From e5eafc49ee208783cb7e8920144013f7071be285 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Thu, 17 Apr 2025 15:11:55 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#47035) --- erpnext/locale/ar.po | 1087 +- erpnext/locale/bs.po | 1087 +- erpnext/locale/de.po | 1087 +- erpnext/locale/eo.po | 1087 +- erpnext/locale/es.po | 1087 +- erpnext/locale/fa.po | 1095 +- erpnext/locale/fr.po | 1087 +- erpnext/locale/hr.po | 1087 +- erpnext/locale/hu.po | 1087 +- erpnext/locale/pl.po | 1087 +- erpnext/locale/pt.po | 100847 +++++++++++++++---------------------- erpnext/locale/pt_BR.po | 1087 +- erpnext/locale/ru.po | 1087 +- erpnext/locale/sr_CS.po | 1087 +- erpnext/locale/sv.po | 1087 +- erpnext/locale/th.po | 1087 +- erpnext/locale/tr.po | 1087 +- erpnext/locale/zh.po | 1087 +- 18 files changed, 49932 insertions(+), 69402 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 2d3b1bb1e43..246b91dbc5a 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "موازنة دفتر الأستاذ" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "ملخص الحسابات المستحقة للدفع" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "الحسابات المدينة" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "إضافة و تعديل الأسعار" msgid "Add Child" msgstr "إضافة الطفل" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "المبلغ مقدما" msgid "Advance Paid" msgstr "مسبقا المدفوعة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "دفعات مقدمة" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "مقابل" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "مقابل" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "مقابل الحساب" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "مقابل إيصال" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "مقابل إيصال" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "مقابل إيصال نوع" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "توزيع" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "السماح بأوامر مبيعات متعددة مقابل طلب ا #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "السماح بالقيم السالبة للمخزون" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "يوجد سجل للصنف {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "صنف بديل" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "رمز الصنف البديل" msgid "Alternative Item Name" msgstr "اسم الصنف البديل" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "معدل من" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة ا msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n
\\nAt least one mode of payment is required for POS invoice." @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "متاح للاستخدام تاريخ" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "الكمية المتوفرة" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "المخزون المتوفر" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ ال #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "متوسط العمر" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "متوسط الصادرات اليومية" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Backflush المواد الخام من العقد من الباطن" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "الموازنة" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "الرصيد (مدين - دائن)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "الرصيد ({0})" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "التوازن في العملة الأساسية" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "كمية الرصيد" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "كمية الرصيد" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "الرقم التسلسلي للميزان" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "قيمة الرصيد" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "حساب السحب من البنك بدون رصيد" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "وصف الباتش" msgid "Batch Details" msgstr "تفاصيل الدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "اسم عنوان تقديم الفواتير" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "رمز الفرع" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "اسم الطفل" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "مسح الجدول" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "عميل" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "إغلاق القرض" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "أغلق POS" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "إغلاق (دائن)" msgid "Closing (Dr)" msgstr "إغلاق (مدين)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "تاريخ الاغلاق" msgid "Closing Text" msgstr "نص ختامي" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "تاريخ التأكيد" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "ضع في اعتبارك أبعاد المحاسبة" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "الاتصال رقم" msgid "Contact Person" msgstr "الشخص الذي يمكن الاتصال به" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "استمر" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "كلفة" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "دائن" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "الائتمان ({0})" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} must be {1}" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "استيراد البيانات والإعدادات" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "استيراد البيانات والإعدادات" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "عزيزي مدير النظام،" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "عزيزي مدير النظام،" msgid "Debit" msgstr "مدين" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "مدين ({0})" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "تسليم" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "حساب الفرق" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
\\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "هل تريد أن تخطر جميع العملاء عن طريق البريد الإلكتروني؟" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "نوع الطلب" msgid "Duplicate" msgstr "مكررة" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخوي msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "مشروع مكرر مع المهام" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "إدخال مكرر مقابل رمز العنصر {0} والشركة المصنعة {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\\n
\\nDuplicate item group found in the item group table" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "كل عملية" msgid "Earliest" msgstr "أولا" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "أقدم عمر" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "فارغة" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "انتهاء (في يوم)" msgid "Expiry Date" msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "تاريخ الانتهاء إلزامي" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "انتهى رمز السلعة جيدة" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "للإنتاج" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "من العملاء" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "شروط وأحكام الوفاء" msgid "Full Name" msgstr "الاسم الكامل" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "GL الدخول" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "الحصول على المخزون الحالي" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "احصل على البنود" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "عقدة المجموعة" msgid "Group Same Items" msgstr "تجميع العناصر المتشابهة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "لا يمكن استخدام مستودعات المجموعة في المعاملات. يرجى تغيير قيمة {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "المجموعة حسب" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "مجموعة بواسطة حساب" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "تجميع حسب البند" msgid "Group by Material Request" msgstr "تجميع حسب طلب المواد" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "مجموعة حسب الحزب" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "تجميع حسب المورد" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "المجموعة بواسطة قسيمة" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة)" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "في الانتاج" msgid "In Progress" msgstr "في تَقَدم" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "كمية قادمة" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "القيمة القادمة" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "تضمين العناصر من الباطن" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "مكالمة واردة من {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "مستودع غير صحيح" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "نقل داخلي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "غير صالحة" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "خاصية غير صالحة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي غير صالح" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "هل مقدم" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "الصنف لتصنيع" msgid "Item UOM" msgstr "وحدة قياس الصنف" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "العنصر غير متوفر" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "اخير" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "مرحلة متأخرة" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "رابط لطلبات المواد" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "إلزامي" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} م msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "المواد المنقولة للعقود من الباطن" msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد للمورد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "نفقات متنوعة" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "متغيرات متعددة" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "N / A" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "اسم" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "غاز طبيعي" msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "الوزن الصافي" msgid "Net Weight UOM" msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "لا ملاحظات" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "عدد األسهم" msgid "No of Visits" msgstr "لا الزيارات" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "غير مسموح" msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفرة" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "غير مسموح به" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "ملاحظات" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخ msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "افتح طريقة عرض النموذج" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "فتح أوامر العمل" msgid "Open a new ticket" msgstr "افتح تذكرة جديدة" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "افتتاحي" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "الكمية الافتتاحية" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "مخزون أول المدة" msgid "Opening Time" msgstr "يفتح من الساعة" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "القيمة الافتتاحية" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "فرصة" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "كمية خارجة" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "القيمة الخارجه" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "تأخير" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "PO الموردة البند" msgid "POS" msgstr "نقطة البيع" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "دخول فتح نقاط البيع" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "تفاصيل دخول فتح نقاط البيع" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "إعدادات نقاط البيع" msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات نقاط البيع" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "طلبت جزئيا" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "دفع الدخول المرجعي" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "نوع طلب الدفع" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "طلب الدفع ل {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "طرق الدفع إلزامية. الرجاء إضافة طريقة دفع واحدة على الأقل." @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\nPlease enter Account for Change Amount" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\ msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Expense Account" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter comp msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "الرجاء تحديد طريقة الدفع الافتراضية" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1}" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
\\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز msgid "Please set filters" msgstr "يرجى تعيين المرشحات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين {0}" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي يتم استخدامه لتعيين {2} عند الإرسال." @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "تم تحديث إعدادات الطباعة في تنسيق الطبا msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "طباعة الضرائب مع مبلغ صفر" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "طبع على" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "تفاصيل شراء" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "قائمة أسعار الشراء" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "جودة" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "قالب فحص الجودة" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "قالب فحص الجودة اسم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "نطاق" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "تاريخ المرجع" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "شريك مبيعات الإحالة" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "كلام" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "تكلفة الإيجار" msgid "Rented" msgstr "مؤجر" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "مطلوب بالتاريخ" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المب msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}." @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحس msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
\\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
\\nRow #{0}: Please set reorder quantity" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة ل msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}." @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} لأنه لم يتم التعامل معه في الفاتورة الأصلية {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}." @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الص msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({ msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق م msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة معلقة منذ {0}" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "السبت" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "حفظ كمسودة" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "حدد" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "حدد" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "اختر البند البديل" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "حدد العناصر لتصنيع" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "حدد أولوية افتراضية." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "حدد المورد" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "حدد حسابا للطباعة بعملة الحساب" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "أرسل الآن" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "SMS أرسل رسالة" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
\\n msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
\\nSerial No {0} not found" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى." @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "تعيين كـ مكتمل" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "على النحو المفقودة" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "المساهم" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "العمر الافتراضي في الأيام" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "الشحن العنوان الاسم" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "إظهار الإدخالات الملغاة" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "إظهار ملاحظات التسليم المرتبطة" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "عرض مفتوح" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "إظهار إدخالات الافتتاح" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "عنوان مستودع المصدر" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "يجب أن تكون حالة واحدة من {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "الموردة الكمية" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكب #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "رقم فاتورة المورد" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "الرقم الضريبي" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، والتي سيتم حجز الربح / الخسارة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن المبلغ المحسوب لجميع خطط الدفع: {1}. تأكد من صحة ذلك قبل إرسال المستند." @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشركة {}." @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المستند." @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "إلى" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "إلى العملات" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "إلى العملات" msgid "To Date" msgstr "إلى تاريخ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "إلى التاريخ والوقت" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "لتسليم" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "لتسليم" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "للتسليم و الفوترة" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "تتراوح" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "للأستلام" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "تبديل الطلبات الأخيرة" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "اجمالي أمر البيع التقديري" msgid "Total Order Value" msgstr "مجموع قيمة الطلب" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أكبر من {0} المبلغ" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "إجمالي المستهدف" msgid "Total Tasks" msgstr "إجمالي المهام" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "مجموع الضرائب" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات العمل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مسا msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "نوع المعاملة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة بوابة الدفع" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "أحداث التقويم القادمة" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "تحديث السجلات الموجودة" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "تحديث العناصر" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "تحديث العناصر" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم." @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "تقييم" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "طريقة التقييم" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "سعر التقييم" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "التقييم والمجموع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "القيمة بعد الاستهلاك" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "قيمة التغير" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "اعدادات الفيديو" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "تحذير" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "نحن هنا للمساعدة!" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "نعم" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفوات msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "لا يمكنك استرداد سوى {0} نقاط كحد أقصى بهذا الترتيب." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "يمكنك تحديد طريقة دفع واحدة فقط كطريقة افتراضية" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادا msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "يجب إضافة عنصر واحد على الأقل لحفظه كمسودة." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "أو" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "إلى" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقد msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' معطل" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "{0} لا يمكن أن يكون سالبا" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة المور msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب أن يتم إصدار طلبات إعادة الشراء إلى هذا المورد بحذر." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} إلى {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index ec5b2edf069..c4a1afd1822 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " Adresa" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "Iznos" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " Artikal" msgid " Name" msgstr " Naziv" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr " Cijena" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "% materijala fakturisano naspram ovog Prodajnog Naloga" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "'Datum' je obavezan" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} račun' u Kompaniji {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "'Od datuma' mora biti nakon 'Do datuma'" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Ima Serijski Broj' ne može biti 'Da' za artikal koji nije na zalihama" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Kontrola Obavezna prije Dostave' je onemogućena za artikal {0}, nema potrebe za kreiranjem Kontrole Kvaliteta" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Potrebna kontrola prije kupovine' je onemogućena za artikal {0}, nema potrebe za kreiranjem kvaliteta kontrole" @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "Prečice" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Ukupno: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Nepodmireni iznos: {0}" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Prema Sastavnici {0}, artikal '{1}' nedostaje u unosu zaliha." #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Upravitelj Knjogovodstva" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "Račun Nedostaje" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Račun {0} je dodan u podređenu kompaniju {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Račun {0} je zamrznut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta Računa mora biti {1}" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem Transakcija Zaliha" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "Kjnigovodstveni Registar" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Sažetak Obaveza" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Potraživanja" @@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr "Radnja ako se ista stopa marže ne održava tokom prodajnog ciklusa" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "Radnje" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Dodaj / Uredi cijene" msgid "Add Child" msgstr "Dodaj Podređeni" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Dodaj Kolone u Valuti Transakcije" @@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "Iznos Predujma" msgid "Advance Paid" msgstr "Predujam Plaćen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "Predujamska Plaćanja" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Status Plaćanja Predujma" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Plaćanja Predujma" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Zahvaćene Transakcije" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "Naspram" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Naspram" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "Naspram Računa" @@ -3633,7 +3633,6 @@ msgstr "Naspram Fakture Dobavljača {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "Naspram Verifikata" @@ -3643,7 +3642,6 @@ msgstr "Naspram Verifikata" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3657,7 +3655,6 @@ msgstr "Naspram Verifikata Broj" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Naspram Verifikata Tipa" @@ -3971,7 +3968,7 @@ msgstr "Svi Artikli su već primljeni" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta." @@ -4096,7 +4093,7 @@ msgstr "Dodjela" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "Dodjele" @@ -4212,8 +4209,8 @@ msgstr "Dozvoli višestruke Prodajne Naloge naspram Kupovnog Naloga Klijenta" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "Dozvoli Negativne Zalihe" @@ -4395,6 +4392,12 @@ msgstr "Dozvoli Uređivanje Količine Jedinice Zaliha za Dokumente Kupovine" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "Dozvoli Uređivanje Količine Jedinice Zaliha za Dokumente Prodaje" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "Dozvoli Provjeru Kvaliteta nakon Kupovine / Isporuke" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4451,14 +4454,14 @@ msgstr "Već odabrano" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Već postoji zapis za artikal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Već postavljeni standard u Kasa profilu {0} za korisnika {1}, onemogući standard u profilu Kase" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternativni Artikal" @@ -4475,7 +4478,7 @@ msgstr "Alternativni Artikal Kod" msgid "Alternative Item Name" msgstr "Alternativni Artikal Naziv" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "Alternativni Artikli" @@ -4802,7 +4805,7 @@ msgstr "Izmijenjeno od" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -5012,6 +5015,10 @@ msgstr "Došlo je do greške tokom obrade ažuriranja" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Došlo je do greške za određene artikle prilikom kreiranja Materijalnog Naloga na osnovu nivoa ponovnog naručivanja. Ispravite ove probleme:" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "Grafikon Analize" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "Analitičar" @@ -5059,7 +5066,7 @@ msgstr "Još jedan Budžetski zapis '{0}' već postoji naspram {1} '{2}' i raču msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Drugi zapis dodjele Centra Troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će ova dodjela biti primjenjiva do {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Drugi Zahtjev za Plaćanje je već obrađen" @@ -5511,11 +5518,11 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrijednost polja {1} bi trebala biti ve msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne možete promijeniti vrijednost {1}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "Pošto postoje negativne zalihe, ne možete omogućiti {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Pošto postoje rezervisane zalihe, ne možete onemogućiti {0}." @@ -5527,8 +5534,8 @@ msgstr "Pošto ima dovoljno artikala podsklopa, radni nalog nije potreban za Skl msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Pošto ima dovoljno sirovina, Materijalni Nalog nije potreban za Skladište {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "Pošto je {0} omogućen, ne možete omogućiti {1}." @@ -6131,7 +6138,7 @@ msgstr "Najmanje jedan račun sa dobitkom ili gubitkom na kursu je obavezan" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Najmanje jedno Sredstvo mora biti odabrano." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Najmanje jedna Faktura mora biti odabrana." @@ -6139,7 +6146,7 @@ msgstr "Najmanje jedna Faktura mora biti odabrana." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "Najmanje jedan artikal treba upisati sa negativnom količinom u povratnom dokumentu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Najmanje jedan način plaćanja za Kasa Fakturu je obavezan." @@ -6160,7 +6167,7 @@ msgstr "Najmanje jedno skladište je obavezno" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence prethodnog reda {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" @@ -6168,11 +6175,11 @@ msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}" @@ -6418,7 +6425,7 @@ msgstr "Automatsko Usaglašavanje" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "Okidač Posla Automatskog Usaglašavanja" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "Automatsko Usaglašavanje je počelo u pozadini" @@ -6591,7 +6598,7 @@ msgstr "Datum Dostupnosti za Upotrebu" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6655,6 +6662,11 @@ msgstr "Dostupna količina za Rezervisanje" msgid "Available Quantity" msgstr "Dostupna Količina" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "Dostupni Serijski Broj" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "Dostupne Zalihe" @@ -6689,7 +6701,7 @@ msgstr "Datum dostupnosti za upotrebu bi trebao biti nakon datuma kupovine" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Prosječna dob" @@ -6725,6 +6737,7 @@ msgstr "Prosječna Dnevna Isporuka" msgid "Avg Rate" msgstr "Prosječna Cijena" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "Prosječna Cijena (Stanje Zaliha)" @@ -7120,6 +7133,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Povrati Sirovina iz Podugovora na osnovu" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7130,7 +7144,7 @@ msgstr "Stanje" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Stanje (Dr - Cr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "Stanje ({0})" @@ -7147,8 +7161,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Stanje u Osnovnoj Valuti" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Količinsko Stanje" @@ -7157,6 +7172,10 @@ msgstr "Količinsko Stanje" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "Količinsko Stanja (Zaliha)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "Serijski Broj Bilanse" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7188,7 +7207,8 @@ msgstr "Količinsko Stanje Zaliha" msgid "Balance Stock Value" msgstr "Vrijednost Količinskog Stanja" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Vrijednost Stanja" @@ -7405,7 +7425,7 @@ msgstr "Bankovni Račun Prekoračenja" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7715,6 +7735,7 @@ msgstr "Osnovna Cijena (prema Jedinici Zaliha)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7735,7 +7756,7 @@ msgstr "Opis Šarže" msgid "Batch Details" msgstr "Detalji Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "Datum isteka roka Šarže" @@ -7787,7 +7808,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7805,6 +7826,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7814,11 +7836,11 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže" msgid "Batch No" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Broj Šarže je obavezan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" @@ -7826,7 +7848,7 @@ msgstr "Broj Šarže {0} ne postoji" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Broj Šarže {0} je povezan sa artiklom {1} koji ima serijski broj. Umjesto toga, skenirajte serijski broj." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Broj Šarže {0} nije prisutan u originalnom {1} {2}, stoga ga ne možete vratiti naspram {1} {2}" @@ -7841,7 +7863,7 @@ msgstr "Broj Šarže" msgid "Batch Nos" msgstr "Broj Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Brojevi Šarže su uspješno kreirani" @@ -8067,7 +8089,7 @@ msgstr "Detalji Adrese za Fakturu" msgid "Billing Address Name" msgstr "Naziv Adrese za Fakturu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "Faktura Adresa ne pripada {0}" @@ -8496,6 +8518,8 @@ msgstr "Kod Podružnice" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9146,23 +9170,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\"" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "Ne može se promijeniti način vrijednovanja, jer postoje transakcije naspram nekih artikala koji nemaju svoj metod vrijednovanja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "Ne može se onemogućiti grupno vrijednovanje za aktivne Šarže." - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "Ne može se onemogućiti šaržno vrednovanje za artikle sa FIFO metodom vrednovanja." - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -9440,10 +9456,6 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "Nije moguće onemogućiti šaržno vrednovanje za FIFO metodu vrednovanja." - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Nije moguće staviti u red više dokumenata za jednu kompaniju. {0} je već u redu čekanja/pokreće se za kompaniju: {1}" @@ -9457,7 +9469,7 @@ msgstr "Nije moguće osigurati dostavu serijskim brojem jer je artikal {0} dodan msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha." @@ -9465,7 +9477,7 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Ne mogu se izvršiti nikakve transakcije dok se posao brisanja ne završi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Nije moguće prekomjerno fakturisanje za artikal {0} u redu {1} više od {2}. Da biste dozvolili prekomjerno fakturisanje, postavite dopuštenje u Postavkama Računa" @@ -9486,7 +9498,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Ne može se upućivati na broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovaj tip naknade" @@ -9502,7 +9514,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti oznaku veze. Provjerite zapisnik grešaka za više #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9520,11 +9532,11 @@ msgstr "Nije moguće postaviti autorizaciju na osnovu Popusta za {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za kompaniju." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od dostavne količine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine" @@ -9901,7 +9913,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos" @@ -10084,7 +10096,7 @@ msgstr "Širina Čeka" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referentni Datum" @@ -10132,7 +10144,7 @@ msgstr "Podređeni DocType" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Referenca za Podređeni Red" @@ -10215,7 +10227,7 @@ msgstr "Očisti Tabelu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10266,14 +10278,14 @@ msgid "Client" msgstr "Klijent" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10297,7 +10309,7 @@ msgstr "Zatvori Zajam" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Zatvori Odgovor na Priliku nakon dana" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "Zatvori Kasu" @@ -10378,7 +10390,7 @@ msgstr "Zatvaranje (Cr)" msgid "Closing (Dr)" msgstr "Zatvaranje (Dr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Zatvaranje (Otvaranje + Ukupno)" @@ -10428,6 +10440,10 @@ msgstr "Datum Zatvaranja" msgid "Closing Text" msgstr "Završni Tekst" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "Zatvaranje [Otvaranje + Ukupno] " + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -11001,6 +11017,8 @@ msgstr "Kompanije" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -11021,7 +11039,7 @@ msgstr "Kompanije" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11267,7 +11285,7 @@ msgstr "Kompanija {0} je dodana više puta" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "Kompanija {} još ne postoji. Postavljanje poreza je prekinuto." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "Kompanija {} se ne podudara s Kasa Profilom Kompanije {}" @@ -11363,7 +11381,7 @@ msgstr "Završi Nalog" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11601,7 +11619,7 @@ msgstr "Datum Potvrde" msgid "Connections" msgstr "Veze" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije" @@ -12011,7 +12029,7 @@ msgstr "Broj Kontakta" msgid "Contact Person" msgstr "Kontakt Osoba" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}" @@ -12050,8 +12068,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "Tip Sadržaja" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -12185,7 +12203,7 @@ msgstr "Kontroliši Prijašnje Transakcije Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12217,15 +12235,15 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta kompanije" @@ -12443,8 +12461,8 @@ msgstr "Troškovi" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12855,11 +12873,11 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -13000,7 +13018,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Kreiraj Unose u Registar za Kusur" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "Kreiraj vezu" @@ -13151,7 +13169,7 @@ msgstr "Kreiraj novu složenu imovinu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal." @@ -13275,9 +13293,10 @@ msgstr "Kreiranje {0} nije uspjelo.\n" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13286,11 +13305,11 @@ msgstr "Kreiranje {0} nije uspjelo.\n" msgid "Credit" msgstr "Kredit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Kredit (Transakcija)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" @@ -13441,7 +13460,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Za" @@ -13635,9 +13654,9 @@ msgstr "Kup" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13657,7 +13676,7 @@ msgstr "Kup" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13736,7 +13755,7 @@ msgstr "Valuta se ne može mijenjati nakon unosa u nekoj drugoj valuti" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Valuta za {0} mora biti {1}" @@ -14731,6 +14750,7 @@ msgstr "Uvoz Podataka i Postavke" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14763,6 +14783,7 @@ msgstr "Uvoz Podataka i Postavke" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14957,9 +14978,10 @@ msgstr "Poštovani menadžeru sistema," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14968,11 +14990,11 @@ msgstr "Poštovani menadžeru sistema," msgid "Debit" msgstr "Debit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Debit (Transakcija)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Debit ({0})" @@ -15038,7 +15060,7 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "Debit prema" @@ -15203,7 +15225,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" @@ -15908,7 +15930,7 @@ msgstr "Dostava" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15952,7 +15974,7 @@ msgstr "Upravitelj Dostave" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16544,11 +16566,11 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16580,6 +16602,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16728,7 +16751,7 @@ msgstr "Račun Razlike" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Račun Razlike mora biti račun tipa Imovina/Obaveze, budući da je ovaj unos Zaliha Početni Unos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Račun razlike mora biti račun tipa Imovina/Obaveze, budući da je ovo usaglašavanje Zaliha Početni Unos" @@ -17000,11 +17023,11 @@ msgstr "Odabran je onemogućen Račun" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "Onemogućeno Skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Onemogućena pravila određivanja cijena jer je ovo {} interni prijenos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "Cijene bez PDV budući da je ovo {} interni prijenos" @@ -17509,10 +17532,6 @@ msgstr "Želite li i dalje omogućiti nepromjenjivo knjigovodstvo?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Želite li i dalje omogućiti negativne zalihe?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "Želite li obrisati odabrani {0}?" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Želite li obavijestiti sve Kliente putem e-pošte?" @@ -17999,7 +18018,7 @@ msgstr "Tip Opomene" msgid "Duplicate" msgstr "Kopiraj" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Kopiraj Grupa Klijenta" @@ -18011,7 +18030,7 @@ msgstr "Kopiraj Unosa. Molimo provjerite pravilo Autorizacije {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Kopiraj Finansijski Registar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiraj Grupu Artikla" @@ -18032,7 +18051,7 @@ msgstr "Kopiraj Projekt sa Zadatcima" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Kopiraj unos zatvaranja Zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Kopija Grupa Klijenta pronađena je u tabeli Grupa Klijenta" @@ -18040,7 +18059,7 @@ msgstr "Kopija Grupa Klijenta pronađena je u tabeli Grupa Klijenta" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Dupli unos naspram koda artikla {0} i proizvođača {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Dupla grupa artikalai pronađena je u tabeli grupe artikla" @@ -18142,7 +18161,7 @@ msgstr "Svaka Transakcija" msgid "Earliest" msgstr "Najranije" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Najranija Dob" @@ -18632,7 +18651,7 @@ msgstr "Prazno" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems (Pica)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Omogući Dozvoli Djelomičnu Rezervaciju u Postavkama Zaliha da rezervišete djelomične zalihe." @@ -19096,7 +19115,7 @@ msgstr "Erg" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19241,7 +19260,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}." @@ -19295,8 +19314,8 @@ msgstr "Rezultat Deviznog Kursa" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Rezultat Deviznog Kursa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Iznos Rezultata Deviznog Kursa je knjižen preko {0}" @@ -19442,7 +19461,7 @@ msgstr "Postojeći Klijent" msgid "Exit" msgstr "Otpust" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "Izađi iz Cijelog Ekrana" @@ -19722,7 +19741,7 @@ msgstr "Istek Roka (u danima)" msgid "Expiry Date" msgstr "Datum Isteka Roka" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "Datum Isteka Roka je obavezan" @@ -20035,7 +20054,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Greška pri Preuzimanju" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Preuzimaju se Devizni Kursevi..." @@ -20307,7 +20326,7 @@ msgstr "Sastavnica Gotovog Proizvoda" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda" @@ -20316,7 +20335,7 @@ msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Gotov Proizvod Artikal Kod" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" @@ -20326,15 +20345,15 @@ msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podugovoreni artikal" @@ -20739,7 +20758,7 @@ msgstr "Za Proizvodnju" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Za Količinu (Proizvedena Količina) je obavezna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u količina Artikla nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}" @@ -20834,6 +20853,11 @@ msgstr "Za praktičnost Klienta, ovi kodovi se mogu koristiti u formatima za isp msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Za artikal {0}, količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}." +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}." @@ -21128,6 +21152,7 @@ msgstr "Od Klijenta" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21487,8 +21512,8 @@ msgstr "Uslovi i Odredbe Ispunjavanja" msgid "Full Name" msgstr "Puno Ime" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "Cijeli Ekran" @@ -21588,7 +21613,7 @@ msgstr "Stanje Knjigovodstvenog Registra" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "Stavka Knjigovodstvenog Registra" @@ -21801,7 +21826,7 @@ msgstr "Preuzmi Dodjele" msgid "Get Current Stock" msgstr "Preuzmi Trenutne Zalihe" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "Preuzmi Detalje o Grupi Klijenta" @@ -21867,7 +21892,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22411,17 +22436,17 @@ msgstr "Grupni Član" msgid "Group Same Items" msgstr "Grupiši iste Artikle" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Grupna Skladišta se ne mogu koristiti u transakcijama. Molimo promijenite vrijednost {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Grupiši po" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "Grupiši po Računu" @@ -22433,7 +22458,7 @@ msgstr "Grupiši po Artiklu" msgid "Group by Material Request" msgstr "Grupiši po Materijalnom Zahtjevu" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Grupiši po Stranci" @@ -22456,14 +22481,14 @@ msgstr "Grupiši po Dobavljaču" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "Grupiši po Verifikatu" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Grupiši po Verifikatu (Konsolidirano)" @@ -22752,7 +22777,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Budžet/Cilj po mjesecima ako imate sezonsk msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:" @@ -23246,7 +23271,7 @@ msgstr "Ako je postavljeno, sistem će dozvoliti samo korisnicima sa ovom ulogom msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Ako je više od jednog pakovanja istog tipa (za ispis)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos" @@ -23271,7 +23296,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogući 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla." @@ -23440,7 +23465,7 @@ msgstr "Zanemari Prazne Zalihe" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Zanemari Žurnale Revalorizacije Deviznog Kursa" @@ -23491,7 +23516,7 @@ msgstr "Zanemari da je Pravilnik Cijena omogućen. Nije moguće primijeniti kod #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Zanemari Sistemske Kreditne/Debitne Napomene" @@ -23829,8 +23854,9 @@ msgstr "U Proizvodnji" msgid "In Progress" msgstr "U Toku" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "U Količini" @@ -23862,7 +23888,7 @@ msgstr "U Tranzitnom Prenosu" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "U Tranzitnom Skladištu" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "U Vrijednosti" @@ -24052,7 +24078,7 @@ msgstr "Uključi standard Finansijski Registar Imovinu" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24155,6 +24181,7 @@ msgstr "Uključi Podizvođačke Artikle" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "Uključi Radni List u Status Nacrta" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24246,6 +24273,7 @@ msgstr "Postavke Dolaznog Poziva" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24267,7 +24295,7 @@ msgstr "Dolazni poziv od {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Netačna količina stanja nakon transakcije" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Potrošena Pogrešna Šarža" @@ -24306,7 +24334,7 @@ msgstr "Netaöan referentni dokument (Artikal Kupovnog Naloga)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Netačno Vrijednovanje Serijskog Broja" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Pogrešan Serijski Broj Potrošen" @@ -24325,7 +24353,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Netačan Tip Transakcije" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Netačno Skladište" @@ -24583,8 +24611,8 @@ msgstr "Uputstva" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Nedovoljan Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nedovoljne Dozvole" @@ -24592,12 +24620,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljne Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" @@ -24735,11 +24763,11 @@ msgstr "Interni Klijent" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni Klijent za kompaniju {0} već postoji" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca" @@ -24770,7 +24798,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za kompaniju {0} već postoji" msgid "Internal Transfer" msgstr "Interni Prijenos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Nedostaje Referenca Internog Prijenosa" @@ -24813,17 +24841,17 @@ msgstr "Nevažeći" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "Nevažeći Iznos" @@ -24831,7 +24859,7 @@ msgstr "Nevažeći Iznos" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Nevažeći Atribut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" @@ -24839,7 +24867,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal" @@ -24853,7 +24881,7 @@ msgstr "Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći Centar Troškova" @@ -24877,8 +24905,8 @@ msgstr "Nevažeći Dokument" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Nevažeći Dokument Tip" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "Nevažeća Formula" @@ -24890,7 +24918,7 @@ msgstr "Nevažeći Bruto Iznos Kupovine" msgid "Invalid Group By" msgstr "Nevažeća Grupa po" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "Nevažeći Artikal" @@ -24941,11 +24969,11 @@ msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Nevažeća Kupovna Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "Nevažeća Količina" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Nevažeća Količina" @@ -25287,7 +25315,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Predujam" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "Alternativa" @@ -25866,7 +25894,7 @@ msgstr "Izdavanje se ne može izvršiti na lokaciji. Unesi personal kojem će iz msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla." @@ -25916,7 +25944,7 @@ msgstr "Nije moguće ravnomjerno raspodijeliti troškove kada je ukupan iznos nu #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25956,6 +25984,8 @@ msgstr "Nije moguće ravnomjerno raspodijeliti troškove kada je ukupan iznos nu #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26192,13 +26222,13 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26271,7 +26301,7 @@ msgstr "Kod Artikla ne može se promijeniti za serijski broj." msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Kod Artikla je obavezan u redu broj {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Kod Artikla: {0} nije dostupan u skladištu {1}." @@ -26422,6 +26452,8 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26629,8 +26661,8 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26656,6 +26688,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26861,8 +26894,8 @@ msgstr "Artikal za Proizvodnju" msgid "Item UOM" msgstr "Jedinica Artikla" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artikal Nedostupan" @@ -26990,7 +27023,7 @@ msgstr "Naziv Artikla" msgid "Item operation" msgstr "Artikal Operacija" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene." @@ -27066,7 +27099,7 @@ msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Artikal {0} je već rezervisan/dostavljen naspram Prodajnog Naloga {1}." @@ -27126,7 +27159,7 @@ msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne koli msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikal {0}: {1} količina proizvedena. " -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "Atikal {} ne postoji." @@ -27213,7 +27246,7 @@ msgstr "Artikal: {0} ne postoji u sistemu" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27266,7 +27299,7 @@ msgstr "Kupovni Artikli" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikli & Cijene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podugovorni Nalog kreiran naspram Kupovnog Naloga {0}." @@ -27884,7 +27917,7 @@ msgstr "Zadnja Transakcija" msgid "Latest" msgstr "Najnovije" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Najnovija Dob" @@ -28350,7 +28383,7 @@ msgstr "Veza za Materijalne Naloge" msgid "Link with Customer" msgstr "Veza sa Klijentom" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "Veza sa Dobavljačem" @@ -28376,7 +28409,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "Povezivanje nije uspjelo" @@ -28384,7 +28417,7 @@ msgstr "Povezivanje nije uspjelo" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Povezivanje s klijentom nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "Povezivanje sa dobavljačem nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo." @@ -29111,7 +29144,7 @@ msgstr "Generalni Direktor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29121,7 +29154,7 @@ msgstr "Generalni Direktor" msgid "Mandatory" msgstr "Obavezno" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija" @@ -29424,7 +29457,7 @@ msgstr "Mapiranje Kupovnog Računa..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "Mapiranje Podugovornog Naloga..." -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Mapiranje {0} u toku..." @@ -29763,7 +29796,7 @@ msgstr "Materijalni Nalog od maksimalno {0} može se napraviti za artikal {1} na msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materijalni Nalog korišten za izradu ovog Unosa Zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materijalni Nalog {0} je otkazan ili zaustavljen" @@ -29859,7 +29892,7 @@ msgstr "Prenos Materijala za Podugovor" msgid "Material to Supplier" msgstr "Materijal Dobavljaču" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}" @@ -30040,7 +30073,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla." @@ -30089,7 +30122,7 @@ msgstr "Napredak Spajanja" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "Spoji Slične Račune" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Spoji PDV iz više dokumenata" @@ -30439,12 +30472,12 @@ msgstr "Razni Troškovi" msgid "Mismatch" msgstr "Neusklađeno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30473,7 +30506,7 @@ msgstr "Nedostaje Finansijski Registar" msgid "Missing Finished Good" msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "Nedostaje Formula" @@ -30970,7 +31003,7 @@ msgstr "Više Varijanti" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Više Skladišnih Računa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Molimo postavite kompaniju u Fiskalnoj Godini" @@ -31027,7 +31060,7 @@ msgstr "N/A" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -31161,7 +31194,7 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativna količina Šarže" @@ -31451,7 +31484,7 @@ msgstr "Neto Težina" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Jedinica Neto Težine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Ukupni neto gubitak preciznosti proračuna" @@ -31759,7 +31792,7 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos." @@ -31783,7 +31816,7 @@ msgstr "Nema Napomena" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Nisu pronađene neplaćene fakture za ovu stranku" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Nije pronađen Kasa profil. Kreiraj novi Kasa Profil" @@ -31808,7 +31841,7 @@ msgstr "Nema zapisa za ove postavke." msgid "No Remarks" msgstr "Bez Primjedbi" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "Bez Odabira" @@ -31893,7 +31926,7 @@ msgstr "Personal nije zakazao poziv" msgid "No failed logs" msgstr "Nema neuspjelih zapisa" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "Nema dostupnih artikala za prijenos." @@ -31975,6 +32008,10 @@ msgstr "Broj Dionica" msgid "No of Visits" msgstr "Broj Posjeta" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "Nije pronađen Početni Unos Kase za Kasa Profil {0}." + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "Nema Otvorenih Događaja" @@ -32102,7 +32139,7 @@ msgid "Nos" msgstr "kom." #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32119,8 +32156,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" msgid "Not Applicable" msgstr "Nije Primjenjivo" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "Nije Dostupno" @@ -32230,7 +32267,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Napomena" @@ -32253,7 +32290,7 @@ msgstr "Napomena: E-pošta se neće slati onemogućenim korisnicima" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Napomena: Artikal {0} je dodan više puta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Napomena: Unos plaćanja neće biti kreiran jer 'Gotovina ili Bankovni Račun' nije naveden" @@ -32838,7 +32875,7 @@ msgstr "Otvori Događaj" msgid "Open Events" msgstr "Otvoreni Događaji" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "Otvori Prikaz Obrasca" @@ -32912,7 +32949,7 @@ msgstr "Otvori Radne Naloge" msgid "Open a new ticket" msgstr "Otvorite novu kartu" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Početno" @@ -33040,7 +33077,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Početne Fakture Kupovine su kreirane." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Početna Količina" @@ -33060,7 +33097,7 @@ msgstr "Početna Zaliha" msgid "Opening Time" msgstr "Početno Vrijeme" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Početna Vrijednosti" @@ -33304,7 +33341,7 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Prilika" @@ -33671,13 +33708,14 @@ msgstr "Ounce/Gallon (UK)" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "Ounce/Gallon (US)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Odlazna Količina" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Odlazna Vrijednost" @@ -33845,7 +33883,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu." @@ -33866,7 +33904,7 @@ msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu." #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "Kasni" @@ -33971,7 +34009,7 @@ msgstr "Dostavljeni Artikal Kupovnog Naloga" msgid "POS" msgstr "Kasa" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "Kasa Zatvorena" @@ -34095,6 +34133,10 @@ msgstr "Otvaranje Kase" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "Detalji Početnog Unosa Kase" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "Početni Unos Kase Nedostaje" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34168,11 +34210,11 @@ msgstr "Kasa Postavke" msgid "POS Transactions" msgstr "Kasa Transakcije" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Kasa je zatvorena u {0}. Osvježi Stranicu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "Kasa Faktura {0} je uspješno kreirana" @@ -34613,12 +34655,12 @@ msgstr "Pogreška Raščlanjivanja" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "Djelomični Prenesen Materijal" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "Djelomično plaćanje preko Kasa Fakture nije dozvoljeno." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "Djelomična Rezervacija Zaliha" @@ -34706,6 +34748,10 @@ msgstr "Djelomično Rezervisano" msgid "Partially ordered" msgstr "Djelimično Naručeno" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "Pojedinosti" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34799,8 +34845,8 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34848,7 +34894,7 @@ msgstr "Valuta Računa Stranke" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste" @@ -34895,7 +34941,7 @@ msgstr "Veza Stranke" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34953,8 +34999,8 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35225,7 +35271,7 @@ msgstr "Unosi Plaćanja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35242,7 +35288,7 @@ msgstr "Odbitak za Unos Plaćanja" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referenca za Unos Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Unos Plaćanja već postoji" @@ -35250,13 +35296,12 @@ msgstr "Unos Plaćanja već postoji" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci ponovo." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unos plaćanja je već kreiran" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Unos plaćanja {0} je povezan naspram Naloga {1}, provjerite da li treba biti povučen kao predujam u ovoj fakturi." @@ -35487,11 +35532,11 @@ msgstr "Tip Zahtjeva Plaćanja" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "Platni Nalog je kreiran iz Prodajnog ili Kupovnog Naloga bit će u statusu Nacrta. Kada je onemogućen, dokument će biti u nespremljnom stanju." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Platni Zahtjev za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" @@ -35499,7 +35544,7 @@ msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Odgovor na Platni Zahtjev trajao je predugo. Pokušajte ponovo zatražiti plaćanje." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Platni Zahtjevi ne mogu se kreirati naspram: {0}" @@ -35652,11 +35697,11 @@ msgstr "Greška Otkazivanja Veze" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Plaćanje naspram {0} {1} ne može biti veće od Nepodmirenog Iznosa {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Iznos plaćanja ne može biti manji ili jednak 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Načini plaćanja su obavezni. Postavi barem jedan način plaćanja." @@ -35669,7 +35714,7 @@ msgstr "Uspješno primljena uplata od {0}." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "Uplata od {0} je uspješno primljena. Čeka se da se drugi zahtjevi završe..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Plaćanje vezano za {0} nije završeno" @@ -36607,7 +36652,7 @@ msgstr "Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju o msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Kreiraj kupovinu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave" @@ -36649,7 +36694,7 @@ msgstr "Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja." msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Omogući iskačuće prozore" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Omogući {0} u {1}." @@ -36677,7 +36722,7 @@ msgstr "Potvrdi da je {} račun {} račun Potraživanja." msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Unesi Račun Razlike ili postavite standard Račun Usklađvanja Zaliha za kompaniju {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Unesi Račun za Kusur" @@ -36686,7 +36731,7 @@ msgstr "Unesi Račun za Kusur" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Unesi Odobravajuća Uloga ili Odobravajućeg Korisnika" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Unesi Centar Troškova" @@ -36698,7 +36743,7 @@ msgstr "Unesi Datum Dostave" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Unesi Personal Id ovog Prodavača" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Unesi Račun Troškova" @@ -36707,7 +36752,7 @@ msgstr "Unesi Račun Troškova" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" @@ -36776,7 +36821,7 @@ msgstr "Odaberi Kompaniju" msgid "Please enter company name first" msgstr "Unesi naziv kompanije" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Kompanije" @@ -36808,7 +36853,7 @@ msgstr "Unesi Serijski Broj" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Unesite Naziv Kompanije za potvrdu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Unesi broj telefona" @@ -37025,7 +37070,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Početka i Datum Završetka za Artikal {0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za kompaniju {0}" @@ -37041,7 +37086,7 @@ msgstr "Odaberi Kompaniju" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Odaberi Kompaniju." @@ -37085,7 +37130,7 @@ msgstr "Odaberi Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Odaberi Datum i Vrijeme" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Odaberi Standard Način Plaćanja" @@ -37110,7 +37155,7 @@ msgstr "Odaberi važeći Kupovni Nalog koja sadrži servisne artikle." msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "Odaberi važeći Kupovni Nalog koji je konfigurisan za Podugovor." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Odaberi Vrijednost za {0} Ponuda za {1}" @@ -37189,7 +37234,7 @@ msgstr "Odaberi važeći tip dokumenta." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Odaberi sedmične neradne dane" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "Odaberi {0}" @@ -37344,18 +37389,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Načine Plaćanja {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Postavi Standard Račun Rezultata u Kompaniji {}" @@ -37384,11 +37429,11 @@ msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta" msgid "Please set filters" msgstr "Postavi filtere" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja" @@ -37431,7 +37476,7 @@ msgstr "Postavi {0}" msgid "Please set {0} first." msgstr "Postavi {0}." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Postavi {0} za Artikal Šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2} pri Potvrdi." @@ -37447,7 +37492,7 @@ msgstr "Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Postavi {0} u Kompaniji {1} kako biste knjižili Dobit/Gubitak Deviznog Kursa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi {2}." @@ -37459,7 +37504,7 @@ msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za Kompaniju {1} msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "Navedi" @@ -37474,7 +37519,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Kompaniju da nastavite" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}" @@ -37671,11 +37716,11 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38172,7 +38217,7 @@ msgstr "Cijena ne ovisi o Jedinici" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Cijena po Jedinici ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Cijena nije određena za artikal." @@ -38548,11 +38593,12 @@ msgstr "Postavke Ispisivanja su ažurirane u odgovarajućem formatu ispisa" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Ispiši PDV sa nultim iznosom" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "Ispisano " - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "Ispisano {0}" @@ -39129,6 +39175,7 @@ msgstr "Napredak (%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39183,6 +39230,7 @@ msgstr "Napredak (%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39192,8 +39240,8 @@ msgstr "Napredak (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39255,6 +39303,8 @@ msgstr "Napredak (%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39720,7 +39770,7 @@ msgstr "Detalji Kupovine" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39977,7 +40027,7 @@ msgstr "KupovniNalozi za Fakturisanje" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Kupovni Nalozi za Primiti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Kupovni Nalozi {0} nisu povezani" @@ -40011,7 +40061,7 @@ msgstr "Kupovni Cijenovnik" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40319,7 +40369,7 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40579,9 +40629,11 @@ msgstr "Kvalificiran" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -40738,7 +40790,7 @@ msgstr "Šablon Inspekciju Kvaliteta" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Naziv Šablona Kontrole Kvaliteta" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kontrola Kvaliteta" @@ -41360,7 +41412,7 @@ msgstr "Raspon" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41734,7 +41786,7 @@ msgstr "Polje za Sirovine ne može biti prazno." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42357,8 +42409,8 @@ msgstr "Referentni Datum" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42397,12 +42449,12 @@ msgstr "Referenca #{0} datirana {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Referentni Datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju" @@ -42678,7 +42730,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Referentni Prodajni Partner" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -42880,8 +42932,9 @@ msgstr "Napomena" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42968,7 +43021,7 @@ msgstr "Troškovi Najma" msgid "Rented" msgstr "Iznajmljen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43260,7 +43313,7 @@ msgstr "Predstavlja Finansijsku Godinu. Svi knjigovodstveni unosi i druge velike msgid "Reqd By Date" msgstr "Obavezno do Datuma" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "Obavezno do Datuma" @@ -43581,7 +43634,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina za Podugovor" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Rezervisana količina za Podugovor: Količina sirovina za proizvodnju podugovorenih artikala." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Rezervisana Količina bi trebala biti veća od Dostavljene Količine." @@ -43597,7 +43650,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani Serijski Broj" @@ -43612,12 +43665,12 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" @@ -44452,12 +44505,12 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je negativan" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je pozitivan" @@ -44466,11 +44519,11 @@ msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je pozitivan" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Red #{0}: Unos ponovnog naručivanja već postoji za skladište {1} sa tipom ponovnog naručivanja {2}." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Red #{0}: Formula Kriterijuma Prihvatanja je netačna." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Red #{0}: Formula Kriterijuma Prihvatanja je obavezna." @@ -44483,7 +44536,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište i Odbijeno Skladište ne mogu biti isto msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište je obavezno za Prihvaćeni Artikal {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -44520,27 +44573,27 @@ msgstr "Red #{0}: Broj Šarže {1} je već odabran." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Red #{0}: Ne može se dodijeliti više od {1} naspram uslova plaćanja {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Red #{0}: Nije moguće izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen kupčev nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Nije moguće postaviti cijenu ako je iznos veći od naplaćenog iznosa za artikal {1}." @@ -44644,7 +44697,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikel je dodan" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "Red #{0}: Artikel {1} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} je odabran, rezerviši zalihe sa Liste Odabira." @@ -44668,7 +44721,7 @@ msgstr "Red #{0}: Nalog Knjiženja {1} nema račun {2} ili se već podudara nasp msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Kupovni Nalog već postoji" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}" @@ -44696,7 +44749,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Red #{0}: Postavite količinu za ponovnu narudžbu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama kompanije" @@ -44725,12 +44778,12 @@ msgstr "Red #{0}: Kontrola kKvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Red #{0}: Količina koju treba rezervisati za artikal {1} treba biti veća od 0." @@ -44781,15 +44834,15 @@ msgstr "Red #{0}: Serijski broj {1} za artikal {2} nije dostupan u {3} {4} ili m msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} je već odabran." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Red #{0}: Datum završetka servisa ne može biti prije datuma knjiženja fakture" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Red #{0}: Datum početka servisa ne može biti veći od datuma završetka servisa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo knjigovodstvo" @@ -44805,7 +44858,7 @@ msgstr "Red #{0}: Vrijeme Početka i Vrijeme Završetka je obavezno" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Red #{0}: Vrijeme Početka mora biti prije Vremena Završetka" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Red #{0}: Status je obavezan" @@ -44817,15 +44870,15 @@ msgstr "Red #{0}: Status mora biti {1} za popust na fakturi {2}" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "Red #{0}: Zaliha se ne može rezervisati za artikal {1} naspram onemogućene Šarže {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervirati za artikal bez zaliha {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {1}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Red #{0}: Zaliha je već rezervisana za artikal {1}." @@ -44837,8 +44890,8 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe su rezervisane za artikal {1} u skladištu {2}." msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} naspram Šarže {2} u Skladištu {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} u skladištu {2}." @@ -44866,7 +44919,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}." msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Red #{0}: {1} nije važeće polje za čitanje. Pogledaj opis polja." @@ -44926,7 +44979,7 @@ msgstr "Red #{}: Valuta {} - {} ne odgovara valuti kompanije." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite više." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Red #{}: Kod Artikla: {} nije dostupan u Skladištu {}." @@ -44950,11 +45003,11 @@ msgstr "Red #{}: Dodijeli zadatak članu." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Red #{}: Koristi drugi Finansijski Registar." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Red #{}: Serijski Broj {} se ne može vratiti jer nije izvršena transakcija na originalnoj fakturi {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Red #{}: Količina zaliha nije dovoljna za kod artikla: {} na skladištu {}. Dostupna količina je {}." @@ -44962,7 +45015,7 @@ msgstr "Red #{}: Količina zaliha nije dovoljna za kod artikla: {} na skladištu msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Red #{}: Originalna Faktura {} povratne fakture {} nije objedinjena." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Red #{}: Ne možete dodati pozitivne količine u povratnu fakturu. Ukloni artikal {} da završite povrat." @@ -45054,7 +45107,7 @@ msgstr "Red {0}: Vrijednosti debita i kredita ne mogu biti nula" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -45082,7 +45135,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne m msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red {0}: Početni Datum Amortizacije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja" @@ -45091,7 +45144,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavezna." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan" @@ -45264,7 +45317,7 @@ msgstr "Red {0}: Zadatak {1} ne pripada Projektu {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada kompaniji {2}" @@ -45285,7 +45338,7 @@ msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Red {0}: korisnik nije primijenio pravilo {1} na artikal {2}" @@ -45297,7 +45350,7 @@ msgstr "Red {0}: {1} račun je već primijenjen za Knjigovodstvenu Dimenziju {2} msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Red {0}: {1} mora biti veći od 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun Stranke) {4}" @@ -45339,7 +45392,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}" @@ -45347,7 +45400,7 @@ msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos Plaćanja' kao Tip Reference. Ovo ne treba postavljati ručno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Redovi: {0} u {1} sekciji su nevažeći. Naziv reference treba da ukazuje na važeći Unos Plaćanja ili Nalog Knjiženja." @@ -45409,7 +45462,7 @@ msgstr "Standard Nivo Servisa Ispunjen na Status" msgid "SLA Paused On" msgstr "Standard Nivo Servisa Pauziran" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "Standard Nivo Servisa je na Čekanju od {0}" @@ -45603,7 +45656,7 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45788,7 +45841,7 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46349,7 +46402,7 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Veličina Uzorka" @@ -46399,7 +46452,7 @@ msgstr "Subota" msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "Spremi kao Nacrt" @@ -46766,7 +46819,7 @@ msgstr "Razdvoji Serijski / Šaržni Paket" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Odaberi" @@ -46775,11 +46828,11 @@ msgstr "Odaberi" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "Odaberi Knjigovodstvenu Dimenziju." -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Odaberi Alternativni Artikal" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "Odaberite Alternativni Artikal za Prodajni Nalog" @@ -46877,7 +46930,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta" @@ -46888,7 +46941,7 @@ msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Odaberi Artikle za Proizvodnju" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "Odaberi Artikle po Datumu Dostave" @@ -46976,7 +47029,7 @@ msgstr "Odaberi Klijenta" msgid "Select a Default Priority." msgstr "Odaberi Standard Prioritet." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "Odaberi Dobavljača" @@ -47000,7 +47053,7 @@ msgstr "Odaberi Račun za ispis u valuti računa" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "Odaberi fakturu za učitavanje sažetih podataka" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu." @@ -47018,7 +47071,7 @@ msgstr "Odaberi Kompaniju" msgid "Select company name first." msgstr "Odaberite Naziv Kompanije." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}" @@ -47232,7 +47285,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Pošalji Odmah" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Pošalji SMS" @@ -47329,7 +47382,7 @@ msgstr "Postavke za Serijski & Šaržni Artikal" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "Serijski / Šaržni Paket" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "Serijski / Šaržni Paket" @@ -47390,7 +47443,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47402,6 +47455,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47435,7 +47489,7 @@ msgstr "Serijski Broj Registar" msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" @@ -47480,7 +47534,7 @@ msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućen msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Serijski Broj i Šarža Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -47509,7 +47563,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" @@ -47517,7 +47571,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}" @@ -47533,7 +47587,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je pod garancijom do {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serijski Broj {0} nije pronađen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Kasa Fakturi." @@ -47554,11 +47608,11 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." @@ -47623,6 +47677,7 @@ msgstr "Serijski i Šarža" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47631,11 +47686,11 @@ msgstr "Serijski i Šarža" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" @@ -47987,12 +48042,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Datum završetka Servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Datum prekida servisa ne može biti nakon datuma završetka servisa" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Datum zaustavljanja servisa ne može biti prije datuma početka servisa" @@ -48167,7 +48222,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "Postavi kao Završeno" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "Postavi kao Izgubljeno" @@ -48420,7 +48475,7 @@ msgstr "Dioničar" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "Rok Trajanja u Danima" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Rok Trajanja u Danima" @@ -48572,7 +48627,7 @@ msgstr "Naziv Adrese Pošiljke" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Šablon Adrese Pošiljke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}" @@ -48727,7 +48782,7 @@ msgstr "Prikaz Stanja u Kontnom Planu" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Prikaži polje Barkoda u Transakcijama Artikala" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Prikaži Otkazane Unose" @@ -48801,7 +48856,7 @@ msgstr "Prikaži Povezane Dostavnice" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "Prikaži Neto Vrijednosti na Računu Stranke" @@ -48809,7 +48864,7 @@ msgstr "Prikaži Neto Vrijednosti na Računu Stranke" msgid "Show Open" msgstr "Prikaži Otvoreno" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Prikaži Početne Unose" @@ -48842,7 +48897,7 @@ msgstr "Prikaži Pregled" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "Prikaži Napomene" @@ -49232,7 +49287,7 @@ msgstr "Adresa Izvornog Skladišta" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}." @@ -49883,7 +49938,7 @@ msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Status mora biti jedan od {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Status je postavljen na odbijeno jer postoji jedno ili više odbijenih očitavanja." @@ -50293,28 +50348,28 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "Rezervacija Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" @@ -50340,7 +50395,7 @@ msgstr "Unos Rezervacije Zaliha kreiran naspram Liste Odabira ne može se ažuri msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr " Neusklađeno Skladišta Rezervacije Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "Rezervacija Zaliha može se kreirati naspram {0}." @@ -50369,7 +50424,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50457,9 +50512,10 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50573,7 +50629,7 @@ msgstr "Zalihe i Proizvodnja" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}." @@ -50589,7 +50645,7 @@ msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati naspram sljedećih Dostavnica: {0}" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati jer Faktura sadrži artikal direktne dostave. Onemogući 'Ažuriraj Zalihe' ili ukloni artikal direktne dostave." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "Rezervisana Zaliha je poništena za Radni Nalog {0}." @@ -50597,7 +50653,7 @@ msgstr "Rezervisana Zaliha je poništena za Radni Nalog {0}." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Zaliha nije dostupna za Artikal {0} u Skladištu {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "Količina Zaliha nije dovoljna za Kod Artikla: {0} na skladištu {1}. Dostupna količina {2} {3}." @@ -50861,7 +50917,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Podizvođača" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51239,7 +51295,7 @@ msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa." msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Uspješno povezan s Klijentom" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "Uspješno povezan s Dobavljačem" @@ -51430,7 +51486,7 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51573,8 +51629,8 @@ msgstr "Datum Fakture Dobavljača ne može biti kasnije od Datuma Knjiženja" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Broj Fakture Dobavljača" @@ -52077,7 +52133,7 @@ msgstr "Sistem će automatski kreirati serijske brojeve/šaržu za Gotov Proizvo msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Sistem će preuyeti sve unose ako je granična vrijednost nula." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "Sistem neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula" @@ -52598,7 +52654,7 @@ msgstr "Porezni Broj" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52781,7 +52837,7 @@ msgstr "PDV će biti odbijen samo za iznos koji premašuje kumulativni prag" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "Oporezivi Iznos" @@ -53310,7 +53366,7 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Šarća {0} ima negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Ispravi količinu." @@ -53338,7 +53394,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati neko msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabranu kompaniju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput" @@ -53362,7 +53418,7 @@ msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." @@ -53384,11 +53440,11 @@ msgstr "Radni Nalog je obavezan za Demontažni Nalog" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Računa pod Obavezama ili Kapitalom, u kojoj će se knjižiti Rezultat" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Iznos {0} postavljen u ovom zahtjevu plaćanja razlikuje se od izračunatog iznosa svih planova plaćanja: {1}. Uvjerite se da je ovo ispravno prije podnošenja dokumenta." @@ -53524,7 +53580,7 @@ msgstr "Originalnu fakturu treba objediniti prije ili zajedno sa povratnom faktu msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Nadređeni Rađun {0} ne postoji u otpremljenom šablonu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Račun pristupa plaćanja u planu {0} razlikuje se od računa pristupa plaćanja u ovom Zahtjevu Plaćanja" @@ -53552,7 +53608,7 @@ msgstr "Procenat kojim vam je dozvoljeno da primite ili dostavite više naspram msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "Procenat kojim vam je dozvoljeno prenijeti više naspram naručene količine. Na primjer, ako ste naručili 100 jedinica, a vaš dodatak iznosi 10%, onda vam je dozvoljen prijenos 110 jedinica." -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene kada ažurirate artikle. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" @@ -53568,7 +53624,7 @@ msgstr "Kontna Klasa {0} mora biti grupa" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Odabrane Sastavnice nisu za istu artikal" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada Kompaniji {}." @@ -53585,7 +53641,7 @@ msgstr "Prodavač i Kupac ne mogu biti isti" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije povezan sa {1} {2}" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada artiklu {1}" @@ -53601,7 +53657,7 @@ msgstr "Dionice već postoje" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Dionice ne postoje sa {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju." @@ -53618,11 +53674,11 @@ msgstr "Sinhronizacija je počela u pozadini, provjerite listu {0} za nove zapis msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem u obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usaglašavanja zaliha i vratiti se u stanje nacrta" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem sa obradom u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usklađivanju zaliha i vratiti se na fazu Poslano" @@ -53736,7 +53792,7 @@ msgstr "Već postoji važeći certifikat o nižem odbitku {0} za dobavljača {1} msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "Već postoji aktivna Podizvođačka Sastavnica {0} za gotov proizvod {1}." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Nije pronađena Šarža naspram {0}: {1}" @@ -53748,7 +53804,7 @@ msgstr "U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Došlo je do greške pri kreiranju Bankovnog Računa prilikom povezivanja s Plaid." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Došlo je do greške prilikom shranjivanja dokumenta." @@ -54313,11 +54369,11 @@ msgstr "Do" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54433,6 +54489,7 @@ msgstr "Za Valutu" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54455,7 +54512,7 @@ msgstr "Za Valutu" msgid "To Date" msgstr "Do Datuma" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Do datuma ne može biti prije Od datuma" @@ -54493,8 +54550,8 @@ msgstr "Do Datuma i Vremena" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "Za Dostavu" @@ -54503,7 +54560,7 @@ msgstr "Za Dostavu" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "Za Dostavu i Fakturisanje" @@ -54587,7 +54644,7 @@ msgstr "Do Raspona" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "Za Primiti" @@ -54700,7 +54757,7 @@ msgstr "Dostava Klijentu" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Da otkažete {}, morate otkazati Unos Zatvaranja Kase {}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Za kreiranje Zahtjeva Plaćanja obavezan je referentni dokument" @@ -54719,7 +54776,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "Za uključivanje troškova podmontaže i otpadnih artikala u Gotov Proizvod na radnom nalogu bez upotrebe radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni" @@ -54749,12 +54806,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništite oznaku 'Obuhvati standard Finansijski Registar unose'" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Promjeni Nedavne Naloge" @@ -54846,8 +54903,9 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55305,7 +55363,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir Ukupne Naloge" msgid "Total Order Value" msgstr "Ukupna vrijednost Naloga" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "Ukupni Ostali Troškovi" @@ -55346,11 +55404,11 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa" @@ -55485,7 +55543,7 @@ msgstr "Ukupni Cilj" msgid "Total Tasks" msgstr "Ukupno Zadataka" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Ukupno PDV" @@ -55631,7 +55689,7 @@ msgstr "Ukupna Težina (kg)" msgid "Total Working Hours" msgstr "Ukupno Radnih Sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Ukupni predujam ({0}) naspram Naloga {1} ne može biti veći od Ukupnog Iznosa ({2})" @@ -55647,7 +55705,7 @@ msgstr "Ukupan procenat doprinosa treba da bude jednak 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Ukupno sati: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Ukupni iznos plaćanja ne može biti veći od {}" @@ -55850,7 +55908,7 @@ msgstr "Postavke Transakcije" msgid "Transaction Type" msgstr "Tip Transakcije" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Valuta Transakcije mora biti ista kao valuta Platnog Prolaza" @@ -56289,7 +56347,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56420,11 +56478,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "UTM Izvor" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "Otkaži Usaglašavanje" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "Poništi Dodjele" @@ -56736,7 +56794,7 @@ msgstr "Nadolazeći Kalendarski Događaji " #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56862,7 +56920,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Ažuriraj Postojeće Zapise" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "Ažuriraj Artikle" @@ -56873,7 +56931,7 @@ msgstr "Ažuriraj Artikle" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Ažuriraj neplaćeni iznos za ovaj dokument" @@ -57189,7 +57247,7 @@ msgstr "Korisnik nije primijenio pravilo na fakturi {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema standard Kasa profil. Provjeri standard u redu {1} za ovog korisnika." @@ -57436,6 +57494,7 @@ msgstr "Vrijednovanje" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "Vrijednovanje (I - K)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57484,9 +57543,10 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Procijenjena Vrijednost" @@ -57495,11 +57555,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}." @@ -57517,7 +57577,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Vrednovanje i Ukupno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Stopa Vrednovanja za Artikle koje je dostavio Klijent postavljena je na nulu." @@ -57531,7 +57591,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne" @@ -57586,6 +57646,7 @@ msgstr "Vrijednost nakon Amortizacije" msgid "Value Based Inspection" msgstr "Kontrola zasnovana na Vrijednosti" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "Promjena Vrijednosti" @@ -57849,8 +57910,8 @@ msgstr "Video Postavke" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57961,6 +58022,8 @@ msgstr "Volt-Ampere" msgid "Voucher" msgstr "Verifikat" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -58019,7 +58082,7 @@ msgstr "Naziv Verifikata" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -58046,7 +58109,7 @@ msgstr "Naziv Verifikata" msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -58058,7 +58121,7 @@ msgstr "Količina" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Podtip Verifikata" @@ -58090,7 +58153,7 @@ msgstr "Podtip Verifikata" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58101,6 +58164,7 @@ msgstr "Podtip Verifikata" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58271,7 +58335,7 @@ msgstr "Spontana Posjeta" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58300,6 +58364,8 @@ msgstr "Spontana Posjeta" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58567,7 +58633,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58577,7 +58643,7 @@ msgstr "Upozorenje" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Upozorenje na Negativnu Zalihu" @@ -58669,10 +58735,6 @@ msgstr "Talasna dužina u Kilometrima" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "Talasna dužina u Megametrima" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "Vidimo da je {0} napravljen naspram {1}. Ako želite da {1}'nepodmireno bude ažurirano, opozovite izbor u polju '{2}'.

Ili možete koristiti {3} alat za usaglašavanje sa {1} kasnije." - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "Tu smo da pomognemo!" @@ -59543,7 +59605,7 @@ msgstr "Da" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku." @@ -59592,7 +59654,7 @@ msgstr "Možete imati samo planove sa istim ciklusom naplate u Pretplati" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Ovim redom možete iskoristiti najviše {0} bodova." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Možete odabrati samo jedan način plaćanja kao standard" @@ -59668,7 +59730,7 @@ msgstr "Ne možete podnijeti nalog bez plaćanja." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda {1} nakon {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}." @@ -59684,7 +59746,7 @@ msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {} za više detalja" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}" @@ -59704,19 +59766,19 @@ msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u Postavkama Zaliha ka msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Još niste kreirali {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Morate dodati barem jedan artikal da spremite kao nacrt." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun." @@ -59794,7 +59856,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "poslije" @@ -59967,7 +60029,7 @@ msgstr "stari_nadređeni" msgid "on" msgstr "Završen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "ili" @@ -59984,7 +60046,7 @@ msgstr "od 5 mogućih" msgid "paid to" msgstr "plaćeno" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {0} ili {1}" @@ -60016,7 +60078,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" msgid "per hour" msgstr "po satu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "izvodi bilo koje dolje:" @@ -60095,7 +60157,6 @@ msgstr "privremeno ime" msgid "title" msgstr "naziv" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "do" @@ -60130,7 +60191,7 @@ msgstr "morate odabrati Račun Kapitalnih Radova u Toku u Tabeli Računa" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" @@ -60146,7 +60207,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}." @@ -60235,7 +60296,7 @@ msgstr "{0} ne može biti negativan" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten kao podređeni u raspodjeli Centra Troškova {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ne može biti nula" @@ -60256,7 +60317,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Naloge ovom msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}" @@ -60286,11 +60347,11 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen" msgid "{0} hours" msgstr "{0} sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
Postavite vrijednost za {0} u sekciji Knjigovodstvene Dimenzije." @@ -60332,7 +60393,7 @@ msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}." @@ -60415,6 +60476,10 @@ msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}." +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} do {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha." @@ -60431,16 +60496,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinice {1} su obavezne u {2} sa dimenzijom zaliha: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} za dovršetak transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." @@ -60521,7 +60586,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezan sa {2}, ali Račun Stranke je {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazan ili zatvoren" @@ -60663,7 +60728,7 @@ msgstr "{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka." msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, završi operaciju {1} prije operacije {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} ne pripada Kompaniji: {2}" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index e318e3df02e..e23a4b34bfb 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-09 03:25\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 04:45\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " Adresse" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr " Betrag" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " Artikel" msgid " Name" msgstr " Name" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr " Preis" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "\"Von-Datum\" muss nach \"Bis-Datum\" liegen" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktiviert werden" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "Ihre Verknüpfungen\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Ihre Verknüpfungen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Gesamtsumme:{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Ausstehender Betrag: {0}" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Laut Stückliste {0} fehlt in der Lagerbuchung die Position '{1}'." #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Konto {0} ist eingefroren" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Lagerbuchung" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Buchungen für {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen wer #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "Hauptbuch" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Übersicht der Verbindlichkeiten" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Forderungen" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgstr "Maßnahmen, wenn derselbe Preis nicht während des gesamten Verkaufszykl #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Preise hinzufügen / bearbeiten" msgid "Add Child" msgstr "Unterpunkt hinzufügen" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Spalten in Transaktionswährung hinzufügen" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Anzahlungsbetrag" msgid "Advance Paid" msgstr "Angezahlt" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "Anzahlung" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Vorauszahlungsstatus" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Anzahlungen" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Betroffene Transaktionen" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "Zu" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Zu" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "Gegenkonto" @@ -3639,7 +3639,6 @@ msgstr "Gegen Lieferantenrechnung {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "Gegenbeleg" @@ -3649,7 +3648,6 @@ msgstr "Gegenbeleg" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3663,7 +3661,6 @@ msgstr "Belegnr." #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Gegen Belegart" @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft." @@ -4102,7 +4099,7 @@ msgstr "Zuweisung" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "Zuweisungen" @@ -4218,8 +4215,8 @@ msgstr "Erlauben Sie mehrere Aufträge für die Bestellung eines Kunden" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "Negativen Lagerbestand zulassen" @@ -4401,6 +4398,12 @@ msgstr "Bearbeitung der Menge in Lager-ME für Einkaufsdokumente zulassen" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "Bearbeitung der Menge in Lager-ME für Verkaufsdokumente zulassen" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4457,14 +4460,14 @@ msgstr "Bereits kommissioniert" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternativer Artikel" @@ -4481,7 +4484,7 @@ msgstr "Alternativer Artikelcode" msgid "Alternative Item Name" msgstr "Alternativer Artikelname" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "Alternativpositionen" @@ -4808,7 +4811,7 @@ msgstr "Berichtigung von" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -5018,6 +5021,10 @@ msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Beim Erstellen von Materialanfragen basierend auf der Nachbestellstufe ist für bestimmte Artikel ein Fehler aufgetreten. Bitte beheben Sie diese Probleme:" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "Analyst" @@ -5065,7 +5072,7 @@ msgstr "Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} ' msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Eine andere Zahlungsaufforderung wird bereits bearbeitet" @@ -5517,11 +5524,11 @@ msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "Da es negative Bestände gibt, können Sie {0} nicht aktivieren." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren." @@ -5533,8 +5540,8 @@ msgstr "Da es genügend Artikel für die Unterbaugruppe gibt, ist ein Arbeitsauf msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "Da {0} aktiviert ist, können Sie {1} nicht aktivieren." @@ -6137,7 +6144,7 @@ msgstr "Mindestens ein Konto mit Wechselkursgewinnen oder -verlusten ist erforde msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Es muss mindestens ein Vermögensgegenstand ausgewählt werden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Es muss mindestens eine Rechnung ausgewählt werden." @@ -6145,7 +6152,7 @@ msgstr "Es muss mindestens eine Rechnung ausgewählt werden." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in den Retourenbeleg eingetragen werden" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich." @@ -6166,7 +6173,7 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6174,11 +6181,11 @@ msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Übergeordnete Zeilennummer kann für Element {1} nicht festgelegt werden" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6424,7 +6431,7 @@ msgstr "Automatischer Abgleich" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "Auslöser für automatischen Abgleichsjob" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "Der automatische Abgleich wurde im Hintergrund gestartet" @@ -6597,7 +6604,7 @@ msgstr "Zeitpunkt der Einsatzbereitschaft" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6661,6 +6668,11 @@ msgstr "Verfügbare Menge zum Reservieren" msgid "Available Quantity" msgstr "verfügbare Anzahl" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "Lagerbestand" @@ -6695,7 +6707,7 @@ msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum lieg #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Durchschnittsalter" @@ -6731,6 +6743,7 @@ msgstr "Durchschnittlicher täglicher Abgang" msgid "Avg Rate" msgstr "Durchschnittspreis" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7126,6 +7139,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7136,7 +7150,7 @@ msgstr "Saldo" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Saldo (S - H)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "Saldo ({0})" @@ -7153,8 +7167,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo in Basiswährung" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Bilanzmenge" @@ -7163,6 +7178,10 @@ msgstr "Bilanzmenge" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "Saldomenge (Lager)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "Stand Seriennummern" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7194,7 +7213,8 @@ msgstr "Bestandsmenge" msgid "Balance Stock Value" msgstr "Bestandswert" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Bilanzwert" @@ -7411,7 +7431,7 @@ msgstr "Kontokorrentkredit-Konto" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7721,6 +7741,7 @@ msgstr "Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7741,7 +7762,7 @@ msgstr "Chargenbeschreibung" msgid "Batch Details" msgstr "Chargendetails" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "Ablaufdatum der Charge" @@ -7793,7 +7814,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7811,6 +7832,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7820,11 +7842,11 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Chargennummer ist obligatorisch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" @@ -7832,7 +7854,7 @@ msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Charge Nr. {0} ist im Original {1} {2} nicht vorhanden, daher können Sie sie nicht gegen {1} {2} zurückgeben" @@ -7847,7 +7869,7 @@ msgstr "Chargennummer." msgid "Batch Nos" msgstr "Chargennummern" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -8073,7 +8095,7 @@ msgstr "Vorschau Rechnungsadresse" msgid "Billing Address Name" msgstr "Name der Rechnungsadresse" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "Die Rechnungsadresse gehört nicht zu {0}" @@ -8502,6 +8524,8 @@ msgstr "Bankleitzahl / BIC" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9152,23 +9176,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "Die Bewertungsmethode kann nicht geändert werden, da es Transaktionen gegen einige Artikel gibt, die keine eigene Bewertungsmethode haben" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für aktive Chargen nicht deaktivieren." - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für Artikel mit FIFO-Bewertungsmethode nicht deaktivieren." - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -9446,10 +9462,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für die FIFO-Bewertungsmethode nicht deaktivieren." - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Mehrere Dokumente für ein Unternehmen können nicht in die Warteschlange gestellt werden. {0} ist bereits in die Warteschlange gestellt/wird für das Unternehmen ausgeführt: {1}" @@ -9463,7 +9475,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest." @@ -9471,7 +9483,7 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an." @@ -9492,7 +9504,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -9508,7 +9520,7 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9526,11 +9538,11 @@ msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt we msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" @@ -9907,7 +9919,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -10090,7 +10102,7 @@ msgstr "Scheck Breite" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Scheck-/ Referenzdatum" @@ -10138,7 +10150,7 @@ msgstr "Untergeordneter Dokumentname" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Zeilenreferenz" @@ -10221,7 +10233,7 @@ msgstr "Tabelle leeren" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10272,14 +10284,14 @@ msgid "Client" msgstr "Kunde" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10303,7 +10315,7 @@ msgstr "Darlehen schließen" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Beantwortete Chance nach Tagen schließen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "Schließen Sie die Kasse" @@ -10384,7 +10396,7 @@ msgstr "Schlußstand (Haben)" msgid "Closing (Dr)" msgstr "Schlußstand (Soll)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Schließen (Eröffnung + Gesamt)" @@ -10434,6 +10446,10 @@ msgstr "Abschlussdatum" msgid "Closing Text" msgstr "Text schließen" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -11007,6 +11023,8 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -11027,7 +11045,7 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11273,7 +11291,7 @@ msgstr "Unternehmen {0} wird mehr als einmal hinzugefügt" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "Unternehmen {} existiert noch nicht. Einrichtung der Steuern wurde abgebrochen." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "Unternehmen {} stimmt nicht mit POS-Profil Unternehmen {} überein" @@ -11369,7 +11387,7 @@ msgstr "Bestellung abschließen" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11607,7 +11625,7 @@ msgstr "Bestätigungsdatum" msgid "Connections" msgstr "Verknüpfungen" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Berücksichtigen Sie die Abrechnungsdimensionen" @@ -12017,7 +12035,7 @@ msgstr "Kontakt-Nr." msgid "Contact Person" msgstr "Kontaktperson" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "Die Kontaktperson gehört nicht zu {0}" @@ -12056,8 +12074,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -12191,7 +12209,7 @@ msgstr "Historische Lagerbewegungen überprüfen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12223,15 +12241,15 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Der Umrechnungsfaktor für Artikel {0} wurde auf 1,0 zurückgesetzt, da die Maßeinheit {1} dieselbe ist wie die Lagermaßeinheit {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Der Umrechnungskurs kann nicht 0 sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Der Umrechnungskurs beträgt 1,00, aber die Währung des Dokuments unterscheidet sich von der Währung des Unternehmens" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Der Umrechnungskurs muss 1,00 betragen, wenn die Belegwährung mit der Währung des Unternehmens übereinstimmt" @@ -12449,8 +12467,8 @@ msgstr "Kosten" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12861,11 +12879,11 @@ msgstr "H" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -13006,7 +13024,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Buchungssätze für Wechselgeld erstellen" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "Verknüpfung erstellen" @@ -13157,7 +13175,7 @@ msgstr "Neuen zusammengesetzten Vermögensgegenstand erstellen" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." @@ -13281,9 +13299,10 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13292,11 +13311,11 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n" msgid "Credit" msgstr "Haben" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Haben (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "Guthaben ({0})" @@ -13447,7 +13466,7 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "Gutschreiben auf" @@ -13641,9 +13660,9 @@ msgstr "Tasse" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13663,7 +13682,7 @@ msgstr "Tasse" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13742,7 +13761,7 @@ msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer andere #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Währung für {0} muss {1} sein" @@ -14737,6 +14756,7 @@ msgstr "Datenimport und Einstellungen" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14769,6 +14789,7 @@ msgstr "Datenimport und Einstellungen" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14963,9 +14984,10 @@ msgstr "Sehr geehrter System Manager," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14974,11 +14996,11 @@ msgstr "Sehr geehrter System Manager," msgid "Debit" msgstr "Soll" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Soll (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Soll ({0})" @@ -15044,7 +15066,7 @@ msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "Forderungskonto" @@ -15209,7 +15231,7 @@ msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage a msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" @@ -15914,7 +15936,7 @@ msgstr "Lieferung" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15958,7 +15980,7 @@ msgstr "Auslieferungsmanager" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16550,11 +16572,11 @@ msgstr "Abschreibung durch Umkehr eliminiert" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16586,6 +16608,7 @@ msgstr "Abschreibung durch Umkehr eliminiert" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16734,7 +16757,7 @@ msgstr "Differenzkonto" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist" @@ -17006,11 +17029,11 @@ msgstr "Deaktiviertes Konto ausgewählt" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "Deaktiviertes Lager {0} kann für diese Transaktion nicht verwendet werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Preisregeln deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "Bruttopreise deaktiviert, da es sich bei {} um eine interne Übertragung handelt" @@ -17515,10 +17538,6 @@ msgstr "Möchten Sie das unveränderliche Hauptbuch dennoch aktivieren?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Möchten Sie dennoch negative Bestände erlauben?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "Möchten Sie die ausgewählten {0} löschen?" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?" @@ -18005,7 +18024,7 @@ msgstr "Mahnart" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Doppelte Kundengruppe" @@ -18017,7 +18036,7 @@ msgstr "Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierung msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Doppeltes Finanzbuch" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Doppelte Artikelgruppe" @@ -18038,7 +18057,7 @@ msgstr "Projekt mit Aufgaben duplizieren" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Doppelte Kundengruppe in der Tabelle der Kundengruppen gefunden" @@ -18046,7 +18065,7 @@ msgstr "Doppelte Kundengruppe in der Tabelle der Kundengruppen gefunden" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden" @@ -18148,7 +18167,7 @@ msgstr "Jede Transaktion" msgid "Earliest" msgstr "Frühestens" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Frühestes Alter" @@ -18638,7 +18657,7 @@ msgstr "Leer" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems (Pica)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Aktivieren Sie „Teilreservierung zulassen“ in den Lagereinstellungen, um einen Teilbestand zu reservieren." @@ -19102,7 +19121,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19247,7 +19266,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}." @@ -19301,8 +19320,8 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht" @@ -19448,7 +19467,7 @@ msgstr "Bestehender Kunde" msgid "Exit" msgstr "Austritt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "Vollbildmodus verlassen" @@ -19728,7 +19747,7 @@ msgstr "Verfällt (in Tagen)" msgid "Expiry Date" msgstr "Verfallsdatum" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "Ablaufdatum obligatorisch" @@ -20041,7 +20060,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..." @@ -20313,7 +20332,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnis Stückliste" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "Fertigerzeugnisartikel" @@ -20322,7 +20341,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Code" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" @@ -20332,15 +20351,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -20745,7 +20764,7 @@ msgstr "Für die Produktion" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20840,6 +20859,11 @@ msgstr "Zur Vereinfachung für Kunden können diese Codes in Druckformaten wie R msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "Möchten Sie die aktuellen Werte für {1} löschen, damit das neue {0} wirksam wird?" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21134,6 +21158,7 @@ msgstr "Von Kunden" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21493,8 +21518,8 @@ msgstr "Erfüllungsbedingungen" msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "Vollbild" @@ -21594,7 +21619,7 @@ msgstr "Hauptbuchsaldo" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "Buchung zum Hauptbuch" @@ -21807,7 +21832,7 @@ msgstr "Zuordnungen abrufen" msgid "Get Current Stock" msgstr "Aktuellen Lagerbestand aufrufen" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "Einstellungen aus Kundengruppe übernehmen" @@ -21873,7 +21898,7 @@ msgstr "Artikel aufrufen" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22417,17 +22442,17 @@ msgstr "Gruppen-Knoten" msgid "Group Same Items" msgstr "Gleiche Artikel gruppieren" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Group Warehouses können nicht für Transaktionen verwendet werden. Bitte ändern Sie den Wert von {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Gruppieren nach" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "Gruppieren nach Konto" @@ -22439,7 +22464,7 @@ msgstr "Nach Artikel gruppieren" msgid "Group by Material Request" msgstr "Nach Materialanforderung gruppieren" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Gruppieren nach Partei" @@ -22462,14 +22487,14 @@ msgstr "Nach Lieferanten gruppieren" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "Gruppieren nach Beleg" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)" @@ -22758,7 +22783,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:" @@ -23252,7 +23277,7 @@ msgstr "Falls gesetzt, erlaubt das System nur Benutzern mit dieser Rolle, eine B msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen" @@ -23277,7 +23302,7 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'." @@ -23446,7 +23471,7 @@ msgstr "Leeren Bestand ignorieren" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Wechselkursneubewertungsjournale ignorieren" @@ -23497,7 +23522,7 @@ msgstr "„Preisregel ignorieren“ ist aktiviert. Gutscheincode kann nicht ange #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23835,8 +23860,9 @@ msgstr "In Produktion" msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "In Menge" @@ -23868,7 +23894,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Durchgangslager" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "Wert bei" @@ -24058,7 +24084,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24161,6 +24187,7 @@ msgstr "Subkontrahierte Artikel einbeziehen" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "Entwürfe einbeziehen" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24252,6 +24279,7 @@ msgstr "Einstellungen für eingehende Anrufe" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24273,7 +24301,7 @@ msgstr "Eingehender Anruf von {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Falsche Saldo-Menge nach Transaktion" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Falsche Charge verbraucht" @@ -24312,7 +24340,7 @@ msgstr "Falsches Referenzdokument (Eingangsbeleg Artikel)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Falsche Bewertung der Seriennummer" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht" @@ -24331,7 +24359,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Falsche Transaktionsart" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Falsches Lager" @@ -24589,8 +24617,8 @@ msgstr "Anweisungen" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" @@ -24598,12 +24626,12 @@ msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" @@ -24741,11 +24769,11 @@ msgstr "Interner Kunde" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt" @@ -24776,7 +24804,7 @@ msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits" msgid "Internal Transfer" msgstr "Interner Transfer" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Interne Transferreferenz fehlt" @@ -24819,17 +24847,17 @@ msgstr "Ungültig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ungültiger zugewiesener Betrag" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "Ungültiger Betrag" @@ -24837,7 +24865,7 @@ msgstr "Ungültiger Betrag" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Ungültige Attribute" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" @@ -24845,7 +24873,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" @@ -24859,7 +24887,7 @@ msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -24883,8 +24911,8 @@ msgstr "Ungültiges Dokument" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumententyp" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "Ungültige Formel" @@ -24896,7 +24924,7 @@ msgstr "Ungültiger Bruttokaufbetrag" msgid "Invalid Group By" msgstr "Ungültige Gruppierung" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "Ungültiger Artikel" @@ -24947,11 +24975,11 @@ msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Ungültige Menge" @@ -25293,7 +25321,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Ist Anzahlung" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "Ist Alternative" @@ -25872,7 +25900,7 @@ msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den M msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen" @@ -25922,7 +25950,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25962,6 +25990,8 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26198,13 +26228,13 @@ msgstr "Artikel-Warenkorb" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26277,7 +26307,7 @@ msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar." @@ -26428,6 +26458,8 @@ msgstr "Artikeldetails" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26635,8 +26667,8 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26662,6 +26694,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26867,8 +26900,8 @@ msgstr "Zu fertigender Artikel" msgid "Item UOM" msgstr "Artikeleinheit" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artikel nicht verfügbar" @@ -26996,7 +27029,7 @@ msgstr "Artikelname" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." @@ -27072,7 +27105,7 @@ msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Auftrag {1} reserviert/geliefert." @@ -27132,7 +27165,7 @@ msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "Artikel {0} existiert nicht." @@ -27219,7 +27252,7 @@ msgstr "Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27272,7 +27305,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27890,7 +27923,7 @@ msgstr "Zuletzt verarbeitet" msgid "Latest" msgstr "Neueste" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Spätes Stadium" @@ -28357,7 +28390,7 @@ msgstr "Link zu Materialanfragen" msgid "Link with Customer" msgstr "Mit Kunde verknüpfen" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "Mit Lieferant verknüpfen" @@ -28383,7 +28416,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Verknüpft mit gebuchten Dokumenten" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "Verknüpfung fehlgeschlagen" @@ -28391,7 +28424,7 @@ msgstr "Verknüpfung fehlgeschlagen" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Verknüpfung mit Kunde fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "Verknüpfung mit Lieferant fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -29118,7 +29151,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29128,7 +29161,7 @@ msgstr "Geschäftsleitung" msgid "Mandatory" msgstr "Zwingend notwendig" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension" @@ -29431,7 +29464,7 @@ msgstr "Zuordnung des Eingangsbelegs..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "Zuordnung des Unterauftrags..." -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Zuordnung von {0}..." @@ -29770,7 +29803,7 @@ msgstr "Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} ge msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt" @@ -29866,7 +29899,7 @@ msgstr "Material für den Untervertrag übertragen" msgid "Material to Supplier" msgstr "Material an den Lieferanten" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materialien sind bereits gegen {0} {1} eingegangen" @@ -30047,7 +30080,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm." @@ -30096,7 +30129,7 @@ msgstr "Fortschritt der Zusammenführung" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Steuern aus mehreren Dokumenten zusammenführen" @@ -30446,12 +30479,12 @@ msgstr "Sonstige Aufwendungen" msgid "Mismatch" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "Fehlt" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30480,7 +30513,7 @@ msgstr "Fehlendes Finanzbuch" msgid "Missing Finished Good" msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "Fehlende Formel" @@ -30977,7 +31010,7 @@ msgstr "Mehrere Varianten" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Mehrere Lager-Konten" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr" @@ -31034,7 +31067,7 @@ msgstr "Keine Angaben" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "Name" @@ -31168,7 +31201,7 @@ msgstr "Erdgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Muss analysiert werden" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negative Chargenmenge" @@ -31458,7 +31491,7 @@ msgstr "Nettogewicht" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Nettogewichtmaßeinheit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Präzisionsverlust bei Berechnung der Nettosumme" @@ -31766,7 +31799,7 @@ msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Keine Artikel zur Übertragung ausgewählt." @@ -31790,7 +31823,7 @@ msgstr "Keine Notizen" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Für diese Partei wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Profil" @@ -31815,7 +31848,7 @@ msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen." msgid "No Remarks" msgstr "Keine Anmerkungen" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31900,7 +31933,7 @@ msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant" msgid "No failed logs" msgstr "Keine fehlgeschlagenen Protokolle" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "Kein Artikel zur Übertragung verfügbar." @@ -31982,6 +32015,10 @@ msgstr "Anzahl der Aktien" msgid "No of Visits" msgstr "Anzahl der Besuche" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "Kein offenes Ereignis" @@ -32109,7 +32146,7 @@ msgid "Nos" msgstr "Stk" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32126,8 +32163,8 @@ msgstr "Nicht Erlaubt" msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht andwendbar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -32237,7 +32274,7 @@ msgstr "Nicht gestattet" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Anmerkung" @@ -32260,7 +32297,7 @@ msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde" @@ -32845,7 +32882,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "Öffnen Sie die Formularansicht" @@ -32919,7 +32956,7 @@ msgstr "Arbeitsaufträge öffnen" msgid "Open a new ticket" msgstr "Öffnen Sie ein neues Ticket" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Eröffnung" @@ -33047,7 +33084,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Anfangsmenge" @@ -33067,7 +33104,7 @@ msgstr "Anfangsbestand" msgid "Opening Time" msgstr "Öffnungszeit" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Öffnungswert" @@ -33311,7 +33348,7 @@ msgstr "Chancen nach Quelle" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Chance" @@ -33678,13 +33715,14 @@ msgstr "Unze/Gallone (UK)" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "Unze/Gallone (US)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Ausgabe-Menge" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Out Wert" @@ -33852,7 +33890,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33873,7 +33911,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "Überfällig" @@ -33978,7 +34016,7 @@ msgstr "PO geliefertes Einzelteil" msgid "POS" msgstr "POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34102,6 +34140,10 @@ msgstr "POS-Eröffnungseintrag" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "Detail des POS-Eröffnungseintrags" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34175,11 +34217,11 @@ msgstr "POS-Einstellungen" msgid "POS Transactions" msgstr "POS-Transaktionen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "POS-Rechnung {0} erfolgreich erstellt" @@ -34620,12 +34662,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "Teilzahlungen in POS-Rechnungen sind nicht zulässig." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "Teilweise Bestandsreservierung" @@ -34713,6 +34755,10 @@ msgstr "Teilweise reserviert" msgid "Partially ordered" msgstr "teilweise geordnete" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34806,8 +34852,8 @@ msgstr "Teile pro Million" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34855,7 +34901,7 @@ msgstr "Währung des Kontos der Partei" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein" @@ -34902,7 +34948,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34960,8 +35006,8 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35232,7 +35278,7 @@ msgstr "Zahlungsbuchungen {0} sind nicht verknüpft" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35249,7 +35295,7 @@ msgstr "Zahlungsabzug" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Zahlungsreferenz" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Zahlung existiert bereits" @@ -35257,13 +35303,12 @@ msgstr "Zahlung existiert bereits" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll." @@ -35494,11 +35539,11 @@ msgstr "Zahlungsauftragstyp" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Die Zahlungsanforderung wurde bereits erstellt" @@ -35506,7 +35551,7 @@ msgstr "Die Zahlungsanforderung wurde bereits erstellt" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}" @@ -35659,11 +35704,11 @@ msgstr "Fehler beim Aufheben der Zahlungsverknüpfung" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Der Zahlungsbetrag darf nicht kleiner oder gleich 0 sein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Zahlungsmethoden sind obligatorisch. Bitte fügen Sie mindestens eine Zahlungsmethode hinzu." @@ -35676,7 +35721,7 @@ msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten. Warte auf die Fertigstellung anderer Anfragen..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen" @@ -36614,7 +36659,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Bitte erstellen Sie den Kauf aus dem internen Verkaufs- oder Lieferbeleg selbst" @@ -36656,7 +36701,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie die Auswirkungen versteh msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Bitte Pop-ups aktivieren" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Bitte aktivieren Sie {0} in {1}." @@ -36684,7 +36729,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist." msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag" @@ -36693,7 +36738,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben" @@ -36705,7 +36750,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" @@ -36714,7 +36759,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten" @@ -36783,7 +36828,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben" msgid "Please enter company name first" msgstr "Bitte zuerst Firma angeben" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben" @@ -36815,7 +36860,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Seriennummern ein" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung ein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Telefonnummer ein" @@ -37032,7 +37077,7 @@ msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37048,7 +37093,7 @@ msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus." @@ -37092,7 +37137,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum und eine Uhrzeit" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Bitte wählen Sie eine Standardzahlungsweise" @@ -37117,7 +37162,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Bestellung mit Serviceartikeln." msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Bestellung, die für die Vergabe von Unteraufträgen konfiguriert ist." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen" @@ -37196,7 +37241,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "Bitte {0} auswählen" @@ -37351,18 +37396,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest" @@ -37391,11 +37436,11 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Bitte Filter einstellen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern" @@ -37438,7 +37483,7 @@ msgstr "Bitte {0} setzen" msgid "Please set {0} first." msgstr "Bitte geben Sie zuerst {0} ein." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Festlegen von {2} verwendet wird." @@ -37454,7 +37499,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Bitte stellen Sie {0} in Unternehmen {1} ein, um Wechselkursgewinne/-verluste zu berücksichtigen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Bitte setzen Sie {0} auf {1}, das gleiche Konto, das in der ursprünglichen Rechnung {2} verwendet wurde." @@ -37466,7 +37511,7 @@ msgstr "Bitte richten Sie ein Gruppenkonto mit dem Kontotyp - {0} für die Firma msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "Bitte angeben" @@ -37481,7 +37526,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben" @@ -37678,11 +37723,11 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38179,7 +38224,7 @@ msgstr "Preis nicht UOM abhängig" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Preis pro Einheit ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt." @@ -38555,11 +38600,12 @@ msgstr "Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Steuern mit null Betrag drucken" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "Gedruckt auf" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "Gedruckt am {0}" @@ -39136,6 +39182,7 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39190,6 +39237,7 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39199,8 +39247,8 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39262,6 +39310,8 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39727,7 +39777,7 @@ msgstr "Einzelheiten zum Kauf" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39984,7 +40034,7 @@ msgstr "Bestellungen an Rechnung" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Anzuliefernde Bestellungen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40018,7 +40068,7 @@ msgstr "Einkaufspreisliste" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40326,7 +40376,7 @@ msgstr "Für Artikel {0} im Lager {1} ist bereits eine Einlagerungsregel vorhand #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40586,9 +40636,11 @@ msgstr "Qualifiziert am" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -40745,7 +40797,7 @@ msgstr "Qualitätsinspektionsvorlage" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Qualitätsprüfung(en)" @@ -41367,7 +41419,7 @@ msgstr "Bandbreite" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41741,7 +41793,7 @@ msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42364,8 +42416,8 @@ msgstr "Referenzdatum" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42404,12 +42456,12 @@ msgstr "Referenz #{0} vom {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Stichtag für Skonto" @@ -42685,7 +42737,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Empfehlungs-Vertriebspartner" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -42887,8 +42939,9 @@ msgstr "Bemerkung" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42975,7 +43028,7 @@ msgstr "Mietkosten" msgid "Rented" msgstr "Gemietet" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43267,7 +43320,7 @@ msgstr "Stellt ein Geschäftsjahr dar. Alle Buchungen und andere wichtige Transa msgid "Reqd By Date" msgstr "Benötigt bis Datum" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "Erforderlich nach Datum" @@ -43588,7 +43641,7 @@ msgstr "Reservierte Menge für Unterauftrag" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Reservierte Menge für Untervergabe: Rohstoffmenge zur Herstellung von Unterauftragsartikeln." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Die reservierte Menge sollte größer sein als die gelieferte Menge." @@ -43604,7 +43657,7 @@ msgstr "Reservierte Menge" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reservierte Menge für die Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reservierte Seriennr." @@ -43619,12 +43672,12 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reservierter Bestand für Charge" @@ -44459,12 +44512,12 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein" @@ -44473,11 +44526,11 @@ msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Zeile #{0}: Für das Lager {1} mit dem Nachbestellungstyp {2} ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist falsch." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist erforderlich." @@ -44490,7 +44543,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Annahme- und Ablehnungslager dürfen nicht identisch sein" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Annahmelager ist obligatorisch für den angenommenen Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}" @@ -44527,27 +44580,27 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist." @@ -44651,7 +44704,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Element hinzugefügt" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} existiert nicht" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} wurde kommissioniert, bitte reservieren Sie den Bestand aus der Pickliste." @@ -44675,7 +44728,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit ei msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Zeile #{0}: Nur {1} zur Reservierung für den Artikel {2} verfügbar" @@ -44703,7 +44756,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie das Lager für Unterbaugruppen" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44732,12 +44785,12 @@ msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für den Artikel {2} nicht gebuc msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für Artikel {2} abgelehnt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Zeile #{0}: Die zu reservierende Menge für den Artikel {1} sollte größer als 0 sein." @@ -44785,15 +44838,15 @@ msgstr "Zeile #{0}: Seriennummer {1} für Artikel {2} ist in {3} {4} nicht verf msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Zeile #{0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die Rechnungsabgrenzung erforderlich" @@ -44809,7 +44862,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Startzeit und Endzeit sind erforderlich" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Zeile #{0}: Startzeit muss vor Endzeit liegen" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Zeile #{0}: Status ist obligatorisch" @@ -44821,15 +44874,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand kann nicht für Artikel {1} für eine deaktivierte Charge {2} reserviert werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Lagerbestand kann nicht für einen Artikel ohne Lagerhaltung reserviert werden {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert." @@ -44841,8 +44894,8 @@ msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "Zeile #{0}: Bestand nicht verfügbar für Artikel {1} von Charge {2} im Lager {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Zeile #{0}: Kein Bestand für den Artikel {1} im Lager {2} verfügbar." @@ -44870,7 +44923,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} ausw msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44930,7 +44983,7 @@ msgstr "Zeile # {}: Die Währung von {} - {} stimmt nicht mit der Firmenwährung msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Zeile #{}: Das Finanzbuch sollte nicht leer sein, da Sie mehrere verwenden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Zeile # {}: Artikelcode: {} ist unter Lager {} nicht verfügbar." @@ -44954,11 +45007,11 @@ msgstr "Zeile #{}: Bitte weisen Sie die Aufgabe einem Mitglied zu." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Zeile #{}: Bitte verwenden Sie ein anderes Finanzbuch." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Zeile # {}: Seriennummer {} kann nicht zurückgegeben werden, da sie nicht in der Originalrechnung {} abgewickelt wurde" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. Verfügbare Anzahl {}." @@ -44966,7 +45019,7 @@ msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Zeile #{}: Die ursprüngliche Rechnung {} der Rechnungskorrektur {} ist nicht konsolidiert." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen." @@ -45058,7 +45111,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -45086,7 +45139,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identis msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen" @@ -45095,7 +45148,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "Zeile {0}: Entweder die Referenz zu einem \"Lieferschein-Artikel\" oder \"Verpackter Artikel\" ist obligatorisch." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich" @@ -45268,7 +45321,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Aufgabe {1} gehört nicht zum Projekt {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -45289,7 +45342,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Zeile {0}: Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch für einen Vorgang {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet." @@ -45301,7 +45354,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Konto {1} wird bereits für die Buchhaltungsdimension {2} ver msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45343,7 +45396,7 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Zeilen mit denselben Konten werden im Hauptbuch zusammengefasst" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}" @@ -45351,7 +45404,7 @@ msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Zeilen: {0} haben „Zahlungseintrag“ als Referenztyp. Dies sollte nicht manuell festgelegt werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Zeilen: {0} im Abschnitt {1} sind ungültig. Der Referenzname sollte auf einen gültigen Zahlungseintrag oder Buchungssatz verweisen." @@ -45413,7 +45466,7 @@ msgstr "SLA erfüllt am Status" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA pausiert am" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA ist seit {0} auf Eis gelegt" @@ -45607,7 +45660,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45792,7 +45845,7 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46353,7 +46406,7 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" @@ -46403,7 +46456,7 @@ msgstr "Samstag" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "Als Entwurf speichern" @@ -46768,7 +46821,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -46777,11 +46830,11 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Wählen Sie Alternatives Element" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "Alternativpositionen für Auftragsbestätigung auswählen" @@ -46879,7 +46932,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen" @@ -46890,7 +46943,7 @@ msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Wählen Sie die Elemente Herstellung" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46978,7 +47031,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Kunden" msgid "Select a Default Priority." msgstr "Wählen Sie eine Standardpriorität." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "Wählen Sie einen Lieferanten aus" @@ -47002,7 +47055,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "Wählen Sie eine Rechnung aus, um die Zusammenfassung zu laden" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "Wählen Sie aus den Alternativen jeweils einen Artikel aus, der in die Auftragsbestätigung übernommen werden soll." @@ -47020,7 +47073,7 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen" msgid "Select company name first." msgstr "Zuerst Firma auswählen." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus." @@ -47234,7 +47287,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Jetzt senden" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "SMS verschicken" @@ -47331,7 +47384,7 @@ msgstr "Einstellungen für Serien- und Chargenartikel" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "Serien- / Chargenbündel" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "Serien- / Chargenbündel fehlt" @@ -47392,7 +47445,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47404,6 +47457,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47437,7 +47491,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "Seriennummernbereich" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Seriennummer reserviert" @@ -47482,7 +47536,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Serien- und Chargennummer für Fertigerzeugnis" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seriennummer ist obligatorisch" @@ -47511,7 +47565,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" @@ -47519,7 +47573,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47535,7 +47589,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen." @@ -47556,11 +47610,11 @@ msgstr "Serien-/Chargennummern" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seriennummern und Chargen" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren." @@ -47625,6 +47679,7 @@ msgstr "Seriennummer und Charge" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47633,11 +47688,11 @@ msgstr "Seriennummer und Charge" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serien- und Chargenbündel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serien- und Chargenbündel erstellt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert" @@ -47989,12 +48044,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service-Stopp-Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen" @@ -48169,7 +48224,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "Als abgeschlossen festlegen" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "Als \"verloren\" markieren" @@ -48422,7 +48477,7 @@ msgstr "Aktionär" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "Haltbarkeit in Tagen" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Haltbarkeitsdauer in Tagen" @@ -48574,7 +48629,7 @@ msgstr "Lieferadresse Bezeichnung" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Vorlage Lieferadresse" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Die Lieferadresse gehört nicht zu {0}" @@ -48729,7 +48784,7 @@ msgstr "Saldo in Kontenplan anzeigen" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Barcode-Feld in Lagerbewegungen anzeigen" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Abgebrochene Einträge anzeigen" @@ -48803,7 +48858,7 @@ msgstr "Verknüpfte Lieferscheine anzeigen" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48811,7 +48866,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "zeigen open" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Eröffnungsbeiträge anzeigen" @@ -48844,7 +48899,7 @@ msgstr "Vorschau anzeigen" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "Bemerkungen anzeigen" @@ -49234,7 +49289,7 @@ msgstr "Adresse des Quelllagers" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich." @@ -49885,7 +49940,7 @@ msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Status muss einer aus {0} sein" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Der Status wurde auf abgelehnt gesetzt, da es einen oder mehrere abgelehnte Messwerte gibt." @@ -50295,28 +50350,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "Bestandsreservierung" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Bestandsreservierungen storniert" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Bestandsreservierungen erstellt" @@ -50342,7 +50397,7 @@ msgstr "Ein anhand einer Kommissionierliste erstellter Bestandsreservierungseint msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "Bestandsreservierungen können nur gegen {0} erstellt werden." @@ -50371,7 +50426,7 @@ msgstr "Reservierter Bestand (in Lager-ME)" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50459,9 +50514,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50575,7 +50631,7 @@ msgstr "Lager und Fertigung" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden." @@ -50591,7 +50647,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50599,7 +50655,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50863,7 +50919,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51241,7 +51297,7 @@ msgstr "{0} Datensätze erfolgreich importiert." msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Erfolgreich mit dem Kunden verknüpft" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "Erfolgreich mit dem Lieferanten verknüpft" @@ -51432,7 +51488,7 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51575,8 +51631,8 @@ msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffe #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Lieferantenrechnungsnr." @@ -52079,7 +52135,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52600,7 +52656,7 @@ msgstr "Steuernummer" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52783,7 +52839,7 @@ msgstr "Die Steuer wird nur für den Betrag einbehalten, der den kumulierten Sch #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "Steuerpflichtiger Betrag" @@ -53312,7 +53368,7 @@ msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Z msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt." -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Die Charge {0} hat eine negative Menge {1} im Lager {2}. Bitte korrigieren Sie die Menge." @@ -53340,7 +53396,7 @@ msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund storniert, dies kann einige msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Die Auszahlungsanforderung {0} ist bereits bezahlt, die Zahlung kann nicht zweimal verarbeitet werden" @@ -53364,7 +53420,7 @@ msgstr "Der Verkäufer ist mit {0} verknüpft" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Die Seriennummer {0} ist für {1} {2} reserviert und kann für keine andere Transaktion verwendet werden." @@ -53386,11 +53442,11 @@ msgstr "Der Arbeitsauftrag ist obligatorisch für den Demontageauftrag" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Der zugewiesene Betrag ist größer als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument buchen." @@ -53526,7 +53582,7 @@ msgstr "Die Originalrechnung sollte vor oder zusammen mit der Erstattungsrechnun msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorhanden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung" @@ -53554,7 +53610,7 @@ msgstr "Der Prozentsatz, um den Sie mehr als die bestellte Menge erhalten oder l msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "Der Prozentsatz, den Sie mehr als die bestellte Menge übertragen dürfen. Wenn Sie zum Beispiel 100 Einheiten bestellt haben und Ihr Freibetrag 10% beträgt, dürfen Sie 110 Einheiten übertragen." -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Der reservierte Bestand wird freigegeben, wenn Sie Artikel aktualisieren. Möchten Sie wirklich fortfahren?" @@ -53570,7 +53626,7 @@ msgstr "Das Root-Konto {0} muss eine Gruppe sein" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}." @@ -53587,7 +53643,7 @@ msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Das Seriennummern- und Chargenbündel {0} ist nicht mit {1} {2} verknüpft" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Die Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" @@ -53603,7 +53659,7 @@ msgstr "Die Aktien sind bereits vorhanden" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Die Freigaben existieren nicht mit der {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53620,11 +53676,11 @@ msgstr "Die Synchronisierung wurde im Hintergrund gestartet. Bitte überprüfen msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund ein Problem auftritt, fügt das System einen Kommentar über den Fehler bei dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zur Stufe Gebucht zurück" @@ -53738,7 +53794,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}" @@ -53750,7 +53806,7 @@ msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden s msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Bei der Verknüpfung mit Plaid ist ein Fehler beim Erstellen des Bankkontos aufgetreten." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Beim Speichern des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten." @@ -54315,11 +54371,11 @@ msgstr "An" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54435,6 +54491,7 @@ msgstr "In Währung" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54457,7 +54514,7 @@ msgstr "In Währung" msgid "To Date" msgstr "Bis-Datum" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen" @@ -54495,8 +54552,8 @@ msgstr "Bis Datum und Uhrzeit" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "Auszuliefern" @@ -54505,7 +54562,7 @@ msgstr "Auszuliefern" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "Auszuliefern und Abzurechnen" @@ -54589,7 +54646,7 @@ msgstr "Bis-Bereich" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "Zu empfangen" @@ -54702,7 +54759,7 @@ msgstr "An den Kunden zu liefern" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Um einen {} zu stornieren, müssen Sie die POS-Abschlussbuchung {} stornieren." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich" @@ -54721,7 +54778,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" @@ -54751,12 +54808,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Letzte Bestellungen umschalten" @@ -54848,8 +54905,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55307,7 +55365,7 @@ msgstr "Geschätzte Summe der Bestellungen" msgid "Total Order Value" msgstr "Gesamtbestellwert" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "Sonstige Kosten insgesamt" @@ -55348,11 +55406,11 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein" @@ -55487,7 +55545,7 @@ msgstr "Summe Vorgabe" msgid "Total Tasks" msgstr "Aufgaben insgesamt" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Summe Steuern" @@ -55633,7 +55691,7 @@ msgstr "Gesamtgewicht (kg)" msgid "Total Working Hours" msgstr "Gesamtarbeitszeit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})" @@ -55649,7 +55707,7 @@ msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Gesamtstunden: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein." @@ -55852,7 +55910,7 @@ msgstr "Transaktionseinstellungen" msgid "Transaction Type" msgstr "Art der Transaktion" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung" @@ -56291,7 +56349,7 @@ msgstr "VAE VAT Einstellungen" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56422,11 +56480,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "UTM-Quelle" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "Zuordnung aufheben" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56738,7 +56796,7 @@ msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56864,7 +56922,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Bestehende Datensätze aktualisieren" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "Artikel aktualisieren" @@ -56875,7 +56933,7 @@ msgstr "Artikel aktualisieren" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Ausstehenden Betrag für dieses Dokument aktualisieren" @@ -57191,7 +57249,7 @@ msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet." msgid "User {0} does not exist" msgstr "Benutzer {0} existiert nicht" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer." @@ -57438,6 +57496,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "Bewertung (I - K)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57486,9 +57545,10 @@ msgstr "Bewertungsmethode" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Wertansatz" @@ -57497,11 +57557,11 @@ msgstr "Wertansatz" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Bewertungsrate fehlt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen." @@ -57519,7 +57579,7 @@ msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich" msgid "Valuation and Total" msgstr "Bewertung und Summe" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null gesetzt." @@ -57533,7 +57593,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -57588,6 +57648,7 @@ msgstr "Wert nach Abschreibung" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "Wertänderung" @@ -57851,8 +57912,8 @@ msgstr "Video-Einstellungen" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57963,6 +58024,8 @@ msgstr "Volt-Ampere" msgid "Voucher" msgstr "Beleg" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -58021,7 +58084,7 @@ msgstr "Beleg" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -58048,7 +58111,7 @@ msgstr "Beleg" msgid "Voucher No" msgstr "Belegnr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch" @@ -58060,7 +58123,7 @@ msgstr "Beleg Menge" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Beleg Untertyp" @@ -58092,7 +58155,7 @@ msgstr "Beleg Untertyp" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58103,6 +58166,7 @@ msgstr "Beleg Untertyp" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58273,7 +58337,7 @@ msgstr "Laufkundschaft" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58302,6 +58366,8 @@ msgstr "Laufkundschaft" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58569,7 +58635,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58579,7 +58645,7 @@ msgstr "Warnung" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Warnung vor negativem Bestand" @@ -58671,10 +58737,6 @@ msgstr "Wellenlänge in Kilometern" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "Wellenlänge in Megametern" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "Wir sind hier um zu helfen!" @@ -59545,7 +59607,7 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Sie importieren Daten für die Codeliste:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." @@ -59594,7 +59656,7 @@ msgstr "Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonneme msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Sie können nur eine Zahlungsweise als Standard auswählen" @@ -59670,7 +59732,7 @@ msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Sie können dieses Dokument nicht {0}, da nach {2} ein weiterer Periodenabschlusseintrag {1} existiert" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." @@ -59686,7 +59748,7 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie {} auf weitere Details" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt" @@ -59706,19 +59768,19 @@ msgstr "Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen ak msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Sie müssen mindestens ein Element hinzufügen, um es als Entwurf zu speichern." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Sie müssen den POS-Abschlusseintrag {} stornieren, um diesen Beleg stornieren zu können." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto." @@ -59796,7 +59858,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "nach" @@ -59969,7 +60031,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "oder" @@ -59986,7 +60048,7 @@ msgstr "von 5" msgid "paid to" msgstr "bezahlt an" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von {0} oder {1}" @@ -60018,7 +60080,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von { msgid "per hour" msgstr "pro Stunde" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60097,7 +60159,6 @@ msgstr "vorläufiger Name" msgid "title" msgstr "Titel" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "An" @@ -60132,7 +60193,7 @@ msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung& msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" @@ -60148,7 +60209,7 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto für Kunde {1} nicht gefunden." @@ -60237,7 +60298,7 @@ msgstr "{0} kann nicht negativ sein" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als untergeordnete Kostenstelle in der Kostenstellenzuordnung {1} verwendet wurde" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} kann nicht Null sein" @@ -60258,7 +60319,7 @@ msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung, und Bes msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" @@ -60288,11 +60349,11 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht" msgid "{0} hours" msgstr "{0} Stunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60334,7 +60395,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." @@ -60417,6 +60478,10 @@ msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen." +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} bis {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60433,16 +60498,16 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion." @@ -60523,7 +60588,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen" @@ -60665,7 +60730,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} gehört nicht zum Unternehmen: {2}" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 0e8a54b1121..777f580bbbc 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "crwdns132082:0crwdne132082:0" msgid " Address" msgstr "crwdns62296:0crwdne62296:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "crwdns62298:0crwdne62298:0" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "crwdns132090:0crwdne132090:0" msgid " Name" msgstr "crwdns62302:0crwdne62302:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "crwdns62306:0crwdne62306:0" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "crwdns132122:0crwdne132122:0" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "crwdns62488:0crwdne62488:0" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "crwdns62490:0crwdne62490:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "crwdns151814:0{0}crwdne151814:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "crwdns151816:0{0}crwdne151816:0" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "crwdns148590:0crwdne148590:0" msgid "Your Shortcuts" msgstr "crwdns148592:0crwdne148592:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "crwdns148848:0{0}crwdne148848:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "crwdns148850:0{0}crwdne148850:0" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "crwdns132228:0crwdne132228:0" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "crwdns152084:0{0}crwdnd152084:0{1}crwdne152084:0" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "crwdns63178:0crwdne63178:0" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "crwdns63234:0crwdne63234:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "crwdns63236:0crwdne63236:0" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "crwdns132312:0crwdne132312:0" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "crwdns63314:0crwdne63314:0" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "crwdns63462:0crwdne63462:0" msgid "Add Child" msgstr "crwdns63464:0crwdne63464:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "crwdns63466:0crwdne63466:0" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "crwdns63824:0crwdne63824:0" msgid "Advance Paid" msgstr "crwdns132428:0crwdne132428:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "crwdns63832:0crwdne63832:0" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "crwdns132430:0crwdne132430:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "crwdns63834:0crwdne63834:0" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "crwdns132440:0crwdne132440:0" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "crwdns111606:0crwdne111606:0" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "crwdns111606:0crwdne111606:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "crwdns148756:0{0}crwdne148756:0" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "crwdns63932:0crwdne63932:0" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "crwdns64090:0crwdne64090:0" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "crwdns64094:0crwdne64094:0" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "crwdns132534:0crwdne132534:0" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "crwdns132536:0crwdne132536:0" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "crwdns132582:0crwdne132582:0" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "crwdns132584:0crwdne132584:0" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "crwdns154492:0crwdne154492:0" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "crwdns64236:0{0}crwdne64236:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "crwdns64238:0{0}crwdnd64238:0{1}crwdne64238:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "crwdns64240:0crwdne64240:0" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "crwdns132596:0crwdne132596:0" msgid "Alternative Item Name" msgstr "crwdns132598:0crwdne132598:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "crwdns111616:0crwdne111616:0" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "crwdns132600:0crwdne132600:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "crwdns104528:0crwdne104528:0" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "crwdns154494:0crwdne154494:0" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "crwdns143340:0crwdne143340:0" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "crwdns64606:0{0}crwdnd64606:0{1}crwdnd64606:0{2}crwdnd64606:0{3}crwdnd64 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "crwdns151580:0crwdne151580:0" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "crwdns64806:0{0}crwdne64806:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "crwdns64812:0{0}crwdnd64812:0{1}crwdne64812:0" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "crwdns151596:0crwdne151596:0" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "crwdns104530:0crwdne104530:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "crwdns104532:0crwdne104532:0" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "crwdns104532:0crwdne104532:0" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "crwdns104534:0crwdne104534:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "crwdns65106:0crwdne65106:0" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "crwdns132736:0{0}crwdnd132736:0{1}crwdne132736:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "crwdns65214:0crwdne65214:0" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "crwdns152200:0crwdne152200:0" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "crwdns154232:0crwdne154232:0" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "crwdns65306:0crwdne65306:0" msgid "Available Quantity" msgstr "crwdns132838:0crwdne132838:0" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "crwdns154496:0crwdne154496:0" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "crwdns65312:0crwdne65312:0" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "crwdns65338:0crwdne65338:0" msgid "Avg Rate" msgstr "crwdns132848:0crwdne132848:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "crwdns65342:0crwdne65342:0" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "crwdns132882:0crwdne132882:0" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "crwdns65518:0crwdne65518:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "crwdns65520:0{0}crwdne65520:0" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "crwdns132886:0crwdne132886:0" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "crwdns65528:0crwdne65528:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "crwdns154498:0crwdne154498:0" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "crwdns111630:0crwdne111630:0" msgid "Balance Stock Value" msgstr "crwdns132890:0crwdne132890:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "crwdns65544:0crwdne65544:0" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "crwdns65658:0crwdne65658:0" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "crwdns132958:0crwdne132958:0" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "crwdns132960:0crwdne132960:0" msgid "Batch Details" msgstr "crwdns132962:0crwdne132962:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "crwdns143348:0crwdne143348:0" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" msgid "Batch No" msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151934:0{0}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdne151934:0" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "crwdns132966:0crwdne132966:0" msgid "Batch Nos" msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "crwdns132994:0crwdne132994:0" msgid "Billing Address Name" msgstr "crwdns132996:0crwdne132996:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "crwdns154234:0{0}crwdne154234:0" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "crwdns133064:0crwdne133064:0" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "crwdns66410:0crwdne66410:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "crwdns142820:0crwdne142820:0" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "crwdns142822:0crwdne142822:0" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "crwdns111636:0crwdne111636:0" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "crwdns142824:0crwdne142824:0" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "crwdns133228:0crwdne133228:0" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "crwdns133230:0crwdne133230:0" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "crwdns152086:0crwdne152086:0" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "crwdns133240:0crwdne133240:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "crwdns133244:0crwdne133244:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "crwdns66922:0crwdne66922:0" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "crwdns133252:0crwdne133252:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "crwdns66926:0crwdne66926:0" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "crwdns66970:0crwdne66970:0" msgid "Closing (Dr)" msgstr "crwdns66972:0crwdne66972:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "crwdns66974:0crwdne66974:0" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "crwdns133262:0crwdne133262:0" msgid "Closing Text" msgstr "crwdns133266:0crwdne133266:0" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "crwdns154500:0crwdne154500:0" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "crwdns67448:0crwdne67448:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "crwdns67450:0crwdne67450:0" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "crwdns111666:0crwdne111666:0" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "crwdns133360:0crwdne133360:0" msgid "Connections" msgstr "crwdns133362:0crwdne133362:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "crwdns67658:0crwdne67658:0" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "crwdns133422:0crwdne133422:0" msgid "Contact Person" msgstr "crwdns133424:0crwdne133424:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "crwdns154240:0{0}crwdne154240:0" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "crwdns133428:0crwdne133428:0" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "crwdns133450:0crwdne133450:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "crwdns154377:0crwdne154377:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "crwdns154379:0crwdne154379:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "crwdns154381:0crwdne154381:0" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "crwdns133506:0crwdne133506:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "crwdns68334:0crwdne68334:0" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "crwdns133514:0crwdne133514:0" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0" msgid "Credit" msgstr "crwdns68498:0crwdne68498:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "crwdns69182:0crwdne69182:0" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "crwdns69182:0crwdne69182:0" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0" msgid "Debit" msgstr "crwdns69316:0crwdne69316:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "crwdns152206:0crwdne152206:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "crwdns69724:0crwdne69724:0" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "crwdns154183:0crwdne154183:0" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "crwdns154183:0crwdne154183:0" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "crwdns70148:0crwdne70148:0" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "crwdns70158:0crwdne70158:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "crwdns70160:0crwdne70160:0" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "crwdns70302:0crwdne70302:0" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "crwdns152306:0crwdne152306:0" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "crwdns134078:0crwdne134078:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "crwdns111702:0{0}crwdne111702:0" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "crwdns70510:0crwdne70510:0" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "crwdns70762:0crwdne70762:0" msgid "Duplicate" msgstr "crwdns70768:0crwdne70768:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "crwdns70772:0crwdne70772:0" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "crwdns70774:0{0}crwdne70774:0" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "crwdns70776:0crwdne70776:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "crwdns70778:0crwdne70778:0" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "crwdns70782:0crwdne70782:0" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "crwdns152026:0crwdne152026:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "crwdns104556:0crwdne104556:0" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "crwdns104556:0crwdne104556:0" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "crwdns70786:0{0}crwdnd70786:0{1}crwdne70786:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "crwdns70788:0crwdne70788:0" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "crwdns134146:0crwdne134146:0" msgid "Earliest" msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "crwdns70826:0crwdne70826:0" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "crwdns71054:0crwdne71054:0" msgid "Ems(Pica)" msgstr "crwdns112320:0crwdne112320:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "crwdns71056:0crwdne71056:0" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "crwdns134292:0crwdne134292:0" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "crwdns143426:0crwdne143426:0" msgid "Exit" msgstr "crwdns134308:0crwdne134308:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "crwdns152308:0crwdne152308:0" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "crwdns71530:0crwdne71530:0" msgid "Expiry Date" msgstr "crwdns134328:0crwdne134328:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "crwdns71540:0crwdne71540:0" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "crwdns151676:0crwdne151676:0" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "crwdns71690:0crwdne71690:0" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "crwdns134402:0crwdne134402:0" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "crwdns71812:0crwdne71812:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "crwdns134466:0crwdne134466:0" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "crwdns111744:0crwdne111744:0" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "crwdns148782:0{0}crwdnd148782:0{1}crwdnd148782:0{2}crwdne148782:0" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "crwdns154502:0{0}crwdnd154502:0{1}crwdne154502:0" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "crwdns134480:0{0}crwdnd134480:0{1}crwdne134480:0" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "crwdns134514:0crwdne134514:0" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "crwdns134568:0crwdne134568:0" msgid "Full Name" msgstr "crwdns134570:0crwdne134570:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "crwdns152310:0crwdne152310:0" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "crwdns72314:0crwdne72314:0" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "crwdns72316:0crwdne72316:0" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "crwdns134620:0crwdne134620:0" msgid "Get Current Stock" msgstr "crwdns134622:0crwdne134622:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "crwdns72390:0crwdne72390:0" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "crwdns72628:0crwdne72628:0" msgid "Group Same Items" msgstr "crwdns134692:0crwdne134692:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "crwdns72632:0{0}crwdne72632:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "crwdns72634:0crwdne72634:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "crwdns72636:0crwdne72636:0" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "crwdns72638:0crwdne72638:0" msgid "Group by Material Request" msgstr "crwdns72640:0crwdne72640:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "crwdns72642:0crwdne72642:0" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "crwdns72648:0crwdne72648:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "crwdns72650:0crwdne72650:0" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "crwdns72654:0crwdne72654:0" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "crwdns134828:0crwdne134828:0" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "crwdns134830:0crwdne134830:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "crwdns73020:0crwdne73020:0" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "crwdns111770:0crwdne111770:0" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "crwdns73048:0crwdne73048:0" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "crwdns143452:0crwdne143452:0" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "crwdns73228:0crwdne73228:0" msgid "In Progress" msgstr "crwdns73230:0crwdne73230:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "crwdns73260:0crwdne73260:0" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "crwdns73262:0crwdne73262:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "crwdns73264:0crwdne73264:0" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "crwdns73346:0crwdne73346:0" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "crwdns134942:0crwdne134942:0" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "crwdns73394:0crwdne73394:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "crwdns73436:0crwdne73436:0" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "crwdns73452:0{0}crwdne73452:0" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "crwdns73454:0crwdne73454:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "crwdns111780:0crwdne111780:0" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "crwdns73466:0crwdne73466:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "crwdns73468:0crwdne73468:0" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "crwdns73474:0crwdne73474:0" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "crwdns134984:0crwdne134984:0" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "crwdns135020:0crwdne135020:0" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0" msgid "Internal Transfer" msgstr "crwdns73680:0crwdne73680:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "crwdns148866:0crwdne148866:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "crwdns148868:0crwdne148868:0" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "crwdns148868:0crwdne148868:0" msgid "Invalid Attribute" msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "crwdns73732:0crwdne73732:0" msgid "Invalid Document Type" msgstr "crwdns73734:0crwdne73734:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "crwdns73736:0crwdne73736:0" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "crwdns73738:0crwdne73738:0" msgid "Invalid Group By" msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "crwdns135056:0crwdne135056:0" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "crwdns73918:0crwdne73918:0" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0" @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0" @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "crwdns135216:0crwdne135216:0" msgid "Item UOM" msgstr "crwdns135218:0crwdne135218:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "crwdns74750:0crwdne74750:0" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0" msgid "Item operation" msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "crwdns74866:0crwdne74866:0" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "crwdns74880:0{0}crwdne74880:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "crwdns151904:0crwdne151904:0" msgid "Latest" msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "crwdns75144:0crwdne75144:0" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "crwdns75424:0crwdne75424:0" msgid "Link with Customer" msgstr "crwdns75426:0crwdne75426:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "crwdns75428:0crwdne75428:0" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "crwdns75438:0crwdne75438:0" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "crwdns75438:0crwdne75438:0" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "crwdns75440:0crwdne75440:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "crwdns75442:0crwdne75442:0" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "crwdns143466:0crwdne143466:0" msgid "Mandatory" msgstr "crwdns75792:0crwdne75792:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "crwdns75936:0crwdne75936:0" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "crwdns75938:0crwdne75938:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "crwdns75940:0{0}crwdne75940:0" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "crwdns76120:0{0}crwdnd76120:0{1}crwdnd76120:0{2}crwdne76120:0" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "crwdns135488:0crwdne135488:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "crwdns76124:0{0}crwdne76124:0" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "crwdns135502:0crwdne135502:0" msgid "Material to Supplier" msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0" msgid "Megawatt" msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "crwdns76254:0crwdne76254:0" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "crwdns135542:0crwdne135542:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "crwdns76258:0crwdne76258:0" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "crwdns76346:0crwdne76346:0" msgid "Mismatch" msgstr "crwdns76348:0crwdne76348:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0" msgid "Missing Finished Good" msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "crwdns135626:0crwdne135626:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "crwdns76654:0crwdne76654:0" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0" msgid "Needs Analysis" msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "crwdns152340:0crwdne152340:0" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "crwdns135656:0crwdne135656:0" msgid "Net Weight UOM" msgstr "crwdns135658:0crwdne135658:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "crwdns77038:0crwdne77038:0" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "crwdns111828:0crwdne111828:0" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "crwdns77044:0crwdne77044:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0" msgid "No Remarks" msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "crwdns154423:0crwdne154423:0" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0" msgid "No failed logs" msgstr "crwdns111832:0crwdne111832:0" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "crwdns77090:0crwdne77090:0" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "crwdns77118:0crwdne77118:0" msgid "No of Visits" msgstr "crwdns135704:0crwdne135704:0" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "crwdns154504:0{0}crwdne154504:0" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "crwdns111838:0crwdne111838:0" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "crwdns77178:0crwdne77178:0" msgid "Not Applicable" msgstr "crwdns135714:0crwdne135714:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "crwdns77184:0crwdne77184:0" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "crwdns77218:0crwdne77218:0" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "crwdns135724:0crwdne135724:0" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "crwdns111856:0crwdne111856:0" msgid "Open Events" msgstr "crwdns111858:0crwdne111858:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "crwdns77508:0crwdne77508:0" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "crwdns77532:0crwdne77532:0" msgid "Open a new ticket" msgstr "crwdns77534:0crwdne77534:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "crwdns148806:0crwdne148806:0" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "crwdns77582:0crwdne77582:0" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "crwdns77584:0crwdne77584:0" msgid "Opening Time" msgstr "crwdns135836:0crwdne135836:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "crwdns77592:0crwdne77592:0" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "crwdns148814:0crwdne148814:0" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "crwdns77694:0crwdne77694:0" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "crwdns112544:0crwdne112544:0" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "crwdns112546:0crwdne112546:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "crwdns77862:0crwdne77862:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "crwdns77864:0crwdne77864:0" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "crwdns77946:0crwdne77946:0" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "crwdns135944:0crwdne135944:0" msgid "POS" msgstr "crwdns135946:0crwdne135946:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "crwdns154425:0crwdne154425:0" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "crwdns78062:0crwdne78062:0" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "crwdns78070:0crwdne78070:0" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "crwdns154506:0crwdne154506:0" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "crwdns78102:0crwdne78102:0" msgid "POS Transactions" msgstr "crwdns135952:0crwdne135952:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "crwdns154427:0{0}crwdne154427:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "crwdns104620:0{0}crwdne104620:0" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "crwdns151692:0crwdne151692:0" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "crwdns136036:0crwdne136036:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "crwdns152589:0crwdne152589:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "crwdns78344:0crwdne78344:0" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "crwdns136050:0crwdne136050:0" msgid "Partially ordered" msgstr "crwdns78386:0crwdne78386:0" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "crwdns154508:0crwdne154508:0" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "crwdns136066:0crwdne136066:0" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "crwdns78474:0crwdne78474:0" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "crwdns78622:0{0}crwdne78622:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "crwdns136136:0crwdne136136:0" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "crwdns143196:0crwdne143196:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "crwdns148872:0crwdne148872:0" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "crwdns148872:0crwdne148872:0" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "crwdns78822:0crwdne78822:0" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "crwdns78824:0{0}crwdnd78824:0{1}crwdnd78824:0{2}crwdne78824:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "crwdns78826:0crwdne78826:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "crwdns78828:0crwdne78828:0" @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "crwdns78830:0{0}crwdne78830:0" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "crwdns78832:0{0}crwdne78832:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "crwdns127840:0crwdne127840:0" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "crwdns79264:0crwdne79264:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "crwdns79288:0crwdne79288:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "crwdns79342:0crwdne79342:0" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "crwdns79344:0crwdne79344:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0" @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "crwdns79464:0crwdne79464:0" msgid "Please select a date and time" msgstr "crwdns79466:0crwdne79466:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "crwdns79468:0crwdne79468:0" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "crwdns79476:0crwdne79476:0" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "crwdns79478:0crwdne79478:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "crwdns79480:0{0}crwdnd79480:0{1}crwdne79480:0" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0" msgid "Please select weekly off day" msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" msgid "Please set filters" msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "crwdns79606:0{0}crwdne79606:0" msgid "Please set {0} first." msgstr "crwdns152322:0{0}crwdne152322:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0" @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "crwdns151910:0{0}crwdnd151910:0{1}crwdne151910:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "crwdns151138:0{0}crwdnd151138:0{1}crwdnd151138:0{2}crwdne151138:0" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "crwdns136320:0crwdne136320:0" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "crwdns80188:0crwdne80188:0" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "crwdns80190:0crwdne80190:0" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "crwdns80192:0crwdne80192:0" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "crwdns148620:0{0}crwdne148620:0" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "crwdns136430:0crwdne136430:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "crwdns136436:0crwdne136436:0" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "crwdns136438:0crwdne136438:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "crwdns80900:0crwdne80900:0" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "crwdns136484:0crwdne136484:0" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "crwdns81186:0crwdne81186:0" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "crwdns81266:0crwdne81266:0" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "crwdns136490:0crwdne136490:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "crwdns81282:0crwdne81282:0" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "crwdns82080:0crwdne82080:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "crwdns136724:0crwdne136724:0" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "crwdns82222:0crwdne82222:0" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "crwdns136758:0crwdne136758:0" msgid "Rented" msgstr "crwdns136760:0crwdne136760:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "crwdns111946:0crwdne111946:0" msgid "Reqd By Date" msgstr "crwdns111948:0crwdne111948:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "crwdns82486:0crwdne82486:0" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "crwdns136826:0crwdne136826:0" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "crwdns111956:0crwdne111956:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "crwdns82634:0crwdne82634:0" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "crwdns83046:0#{0}crwdnd83046:0{1}crwdnd83046:0{2}crwdne83046:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "crwdns83048:0#{0}crwdne83048:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "crwdns83050:0#{0}crwdne83050:0" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "crwdns83052:0#{0}crwdne83052:0" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0" @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "crwdns83132:0#{0}crwdne83132:0" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "crwdns83134:0#{0}crwdnd83134:0{1}crwdne83134:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "crwdns83136:0#{0}crwdnd83136:0{1}crwdne83136:0" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "crwdns151834:0#{0}crwdnd151834:0{1}crwdnd151834:0{2}crwdne151834:0" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "crwdns83174:0#{0}crwdnd83174:0{1}crwdne83174:0" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "crwdns83198:0#{0}crwdnd83198:0{1}crwdnd83198:0{2}crwdnd83198:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "crwdns111964:0#{0}crwdne111964:0" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "crwdns111966:0#{0}crwdne111966:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "crwdns83210:0#{0}crwdne83210:0" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "crwdns83212:0#{0}crwdnd83212:0{1}crwdnd83212:0{2}crwdne83212:0" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "crwdns83214:0#{0}crwdnd83214:0{1}crwdnd83214:0{2}crwdne83214:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "crwdns83216:0#{0}crwdnd83216:0{1}crwdne83216:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "crwdns83224:0#{0}crwdnd83224:0{1}crwdnd83224:0{2}crwdnd83224:0{3}crwdne83224:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "crwdns83226:0#{0}crwdnd83226:0{1}crwdnd83226:0{2}crwdne83226:0" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "crwdns83250:0crwdne83250:0" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "crwdns83256:0crwdne83256:0" @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "crwdns104646:0crwdne104646:0" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "crwdns83268:0crwdne83268:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "crwdns83270:0crwdne83270:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "crwdns143520:0crwdne143520:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "crwdns83332:0{0}crwdne83332:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "crwdns151452:0{0}crwdnd151452:0{1}crwdnd151452:0{2}crwdne151452:0" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "crwdns83450:0{0}crwdne83450:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "crwdns83452:0{0}crwdnd83452:0{1}crwdne83452:0" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "crwdns83484:0crwdne83484:0" msgid "SLA Paused On" msgstr "crwdns136972:0crwdne136972:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "crwdns83488:0{0}crwdne83488:0" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "crwdns137024:0crwdne137024:0" msgid "Save" msgstr "crwdns83912:0crwdne83912:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "crwdns83914:0crwdne83914:0" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "crwdns111986:0crwdne111986:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "crwdns84082:0crwdne84082:0" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "crwdns84082:0crwdne84082:0" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "crwdns84084:0crwdne84084:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "crwdns84086:0crwdne84086:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "crwdns84088:0crwdne84088:0" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "crwdns84134:0crwdne84134:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "crwdns111988:0crwdne111988:0" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "crwdns84170:0crwdne84170:0" msgid "Select a Default Priority." msgstr "crwdns84172:0crwdne84172:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "crwdns84174:0crwdne84174:0" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "crwdns84182:0crwdne84182:0" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "crwdns111990:0crwdne111990:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "crwdns84184:0crwdne84184:0" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "crwdns84284:0crwdne84284:0" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "crwdns84286:0crwdne84286:0" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "crwdns137138:0crwdne137138:0" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "crwdns137140:0crwdne137140:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "crwdns84326:0crwdne84326:0" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0" msgid "Serial No Range" msgstr "crwdns149104:0crwdne149104:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "crwdns152348:0crwdne152348:0" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "crwdns137146:0crwdne137146:0" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "crwdns137148:0crwdne137148:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151940:0{0}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdne151940:0" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0" @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "crwdns137202:0crwdne137202:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "crwdns84762:0crwdne84762:0" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "crwdns84764:0crwdne84764:0" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "crwdns84858:0crwdne84858:0" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "crwdns137262:0crwdne137262:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "crwdns143528:0crwdne143528:0" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "crwdns137282:0crwdne137282:0" msgid "Shipping Address Template" msgstr "crwdns137284:0crwdne137284:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "crwdns154272:0{0}crwdne154272:0" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "crwdns137312:0crwdne137312:0" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "crwdns137314:0crwdne137314:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "crwdns85012:0crwdne85012:0" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "crwdns85036:0crwdne85036:0" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "crwdns85038:0crwdne85038:0" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "crwdns85038:0crwdne85038:0" msgid "Show Open" msgstr "crwdns85042:0crwdne85042:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "crwdns85044:0crwdne85044:0" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "crwdns85054:0crwdne85054:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "crwdns85056:0crwdne85056:0" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "crwdns137394:0crwdne137394:0" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "crwdns143534:0crwdne143534:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "crwdns152350:0{0}crwdne152350:0" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "crwdns85526:0{0}crwdne85526:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "crwdns85528:0crwdne85528:0" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "crwdns85664:0crwdne85664:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "crwdns85680:0{0}crwdne85680:0" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "crwdns137456:0crwdne137456:0" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "crwdns137458:0crwdne137458:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "crwdns137466:0crwdne137466:0" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "crwdns85782:0{0}crwdne85782:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "crwdns152358:0{0}crwdne152358:0" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "crwdns152358:0{0}crwdne152358:0" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "crwdns154199:0crwdne154199:0" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "crwdns86074:0{0}crwdne86074:0" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "crwdns86076:0crwdne86076:0" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "crwdns86078:0crwdne86078:0" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "crwdns137590:0crwdne137590:0" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "crwdns86702:0crwdne86702:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "crwdns137676:0crwdne137676:0" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "crwdns86794:0crwdne86794:0" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "crwdns152362:0{0}crwdnd152362:0{1}crwdnd152362:0{2}crwdne152362:0" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "crwdns152328:0{0}crwdne152328:0" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "crwdns152364:0{0}crwdnd152364:0{1}crwdnd152364:0{2}crwdne152364:0" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "crwdns148634:0crwdne148634:0" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "crwdns137728:0crwdne137728:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "crwdns148882:0{0}crwdne148882:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0" @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "crwdns143552:0crwdne143552:0" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "crwdns87146:0{0}crwdne87146:0" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "crwdns137744:0crwdne137744:0" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "crwdns137746:0crwdne137746:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "crwdns87158:0{0}crwdne87158:0" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "crwdns87160:0crwdne87160:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "crwdns87162:0crwdne87162:0" @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "crwdns152366:0{0}crwdnd152366:0{1}crwdnd152366:0{2}crwdne152366:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "crwdns87170:0{0}crwdnd87170:0{1}crwdne87170:0" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "crwdns143554:0{0}crwdnd143554:0{1}crwdnd143554:0{2}crwdnd143554:0{3}crwdnd143554:0{4}crwdnd143554:0{5}crwdne143554:0" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "crwdns87180:0{0}crwdne87180:0" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "crwdns104668:0crwdne104668:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "crwdns87186:0crwdne87186:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "crwdns87188:0crwdne87188:0" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "crwdns87232:0{0}crwdnd87232:0{1}crwdnd87232:0{2}crwdne87232:0" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "crwdns87242:0crwdne87242:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "crwdns87244:0crwdne87244:0" @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "crwdns87538:0crwdne87538:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "crwdns137802:0crwdne137802:0" msgid "To Date" msgstr "crwdns87562:0crwdne87562:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "crwdns87608:0crwdne87608:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "crwdns87610:0crwdne87610:0" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "crwdns87610:0crwdne87610:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "crwdns87616:0crwdne87616:0" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "crwdns137820:0crwdne137820:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "crwdns87654:0crwdne87654:0" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "crwdns137836:0crwdne137836:0" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "crwdns152230:0crwdne152230:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "crwdns87740:0crwdne87740:0" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "crwdns112648:0crwdne112648:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "crwdns87988:0crwdne87988:0" msgid "Total Order Value" msgstr "crwdns87990:0crwdne87990:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "crwdns87992:0crwdne87992:0" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "crwdns88070:0crwdne88070:0" msgid "Total Tasks" msgstr "crwdns88072:0crwdne88072:0" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "crwdns88074:0crwdne88074:0" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "crwdns152595:0crwdne152595:0" msgid "Total Working Hours" msgstr "crwdns137950:0crwdne137950:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0" msgid "Total hours: {0}" msgstr "crwdns112086:0{0}crwdne112086:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "crwdns88160:0crwdne88160:0" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "crwdns137972:0crwdne137972:0" msgid "Transaction Type" msgstr "crwdns88252:0crwdne88252:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "crwdns88256:0crwdne88256:0" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "crwdns148842:0crwdne148842:0" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "crwdns88562:0crwdne88562:0" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "crwdns154433:0crwdne154433:0" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "crwdns88702:0crwdne88702:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "crwdns138096:0crwdne138096:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "crwdns138098:0crwdne138098:0" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0" msgid "User {0} does not exist" msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "crwdns88872:0{0}crwdnd88872:0{1}crwdne88872:0" @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "crwdns138190:0crwdne138190:0" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "crwdns151604:0crwdne151604:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0" msgid "Valuation and Total" msgstr "crwdns138192:0crwdne138192:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "crwdns89052:0crwdne89052:0" msgid "Value Based Inspection" msgstr "crwdns138194:0crwdne138194:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "crwdns89060:0crwdne89060:0" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "crwdns89146:0crwdne89146:0" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "crwdns112658:0crwdne112658:0" msgid "Voucher" msgstr "crwdns89190:0crwdne89190:0" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" msgid "Voucher No" msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "crwdns127524:0crwdne127524:0" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "crwdns89226:0crwdne89226:0" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "crwdns143566:0crwdne143566:0" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "crwdns112666:0crwdne112666:0" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "crwdns112668:0crwdne112668:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "crwdns112146:0{0}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{2}crwdnd112146:0{3}crwdnd112146:0{1}crwdne112146:0" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "crwdns89490:0crwdne89490:0" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "crwdns138380:0crwdne138380:0" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "crwdns89948:0crwdne89948:0" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "crwdns89950:0{0}crwdne89950:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "crwdns89952:0crwdne89952:0" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "crwdns151146:0{0}crwdnd151146:0{1}crwdnd151146:0{2}crwdne151146:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "crwdns90004:0{0}crwdne90004:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "crwdns90006:0crwdne90006:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "crwdns138412:0crwdne138412:0" msgid "on" msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "crwdns90122:0crwdne90122:0" msgid "paid to" msgstr "crwdns127528:0crwdne127528:0" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "crwdns90124:0{0}crwdnd90124:0{1}crwdne90124:0" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0" msgid "per hour" msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "crwdns138426:0crwdne138426:0" msgid "title" msgstr "crwdns138428:0crwdne138428:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0" msgid "{0}" msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "crwdns90246:0{0}crwdne90246:0" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "crwdns148886:0{0}crwdne148886:0" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" msgid "{0} hours" msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "crwdns90272:0{0}crwdnd90272:0{0}crwdne90272:0" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "crwdns154510:0{0}crwdnd154510:0{1}crwdne154510:0" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "crwdns151148:0{0}crwdnd151148:0{1}crwdnd151148:0{2}crwdnd151148:0{3}crwdnd151148:0{4}crwdnd151148:0{5}crwdnd151148:0{6}crwdnd151148:0{7}crwdne151148:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "crwdns90364:0{0}crwdnd90364:0{1}crwdne90364:0" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "crwdns152378:0{0}crwdnd152378:0{1}crwdnd152378:0{2}crwdne152378:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 9ba62a28cb4..575a6c80961 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Dirección" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr " Importe" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " Producto" msgid " Name" msgstr " Nombre" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr " Precio" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "% de materiales facturados contra esta Orden de Venta" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "'Fecha' es requerido" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Posee numero de serie' no puede ser \"Sí\" para los productos que NO son de stock" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Inspección requerida antes de la entrega' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Inspección requerida antes de la compra' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI" @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "Tus accesos directos\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Tus accesos directos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Total general: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Importe pendiente: {0}" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Cantidad Aceptada en UdM de Stock" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "La cuenta {0} está congelada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de invent msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Asiento contable para inventario" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrada contable para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2} #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "Libro de contabilidad" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Balance de cuentas por pagar" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Cuentas por cobrar" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgstr "Acción si no se mantiene la misma tarifa durante todo el ciclo de venta #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "Acciones" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Añadir / Editar precios" msgid "Add Child" msgstr "Crear subcategoría" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Añadir Columnas en Moneda de Transacción" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Importe Anticipado" msgid "Advance Paid" msgstr "Pago Anticipado" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "Pago adelantado" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Estado del pago anticipado" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Pagos adelantados" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Transacciones Afectadas" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "Contra" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Contra" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "Contra la cuenta" @@ -3639,7 +3639,6 @@ msgstr "Contra factura del proveedor {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "Contra comprobante" @@ -3649,7 +3648,6 @@ msgstr "Contra comprobante" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3663,7 +3661,6 @@ msgstr "Contra el Número de Comprobante" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Tipo de comprobante" @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "Ya se han recibido todos los artículos" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Todos los artículos de este documento ya tienen una Inspección de Calidad vinculada." @@ -4102,7 +4099,7 @@ msgstr "Asignación" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "Asignaciones" @@ -4218,8 +4215,8 @@ msgstr "Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cl #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "Permitir Inventario Negativo" @@ -4401,6 +4398,12 @@ msgstr "Permitir editar la cantidad de stock en UdM para documentos de compras" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "Permitir editar la cantidad de stock en UdM para documentos de ventas" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4457,14 +4460,14 @@ msgstr "Ya recogido" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Ya existe un registro para el artículo {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "Artículo Alternativo" @@ -4481,7 +4484,7 @@ msgstr "Código de Artículo Alternativo" msgid "Alternative Item Name" msgstr "Nombre Alternativo del Artículo" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "Ítems Alternativos" @@ -4808,7 +4811,7 @@ msgstr "Modificado desde" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -5018,6 +5021,10 @@ msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Se ha producido un error para ciertos artículos al crear solicitudes de material basadas en el nivel de re-pedido. Por favor, rectifica estos problemas:" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "Analista" @@ -5065,7 +5072,7 @@ msgstr "Ya existe otro registro de presupuesto '{0}' contra {1} '{2} msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Otro registro de Asignación de Centro de Coste {0} aplicable desde {1}, por lo tanto esta asignación será aplicable hasta {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Ya se ha tramitado otra solicitud de pago" @@ -5517,11 +5524,11 @@ msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el valor del campo {1} debe ser supe msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Como ya existen transacciones validadas contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "Como hay existencias negativas, no puede habilitar {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "No puedes desactivarlo porque hay stock reservado {0}." @@ -5533,8 +5540,8 @@ msgstr "Dado que hay suficientes artículos de sub ensamblaje, no se requiere un msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como hay suficientes materias primas, la Solicitud de material no es necesaria para Almacén {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "Como {0} está habilitado, no puedes habilitar {1}." @@ -6137,7 +6144,7 @@ msgstr "Se requiere al menos una cuenta con ganancias o pérdidas por cambio" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Al menos un activo tiene que ser seleccionado." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Debe seleccionarse al menos una factura." @@ -6145,7 +6152,7 @@ msgstr "Debe seleccionarse al menos una factura." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "En el documento de devolución debe figurar al menos un artículo con cantidad negativa" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS." @@ -6166,7 +6173,7 @@ msgstr "Es obligatorio tener al menos un almacén" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6174,11 +6181,11 @@ msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "En la fila {0}: No se puede establecer el nº de fila padre para el artículo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6424,7 +6431,7 @@ msgstr "Reconciliación Automática" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6597,7 +6604,7 @@ msgstr "Disponible para uso Fecha" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6661,6 +6668,11 @@ msgstr "Cantidad disponible para reservar" msgid "Available Quantity" msgstr "Cantidad disponible" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "Stock disponible" @@ -6695,7 +6707,7 @@ msgstr "La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra." #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Edad promedio" @@ -6731,6 +6743,7 @@ msgstr "Promedio diario saliente" msgid "Avg Rate" msgstr "Tasa media" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "Tasa media (Balance Stock)" @@ -7126,6 +7139,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7136,7 +7150,7 @@ msgstr "Balance" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "Balance ({0})" @@ -7153,8 +7167,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo en Moneda Base" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Balance" @@ -7163,6 +7178,10 @@ msgstr "Balance" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "No de serie de la balanza" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7194,7 +7213,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Valor de balance" @@ -7411,7 +7431,7 @@ msgstr "Cuenta de Sobre-Giros" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7721,6 +7741,7 @@ msgstr "Precio base (según la UdM)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7741,7 +7762,7 @@ msgstr "Descripción de Lotes" msgid "Batch Details" msgstr "Detalles del lote" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7793,7 +7814,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7811,6 +7832,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7820,11 +7842,11 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Lote núm. {0} no existe" @@ -7832,7 +7854,7 @@ msgstr "Lote núm. {0} no existe" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7847,7 +7869,7 @@ msgstr "Nº de Lote" msgid "Batch Nos" msgstr "Números de Lote" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Los Núm. de Lote se crearon correctamente" @@ -8073,7 +8095,7 @@ msgstr "Detalles de la dirección de facturación" msgid "Billing Address Name" msgstr "Nombre de la dirección de facturación" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8502,6 +8524,8 @@ msgstr "Código de Rama" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9152,23 +9176,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "No se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos artículos que no tienen su propio método de valoración" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "No se puede deshabilitar la valoración por lotes para lotes activos." - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -9446,10 +9462,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9463,7 +9475,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9471,7 +9483,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas" @@ -9492,7 +9504,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -9508,7 +9520,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9526,11 +9538,11 @@ msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" @@ -9907,7 +9919,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10090,7 +10102,7 @@ msgstr "Ancho Cheque" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Cheque / Fecha de referencia" @@ -10138,7 +10150,7 @@ msgstr "Nombre del documento secundario" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10221,7 +10233,7 @@ msgstr "Borrar tabla" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10272,14 +10284,14 @@ msgid "Client" msgstr "Cliente" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10303,7 +10315,7 @@ msgstr "Préstamo cerrado" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "Cierre el POS" @@ -10384,7 +10396,7 @@ msgstr "Cierre (Cred)" msgid "Closing (Dr)" msgstr "Cierre (Deb)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Cierre (Apertura + Total)" @@ -10434,6 +10446,10 @@ msgstr "Fecha de cierre" msgid "Closing Text" msgstr "Texto de cierre" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -11007,6 +11023,8 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -11027,7 +11045,7 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11273,7 +11291,7 @@ msgstr "La empresa {0} se agrega más de una vez" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "La empresa {} aún no existe. Configuración de impuestos abortada." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "La empresa {} no coincide con el perfil de POS {}" @@ -11369,7 +11387,7 @@ msgstr "Pedido completo" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11607,7 +11625,7 @@ msgstr "Fecha de confirmación" msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Considere las dimensiones contables" @@ -12017,7 +12035,7 @@ msgstr "Contacto No." msgid "Contact Person" msgstr "Persona de contacto" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12056,8 +12074,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -12191,7 +12209,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12223,15 +12241,15 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "El factor de conversión para el artículo {0} se ha restablecido a 1.0, ya que la unidad de medida {1} es la misma que la unidad de medida de stock {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12449,8 +12467,8 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12861,11 +12879,11 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -13006,7 +13024,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "Crear enlace" @@ -13157,7 +13175,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." @@ -13279,9 +13297,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13290,11 +13309,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "Haber" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Crédito (Transacción)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédito ({0})" @@ -13445,7 +13464,7 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "Acreditar en" @@ -13639,9 +13658,9 @@ msgstr "Taza" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13661,7 +13680,7 @@ msgstr "Taza" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13740,7 +13759,7 @@ msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrad #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}" @@ -14735,6 +14754,7 @@ msgstr "Importación de datos y configuraciones" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14767,6 +14787,7 @@ msgstr "Importación de datos y configuraciones" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14961,9 +14982,10 @@ msgstr "Estimado administrador del sistema," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14972,11 +14994,11 @@ msgstr "Estimado administrador del sistema," msgid "Debit" msgstr "Debe" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Débito (Transacción)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Débito ({0})" @@ -15042,7 +15064,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "Debitar a" @@ -15207,7 +15229,7 @@ msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para es msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15912,7 +15934,7 @@ msgstr "Entregar" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15956,7 +15978,7 @@ msgstr "Gerente de Envío" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16548,11 +16570,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16584,6 +16606,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16732,7 +16755,7 @@ msgstr "Cuenta para la Diferencia" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura" @@ -17004,11 +17027,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Deshabilitado las reglas de precios, ya que esta {} es una transferencia interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17513,10 +17536,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?" @@ -18003,7 +18022,7 @@ msgstr "Tipo de reclamación" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Grupo de clientes duplicados" @@ -18015,7 +18034,7 @@ msgstr "Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Grupo de Productos duplicado" @@ -18036,7 +18055,7 @@ msgstr "Proyecto duplicado con tareas" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -18044,7 +18063,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Entrada duplicada contra el código de artículo {0} y el fabricante {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Se encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos" @@ -18146,7 +18165,7 @@ msgstr "Cada Transacción" msgid "Earliest" msgstr "Primeras" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Edad más temprana" @@ -18636,7 +18655,7 @@ msgstr "Vacío" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -19099,7 +19118,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19241,7 +19260,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19295,8 +19314,8 @@ msgstr "Ganancias o pérdidas por tipo de cambio" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19442,7 +19461,7 @@ msgstr "Cliente Existente" msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19722,7 +19741,7 @@ msgstr "Caducidad (en días)" msgid "Expiry Date" msgstr "Fecha de caducidad" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "Fecha de caducidad obligatoria" @@ -20035,7 +20054,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Obteniendo tipos de cambio..." @@ -20307,7 +20326,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20316,7 +20335,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Código de artículo bueno terminado" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20326,15 +20345,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Producto terminado {0} La cantidad no puede ser cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20739,7 +20758,7 @@ msgstr "Por producción" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20834,6 +20853,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21128,6 +21152,7 @@ msgstr "Desde cliente" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21487,8 +21512,8 @@ msgstr "Términos y Condiciones de Cumplimiento" msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21588,7 +21613,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "Entrada GL" @@ -21801,7 +21826,7 @@ msgstr "Obtener Asignaciones" msgid "Get Current Stock" msgstr "Verificar inventario actual" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "Obtener Detalles del Grupo de Clientes" @@ -21867,7 +21892,7 @@ msgstr "Obtener artículos" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22411,17 +22436,17 @@ msgstr "Agrupar por nota" msgid "Group Same Items" msgstr "Agrupar mismos artículos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Los Almacenes de grupo no se pueden usar en transacciones. Cambie el valor de {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "Agrupar por cuenta" @@ -22433,7 +22458,7 @@ msgstr "Agrupar por artículo" msgid "Group by Material Request" msgstr "Agrupar por solicitud de material" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Agrupar por Tercero" @@ -22456,14 +22481,14 @@ msgstr "Agrupar por proveedor" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "Agrupar por Comprobante" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Agrupar por Comprobante (Consolidado)" @@ -22752,7 +22777,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Estas son las opciones para proceder:" @@ -23244,7 +23269,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada" @@ -23269,7 +23294,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos." @@ -23438,7 +23463,7 @@ msgstr "Ignorar Stock Vacío" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Ignorar los Diarios de Revaluación del Tipo de Cambio" @@ -23489,7 +23514,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23827,8 +23852,9 @@ msgstr "En producción" msgid "In Progress" msgstr "En Progreso" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "En Cant." @@ -23860,7 +23886,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Almacén en Tránsito" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "En valor" @@ -24050,7 +24076,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24153,6 +24179,7 @@ msgstr "Incluir Artículos Subcontratados" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24244,6 +24271,7 @@ msgstr "Configuración de llamadas entrantes" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24265,7 +24293,7 @@ msgstr "Llamada entrante de {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24304,7 +24332,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24323,7 +24351,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Almacén incorrecto" @@ -24581,8 +24609,8 @@ msgstr "Instrucciones" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" @@ -24590,12 +24618,12 @@ msgstr "Permisos Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24733,11 +24761,11 @@ msgstr "Cliente Interno" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24768,7 +24796,7 @@ msgstr "Ya existe el proveedor interno de la empresa {0}" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transferencia Interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24811,17 +24839,17 @@ msgstr "Inválido" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24829,7 +24857,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Atributo Inválido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Fecha de repetición automática inválida" @@ -24837,7 +24865,7 @@ msgstr "Fecha de repetición automática inválida" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Pedido abierto inválido para el cliente y el artículo seleccionado" @@ -24851,7 +24879,7 @@ msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Centro de Costo Inválido" @@ -24875,8 +24903,8 @@ msgstr "Documento inválido" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "Fórmula Inválida" @@ -24888,7 +24916,7 @@ msgstr "Importe de compra bruta no válido" msgid "Invalid Group By" msgstr "Agrupar por no válido" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "Artículo Inválido" @@ -24939,11 +24967,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Cantidad inválida" @@ -25285,7 +25313,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Es Anticipo" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "Es Alternativo" @@ -25864,7 +25892,7 @@ msgstr "La emisión no puede realizarse a una ubicación. Por favor, introduzca msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo." @@ -25914,7 +25942,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25954,6 +25982,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26190,13 +26220,13 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26269,7 +26299,7 @@ msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Código de artículo: {0} no está disponible en el almacén {1}." @@ -26420,6 +26450,8 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26627,8 +26659,8 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26654,6 +26686,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26859,8 +26892,8 @@ msgstr "Producto para Manufactura" msgid "Item UOM" msgstr "Unidad de medida (UdM) del producto" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artículo no disponible" @@ -26988,7 +27021,7 @@ msgstr "Nombre del producto" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27064,7 +27097,7 @@ msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27124,7 +27157,7 @@ msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Elemento {0}: {1} cantidad producida." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "Producto {0} no existe." @@ -27211,7 +27244,7 @@ msgstr "El producto: {0} no existe en el sistema" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27264,7 +27297,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27882,7 +27915,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "Más reciente" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Última edad" @@ -28348,7 +28381,7 @@ msgstr "Enlace a solicitudes de material" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28374,7 +28407,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28382,7 +28415,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29109,7 +29142,7 @@ msgstr "Director General" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29119,7 +29152,7 @@ msgstr "Director General" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29422,7 +29455,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Mapeando {0} ..." @@ -29761,7 +29794,7 @@ msgstr "Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} e msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Requisición de materiales {0} cancelada o detenida" @@ -29857,7 +29890,7 @@ msgstr "Material Transferido para Subcontrato" msgid "Material to Supplier" msgstr "Materiales de Proveedor" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -30038,7 +30071,7 @@ msgstr "Megajulio" msgid "Megawatt" msgstr "Megavatio" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." @@ -30087,7 +30120,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30437,12 +30470,12 @@ msgstr "Gastos varios" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30471,7 +30504,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30968,7 +31001,7 @@ msgstr "Multiples Variantes" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" @@ -31025,7 +31058,7 @@ msgstr "N/D" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -31159,7 +31192,7 @@ msgstr "Gas natural" msgid "Needs Analysis" msgstr "Necesita Anáisis" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31449,7 +31482,7 @@ msgstr "Peso neto" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Unidad de medida para el peso neto" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31757,7 +31790,7 @@ msgstr "Ningún producto con código de barras {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31781,7 +31814,7 @@ msgstr "Sin notas" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "No se encontraron facturas pendientes para este tercero" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31806,7 +31839,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "No hay observaciones" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31891,7 +31924,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "No hay registros fallidos" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31973,6 +32006,10 @@ msgstr "Nro de Acciones" msgid "No of Visits" msgstr "Número de visitas" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -32100,7 +32137,7 @@ msgid "Nos" msgstr "Nos." #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32117,8 +32154,8 @@ msgstr "No permitido" msgid "Not Applicable" msgstr "No aplicable" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" @@ -32228,7 +32265,7 @@ msgstr "No permitido" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -32251,7 +32288,7 @@ msgstr "Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitado msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida" @@ -32835,7 +32872,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "Eventos abiertos" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "Abrir vista de formulario" @@ -32909,7 +32946,7 @@ msgstr "Abrir Órdenes de Trabajo" msgid "Open a new ticket" msgstr "Abra un nuevo ticket" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Apertura" @@ -33037,7 +33074,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Cant. de Apertura" @@ -33057,7 +33094,7 @@ msgstr "Stock de apertura" msgid "Opening Time" msgstr "Hora de Apertura" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Valor de apertura" @@ -33301,7 +33338,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Oportunidad" @@ -33668,13 +33705,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Cant. enviada" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Fuera de Valor" @@ -33842,7 +33880,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33863,7 +33901,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "Atrasado" @@ -33968,7 +34006,7 @@ msgstr "Artículo suministrado por pedido" msgid "POS" msgstr "Punto de venta POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34092,6 +34130,10 @@ msgstr "Entrada de apertura POS" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "Detalle de entrada de apertura de punto de venta" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34165,11 +34207,11 @@ msgstr "Configuración de POS" msgid "POS Transactions" msgstr "Transacciones POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34610,12 +34652,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34703,6 +34745,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "Parcialmente ordenado" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34796,8 +34842,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34845,7 +34891,7 @@ msgstr "Divisa de la cuenta de tercero/s" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Número de cuenta del tercero (extracto bancario)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "La moneda de la cuenta del tercero {0} ({1}) y la moneda del documento ({2}) deben ser iguales" @@ -34892,7 +34938,7 @@ msgstr "Enlace de terceros" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34950,8 +34996,8 @@ msgstr "Producto específico de la Parte" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35222,7 +35268,7 @@ msgstr "Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35239,7 +35285,7 @@ msgstr "Deducción de Entrada de Pago" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referencia de Entrada de Pago" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Entrada de pago ya existe" @@ -35247,13 +35293,12 @@ msgstr "Entrada de pago ya existe" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35484,11 +35529,11 @@ msgstr "Tipo de Solicitud de Pago" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Solicitud de pago para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35496,7 +35541,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35649,11 +35694,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "El monto del pago no puede ser menor o igual a 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Los métodos de pago son obligatorios. Agregue al menos un método de pago." @@ -35666,7 +35711,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó" @@ -36604,7 +36649,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36646,7 +36691,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Por favor, active los pop-ups" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36674,7 +36719,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Por favor, introduzca la cuenta de diferencia o establezca la cuenta de ajuste de existencias por defecto para la empresa {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio" @@ -36683,7 +36728,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos" @@ -36695,7 +36740,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Introduzca la cuenta de gastos" @@ -36704,7 +36749,7 @@ msgstr "Introduzca la cuenta de gastos" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" @@ -36773,7 +36818,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -36805,7 +36850,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Ingrese el nombre de la empresa para confirmar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Primero ingrese el número de teléfono" @@ -37022,7 +37067,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el e msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37038,7 +37083,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la compañía" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Primero seleccione una empresa." @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Seleccione una forma de pago predeterminada" @@ -37107,7 +37152,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}" @@ -37186,7 +37231,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "Por favor, seleccione {0}" @@ -37341,18 +37386,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37381,11 +37426,11 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" msgid "Please set filters" msgstr "Por favor, defina los filtros" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" @@ -37428,7 +37473,7 @@ msgstr "Por favor, configure {0}" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Establezca {0} para el artículo por lotes {1}, que se utiliza para establecer {2} al validar." @@ -37444,7 +37489,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37456,7 +37501,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "Por favor, especifique" @@ -37471,7 +37516,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" @@ -37668,11 +37713,11 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38169,7 +38214,7 @@ msgstr "Precio no dependiente de UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Precio por Unidad ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38545,11 +38590,12 @@ msgstr "Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respecti msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Imprimir impuestos con importe nulo" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "Impreso en" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39126,6 +39172,7 @@ msgstr "Progreso (%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39180,6 +39227,7 @@ msgstr "Progreso (%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39189,8 +39237,8 @@ msgstr "Progreso (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39252,6 +39300,8 @@ msgstr "Progreso (%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39717,7 +39767,7 @@ msgstr "Detalles de la compra" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39974,7 +40024,7 @@ msgstr "Órdenes de compra a Bill" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Órdenes de compra para recibir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40008,7 +40058,7 @@ msgstr "Lista de precios para las compras" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40316,7 +40366,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40576,9 +40626,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -40735,7 +40787,7 @@ msgstr "Plantilla de Inspección de Calidad" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41357,7 +41409,7 @@ msgstr "Rango" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41731,7 +41783,7 @@ msgstr "'Materias primas' no puede estar en blanco." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42354,8 +42406,8 @@ msgstr "Fecha Ref." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42394,12 +42446,12 @@ msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Fecha de referencia" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42675,7 +42727,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Socio de ventas de referencia" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -42877,8 +42929,9 @@ msgstr "Observación" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42965,7 +43018,7 @@ msgstr "Costo de arrendamiento" msgid "Rented" msgstr "Arrendado" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43256,7 +43309,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "Requerido por fecha" @@ -43577,7 +43630,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43593,7 +43646,7 @@ msgstr "Cantidad Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Cantidad reservada para producción" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43608,12 +43661,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44448,12 +44501,12 @@ msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo" @@ -44462,11 +44515,11 @@ msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Fila #{0}: La fórmula de los criterios de aceptación es incorrecta." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Fila #{0}: Se requiere la fórmula de criterios de aceptación." @@ -44479,7 +44532,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén Rechazado no puede ser el mismo" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}" @@ -44516,27 +44569,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}." @@ -44640,7 +44693,7 @@ msgstr "Fila # {0}: Elemento agregado" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44664,7 +44717,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44692,7 +44745,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44721,12 +44774,12 @@ msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artí msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44777,15 +44830,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida" @@ -44801,7 +44854,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Se requiere hora de inicio y hora de fin" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Fila #{0}: La hora de inicio debe ser antes del fin" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44813,15 +44866,15 @@ msgstr "Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44833,8 +44886,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44862,7 +44915,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44922,7 +44975,7 @@ msgstr "Fila # {}: la moneda de {} - {} no coincide con la moneda de la empresa. msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Fila # {}: Código de artículo: {} no está disponible en el almacén {}." @@ -44946,11 +44999,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Fila # {}: No de serie {} no se puede devolver porque no se tramitó en la factura original {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código de artículo: {} debajo del almacén {}. Cantidad disponible {}." @@ -44958,7 +45011,7 @@ msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código d msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -45050,7 +45103,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45078,7 +45131,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación." @@ -45087,7 +45140,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio" @@ -45260,7 +45313,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45281,7 +45334,7 @@ msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}" @@ -45293,7 +45346,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Fila {0}: {1} {2} no puede ser la misma que {3} (Cuenta de la tercera parte) {4}" @@ -45335,7 +45388,7 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}" @@ -45343,7 +45396,7 @@ msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45405,7 +45458,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "El SLA está en espera desde {0}" @@ -45599,7 +45652,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45784,7 +45837,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46345,7 +46398,7 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" @@ -46395,7 +46448,7 @@ msgstr "Sábado" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "Guardar como borrador" @@ -46760,7 +46813,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -46769,11 +46822,11 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Seleccionar artículo alternativo" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "Seleccionar ítems alternativos para Orden de Venta" @@ -46871,7 +46924,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46882,7 +46935,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Seleccionar artículos para Fabricación" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46970,7 +47023,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "Seleccione una prioridad predeterminada." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "Seleccione un proveedor" @@ -46994,7 +47047,7 @@ msgstr "Seleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "Seleccione un ítem de cada conjunto para usarlo en la Orden de Venta." @@ -47012,7 +47065,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -47225,7 +47278,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Enviar ahora" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Enviar mensaje SMS" @@ -47322,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47383,7 +47436,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47395,6 +47448,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47428,7 +47482,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47473,7 +47527,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47502,7 +47556,7 @@ msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47510,7 +47564,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47526,7 +47580,7 @@ msgstr "Número de serie {0} está en garantía hasta {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Número de serie {0} no encontrado" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de venta." @@ -47547,11 +47601,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Números de serie y lotes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47616,6 +47670,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47624,11 +47679,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47980,12 +48035,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio" @@ -48160,7 +48215,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "Establecer como completado" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "Establecer como perdido" @@ -48413,7 +48468,7 @@ msgstr "Accionista" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "Vida útil en Días" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48565,7 +48620,7 @@ msgstr "Nombre de dirección de envío" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48720,7 +48775,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Mostrar entradas canceladas" @@ -48794,7 +48849,7 @@ msgstr "Mostrar notas de entrega vinculadas" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "Mostrar valores netos en la cuenta de la entidad" @@ -48802,7 +48857,7 @@ msgstr "Mostrar valores netos en la cuenta de la entidad" msgid "Show Open" msgstr "Mostrar abiertos" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Mostrar entradas de apertura" @@ -48835,7 +48890,7 @@ msgstr "Mostrar Vista Previa" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "Mostrar Observaciones" @@ -49223,7 +49278,7 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Origen" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49874,7 +49929,7 @@ msgstr "El estado debe ser cancelado o completado" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "El estado debe ser uno de {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50284,28 +50339,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50331,7 +50386,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50360,7 +50415,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50448,9 +50503,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50564,7 +50620,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50580,7 +50636,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50588,7 +50644,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50852,7 +50908,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51230,7 +51286,7 @@ msgstr "Importado correctamente {0} registros." msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Vinculado exitosamente al Cliente" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "Vinculado exitosamente al Proveedor" @@ -51421,7 +51477,7 @@ msgstr "Cant. Suministrada" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51564,8 +51620,8 @@ msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publica #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Factura de proveedor No." @@ -52068,7 +52124,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52589,7 +52645,7 @@ msgstr "ID Fiscal" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52771,7 +52827,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "Base imponible" @@ -53300,7 +53356,7 @@ msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La lista de materiales que será sustituida" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53328,7 +53384,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53352,7 +53408,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53374,11 +53430,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Cabecera de cuenta en Pasivo o Patrimonio Neto, en la que se contabilizarán los Resultados." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del monto calculado de todos los planes de pago: {1}. Asegúrese de que esto sea correcto antes de validar el documento." @@ -53514,7 +53570,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago" @@ -53542,7 +53598,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53558,7 +53614,7 @@ msgstr "La cuenta raíz {0} debe ser un grupo." msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "La cuenta de cambio seleccionada {} no pertenece a la empresa {}." @@ -53575,7 +53631,7 @@ msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}" @@ -53591,7 +53647,7 @@ msgstr "Las acciones ya existen" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Las acciones no existen con el {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53608,11 +53664,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "La tarea se ha puesto en cola como trabajo en segundo plano." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53726,7 +53782,7 @@ msgstr "Ya existe un certificado de deducción inferior válido {0} para el prov msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}" @@ -53738,7 +53794,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Hubo un error al guardar el documento." @@ -54303,11 +54359,11 @@ msgstr "A" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54423,6 +54479,7 @@ msgstr "A moneda" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54445,7 +54502,7 @@ msgstr "A moneda" msgid "To Date" msgstr "Hasta la fecha" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual" @@ -54483,8 +54540,8 @@ msgstr "Para fecha y hora" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "Para entregar" @@ -54493,7 +54550,7 @@ msgstr "Para entregar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "Para entregar y facturar" @@ -54577,7 +54634,7 @@ msgstr "A rango" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "Recibir" @@ -54690,7 +54747,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia" @@ -54709,7 +54766,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" @@ -54739,12 +54796,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Alternar pedidos recientes" @@ -54836,8 +54893,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55295,7 +55353,7 @@ msgstr "Total del Pedido Considerado" msgid "Total Order Value" msgstr "Valor total del pedido" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "Total de otros cargos" @@ -55336,11 +55394,11 @@ msgstr "Monto total pendiente" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0}" @@ -55475,7 +55533,7 @@ msgstr "Total Meta / Objetivo" msgid "Total Tasks" msgstr "Tareas totales" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Impuesto Total" @@ -55621,7 +55679,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "Horas de trabajo total" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})" @@ -55637,7 +55695,7 @@ msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Horas totales: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}" @@ -55840,7 +55898,7 @@ msgstr "Configuración de Transacciones" msgid "Transaction Type" msgstr "tipo de transacción" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela de pago" @@ -56279,7 +56337,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56410,11 +56468,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56726,7 +56784,7 @@ msgstr "Calendario de Eventos Próximos" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56852,7 +56910,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Actualizar registros existentes" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "Actualizar elementos" @@ -56863,7 +56921,7 @@ msgstr "Actualizar elementos" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57179,7 +57237,7 @@ msgstr "El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "El usuario {0} no existe" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario." @@ -57426,6 +57484,7 @@ msgstr "Valuación" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57474,9 +57533,10 @@ msgstr "Método de Valoración" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Tasa de valoración" @@ -57485,11 +57545,11 @@ msgstr "Tasa de valoración" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Falta la tasa de valoración" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}." @@ -57507,7 +57567,7 @@ msgstr "Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Valuación y Total" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57521,7 +57581,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -57576,6 +57636,7 @@ msgstr "Valor después de Depreciación" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "Cambio de Valor" @@ -57839,8 +57900,8 @@ msgstr "Ajustes de video" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57951,6 +58012,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "Comprobante" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -58009,7 +58072,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -58036,7 +58099,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Comprobante No." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58048,7 +58111,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -58080,7 +58143,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58091,6 +58154,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58261,7 +58325,7 @@ msgstr "Entrar" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58290,6 +58354,8 @@ msgstr "Entrar" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58557,7 +58623,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58567,7 +58633,7 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58659,10 +58725,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "¡Estamos aquí para ayudar!" @@ -59533,7 +59595,7 @@ msgstr "Si" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." @@ -59582,7 +59644,7 @@ msgstr "Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscri msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Solo puede canjear max {0} puntos en este orden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Solo puede seleccionar un modo de pago por defecto" @@ -59658,7 +59720,7 @@ msgstr "No puede validar el pedido sin pago." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." @@ -59674,7 +59736,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}" @@ -59694,19 +59756,19 @@ msgstr "Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inv msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Aún no ha creado un {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Debe agregar al menos un elemento para guardarlo como borrador." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59784,7 +59846,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "después" @@ -59957,7 +60019,7 @@ msgstr "old_parent" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "o" @@ -59974,7 +60036,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -60006,7 +60068,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "por hora" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60085,7 +60147,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "título" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "a" @@ -60120,7 +60181,7 @@ msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" @@ -60136,7 +60197,7 @@ msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Ord msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60225,7 +60286,7 @@ msgstr "{0} no puede ser negativo" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60246,7 +60307,7 @@ msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y la msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}" @@ -60276,11 +60337,11 @@ msgstr "{0} se ha validado correctamente" msgid "{0} hours" msgstr "{0} horas" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60322,7 +60383,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." @@ -60405,6 +60466,10 @@ msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} a {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60421,16 +60486,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción." @@ -60511,7 +60576,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} está cancelado o cerrado" @@ -60653,7 +60718,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index f2bec06ba71..d124342fc4e 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 04:10\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-17 05:27\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr " آدرس" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr " مبلغ" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " آیتم" msgid " Name" msgstr " نام" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr " نرخ" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش صورتحس msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل شدند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "«حساب پیش‌فرض {0}» در شرکت {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "«از تاریخ» باید بعد از «تا امروز» باشد" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "دارای شماره سریال نمی‌تواند \"بله\" برای کالاهای غیر موجودی باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "«بازرسی قبل از تحویل لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "«بازرسی قبل از خرید لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "میانبرهای شما\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "میانبرهای شما" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "جمع کل: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "مبلغ معوق: {0}" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "مقدار پذیرفته شده در انبار UOM" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "حساب {0} مسدود شده است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قاب #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "دفتر حسابداری" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "خلاصه حسابهای پرداختنی" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "حساب های دریافتنی" @@ -2296,8 +2296,8 @@ msgstr "اگر نرخ یکسانی در طول چرخه فروش حفظ نشود #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "اقدامات" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "افزودن / ویرایش قیمت ها" msgid "Add Child" msgstr "افزودن فرزند" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "افزودن ستون به ارز تراکنش" @@ -3306,8 +3306,8 @@ msgstr "مبلغ پیش پرداخت" msgid "Advance Paid" msgstr "پیش پرداخت شده" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "پیش پرداخت" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "وضعیت پیش پرداخت" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "پیش پرداخت" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "معاملات تحت تأثیر" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "در برابر" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "در برابر" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "در مقابل حساب" @@ -3547,7 +3547,6 @@ msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "در مقابل سند مالی" @@ -3557,7 +3556,6 @@ msgstr "در مقابل سند مالی" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3571,7 +3569,6 @@ msgstr "در مقابل سند مالی شماره" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "در مقابل نوع سند مالی" @@ -3885,7 +3882,7 @@ msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً دریافت شده است" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً برای این دستور کار منتقل شده اند." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "همه آیتم‌ها در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند." @@ -4010,7 +4007,7 @@ msgstr "تخصیص" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "تخصیص ها" @@ -4126,8 +4123,8 @@ msgstr "اجازه ایجاد چندین سفارش فروش برای یک سف #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "موجودی منفی مجاز است" @@ -4309,6 +4306,12 @@ msgstr "اجازه ویرایش مقدار UOM موجودی برای اسناد msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "اجازه ویرایش مقدار UOM موجودی برای اسناد فروش" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4365,14 +4368,14 @@ msgstr "قبلاً انتخاب شده است" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "رکورد برای آیتم {0} از قبل وجود دارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "قبلاً پیش‌فرض در نمایه pos {0} برای کاربر {1} تنظیم شده است، لطفاً پیش‌فرض غیرفعال شده است" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "آیتم جایگزین" @@ -4389,7 +4392,7 @@ msgstr "کد آیتم جایگزین" msgid "Alternative Item Name" msgstr "نام آیتم جایگزین" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "آیتم‌های جایگزین" @@ -4716,7 +4719,7 @@ msgstr "اصلاح شده از" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4926,6 +4929,10 @@ msgstr "در طول فرآیند به روز رسانی خطایی رخ داد" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "هنگام ایجاد درخواست‌های مواد بر اساس سطح سفارش مجدد، برای آیتم‌های خاصی خطایی رخ داد. لطفا این مشکلات را اصلاح کنید:" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "نمودار تحلیل" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "تحلیلگر" @@ -4973,7 +4980,7 @@ msgstr "رکورد بودجه دیگری \"{0}\" در برابر {1} \"{2}\" و msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} قابل اعمال از {1}، بنابراین این تخصیص تا {2} قابل اعمال خواهد بود." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "درخواست پرداخت دیگری در حال حاضر پردازش شده است" @@ -5425,11 +5432,11 @@ msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، مقدار فیل msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "از آنجایی که تراکنش‌های ارسالی موجود در مقابل آیتم {0} وجود دارد، نمی‌توانید مقدار {1} را تغییر دهید." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "از آنجایی که موجودی منفی وجود دارد، نمی‌توانید {0} را فعال کنید." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "از آنجایی که موجودی رزرو شده وجود دارد، نمی‌توانید {0} را غیرفعال کنید." @@ -5441,8 +5448,8 @@ msgstr "از آنجایی که آیتم‌های زیر مونتاژ کافی و msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "از آنجایی که مواد اولیه کافی وجود دارد، درخواست مواد برای انبار {0} لازم نیست." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "از آنجایی که {0} فعال است، نمی‌توانید {1} را فعال کنید." @@ -6045,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "حداقل یک دارایی باید انتخاب شود." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "حداقل یک فاکتور باید انتخاب شود." @@ -6053,7 +6060,7 @@ msgstr "حداقل یک فاکتور باید انتخاب شود." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "حداقل یک مورد باید با مقدار منفی در سند برگشت وارد شود" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "حداقل یک روش پرداخت برای فاکتور POS مورد نیاز است." @@ -6074,7 +6081,7 @@ msgstr "حداقل یک انبار اجباری است" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "در ردیف #{0}: شناسه دنباله {1} نمی‌تواند کمتر از شناسه دنباله ردیف قبلی {2} باشد." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است" @@ -6082,11 +6089,11 @@ msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجبار msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "در ردیف {0}: ردیف والد برای آیتم {1} قابل تنظیم نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است" @@ -6332,7 +6339,7 @@ msgstr "تطبیق خودکار" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "تطبیق خودکار در پس‌زمینه شروع شده است" @@ -6505,7 +6512,7 @@ msgstr "تاریخ استفاده در دسترس است" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6569,6 +6576,11 @@ msgstr "تعداد برای رزرو موجود است" msgid "Available Quantity" msgstr "مقدار موجود" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "ذخیره موجود" @@ -6603,7 +6615,7 @@ msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید بعد از #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "میانگین سن" @@ -6639,6 +6651,7 @@ msgstr "میانگین خروجی روزانه" msgid "Avg Rate" msgstr "میانگین نرخ" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "میانگین نرخ (تراز موجودی)" @@ -7034,6 +7047,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "کسر خودکار مواد اولیه قرارداد فرعی بر اساس" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7044,7 +7058,7 @@ msgstr "تراز" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "تراز (Dr - Cr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "تراز ({0})" @@ -7061,8 +7075,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "ترازبه ارز پایه" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "مقدار تراز" @@ -7071,6 +7086,10 @@ msgstr "مقدار تراز" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "مقدار تراز (موجودی)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "شماره سریال موجودی" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7102,7 +7121,8 @@ msgstr "تراز مقدار موجودی" msgid "Balance Stock Value" msgstr "تراز ارزش موجودی" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "ارزش تراز" @@ -7319,7 +7339,7 @@ msgstr "حساب اضافه برداشت بانکی" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7629,6 +7649,7 @@ msgstr "نرخ پایه (بر اساس موجودی UOM)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7649,7 +7670,7 @@ msgstr "توضیحات دسته" msgid "Batch Details" msgstr "جزئیات دسته" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7701,7 +7722,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7719,6 +7740,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7728,11 +7750,11 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "شماره دسته اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" @@ -7740,7 +7762,7 @@ msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "شماره دسته {0} با آیتم {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7755,7 +7777,7 @@ msgstr "شماره دسته" msgid "Batch Nos" msgstr "شماره های دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد" @@ -7981,7 +8003,7 @@ msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب" msgid "Billing Address Name" msgstr "نام آدرس صورتحساب" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "آدرس صورتحساب به {0} تعلق ندارد" @@ -8410,6 +8432,8 @@ msgstr "کد شعبه" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9060,23 +9084,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مبلغ ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "نمی‌توان روش ارزش گذاری را تغییر داد، زیرا معاملاتی در برابر برخی اقلام وجود دارد که روش ارزش گذاری خاص خود را ندارند." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "نمی‌توان ارزیابی دسته‌ای را برای دسته‌های فعال غیرفعال کرد." - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "نمی‌توان ارزیابی دسته‌ای را برای آیتم‌ها با روش ارزیابی FIFO غیرفعال کرد." - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -9354,10 +9370,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "نمی‌توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در معاملات موجودی استفاده می‌شود" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "نمی‌توان ارزیابی دسته‌ای را برای روش ارزیابی FIFO غیرفعال کرد." - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "نمی‌توان چند سند را برای یک شرکت در صف قرار داد. {0} قبلاً برای شرکت: {1} در صف/در حال اجراست" @@ -9371,7 +9383,7 @@ msgstr "نمی‌توان از تحویل با شماره سریال اطمین msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی‌توان آیتمی را با این بارکد پیدا کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "نمی‌توان یک انبار پیش‌فرض برای آیتم {0} پیدا کرد. لطفاً یکی را در مدیریت آیتم یا در تنظیمات موجودی تنظیم کنید." @@ -9379,7 +9391,7 @@ msgstr "نمی‌توان یک انبار پیش‌فرض برای آیتم {0} msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9400,7 +9412,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی‌توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی‌توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -9416,7 +9428,7 @@ msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی‌شود. برای اطلاع #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9434,11 +9446,11 @@ msgstr "نمی‌توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} ت msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "نمی‌توان چندین مورد پیش‌فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی‌توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی‌توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" @@ -9815,7 +9827,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی‌تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -9998,7 +10010,7 @@ msgstr "عرض چک" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاریخ چک / مرجع" @@ -10046,7 +10058,7 @@ msgstr "نام سند فرزند" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10129,7 +10141,7 @@ msgstr "پاک کردن جدول" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10180,14 +10192,14 @@ msgid "Client" msgstr "مشتری" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10211,7 +10223,7 @@ msgstr "بستن وام" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "بستن فرصت پاسخ داده شده پس از چند روز" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "POS را ببندید" @@ -10292,7 +10304,7 @@ msgstr "اختتامیه (بس)" msgid "Closing (Dr)" msgstr "اختتامیه (بدهی)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "اختتامیه (افتتاحیه + کل)" @@ -10342,6 +10354,10 @@ msgstr "تاریخ بسته شدن" msgid "Closing Text" msgstr "متن پایانی" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "اختتامیه [افتتاحیه + کل] " + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10915,6 +10931,8 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10935,7 +10953,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11181,7 +11199,7 @@ msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "شرکت {} هنوز وجود ندارد. تنظیم مالیات لغو شد." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "شرکت {} با نمایه POS شرکت {} مطابقت ندارد" @@ -11277,7 +11295,7 @@ msgstr "تکمیل سفارش" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11515,7 +11533,7 @@ msgstr "تاریخ تایید" msgid "Connections" msgstr "اتصالات" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "در نظر گرفتن ابعاد حسابداری" @@ -11925,7 +11943,7 @@ msgstr "شماره مخاطب" msgid "Contact Person" msgstr "شخص تماس" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "شخص مخاطب به {0} تعلق ندارد" @@ -11964,8 +11982,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "ادامه هید" @@ -12099,7 +12117,7 @@ msgstr "کنترل تراکنش‌های تاریخی موجودی" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12131,15 +12149,15 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش‌ف msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12357,8 +12375,8 @@ msgstr "هزینه" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12769,11 +12787,11 @@ msgstr "بس" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12914,7 +12932,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "ایجاد ثبت‌های دفتر برای تغییر مبلغ" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "ایجاد لینک" @@ -13065,7 +13083,7 @@ msgstr "یک دارایی ترکیبی جدید ایجاد کنید" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر قالب." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید." @@ -13187,9 +13205,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13198,11 +13217,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "بستانکار" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "بستانکار (تراکنش)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "بستانکار ({0})" @@ -13353,7 +13372,7 @@ msgstr "یادداشت بستانکاری {0} به طور خودکار ایجا #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "بستانکار به" @@ -13547,9 +13566,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13569,7 +13588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13648,7 +13667,7 @@ msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر، #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد" @@ -14643,6 +14662,7 @@ msgstr "درون‌بُرد داده ها و تنظیمات" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14675,6 +14695,7 @@ msgstr "درون‌بُرد داده ها و تنظیمات" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14869,9 +14890,10 @@ msgstr "مدیر محترم سیستم" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14880,11 +14902,11 @@ msgstr "مدیر محترم سیستم" msgid "Debit" msgstr "بدهکار" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "بدهکار (تراکنش)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "بدهکار ({0})" @@ -14950,7 +14972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "بدهی به" @@ -15115,7 +15137,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگ msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" @@ -15820,7 +15842,7 @@ msgstr "تحویل" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15864,7 +15886,7 @@ msgstr "مدیر تحویل" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16456,11 +16478,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16492,6 +16514,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16640,7 +16663,7 @@ msgstr "حساب تفاوت" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این ثبت موجودی یک ثبت افتتاحیه است" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این تطبیق موجودی یک ثبت افتتاحیه است" @@ -16912,11 +16935,11 @@ msgstr "حساب غیرفعال انتخاب شد" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "از انبار غیرفعال شده {0} نمی‌توان برای این تراکنش استفاده کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "قوانین قیمت گذاری غیرفعال شده است زیرا این {} یک انتقال داخلی است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "مالیات غیرفعال شامل قیمت‌ها می‌شود زیرا این {} یک انتقال داخلی است" @@ -17421,10 +17444,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "آیا همچنان می‌خواهید موجودی منفی را فعال کنید؟" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "آیا می‌خواهید {0} انتخاب شده را پاک کنید؟" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "آیا می‌خواهید از طریق ایمیل به همه مشتریان اطلاع دهید؟" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "نوع اخطار بدهی" msgid "Duplicate" msgstr "تکرار کردن" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "گروه مشتریان تکراری" @@ -17923,7 +17942,7 @@ msgstr "ورود تکراری. لطفاً قانون مجوز {0} را بررس msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "دفتر مالی تکراری" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "گروه آیتم تکراری" @@ -17944,7 +17963,7 @@ msgstr "تکرار پروژه با تسک‌ها" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "گروه مشتری تکراری در جدول گروه مشتری یافت شد" @@ -17952,7 +17971,7 @@ msgstr "گروه مشتری تکراری در جدول گروه مشتری یا msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "ثبت تکراری در برابر کد آیتم {0} و تولید کننده {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "گروه آیتم تکراری در جدول گروه آیتم یافت شد" @@ -18054,7 +18073,7 @@ msgstr "هر تراکنش" msgid "Earliest" msgstr "اولین" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "قدیمی ترین سن" @@ -18544,7 +18563,7 @@ msgstr "خالی" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "برای رزرو موجودی جزئی، Allow Partial Reservation را در تنظیمات موجودی فعال کنید." @@ -19007,7 +19026,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19149,7 +19168,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می‌شود. اگر همیشه می‌خواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است." @@ -19203,8 +19222,8 @@ msgstr "سود یا ضرر مبادله" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "سود/زیان مبادله" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "مبلغ سود/زیان مبادله از طریق {0} رزرو شده است" @@ -19350,7 +19369,7 @@ msgstr "مشتری بالفعل" msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "خروج از تمام صفحه" @@ -19630,7 +19649,7 @@ msgstr "انقضا (بر حسب روز)" msgid "Expiry Date" msgstr "تاریخ انقضا" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "تاریخ انقضا اجباری" @@ -19943,7 +19962,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "واکشی نرخ ارز ..." @@ -20215,7 +20234,7 @@ msgstr "BOM کالای تمام شده" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "آیتم کالای تمام شده" @@ -20224,7 +20243,7 @@ msgstr "آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "کد آیتم کالای تمام شده" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" @@ -20234,15 +20253,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی‌تواند صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -20647,7 +20666,7 @@ msgstr "برای تولید" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20742,6 +20761,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21036,6 +21060,7 @@ msgstr "از مشتری" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21395,8 +21420,8 @@ msgstr "شرایط و ضوابط تحقق" msgid "Full Name" msgstr "نام و نام خانوادگی" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "تمام صفحه" @@ -21496,7 +21521,7 @@ msgstr "تراز دفتر کل" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "ثبت در دفتر کل" @@ -21709,7 +21734,7 @@ msgstr "دریافت تخصیص ها" msgid "Get Current Stock" msgstr "دریافت موجودی جاری" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "دریافت جزئیات گروه مشتری" @@ -21775,7 +21800,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22319,17 +22344,17 @@ msgstr "گره گروه" msgid "Group Same Items" msgstr "گروه بندی آیتم‌های مشابه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "انبارهای گروهی را نمی‌توان در معاملات استفاده کرد. لطفا مقدار {0} را تغییر دهید" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "دسته بندی بر اساس" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "گروه بندی بر اساس حساب" @@ -22341,7 +22366,7 @@ msgstr "گروه بندی بر اساس آیتم" msgid "Group by Material Request" msgstr "گروه بر اساس درخواست مواد" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "گروه بندی بر اساس طرف" @@ -22364,14 +22389,14 @@ msgstr "گروه بندی بر اساس تامین کننده" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "گروه بندی بر اساس سند مالی" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "گروه بر اساس سند مالی (تلفیقی)" @@ -22660,7 +22685,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ورودی های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "در اینجا گزینه‌هایی برای ادامه وجود دارد:" @@ -23153,7 +23178,7 @@ msgstr "در صورت ذکر شده، این سیستم فقط به کاربرا msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "اگر نه، می‌توانید این ثبت را لغو / ارسال کنید" @@ -23178,7 +23203,7 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضا msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزش گذاری صفر در این ثبت تراکنش می‌شود، لطفاً \"نرخ ارزش گذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید." @@ -23347,7 +23372,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن موجودی خالی" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "نادیده گرفتن دفتر روزنامه های تجدید ارزیابی نرخ ارز" @@ -23398,7 +23423,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن قانون قیمت گذاری فعال است. #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "نادیده گرفتن یادداشت های بستانکاری / بدهکاری ایجاد شده توسط سیستم" @@ -23736,8 +23761,9 @@ msgstr "در تولید" msgid "In Progress" msgstr "در حال پیش رفت" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "مقدار ورودی" @@ -23769,7 +23795,7 @@ msgstr "در انتقال ترانزیت" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "در انبار ترانزیت" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "ارزش ورودی" @@ -23959,7 +23985,7 @@ msgstr "دارایی های پیش‌فرض FB را شامل شود" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24062,6 +24088,7 @@ msgstr "شامل آیتم‌های قرارداد فرعی شده" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "شامل جدول زمانی در وضعیت پیش‌نویس" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24153,6 +24180,7 @@ msgstr "تنظیمات تماس ورودی" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24174,7 +24202,7 @@ msgstr "تماس ورودی از {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "تعداد موجودی نادرست پس از تراکنش" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "دسته نادرست مصرف شده است" @@ -24213,7 +24241,7 @@ msgstr "سند مرجع نادرست (آیتم رسید خرید)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "ارزش گذاری شماره سریال نادرست است" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "شماره سریال نادرست مصرف شده است" @@ -24232,7 +24260,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "نوع تراکنش نادرست" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "انبار نادرست" @@ -24490,8 +24518,8 @@ msgstr "دستورالعمل ها" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" @@ -24499,12 +24527,12 @@ msgstr "مجوزهای ناکافی" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" @@ -24642,11 +24670,11 @@ msgstr "مشتری داخلی" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد" @@ -24677,7 +24705,7 @@ msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وج msgid "Internal Transfer" msgstr "انتقال داخلی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "مرجع انتقال داخلی وجود ندارد" @@ -24720,17 +24748,17 @@ msgstr "بی اعتبار" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "مبلغ نامعتبر" @@ -24738,7 +24766,7 @@ msgstr "مبلغ نامعتبر" msgid "Invalid Attribute" msgstr "ویژگی نامعتبر است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" @@ -24746,7 +24774,7 @@ msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده" @@ -24760,7 +24788,7 @@ msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -24784,8 +24812,8 @@ msgstr "سند نامعتبر" msgid "Invalid Document Type" msgstr "نوع سند نامعتبر است" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "فرمول نامعتبر است" @@ -24797,7 +24825,7 @@ msgstr "مبلغ ناخالص خرید نامعتبر است" msgid "Invalid Group By" msgstr "گروه نامعتبر توسط" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "آیتم نامعتبر" @@ -24848,11 +24876,11 @@ msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "مقدار نامعتبر" @@ -25194,7 +25222,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "پیش پرداخت است" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "جایگزین است" @@ -25773,7 +25801,7 @@ msgstr "صدور را نمی‌توان به یک مکان انجام داد. ل msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "برای واکشی جزئیات آیتم نیاز است." @@ -25823,7 +25851,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25863,6 +25891,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26099,13 +26129,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26178,7 +26208,7 @@ msgstr "کد آیتم را نمی‌توان برای شماره سریال تغ msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "کد آیتم: {0} در انبار {1} موجود نیست." @@ -26329,6 +26359,8 @@ msgstr "جزئیات آیتم" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26536,8 +26568,8 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26563,6 +26595,7 @@ msgstr "تولید کننده آیتم" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26768,8 +26801,8 @@ msgstr "آیتم برای تولید" msgid "Item UOM" msgstr "واحد اندازه گیری آیتم" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "آیتم در دسترس نیست" @@ -26897,7 +26930,7 @@ msgstr "نام آیتم" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی‌توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است." @@ -26973,7 +27006,7 @@ msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسید msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجودی نیست" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "مورد {0} قبلاً در برابر سفارش فروش {1} رزرو شده/تحویل شده است." @@ -27033,7 +27066,7 @@ msgstr "مورد {0}: تعداد سفارش‌شده {1} نمی‌تواند ک msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "آیتم {0}: مقدار {1} تولید شده است. " -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "آیتم {} وجود ندارد." @@ -27120,7 +27153,7 @@ msgstr "مورد: {0} در سیستم وجود ندارد" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27173,7 +27206,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "آیتم‌ها و قیمت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "آیتم‌ها را نمی‌توان به روز کرد زیرا سفارش پیمانکاری فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." @@ -27359,7 +27392,7 @@ msgstr "جرئیات آدرس پیمانکار" #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Job Worker Contact" -msgstr "تماس پیمانکار" +msgstr "مخاطب پیمانکار" #. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' @@ -27791,7 +27824,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "آخرین" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "آخرین سن" @@ -28257,7 +28290,7 @@ msgstr "پیوند به درخواست های مواد" msgid "Link with Customer" msgstr "پیوند با مشتری" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "پیوند با تامین کننده" @@ -28283,7 +28316,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "مرتبط با اسناد ارسالی" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "پیوند ناموفق بود" @@ -28291,7 +28324,7 @@ msgstr "پیوند ناموفق بود" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "پیوند به مشتری انجام نشد. لطفا دوباره تلاش کنید." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "پیوند به تامین کننده انجام نشد. لطفا دوباره تلاش کنید." @@ -29018,7 +29051,7 @@ msgstr "مدیر عامل" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29028,7 +29061,7 @@ msgstr "مدیر عامل" msgid "Mandatory" msgstr "اجباری" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "بعد حسابداری اجباری" @@ -29331,7 +29364,7 @@ msgstr "نگاشت رسید خرید ..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "نگاشت سفارش پیمانکاری فرعی ..." -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "نگاشت {0}..." @@ -29670,7 +29703,7 @@ msgstr "درخواست مواد حداکثر {0} را می‌توان برای msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "درخواست مواد برای ایجاد این ثبت موجودی استفاده شده است" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "درخواست مواد {0} لغو یا متوقف شده است" @@ -29766,7 +29799,7 @@ msgstr "انتقال مواد برای قرارداد فرعی" msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد به تامین کننده" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "مواد قبلاً در مقابل {0} {1} دریافت شده است" @@ -29947,7 +29980,7 @@ msgstr "مگاژول" msgid "Megawatt" msgstr "مگاوات" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "نرخ ارزش گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید." @@ -29996,7 +30029,7 @@ msgstr "ادغام پیشرفت" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "ادغام سرفصل حساب های مشابه" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "ادغام مالیات از اسناد متعدد" @@ -30346,12 +30379,12 @@ msgstr "هزینه های متفرقه" msgid "Mismatch" msgstr "عدم تطابق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "جا افتاده" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30380,7 +30413,7 @@ msgstr "دفتر مالی جا افتاده" msgid "Missing Finished Good" msgstr "از دست رفته به پایان رسید" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "فرمول جا افتاده" @@ -30877,7 +30910,7 @@ msgstr "چندین گونه" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "چندین حساب انبار" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید" @@ -30934,7 +30967,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "نام" @@ -31068,7 +31101,7 @@ msgstr "گاز طبیعی" msgid "Needs Analysis" msgstr "نیاز به تحلیل دارد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31358,7 +31391,7 @@ msgstr "وزن خالص" msgid "Net Weight UOM" msgstr "وزن خالص UOM" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل" @@ -31666,7 +31699,7 @@ msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "آیتمی با شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "هیچ موردی برای انتقال انتخاب نشده است." @@ -31690,7 +31723,7 @@ msgstr "بدون یادداشت" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "هیچ صورتحساب معوقی برای این طرف یافت نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمایه POS جدید ایجاد کنید" @@ -31715,7 +31748,7 @@ msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد." msgid "No Remarks" msgstr "بدون ملاحظات" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31800,7 +31833,7 @@ msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی زمان‌بندی نش msgid "No failed logs" msgstr "هیچ لاگ ناموفقی نیست" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "هیچ آیتمی برای انتقال موجود نیست." @@ -31882,6 +31915,10 @@ msgstr "تعداد سهام" msgid "No of Visits" msgstr "تعداد بازدید" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "رویداد باز وجود ندارد" @@ -32009,7 +32046,7 @@ msgid "Nos" msgstr "عدد" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32026,8 +32063,8 @@ msgstr "مجاز نیست" msgid "Not Applicable" msgstr "قابل اجرا نیست" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "در دسترس نیست" @@ -32137,7 +32174,7 @@ msgstr "غیر مجاز" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "یادداشت" @@ -32160,7 +32197,7 @@ msgstr "توجه: برای کاربران ناتوان ایمیل ارسال ن msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "توجه: ثبت پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «حساب نقدی یا بانکی» مشخص نشده است" @@ -32744,7 +32781,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "رویدادهای باز" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "نمای فرم را باز کنید" @@ -32818,7 +32855,7 @@ msgstr "دستور کارهای باز" msgid "Open a new ticket" msgstr "یک بلیط جدید باز کنید" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "افتتاح" @@ -32946,7 +32983,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "فاکتورهای خرید افتتاحیه ایجاد شده است." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "مقدار افتتاحیه" @@ -32966,7 +33003,7 @@ msgstr "موجودی اولیه" msgid "Opening Time" msgstr "زمان بازگشایی" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "ارزش افتتاحیه" @@ -33210,7 +33247,7 @@ msgstr "فرصت ها بر اساس منبع" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "فرصت" @@ -33577,13 +33614,14 @@ msgstr "اونس/گالن (UK)" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "اونس/گالن (US)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "مقدار خروجی" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "ارزش خروجی" @@ -33751,7 +33789,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید." @@ -33772,7 +33810,7 @@ msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "عقب افتاده" @@ -33877,7 +33915,7 @@ msgstr "آیتم تامین شده سفارش خرید" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34001,6 +34039,10 @@ msgstr "ثبت افتتاحیه POS" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "جزئیات ثبت افتتاحیه POS" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34074,11 +34116,11 @@ msgstr "تنظیمات POS" msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34519,12 +34561,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "مواد جزئی منتقل شد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "پرداخت جزئی در فاکتور POS مجاز نمی باشد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "رزرو جزئی موجودی" @@ -34612,6 +34654,10 @@ msgstr "تا حدی رزرو شده است" msgid "Partially ordered" msgstr "تا حدی سفارش داده شده" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34705,8 +34751,8 @@ msgstr "قطعات در میلیون" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34754,7 +34800,7 @@ msgstr "ارز حساب طرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند" @@ -34801,7 +34847,7 @@ msgstr "لینک طرف" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34859,8 +34905,8 @@ msgstr "مورد خاص طرف" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35131,7 +35177,7 @@ msgstr "ثبت‌های پرداخت {0} لغو پیوند هستند" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35148,7 +35194,7 @@ msgstr "کسر ثبت پرداخت" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "مرجع ثبت پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "ثبت پرداخت از قبل وجود دارد" @@ -35156,13 +35202,12 @@ msgstr "ثبت پرداخت از قبل وجود دارد" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "ثبت پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود." @@ -35393,11 +35438,11 @@ msgstr "نوع درخواست پرداخت" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "درخواست پرداخت ایجاد شده از سفارش فروش یا سفارش خرید در وضعیت پیش‌نویس خواهد بود. وقتی غیرفعال شود، سند در حالت ذخیره نشده خواهد بود." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35405,7 +35450,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "درخواست های پرداخت را نمی‌توان در مقابل: {0} ایجاد کرد" @@ -35558,11 +35603,11 @@ msgstr "خطای لغو پیوند پرداخت" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "پرداخت در مقابل {0} {1} نمی‌تواند بیشتر از مبلغ معوقه {2} باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "مبلغ پرداختی نمی‌تواند کمتر یا مساوی 0 باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "روش های پرداخت اجباری است. لطفاً حداقل یک روش پرداخت اضافه کنید." @@ -35575,7 +35620,7 @@ msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد. در انتظار تکمیل درخواست های دیگر..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است" @@ -36513,7 +36558,7 @@ msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «به‌روزرس msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید" @@ -36555,7 +36600,7 @@ msgstr "لطفاً فقط در صورتی فعال کنید که تأثیرات msgid "Please enable pop-ups" msgstr "لطفا پنجره های بازشو را فعال کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید." @@ -36583,7 +36628,7 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دری msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیش‌فرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مبلغ وارد کنید" @@ -36592,7 +36637,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مبلغ وارد کنید" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "لطفاً نقش تأیید یا تأیید کاربر را وارد کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید" @@ -36604,7 +36649,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "لطفا شناسه کارمند این فروشنده را وارد کنید" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" @@ -36613,7 +36658,7 @@ msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" @@ -36682,7 +36727,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش‌فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -36714,7 +36759,7 @@ msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "لطفاً برای تأیید نام شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید" @@ -36931,7 +36976,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای م msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش‌فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" @@ -36947,7 +36992,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید." @@ -36991,7 +37036,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ را انتخاب کنید" msgid "Please select a date and time" msgstr "لطفا تاریخ و زمان را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "لطفاً یک روش پرداخت پیش‌فرض را انتخاب کنید" @@ -37016,7 +37061,7 @@ msgstr "لطفاً یک سفارش خرید معتبر که دارای آیتم msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "لطفاً یک سفارش خرید معتبر که برای پیمانکاری فرعی پیکربندی شده است، انتخاب کنید." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "لطفاً یک مقدار برای {0} quotation_to {1} انتخاب کنید" @@ -37095,7 +37140,7 @@ msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید." msgid "Please select weekly off day" msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" @@ -37250,18 +37295,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "لطفاً حساب سود/زیان مبادله پیش‌فرض را در شرکت تنظیم کنید {}" @@ -37290,11 +37335,11 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ msgid "Please set filters" msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید" @@ -37337,7 +37382,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را تنظیم کنید" msgid "Please set {0} first." msgstr "لطفا ابتدا {0} را تنظیم کنید." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "لطفاً {0} را برای مورد دسته‌ای {1} تنظیم کنید، که برای تنظیم {2} در ارسال استفاده می‌شود." @@ -37353,7 +37398,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37365,7 +37410,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "لطفا مشخص کنید" @@ -37380,7 +37425,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" @@ -37577,11 +37622,11 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38078,7 +38123,7 @@ msgstr "قیمت به UOM وابسته نیست" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "قیمت هر واحد ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "قیمت برای آیتم تعیین نشده است." @@ -38454,11 +38499,12 @@ msgstr "تنظیمات چاپ در قالب چاپ مربوطه به روز شد msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "چاپ مالیات با مبلغ صفر" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr " چاپ شده در" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39035,6 +39081,7 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39089,6 +39136,7 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39098,8 +39146,8 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39161,6 +39209,8 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39626,7 +39676,7 @@ msgstr "جزئیات خرید" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39883,7 +39933,7 @@ msgstr "سفارش‌های خرید برای صورتحساب" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "سفارش خرید برای دریافت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "سفارش‌های خرید {0} لغو پیوند هستند" @@ -39917,7 +39967,7 @@ msgstr "لیست قیمت خرید" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40225,7 +40275,7 @@ msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40485,9 +40535,11 @@ msgstr "واجد شرایط" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "کیفیت" @@ -40644,7 +40696,7 @@ msgstr "الگوی بازرسی کیفیت" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "نام الگوی بازرسی کیفیت" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "بازرسی(های) کیفیت" @@ -41266,7 +41318,7 @@ msgstr "دامنه" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41640,7 +41692,7 @@ msgstr "مواد خام نمی‌تواند خالی باشد." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42263,8 +42315,8 @@ msgstr "تاریخ مراجعه" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42303,12 +42355,12 @@ msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "تاریخ مرجع" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام" @@ -42584,7 +42636,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "شریک فروش ارجاعی" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "تازه کردن" @@ -42786,8 +42838,9 @@ msgstr "ملاحظات" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42874,7 +42927,7 @@ msgstr "هزینه اجاره" msgid "Rented" msgstr "اجاره شده" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43165,7 +43218,7 @@ msgstr "نشان دهنده یک سال مالی است. همه ثبت‌های msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "درخواست بر اساس تاریخ" @@ -43486,7 +43539,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی: مقدار مواد اولیه برای ساخت آیتم‌های قرارداد فرعی شده." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "تعداد رزرو شده باید بیشتر از تعداد تحویل شده باشد." @@ -43502,7 +43555,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -43517,12 +43570,12 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته" @@ -43777,7 +43830,7 @@ msgstr "فیلد عنوان نتیجه" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:586 msgid "Resume" -msgstr "رزومه" +msgstr "از سرگیری" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160 msgid "Resume Job" @@ -44357,12 +44410,12 @@ msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمی‌تواند بیشتر از نرخ است msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد" @@ -44371,11 +44424,11 @@ msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باش msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "ردیف #{0}: یک ورودی سفارش مجدد از قبل برای انبار {1} با نوع سفارش مجدد {2} وجود دارد." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش نادرست است." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش الزامی است." @@ -44388,7 +44441,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار مرجوع msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -44425,27 +44478,27 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده ا msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورتحساب مورد {1} باشد، نمی‌توان نرخ را تنظیم کرد." @@ -44549,7 +44602,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد اضافه شد" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} انتخاب شده است، لطفاً موجودی را از فهرست انتخاب رزرو کنید." @@ -44573,7 +44626,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: ثبت دفتر روزنامه {1} دارای حساب {2 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود است" @@ -44601,7 +44654,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً انبار زیر مونتاژ را انتخا msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را در ردیف آیتم یا حساب پیش‌فرض در اصلی شرکت به‌روزرسانی کنید." @@ -44630,12 +44683,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمی‌تواند صفر باشد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "ردیف #{0}: مقدار قابل رزرو برای مورد {1} باید بیشتر از 0 باشد." @@ -44683,15 +44736,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} برای آیتم {2} در {3} msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} قبلاً انتخاب شده است." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ پایان سرویس نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال فاکتور باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمی‌تواند بیشتر از تاریخ پایان سرویس باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است" @@ -44707,7 +44760,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: زمان شروع و زمان پایان مورد نیا msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "ردیف #{0}: زمان شروع باید قبل از زمان پایان باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "ردیف #{0}: وضعیت اجباری است" @@ -44719,15 +44772,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: وضعیت باید {1} برای تخفیف فاکتور msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی‌توان برای آیتم {1} در مقابل دسته غیرفعال شده {2} رزرو کرد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی‌توان برای یک کالای غیر موجودی رزرو کرد {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی در انبار گروهی {1} قابل رزرو نیست." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو شده است." @@ -44739,8 +44792,8 @@ msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای کالای {1} در انبار {2} msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در مقابل دسته {2} در انبار {3} موجود نیست." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در انبار {2} موجود نیست." @@ -44768,7 +44821,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای آیتم {1} انتخ msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "ردیف #{0}: {1} نمی‌تواند برای مورد {2} منفی باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. لطفا به توضیحات فیلد مراجعه کنید." @@ -44828,7 +44881,7 @@ msgstr "ردیف #{}: واحد پول {} - {} با واحد پول شرکت مط msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "ردیف #{}: دفتر مالی نباید خالی باشد زیرا از چندگانه استفاده می‌کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "ردیف #{}: کد مورد: {} در انبار {} موجود نیست." @@ -44852,11 +44905,11 @@ msgstr "ردیف #{}: لطفاً کار را به یک عضو اختصاص ده msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "ردیف #{}: لطفاً از دفتر مالی دیگری استفاده کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "ردیف #{}: شماره سریال {} قابل بازگشت نیست زیرا در صورتحساب اصلی تراکنش نشده است." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی نیست: {} زیر انبار {}. مقدار موجود {}." @@ -44864,7 +44917,7 @@ msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی ن msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "ردیف #{}: نمی‌توانید مقادیر مثبت را در فاکتور برگشتی اضافه کنید. لطفاً مورد {} را برای تکمیل بازگشت حذف کنید." @@ -44956,7 +45009,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی‌ت msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -44984,7 +45037,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال باشد" @@ -44993,7 +45046,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "ردیف {0}: مرجع مورد یادداشت تحویل یا کالای بسته بندی شده اجباری است." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است" @@ -45166,7 +45219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45187,7 +45240,7 @@ msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است" @@ -45199,7 +45252,7 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} قبلاً برای بعد حسابداری { msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "ردیف {0}: {1} باید بزرگتر از 0 باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "ردیف {0}: {1} {2} نمی‌تواند مانند {3} (حساب طرف) {4}" @@ -45241,7 +45294,7 @@ msgstr "ردیف‌ها در {0} حذف شدند" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر ادغام می‌شوند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیف‌های دیگر یافت شد: {0}" @@ -45249,7 +45302,7 @@ msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در رد msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "ردیف‌ها: {0} دارای \"ثبت پرداخت\" به عنوان reference_type هستند. این نباید به صورت دستی تنظیم شود." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "ردیف‌ها: {0} در بخش {1} نامعتبر است. نام مرجع باید به یک ثبت پرداخت معتبر یا ثبت دفتر روزنامه اشاره کند." @@ -45311,7 +45364,7 @@ msgstr "SLA در وضعیت تکمیل شد" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA متوقف شد" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA از {0} در حالت تعلیق است" @@ -45505,7 +45558,7 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45690,7 +45743,7 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46251,7 +46304,7 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "اندازه‌ی نمونه" @@ -46301,7 +46354,7 @@ msgstr "شنبه" msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "ذخیره به عنوان پیش‌نویس" @@ -46425,7 +46478,7 @@ msgstr "زمان برنامه ریزی شده" #. Label of the scheduled_time_logs (Table) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Scheduled Time Logs" -msgstr "گزارش های زمان برنامه ریزی شده" +msgstr "لاگ‌های زمان برنامه ریزی شده" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 @@ -46666,7 +46719,7 @@ msgstr "جداسازی باندل سریال / دسته" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "انتخاب کردن" @@ -46675,11 +46728,11 @@ msgstr "انتخاب کردن" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "انتخاب بعد حسابداری." -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "انتخاب آیتم جایگزین" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "آیتم‌های جایگزین را برای سفارش فروش انتخاب کنید" @@ -46777,7 +46830,7 @@ msgstr "موارد را انتخاب کنید" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "آیتم‌ها را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "موارد را برای بازرسی کیفیت انتخاب کنید" @@ -46788,7 +46841,7 @@ msgstr "موارد را برای بازرسی کیفیت انتخاب کنید" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "انتخاب آیتم‌ها برای تولید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46876,7 +46929,7 @@ msgstr "یک مشتری انتخاب کنید" msgid "Select a Default Priority." msgstr "یک اولویت پیش‌فرض را انتخاب کنید." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "یک تامین کننده انتخاب کنید" @@ -46900,7 +46953,7 @@ msgstr "حسابی را برای چاپ با ارز حساب انتخاب کنی msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "از هر مجموعه یک آیتم را برای استفاده در سفارش فروش انتخاب کنید." @@ -46918,7 +46971,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "دفتر مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -47132,7 +47185,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "در حال حاضر ارسال" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "ارسال پیامک" @@ -47229,7 +47282,7 @@ msgstr "تنظیمات آیتم سریال و دسته ای" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "باندل سریال / دسته" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "باندل سریال / دسته جا افتاده" @@ -47290,7 +47343,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47302,6 +47355,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47335,7 +47389,7 @@ msgstr "دفتر شماره سریال" msgid "Serial No Range" msgstr "محدوده شماره سریال" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -47380,7 +47434,7 @@ msgstr "انتخاب‌گر شماره سریال و دسته زمانی که ف msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "شماره سریال و دسته برای کالای تمام شده" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "شماره سریال اجباری است" @@ -47409,7 +47463,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" @@ -47417,7 +47471,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی‌توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید" @@ -47433,7 +47487,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} تا {1} تحت ضمانت است" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "شماره سریال {0} یافت نشد" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورتحساب POS دیگری تراکنش شده است." @@ -47454,11 +47508,11 @@ msgstr "شماره های سریال / شماره های دسته ای" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "شماره های سریال و دسته ها" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." @@ -47523,6 +47577,7 @@ msgstr "سریال و دسته" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47531,11 +47586,11 @@ msgstr "سریال و دسته" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "باندل سریال و دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "باندل سریال و دسته ایجاد شد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد" @@ -47887,12 +47942,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاریخ توقف خدمات" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی‌تواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی‌تواند قبل از تاریخ شروع سرویس باشد" @@ -48067,7 +48122,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "به عنوان تکمیل شده تنظیم کنید" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "به عنوان از دست رفته ست کنید" @@ -48320,7 +48375,7 @@ msgstr "سهامدار" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "ماندگاری به روز" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48472,7 +48527,7 @@ msgstr "نام آدرس حمل و نقل" msgid "Shipping Address Template" msgstr "الگوی آدرس حمل و نقل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "آدرس حمل و نقل به {0} تعلق ندارد" @@ -48627,7 +48682,7 @@ msgstr "نمایش موجودی در نمودار حساب" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "نمایش فیلد بارکد در تراکنش‌های موجودی" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "نمایش ثبت‌های لغو شده" @@ -48701,7 +48756,7 @@ msgstr "نمایش یادداشت های تحویل مرتبط" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "نمایش ارزش خالص در حساب طرف" @@ -48709,7 +48764,7 @@ msgstr "نمایش ارزش خالص در حساب طرف" msgid "Show Open" msgstr "نمایش باز" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "نمایش ثبت‌های افتتاحیه" @@ -48742,7 +48797,7 @@ msgstr "نمایش پیش نمایش" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "نمایش ملاحظات" @@ -49130,7 +49185,7 @@ msgstr "آدرس انبار منبع" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "انبار منبع برای آیتم {0} اجباری است." @@ -49781,7 +49836,7 @@ msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "وضعیت باید یکی از {0} باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "وضعیت رد شد زیرا یک یا چند قرائت رد شده وجود دارد." @@ -50191,28 +50246,28 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "رزرو موجودی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ثبت‌های رزرو موجودی لغو شد" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد" @@ -50238,7 +50293,7 @@ msgstr "ثبت رزرو موجودی ایجاد شده در برابر فهرس msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "عدم تطابق انبار رزرو انبار" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "رزرو موجودی فقط می‌تواند در مقابل {0} ایجاد شود." @@ -50267,7 +50322,7 @@ msgstr "تعداد موجودی رزرو شده (در انبار UOM)" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50355,9 +50410,10 @@ msgstr "تنظیمات معاملات موجودی" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50471,7 +50527,7 @@ msgstr "موجودی و تولید" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست." @@ -50487,7 +50543,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "موجودی برای دستور کار {0} لغو رزرو شده است." @@ -50495,7 +50551,7 @@ msgstr "موجودی برای دستور کار {0} لغو رزرو شده اس msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "موجودی برای کالای {0} در انبار {1} موجود نیست." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "مقدار موجودی برای کد مورد کافی نیست: {0} در انبار {1}. مقدار موجود {2} {3}." @@ -50759,7 +50815,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51137,7 +51193,7 @@ msgstr "{0} رکورد با موفقیت درون‌بُرد شد." msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "با موفقیت به مشتری پیوند داده شد" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "با موفقیت به تامین کننده پیوند داده شد" @@ -51328,7 +51384,7 @@ msgstr "مقدار تامین شده" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51471,8 +51527,8 @@ msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی‌تواند بیش #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "شماره فاکتور تامین کننده" @@ -51975,7 +52031,7 @@ msgstr "سیستم به طور خودکار شماره سریال / دسته ر msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سیستم تمامی ثبت‌ها را واکشی خواهد کرد اگر مقدار حد صفر باشد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمی‌کند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است" @@ -52496,7 +52552,7 @@ msgstr "شناسه مالیاتی" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52678,7 +52734,7 @@ msgstr "مالیات فقط برای مبلغی که بیش از آستانه ت #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "مبلغ مشمول مالیات" @@ -53207,7 +53263,7 @@ msgstr "دسترسی به درخواست پیش فاکتور از پورتال msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53235,7 +53291,7 @@ msgstr "ثبت‌های دفتر کل در پس‌زمینه لغو می‌شو msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمی‌توان پرداخت را دو بار پردازش کرد" @@ -53259,7 +53315,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53281,11 +53337,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "سرفصل حساب تحت بدهی یا حقوق صاحبان موجودی، که در آن سود/زیان ثبت خواهد شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "مقدار {0} تنظیم شده در این درخواست پرداخت با مقدار محاسبه شده همه طرح‌های پرداخت متفاوت است: {1}. قبل از ارسال سند از صحت این موضوع اطمینان حاصل کنید." @@ -53421,7 +53477,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "حساب والد {0} در الگوی آپلود شده وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "حساب درگاه پرداخت در طرح {0} با حساب درگاه پرداخت در این درخواست پرداخت متفاوت است" @@ -53449,7 +53505,7 @@ msgstr "درصد مجاز برای دریافت یا تحویل بیشتر از msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "درصدی که مجاز به انتقال بیشتر نسبت به مقدار سفارش شده هستید. به عنوان مثال، اگر 100 عدد سفارش داده اید، و مقدار مجاز شما 10٪ است، سپس شما مجاز به انتقال 110 واحد هستید." -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "با به‌روزرسانی موارد، موجودی رزرو شده آزاد می‌شود. آیا مطمئن هستید که می‌خواهید ادامه دهید؟" @@ -53465,7 +53521,7 @@ msgstr "حساب ریشه {0} باید یک گروه باشد" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "BOM های انتخاب شده برای یک مورد نیستند" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب تغییر انتخاب شده {} به شرکت {} تعلق ندارد." @@ -53482,7 +53538,7 @@ msgstr "فروشنده و خریدار نمی‌توانند یکسان باشن msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "باندل سریال و دسته {0} به {1} {2} مرتبط نیست" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" @@ -53498,7 +53554,7 @@ msgstr "سهام در حال حاضر وجود دارد" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "اشتراک‌گذاری‌ها با {0} وجود ندارند" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53515,11 +53571,11 @@ msgstr "همگام سازی در پس زمینه شروع شده است، لطف msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "تسک به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پس‌زمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه می‌کند و به مرحله پیش‌نویس باز می‌گردد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "تسک به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پس‌زمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه می‌کند و به مرحله ارسال باز می‌گردد." @@ -53633,7 +53689,7 @@ msgstr "در حال حاضر یک گواهی کسر کمتر معتبر {0} بر msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "در حال حاضر یک BOM پیمانکاری فرعی فعال {0} برای کالای نهایی {1} وجود دارد." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}" @@ -53645,7 +53701,7 @@ msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ثبت مو msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "هنگام پیوند با Plaid خطایی در ایجاد حساب بانکی روی داد." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "هنگام ذخیره سند خطایی روی داد." @@ -53997,7 +54053,7 @@ msgstr "زمان به دقیقه" #. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Time Logs" -msgstr "ثبت زمان" +msgstr "لاگ‌های زمان" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182 msgid "Time Required (In Mins)" @@ -54210,11 +54266,11 @@ msgstr "به" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54330,6 +54386,7 @@ msgstr "به ارز" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54352,7 +54409,7 @@ msgstr "به ارز" msgid "To Date" msgstr "تا تاریخ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "تا تاریخ نمی‌تواند قبل از از تاریخ باشد" @@ -54390,8 +54447,8 @@ msgstr "به Datetime" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "برای تحویل" @@ -54400,7 +54457,7 @@ msgstr "برای تحویل" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "برای تحویل و صدور صورتحساب" @@ -54484,7 +54541,7 @@ msgstr "به محدوده" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "برای دریافت" @@ -54597,7 +54654,7 @@ msgstr "برای تحویل به مشتری" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "برای لغو یک {}، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "برای ایجاد سند مرجع درخواست پرداخت مورد نیاز است" @@ -54616,7 +54673,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" @@ -54646,12 +54703,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل دارایی‌های پیش‌فرض FB» را بردارید." #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل ثبت‌های پیش‌فرض FB» را بردارید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "تغییر سفارش‌های اخیر" @@ -54743,8 +54800,9 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55202,7 +55260,7 @@ msgstr "کل سفارش در نظر گرفته شده است" msgid "Total Order Value" msgstr "ارزش کل سفارش" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "مجموع سایر هزینه ها" @@ -55243,11 +55301,11 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه" msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل / کل گرد شده باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی‌تواند بیشتر از مبلغ {0} باشد" @@ -55382,7 +55440,7 @@ msgstr "کل هدف" msgid "Total Tasks" msgstr "کل تسک‌ها" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "کل مالیات" @@ -55528,7 +55586,7 @@ msgstr "وزن کل (کیلوگرم)" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات کاری" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی‌تواند بیشتر از جمع کل ({2}) باشد" @@ -55544,7 +55602,7 @@ msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد" msgid "Total hours: {0}" msgstr "کل ساعات: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "مبلغ کل پرداخت ها نمی‌تواند بیشتر از {} باشد" @@ -55747,7 +55805,7 @@ msgstr "تنظیمات تراکنش" msgid "Transaction Type" msgstr "نوع تراکنش" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "ارز تراکنش باید همان ارز درگاه پرداخت باشد" @@ -56186,7 +56244,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56317,11 +56375,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "تطبیق نکردن" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56633,7 +56691,7 @@ msgstr " رویدادهای تقویم آتی" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56759,7 +56817,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "به روز رسانی رکوردهای موجود" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "به روز رسانی آیتم‌ها" @@ -56770,7 +56828,7 @@ msgstr "به روز رسانی آیتم‌ها" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57086,7 +57144,7 @@ msgstr "کاربر قانون روی فاکتور اعمال نکرده است { msgid "User {0} does not exist" msgstr "کاربر {0} وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "کاربر {0} هیچ نمایه POS پیش‌فرضی ندارد. پیش‌فرض را در ردیف {1} برای این کاربر بررسی کنید." @@ -57333,6 +57391,7 @@ msgstr "ارزش گذاری" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "ارزش گذاری (I - K)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57381,9 +57440,10 @@ msgstr "روش ارزش گذاری" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "نرخ ارزش گذاری" @@ -57392,11 +57452,11 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "نرخ ارزش گذاری (ورودی/خروجی)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "نرخ ارزیابی وجود ندارد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ثبت‌های حسابداری برای {1} {2} لازم است." @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری الزامی است برای آیتم {0} د msgid "Valuation and Total" msgstr "ارزش گذاری و کل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم‌های ارائه شده توسط مشتری صفر تعیین شده است." @@ -57428,7 +57488,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -57483,6 +57543,7 @@ msgstr "ارزش پس از استهلاک" msgid "Value Based Inspection" msgstr "بازرسی مبتنی بر مقدار" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "تغییر ارزش" @@ -57746,8 +57807,8 @@ msgstr "تنظیمات ویدیو" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57858,6 +57919,8 @@ msgstr "ولت-آمپر" msgid "Voucher" msgstr "سند مالی" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57916,7 +57979,7 @@ msgstr "نام سند مالی" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57943,7 +58006,7 @@ msgstr "نام سند مالی" msgid "Voucher No" msgstr "شماره سند مالی" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "شماره سند مالی الزامی است" @@ -57955,7 +58018,7 @@ msgstr "مقدار سند مالی" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "زیرنوع سند مالی" @@ -57987,7 +58050,7 @@ msgstr "زیرنوع سند مالی" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57998,6 +58061,7 @@ msgstr "زیرنوع سند مالی" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58168,7 +58232,7 @@ msgstr "مراجعه حضوری" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58197,6 +58261,8 @@ msgstr "مراجعه حضوری" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58464,7 +58530,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش فاکتور" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58474,7 +58540,7 @@ msgstr "هشدار" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعت‌های واقعی است" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "هشدار در مورد موجودی منفی" @@ -58566,10 +58632,6 @@ msgstr "طول موج بر حسب کیلومتر" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "طول موج بر حسب مگا متر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "ما برای کمک اینجا هستیم!" @@ -59440,7 +59502,7 @@ msgstr "بله" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "شما در حال درون‌برد داده ها برای لیست کد هستید:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." @@ -59489,7 +59551,7 @@ msgstr "فقط می‌توانید طرح‌هایی با چرخه صورتحس msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "در این سفارش فقط می‌توانید حداکثر {0} امتیاز را پس‌خرید کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "شما فقط می‌توانید یک روش پرداخت را به عنوان پیش‌فرض انتخاب کنید" @@ -59565,7 +59627,7 @@ msgstr "شما نمی‌توانید سفارش را بدون پرداخت ار msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." @@ -59581,7 +59643,7 @@ msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا داشتید. برای جزئیات بیشتر {} را بررسی کنید" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید" @@ -59601,19 +59663,19 @@ msgstr "برای حفظ سطوح سفارش مجدد، باید سفارش مج msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده‌اید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "برای ذخیره آن به عنوان پیش‌نویس باید حداقل یک آیتم اضافه کنید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخاب کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59691,7 +59753,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59864,7 +59926,7 @@ msgstr "old_parent" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "یا" @@ -59881,7 +59943,7 @@ msgstr "از 5" msgid "paid to" msgstr "پرداخت شده به" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را از {0} یا {1} نصب کنید" @@ -59913,7 +59975,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا msgid "per hour" msgstr "در ساعت" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:" @@ -59992,7 +60054,6 @@ msgstr "نام موقت" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "به" @@ -60027,7 +60088,7 @@ msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جری msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" @@ -60043,7 +60104,7 @@ msgstr "{0} ({1}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار برنامه ر msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} دارایی‌ها را ارسال کرده است. برای ادامه، آیتم {2} را از جدول حذف کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}." @@ -60132,7 +60193,7 @@ msgstr "{0} نمی‌تواند منفی باشد" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} نمی‌تواند به‌عنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا به‌عنوان فرزند در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} نمی‌تواند صفر باشد" @@ -60153,7 +60214,7 @@ msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامی msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین کننده است، و RFQ برای این تامین کننده باید با احتیاط صادر شود." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست" @@ -60183,11 +60244,11 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} یک بعد حسابداری اجباری است.
لطفاً یک مقدار برای {0} در بخش ابعاد حسابداری تنظیم کنید." @@ -60229,7 +60290,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." @@ -60312,6 +60373,10 @@ msgstr "{0} ثبت‌های پرداخت را نمی‌توان با {1} فیل msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است." +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} تا {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید." @@ -60328,16 +60393,16 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است." @@ -60418,7 +60483,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} لغو یا بسته شده است" @@ -60560,7 +60625,7 @@ msgstr "{1} {0} نمی‌تواند بعد از تاریخ پایان مورد msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} متعلق به شرکت: {2} نیست" diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 54de9f1579c..0628152a506 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:38\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adresse" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr " Montant" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr " Nom" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr " Prix" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "% de matériaux facturés sur cette commande de vente" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "La 'date' est obligatoire" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "La ‘Du (date)’ doit être antérieure à la ‘Au (date) ’" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non géré en stock" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Vos raccourcis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Quantité acceptée en UOM de Stock" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gestionnaire de la comptabilité" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "Compte comptable manquant" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}." msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Le compte {0} est gelé" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Sto msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Ecriture comptable pour stock" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrée comptable pour {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "Grand livre" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Résumé des Comptes Créditeurs" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Comptes débiteurs" @@ -2308,8 +2308,8 @@ msgstr "Action si le même taux n'est pas maintenu tout au long du cycle de vent #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "Actions" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Ajouter / Modifier Prix" msgid "Add Child" msgstr "Ajouter une Sous-Catégorie" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Ajouter des colonnes dans la devise de la transaction" @@ -3318,8 +3318,8 @@ msgstr "Montant de l'Avance" msgid "Advance Paid" msgstr "Avance Payée" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "Acompte" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Statut de l'acompte" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Paiements Anticipés" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "Contre" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Contre" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "Contrepartie" @@ -3559,7 +3559,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "Pour le Bon" @@ -3569,7 +3568,6 @@ msgstr "Pour le Bon" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3583,7 +3581,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Pour le Type de Bon" @@ -3897,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4022,7 +4019,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4138,8 +4135,8 @@ msgstr "Autoriser plusieurs commandes client par rapport à la commande d'achat #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "Autoriser un Stock Négatif" @@ -4321,6 +4318,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4377,14 +4380,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "Article alternatif" @@ -4401,7 +4404,7 @@ msgstr "Code de l'article alternatif" msgid "Alternative Item Name" msgstr "Nom de l'article alternatif" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4728,7 +4731,7 @@ msgstr "Modifié Depuis" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4938,6 +4941,10 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4985,7 +4992,7 @@ msgstr "Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pou msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5437,11 +5444,11 @@ msgstr "Lorsque le champ {0} est activé, la valeur du champ {1} doit être sup msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5453,8 +5460,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Comme il y a suffisamment de matières premières, la demande de matériel n'est pas requise pour l'entrepôt {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6057,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6065,7 +6072,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV" @@ -6086,7 +6093,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "À la ligne n ° {0}: l'ID de séquence {1} ne peut pas être inférieur à l'ID de séquence de ligne précédent {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6094,11 +6101,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6344,7 +6351,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6517,7 +6524,7 @@ msgstr "Date d'utilisation disponible" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6581,6 +6588,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "quantité disponible" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "Stock disponible" @@ -6615,7 +6627,7 @@ msgstr "La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Âge moyen" @@ -6651,6 +6663,7 @@ msgstr "Moy Quotidienne Sortante" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "Valorisation Moyenne (Livre d'inventaire)" @@ -7046,6 +7059,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-traitance sur la base de" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7056,7 +7070,7 @@ msgstr "Solde" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "Solde ({0})" @@ -7073,8 +7087,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Solde en devise de base" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Solde de la Qté" @@ -7083,6 +7098,10 @@ msgstr "Solde de la Qté" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "Numéro de série de la balance" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7114,7 +7133,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Valeur du solde" @@ -7331,7 +7351,7 @@ msgstr "Compte de découvert bancaire" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7641,6 +7661,7 @@ msgstr "Prix de base (comme l’UdM du Stock)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7661,7 +7682,7 @@ msgstr "Description du Lot" msgid "Batch Details" msgstr "Détails du lot" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7713,7 +7734,7 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7731,6 +7752,7 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7740,11 +7762,11 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" msgid "Batch No" msgstr "N° du Lot" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7752,7 +7774,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7767,7 +7789,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "Numéros de lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7993,7 +8015,7 @@ msgstr "Adresse de facturation (détails)" msgid "Billing Address Name" msgstr "Nom de l'Adresse de Facturation" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8422,6 +8444,8 @@ msgstr "Code de la branche" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9072,23 +9096,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -9366,10 +9382,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9383,7 +9395,7 @@ msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9391,7 +9403,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, définissez la provision dans les paramètres du compte." @@ -9412,7 +9424,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge" @@ -9428,7 +9440,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9446,11 +9458,11 @@ msgstr "Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" @@ -9827,7 +9839,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partenaire de Canal" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10010,7 +10022,7 @@ msgstr "Largeur du Chèque" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Chèque/Date de Référence" @@ -10058,7 +10070,7 @@ msgstr "Nom de l'enfant" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10141,7 +10153,7 @@ msgstr "Effacer le tableau" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10192,14 +10204,14 @@ msgid "Client" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10223,7 +10235,7 @@ msgstr "Prêt proche" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Fermer l'opportunité répliquée après des jours" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "Clôturer le point de vente" @@ -10304,7 +10316,7 @@ msgstr "Fermeture (Cr)" msgid "Closing (Dr)" msgstr "Fermeture (Dr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Fermeture (ouverture + total)" @@ -10354,6 +10366,10 @@ msgstr "Date de Clôture" msgid "Closing Text" msgstr "Texte de clôture" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10927,6 +10943,8 @@ msgstr "Sociétés" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10947,7 +10965,7 @@ msgstr "Sociétés" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11193,7 +11211,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11289,7 +11307,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11527,7 +11545,7 @@ msgstr "Date de Confirmation" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Tenez compte des dimensions comptables" @@ -11937,7 +11955,7 @@ msgstr "N° du Contact" msgid "Contact Person" msgstr "Personne à Contacter" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11976,8 +11994,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -12111,7 +12129,7 @@ msgstr "Controle de l'historique des stransaction de stock" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12143,15 +12161,15 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dan msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12369,8 +12387,8 @@ msgstr "Coût" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12781,11 +12799,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12926,7 +12944,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Créer des écritures de grand livre pour modifier le montant" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13077,7 +13095,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article." @@ -13199,9 +13217,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13210,11 +13229,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "Crédit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédit ({0})" @@ -13365,7 +13384,7 @@ msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "À Créditer" @@ -13559,9 +13578,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13581,7 +13600,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13660,7 +13679,7 @@ msgstr "Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisa #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Devise pour {0} doit être {1}" @@ -14655,6 +14674,7 @@ msgstr "Importation de données et paramètres" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14687,6 +14707,7 @@ msgstr "Importation de données et paramètres" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14881,9 +14902,10 @@ msgstr "Cher Administrateur Système ," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14892,11 +14914,11 @@ msgstr "Cher Administrateur Système ," msgid "Debit" msgstr "Débit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Débit ({0})" @@ -14962,7 +14984,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "Débit Pour" @@ -15127,7 +15149,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son m msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15832,7 +15854,7 @@ msgstr "Livraison" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15876,7 +15898,7 @@ msgstr "Gestionnaire des livraisons" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16468,11 +16490,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16504,6 +16526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16652,7 +16675,7 @@ msgstr "Compte d’Écart" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau" @@ -16924,11 +16947,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17433,10 +17456,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Voulez-vous informer tous les clients par courriel?" @@ -17923,7 +17942,7 @@ msgstr "Type de relance" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17935,7 +17954,7 @@ msgstr "Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17956,7 +17975,7 @@ msgstr "Projet en double avec tâches" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17964,7 +17983,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Dupliquer la saisie par rapport au code article {0} et au fabricant {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Groupe d’articles en double trouvé dans la table des groupes d'articles" @@ -18066,7 +18085,7 @@ msgstr "A chaque transaction" msgid "Earliest" msgstr "Au plus tôt" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Âge le plus précoce" @@ -18556,7 +18575,7 @@ msgstr "Vide" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -19019,7 +19038,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19161,7 +19180,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec ce masque. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe du masque dans les paramètres de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19215,8 +19234,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Profits / Pertes sur Change" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19362,7 +19381,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19642,7 +19661,7 @@ msgstr "Expiration (en jours)" msgid "Expiry Date" msgstr "Date d'expiration" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "Date d'expiration obligatoire" @@ -19955,7 +19974,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20227,7 +20246,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20236,7 +20255,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Code d'article fini" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20246,15 +20265,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20659,7 +20678,7 @@ msgstr "Pour la Production" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20754,6 +20773,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21048,6 +21072,7 @@ msgstr "Du Client" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21407,8 +21432,8 @@ msgstr "Termes et conditions d'exécution" msgid "Full Name" msgstr "Nom Complet" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21508,7 +21533,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "Écriture GL" @@ -21721,7 +21746,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "Obtenir le Stock Actuel" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21787,7 +21812,7 @@ msgstr "Obtenir les Articles" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22331,17 +22356,17 @@ msgstr "Niveau parent" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Les entrepôts de groupe ne peuvent pas être utilisés dans les transactions. Veuillez modifier la valeur de {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "Grouper par compte" @@ -22353,7 +22378,7 @@ msgstr "Grouper par article" msgid "Group by Material Request" msgstr "Regrouper par demande de matériel" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Groupe par parti" @@ -22376,14 +22401,14 @@ msgstr "Regrouper par fournisseur" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "Groupe par Bon" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Grouper par bon (consolidé)" @@ -22672,7 +22697,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23164,7 +23189,7 @@ msgstr "Les utilisateur de ce role pourront creer et modifier des transactions d msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23189,7 +23214,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles." @@ -23358,7 +23383,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23409,7 +23434,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23747,8 +23772,9 @@ msgstr "En production" msgid "In Progress" msgstr "En cours" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "En Qté" @@ -23780,7 +23806,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "En valeur" @@ -23970,7 +23996,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24073,6 +24099,7 @@ msgstr "Inclure les articles sous-traités" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24164,6 +24191,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24185,7 +24213,7 @@ msgstr "Appel entrant du {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Equilibre des quantités aprés une transaction" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24224,7 +24252,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Valorisation inccorecte par Num. Série / Lots" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24243,7 +24271,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Entrepôt incorrect" @@ -24501,8 +24529,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissions insuffisantes" @@ -24510,12 +24538,12 @@ msgstr "Permissions insuffisantes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Stock insuffisant" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24653,11 +24681,11 @@ msgstr "Client interne" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24688,7 +24716,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transfert Interne" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24731,17 +24759,17 @@ msgstr "Invalide" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24749,7 +24777,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Attribut invalide" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24757,7 +24785,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés" @@ -24771,7 +24799,7 @@ msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24795,8 +24823,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24808,7 +24836,7 @@ msgstr "Montant d'achat brut non valide" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "Élément non valide" @@ -24859,11 +24887,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Quantité invalide" @@ -25205,7 +25233,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Est Accompte" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25784,7 +25812,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article." @@ -25834,7 +25862,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25874,6 +25902,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26110,13 +26140,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26189,7 +26219,7 @@ msgstr "Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Code d'article: {0} n'est pas disponible dans l'entrepôt {1}." @@ -26340,6 +26370,8 @@ msgstr "Détails d'article" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26547,8 +26579,8 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26574,6 +26606,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26779,8 +26812,8 @@ msgstr "Article à produire" msgid "Item UOM" msgstr "UdM de l'Article" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "Article non disponible" @@ -26908,7 +26941,7 @@ msgstr "Libellé de l'article" msgid "Item operation" msgstr "Opération de l'article" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26984,7 +27017,7 @@ msgstr "L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27044,7 +27077,7 @@ msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Article {0}: {1} quantité produite." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27131,7 +27164,7 @@ msgstr "Article : {0} n'existe pas dans le système" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27184,7 +27217,7 @@ msgstr "Articles À Demander" msgid "Items and Pricing" msgstr "Articles et prix" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27802,7 +27835,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "Dernier" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Dernier âge" @@ -28268,7 +28301,7 @@ msgstr "Lien vers les demandes de matériel" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28294,7 +28327,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28302,7 +28335,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29029,7 +29062,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29039,7 +29072,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29342,7 +29375,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29681,7 +29714,7 @@ msgstr "Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté" @@ -29777,7 +29810,7 @@ msgstr "Matériel transféré pour sous-traitance" msgid "Material to Supplier" msgstr "Du Matériel au Fournisseur" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29958,7 +29991,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article." @@ -30007,7 +30040,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30357,12 +30390,12 @@ msgstr "Charges Diverses" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30391,7 +30424,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30888,7 +30921,7 @@ msgstr "Variantes multiples" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice" @@ -30945,7 +30978,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -31079,7 +31112,7 @@ msgstr "Gaz Naturel" msgid "Needs Analysis" msgstr "Analyse des besoins" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31369,7 +31402,7 @@ msgstr "Poids Net" msgid "Net Weight UOM" msgstr "UdM Poids Net" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "Aucun Article avec le Code Barre {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Aucun Article avec le N° de Série {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31701,7 +31734,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31726,7 +31759,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "Aucune Remarque" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31811,7 +31844,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31893,6 +31926,10 @@ msgstr "Nombre d'actions" msgid "No of Visits" msgstr "Nb de Visites" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -32020,7 +32057,7 @@ msgid "Nos" msgstr "N°" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32037,8 +32074,8 @@ msgstr "Non Autorisé" msgid "Not Applicable" msgstr "Non Applicable" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" @@ -32148,7 +32185,7 @@ msgstr "Pas permis" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -32171,7 +32208,7 @@ msgstr "Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Remarque: l'élément {0} a été ajouté plusieurs fois" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié" @@ -32755,7 +32792,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "Ouvrir la vue formulaire" @@ -32829,7 +32866,7 @@ msgstr "Ordres de travail ouverts" msgid "Open a new ticket" msgstr "Ouvrir un nouveau ticket" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Ouverture" @@ -32957,7 +32994,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Quantité d'Ouverture" @@ -32977,7 +33014,7 @@ msgstr "Stock d'Ouverture" msgid "Opening Time" msgstr "Horaire d'Ouverture" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Valeur d'Ouverture" @@ -33221,7 +33258,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Opportunité" @@ -33588,13 +33625,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Qté Sortante" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Valeur Sortante" @@ -33762,7 +33800,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33783,7 +33821,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "En retard" @@ -33888,7 +33926,7 @@ msgstr "PO article fourni" msgid "POS" msgstr "PDV" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34012,6 +34050,10 @@ msgstr "Entrée d'ouverture de PDV" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "Détail de l'entrée d'ouverture du PDV" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34085,11 +34127,11 @@ msgstr "Paramètres PDV" msgid "POS Transactions" msgstr "Transactions POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34530,12 +34572,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34623,6 +34665,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "Partiellement Ordonné" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34716,8 +34762,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34765,7 +34811,7 @@ msgstr "Devise du Compte de Tiers" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34812,7 +34858,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34870,8 +34916,8 @@ msgstr "Restriction d'article disponible" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35142,7 +35188,7 @@ msgstr "Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35159,7 +35205,7 @@ msgstr "Déduction d’Écriture de Paiement" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Référence d’Écriture de Paiement" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà" @@ -35167,13 +35213,12 @@ msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35404,11 +35449,11 @@ msgstr "Type de demande de paiement" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Demande de paiement pour {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35416,7 +35461,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35569,11 +35614,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Le montant du paiement ne peut pas être inférieur ou égal à 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Les modes de paiement sont obligatoires. Veuillez ajouter au moins un mode de paiement." @@ -35586,7 +35631,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Le paiement lié à {0} n'est pas terminé" @@ -36524,7 +36569,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36566,7 +36611,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Veuillez autoriser les pop-ups" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36594,7 +36639,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change" @@ -36603,7 +36648,7 @@ msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Veuillez entrer un Centre de Coûts" @@ -36615,7 +36660,7 @@ msgstr "Entrez la Date de Livraison" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges" @@ -36624,7 +36669,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot" @@ -36693,7 +36738,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer une Société" msgid "Please enter company name first" msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société" @@ -36725,7 +36770,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Veuillez saisir le nom de l'entreprise pour confirmer" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Veuillez d'abord saisir le numéro de téléphone" @@ -36942,7 +36987,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article { msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36958,7 +37003,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise." @@ -37002,7 +37047,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Veuillez sélectionner un mode de paiement par défaut" @@ -37027,7 +37072,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}" @@ -37106,7 +37151,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "Veuillez sélectionner {0}" @@ -37261,18 +37306,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37301,11 +37346,11 @@ msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt" msgid "Please set filters" msgstr "Veuillez définir des filtres" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé" @@ -37348,7 +37393,7 @@ msgstr "Veuillez définir {0}" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Veuillez définir {0} pour l'article par lots {1}, qui est utilisé pour définir {2} sur Valider." @@ -37364,7 +37409,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37376,7 +37421,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "Veuillez spécifier" @@ -37391,7 +37436,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}" @@ -37588,11 +37633,11 @@ msgstr "Frais postaux" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38089,7 +38134,7 @@ msgstr "Prix non dépendant de l'UdM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38465,11 +38510,12 @@ msgstr "Paramètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqu msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "Imprimé sur" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39046,6 +39092,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39100,6 +39147,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39109,8 +39157,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39172,6 +39220,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39637,7 +39687,7 @@ msgstr "Détails d'achat" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39894,7 +39944,7 @@ msgstr "Commandes d'achat à facturer" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Commandes d'achat à recevoir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39928,7 +39978,7 @@ msgstr "Liste des Prix d'Achat" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40236,7 +40286,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40496,9 +40546,11 @@ msgstr "Qualifié le" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -40655,7 +40707,7 @@ msgstr "Modèle d'inspection de la qualité" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Nom du modèle d'inspection de la qualité" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Inspection(s) Qualite" @@ -41277,7 +41329,7 @@ msgstr "Plage" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41651,7 +41703,7 @@ msgstr "Matières Premières ne peuvent pas être vides." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42274,8 +42326,8 @@ msgstr "Date de Réf." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42314,12 +42366,12 @@ msgstr "Référence #{0} datée du {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Date de Référence" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42595,7 +42647,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Partenaire commercial de référence" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -42797,8 +42849,9 @@ msgstr "Remarque" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42885,7 +42938,7 @@ msgstr "Coût de la Location" msgid "Rented" msgstr "Loué" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43176,7 +43229,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "Reqd par date" @@ -43497,7 +43550,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43513,7 +43566,7 @@ msgstr "Quantité Réservée" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantité réservée pour la production" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43528,12 +43581,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44368,12 +44421,12 @@ msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif" @@ -44382,11 +44435,11 @@ msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44399,7 +44452,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}" @@ -44436,27 +44489,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}." @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: élément ajouté" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44584,7 +44637,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est d msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44612,7 +44665,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44641,12 +44694,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44694,15 +44747,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Ligne # {0}: la date de fin du service ne peut pas être antérieure à la date de validation de la facture" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Ligne # {0}: la date de début du service ne peut pas être supérieure à la date de fin du service" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la comptabilité différée" @@ -44718,7 +44771,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44730,15 +44783,15 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture { msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44750,8 +44803,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44779,7 +44832,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44839,7 +44892,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: la devise de {} - {} ne correspond pas à la devise de l' msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Ligne n ° {}: code article: {} n'est pas disponible dans l'entrepôt {}." @@ -44863,11 +44916,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Ligne n ° {}: le numéro de série {} ne peut pas être renvoyé car il n'a pas été traité dans la facture d'origine {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} sous l'entrepôt {}. Quantité disponible {}." @@ -44875,7 +44928,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44967,7 +45020,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44995,7 +45048,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable" @@ -45004,7 +45057,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire" @@ -45177,7 +45230,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45198,7 +45251,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} sur l'élément {2}" @@ -45210,7 +45263,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45252,7 +45305,7 @@ msgstr "Lignes supprimées dans {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées : {0}" @@ -45260,7 +45313,7 @@ msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45322,7 +45375,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA est en attente depuis le {0}" @@ -45516,7 +45569,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45701,7 +45754,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46262,7 +46315,7 @@ msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" @@ -46312,7 +46365,7 @@ msgstr "Samedi" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "Enregistrer comme brouillon" @@ -46677,7 +46730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -46686,11 +46739,11 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Sélectionnez un autre élément" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46788,7 +46841,7 @@ msgstr "Sélectionner des éléments" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46799,7 +46852,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Sélectionner les articles à produire" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "Sélectionnez une priorité par défaut." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "Sélectionnez un fournisseur" @@ -46911,7 +46964,7 @@ msgstr "Sélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46929,7 +46982,7 @@ msgstr "Sélectionnez d'abord la société" msgid "Select company name first." msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}." @@ -47142,7 +47195,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Envoyer Maintenant" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Envoyer un SMS" @@ -47239,7 +47292,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47300,7 +47353,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47312,6 +47365,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47345,7 +47399,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47390,7 +47444,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "N° de Série {0} n’existe pas" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47427,7 +47481,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47443,7 +47497,7 @@ msgstr "N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "N° de Série {0} introuvable" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV." @@ -47464,11 +47518,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "N° de Série et Lots" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47533,6 +47587,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47541,11 +47596,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47897,12 +47952,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Date d'arrêt du service" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service" @@ -48077,7 +48132,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "Définir comme terminé" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "Définir comme perdu" @@ -48330,7 +48385,7 @@ msgstr "Actionnaire" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "Durée de conservation en jours" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48482,7 +48537,7 @@ msgstr "Nom de l'Adresse de Livraison" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48637,7 +48692,7 @@ msgstr "Afficher les soldes dans le plan comptable" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Afficher le champ Code Barre dans les transactions de stock" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Afficher les entrées annulées" @@ -48711,7 +48766,7 @@ msgstr "Afficher les bons de livraison liés" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48719,7 +48774,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "Afficher ouverte" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Afficher les entrées d'ouverture" @@ -48752,7 +48807,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49140,7 +49195,7 @@ msgstr "Adresse de l'entrepôt source" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49791,7 +49846,7 @@ msgstr "Le statut doit être annulé ou complété" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Le statut doit être l'un des {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50201,28 +50256,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50248,7 +50303,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50277,7 +50332,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50365,9 +50420,10 @@ msgstr " Paramétre des transactions" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50497,7 +50553,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50505,7 +50561,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50769,7 +50825,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51147,7 +51203,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51338,7 +51394,7 @@ msgstr "Qté Fournie" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51481,8 +51537,8 @@ msgstr "Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postéri #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "N° de Facture du Fournisseur" @@ -51985,7 +52041,7 @@ msgstr "le systéme va créer des numéros de séries / lots à la validation de msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52506,7 +52562,7 @@ msgstr "Numéro d'identification fiscale" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52688,7 +52744,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "Montant Taxable" @@ -53217,7 +53273,7 @@ msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoris msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La nomenclature qui sera remplacée" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53269,7 +53325,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53291,11 +53347,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Le montant {0} défini dans cette requête de paiement est différent du montant calculé de tous les plans de paiement: {1}.\\nVeuillez vérifier que c'est correct avant de valider le document." @@ -53431,7 +53487,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement." @@ -53459,7 +53515,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53475,7 +53531,7 @@ msgstr "Le compte racine {0} doit être un groupe" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Le compte de modification sélectionné {} n'appartient pas à l'entreprise {}." @@ -53492,7 +53548,7 @@ msgstr "Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Le numéro de série {0} n'appartient pas à l'article {1}" @@ -53508,7 +53564,7 @@ msgstr "Les actions existent déjà" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Les actions n'existent pas pour {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53525,11 +53581,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53643,7 +53699,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}" @@ -53655,7 +53711,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du document." @@ -54220,11 +54276,11 @@ msgstr "À" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54340,6 +54396,7 @@ msgstr "Devise Finale" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54362,7 +54419,7 @@ msgstr "Devise Finale" msgid "To Date" msgstr "Jusqu'au" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "La date de fin ne peut être antérieure à la date de début" @@ -54400,8 +54457,8 @@ msgstr "À la Date" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "À Livrer" @@ -54410,7 +54467,7 @@ msgstr "À Livrer" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "À Livrer et Facturer" @@ -54494,7 +54551,7 @@ msgstr "Au Rang" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "À Recevoir" @@ -54607,7 +54664,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis" @@ -54626,7 +54683,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" @@ -54656,12 +54713,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Toggle Commandes récentes" @@ -54753,8 +54810,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55212,7 +55270,7 @@ msgstr "Total de la Commande Considéré" msgid "Total Order Value" msgstr "Total de la Valeur de la Commande" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55253,11 +55311,11 @@ msgstr "Encours total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Montant total payé" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}." @@ -55392,7 +55450,7 @@ msgstr "Cible Totale" msgid "Total Tasks" msgstr "Total des tâches" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Total des Taxes" @@ -55538,7 +55596,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "Total des Heures Travaillées" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})" @@ -55554,7 +55612,7 @@ msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {}" @@ -55757,7 +55815,7 @@ msgstr "Paramètres des transactions" msgid "Transaction Type" msgstr "Type de transaction" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement" @@ -56196,7 +56254,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56327,11 +56385,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56643,7 +56701,7 @@ msgstr "Prochains Événements du Calendrier" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56769,7 +56827,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Mettre à jour les enregistrements existants" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "Mise à jour des articles" @@ -56780,7 +56838,7 @@ msgstr "Mise à jour des articles" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57096,7 +57154,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Utilisateur {0} n'existe pas" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur." @@ -57343,6 +57401,7 @@ msgstr "Valorisation" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57391,9 +57450,10 @@ msgstr "Méthode de Valorisation" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Taux de Valorisation" @@ -57402,11 +57462,11 @@ msgstr "Taux de Valorisation" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taux de valorisation manquant" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}." @@ -57424,7 +57484,7 @@ msgstr "Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Valorisation et Total" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57438,7 +57498,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs" @@ -57493,6 +57553,7 @@ msgstr "Valeur Après Amortissement" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "Modification de Valeur" @@ -57756,8 +57817,8 @@ msgstr "Paramètres vidéo" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57868,6 +57929,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57926,7 +57989,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57953,7 +58016,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "N° de Référence" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57965,7 +58028,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57997,7 +58060,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58008,6 +58071,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58178,7 +58242,7 @@ msgstr "Spontané" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58207,6 +58271,8 @@ msgstr "Spontané" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58474,7 +58540,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58484,7 +58550,7 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58576,10 +58642,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "Nous sommes là pour vous aider!" @@ -59450,7 +59512,7 @@ msgstr "Oui" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow." @@ -59499,7 +59561,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation d msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul mode de paiement par défaut" @@ -59575,7 +59637,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}." @@ -59591,7 +59653,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouverture. Consultez {} pour plus de détails" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}" @@ -59611,19 +59673,19 @@ msgstr "Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de st msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Vous devez ajouter au moins un élément pour l'enregistrer en tant que brouillon." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59701,7 +59763,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59874,7 +59936,7 @@ msgstr "grand_parent" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "ou" @@ -59891,7 +59953,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59923,7 +59985,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "par heure" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60002,7 +60064,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "Titre" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "à" @@ -60037,7 +60098,7 @@ msgstr "vous devez sélectionner le compte des travaux d'immobilisations en cour msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)" @@ -60053,7 +60114,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60142,7 +60203,7 @@ msgstr "{0} ne peut pas être négatif" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60163,7 +60224,7 @@ msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur { msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} n'appartient pas à la Société {1}" @@ -60193,11 +60254,11 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} dans la ligne {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60239,7 +60300,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}." @@ -60322,6 +60383,10 @@ msgstr "{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} à {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60338,16 +60403,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction." @@ -60428,7 +60493,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} est annulé ou fermé" @@ -60570,7 +60635,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po index b2fb022ded2..9d8c0dbc8ca 100644 --- a/erpnext/locale/hr.po +++ b/erpnext/locale/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adresa" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "Iznos" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " Artikal" msgid " Name" msgstr " Naziv" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr " Cijena" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} račun' u Tvrtki {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Račun {0} je dodan u podređenu tvrtku {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "Radnje" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative Item Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Nije moguće staviti u red više dokumenata za jednu tvrtku. {0} je već u redu čekanja/pokreće se za tvrtku: {1}" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za tvrtku." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "Očisti Tabelu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "" msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "Tvrtke" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "Tvrtke" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "Tvrtka {0} je dodana više puta" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "Tvrtka {} još ne postoji. Postavljanje poreza je prekinuto." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "Tvrtka {} se ne podudara s Kasa Profilom Tvrtke {}" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta razlikuje se od valute tvrtke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta tvrtke" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "Poštovani Upravitelju Sustava," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "Poštovani Upravitelju Sustava," msgid "Debit" msgstr "Debit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Debit ({0})" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "Amortizacija eliminirana storniranjem" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "" msgid "Expiry Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni Klijent za tvrtku {0} već postoji" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za tvrtku {0} već postoji" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "Nevažeća Tvrtka za transakcije između tvrtki." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Postavi Tvrtku u Fiskalnoj Godini" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "Bez Odabira" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "" msgid "No of Visits" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "Kasa Zatvorena" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Kasa je zatvorena u {0}. Osvježi Stranicu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku" msgid "Please enter company name first" msgstr "Unesi naziv tvrtke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Tvrtke" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Unesi Naziv Tvrtke za potvrdu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za tvrtku {0}" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Odaberi Tvrtku." @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Postavi Standard Račun Rezultata u Tvrtki {}" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Postavi {0} u Tvrtku {1} kako biste knjižili rezultat tečaja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za Tvrtku {1}" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Tvrtku za nastavak" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Rented" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama tvrtke" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "Red #{}: Valuta {} - {} ne odgovara valuti tvrtke." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada tvrtki {2}" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "Odaberi Naziv Tvrtke." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Podizvođača" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabranu tvrtku" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada Tvrtki {}." @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "Poništi Dodjele" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada tvrtki {1}" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} ne pripada Tvrtki: {2}" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index 4457e9a904d..6dee84456d0 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative Item Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "" msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "" msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "" msgid "Expiry Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "" msgid "No of Visits" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Rented" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} a {1} címre" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index 85d809a5647..186ee7f4869 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 04:10\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "% materiałów zafakturowanych na podstawie tego Zamówienia Sprzedaży" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materiałów dostarczonych w ramach tego Zamówienia Sprzedaży" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "„Domyślne konto {0} ” w firmie {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "" @@ -2332,8 +2332,8 @@ msgstr "Akcja jeśli ta sama stawka nie jest zachowana przez cały cykl sprzeda #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3342,8 +3342,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "Zaliczka" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "Wyklucza" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Wyklucza" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3583,7 +3583,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3593,7 +3592,6 @@ msgstr "" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3607,7 +3605,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3921,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4046,7 +4043,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4162,8 +4159,8 @@ msgstr "Zezwalaj na wiele zamówień sprzedaży w ramach zamówienia klienta" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "Dozwolony ujemny stan" @@ -4345,6 +4342,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4401,14 +4404,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4425,7 +4428,7 @@ msgstr "Alternatywny kod towaru" msgid "Alternative Item Name" msgstr "Alternatywna nazwa przedmiotu" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4752,7 +4755,7 @@ msgstr "Zmodyfikowany od" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4962,6 +4965,10 @@ msgstr "" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "Analityk" @@ -5009,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5461,11 +5468,11 @@ msgstr "" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5477,8 +5484,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6081,7 +6088,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6089,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6110,7 +6117,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6118,11 +6125,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6368,7 +6375,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6541,7 +6548,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6605,6 +6612,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "Dostępna Ilość" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "" @@ -6639,7 +6651,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6675,6 +6687,7 @@ msgstr "" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7070,6 +7083,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7080,7 +7094,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Balans (Dr - Cr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7097,8 +7111,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo w walucie podstawowej" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -7107,6 +7122,10 @@ msgstr "" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7138,7 +7157,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7355,7 +7375,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7665,6 +7685,7 @@ msgstr "Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7685,7 +7706,7 @@ msgstr "Opis partii" msgid "Batch Details" msgstr "Szczegóły partii" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7737,7 +7758,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7755,6 +7776,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7764,11 +7786,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7776,7 +7798,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7791,7 +7813,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -8017,7 +8039,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "Nazwa Adresu do Faktury" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8446,6 +8468,8 @@ msgstr "Kod oddziału" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9096,23 +9120,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest \"Poprzedniej Wartości Wiersza Suma\" lub \"poprzedniego wiersza Razem\"" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -9390,10 +9406,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9407,7 +9419,7 @@ msgstr "Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ pozycja msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9415,7 +9427,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9436,7 +9448,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9452,7 +9464,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9470,11 +9482,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9851,7 +9863,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "Czek Szerokość" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Czek / Reference Data" @@ -10082,7 +10094,7 @@ msgstr "Nazwa dziecka" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10165,7 +10177,7 @@ msgstr "Wyczyść tabelę" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10216,14 +10228,14 @@ msgid "Client" msgstr "Klient" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10247,7 +10259,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10328,7 +10340,7 @@ msgstr "" msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -10378,6 +10390,10 @@ msgstr "Data zamknięcia" msgid "Closing Text" msgstr "Tekst zamykający" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10951,6 +10967,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10971,7 +10989,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11217,7 +11235,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11313,7 +11331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11551,7 +11569,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11961,7 +11979,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12000,8 +12018,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12135,7 +12153,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12167,15 +12185,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Współczynnik przeliczeniowy dla przedmiotu {0} został zresetowany na 1,0, ponieważ jm {1} jest taka sama jak magazynowa jm {2} " -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12393,8 +12411,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12805,11 +12823,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12950,7 +12968,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13101,7 +13119,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13224,9 +13242,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13235,11 +13254,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13390,7 +13409,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13584,9 +13603,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13606,7 +13625,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13685,7 +13704,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14680,6 +14699,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14712,6 +14732,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14906,9 +14927,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14917,11 +14939,11 @@ msgstr "" msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14987,7 +15009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15152,7 +15174,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15857,7 +15879,7 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15901,7 +15923,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16493,11 +16515,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16529,6 +16551,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16677,7 +16700,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Konto różnicowe musi być kontem typu Aktywa/Zobowiązania, ponieważ ta rekonsyliacja magazynowa jest wpisem otwarcia" @@ -16949,11 +16972,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17458,10 +17481,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" @@ -17948,7 +17967,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17960,7 +17979,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17981,7 +18000,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17989,7 +18008,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -18091,7 +18110,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -18581,7 +18600,7 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -19044,7 +19063,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19186,7 +19205,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19240,8 +19259,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19387,7 +19406,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19667,7 +19686,7 @@ msgstr "" msgid "Expiry Date" msgstr "Data ważności" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "" @@ -19980,7 +19999,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20252,7 +20271,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20261,7 +20280,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20271,15 +20290,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20684,7 +20703,7 @@ msgstr "Dla Produkcji" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20779,6 +20798,11 @@ msgstr "Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania ja msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "Dla {0} brak zapasów na zwrot w magazynie {1}." @@ -21073,6 +21097,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21432,8 +21457,8 @@ msgstr "Spełnienie warunków" msgid "Full Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21533,7 +21558,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21746,7 +21771,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "Pobierz aktualny stan magazynowy" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21812,7 +21837,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22356,17 +22381,17 @@ msgstr "" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "" @@ -22378,7 +22403,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" @@ -22401,14 +22426,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22697,7 +22722,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23189,7 +23214,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23214,7 +23239,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23383,7 +23408,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23434,7 +23459,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23772,8 +23797,9 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -23805,7 +23831,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" @@ -23995,7 +24021,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24098,6 +24124,7 @@ msgstr "Uwzględnij elementy podwykonawstwa" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24189,6 +24216,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24210,7 +24238,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24249,7 +24277,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24268,7 +24296,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24526,8 +24554,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24535,12 +24563,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24678,11 +24706,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24713,7 +24741,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24756,17 +24784,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24774,7 +24802,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24782,7 +24810,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24796,7 +24824,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24820,8 +24848,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24833,7 +24861,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24884,11 +24912,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25230,7 +25258,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Zaawansowany proces" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25809,7 +25837,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25859,7 +25887,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25899,6 +25927,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26135,13 +26165,13 @@ msgstr "poz Koszyk" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26214,7 +26244,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26365,6 +26395,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26572,8 +26604,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26599,6 +26631,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26804,8 +26837,8 @@ msgstr "Rzecz do wyprodukowania" msgid "Item UOM" msgstr "Jednostka miary produktu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26933,7 +26966,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "Obsługa przedmiotu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -27009,7 +27042,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27069,7 +27102,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27156,7 +27189,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27209,7 +27242,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27827,7 +27860,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -28293,7 +28326,7 @@ msgstr "" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28319,7 +28352,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28327,7 +28360,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Połączenie z klientem nie powiodło się. Spróbuj ponownie." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "Połączenie z dostawcą nie powiodło się. Spróbuj ponownie." @@ -29054,7 +29087,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29064,7 +29097,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29367,7 +29400,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29706,7 +29739,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -29802,7 +29835,7 @@ msgstr "Materiał przekazany do podwykonawstwa" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30032,7 +30065,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30382,12 +30415,12 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30416,7 +30449,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30913,7 +30946,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30970,7 +31003,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "" @@ -31104,7 +31137,7 @@ msgstr "Gazu ziemnego" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31394,7 +31427,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31726,7 +31759,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31751,7 +31784,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31836,7 +31869,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31918,6 +31951,10 @@ msgstr "" msgid "No of Visits" msgstr "Numer wizyt" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -32045,7 +32082,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32062,8 +32099,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32173,7 +32210,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -32196,7 +32233,7 @@ msgstr "Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32780,7 +32817,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32854,7 +32891,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32982,7 +33019,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -33002,7 +33039,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "Czas Otwarcia" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -33246,7 +33283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "" @@ -33613,13 +33650,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -33787,7 +33825,7 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie transferu (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33808,7 +33846,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "" @@ -33913,7 +33951,7 @@ msgstr "PO Dostarczony przedmiot" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34037,6 +34075,10 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34110,11 +34152,11 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34555,12 +34597,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34648,6 +34690,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34741,8 +34787,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34790,7 +34836,7 @@ msgstr "Partia konto Waluta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34837,7 +34883,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34895,8 +34941,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35167,7 +35213,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35184,7 +35230,7 @@ msgstr "Potrącenie z wpisu płatności" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35192,13 +35238,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35429,11 +35474,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35441,7 +35486,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35594,11 +35639,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -35611,7 +35656,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -36549,7 +36594,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36619,7 +36664,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36628,7 +36673,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -36640,7 +36685,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -36649,7 +36694,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36718,7 +36763,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36750,7 +36795,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36967,7 +37012,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36983,7 +37028,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -37027,7 +37072,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -37052,7 +37097,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -37131,7 +37176,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "" @@ -37286,18 +37331,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37326,11 +37371,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37373,7 +37418,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" @@ -37389,7 +37434,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37401,7 +37446,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37416,7 +37461,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37613,11 +37658,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38114,7 +38159,7 @@ msgstr "Cena nie zależy od ceny" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38490,11 +38535,12 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39071,6 +39117,7 @@ msgstr "Postęp (%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39125,6 +39172,7 @@ msgstr "Postęp (%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39134,8 +39182,8 @@ msgstr "Postęp (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39197,6 +39245,8 @@ msgstr "Postęp (%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39662,7 +39712,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39919,7 +39969,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu do rachunku" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Zamówienia zakupu do odbioru" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39953,7 +40003,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40261,7 +40311,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40521,9 +40571,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "" @@ -40680,7 +40732,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41302,7 +41354,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41676,7 +41728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42299,8 +42351,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42339,12 +42391,12 @@ msgstr "" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42620,7 +42672,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Polecony partner handlowy" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -42822,8 +42874,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42910,7 +42963,7 @@ msgstr "Koszt Wynajmu" msgid "Rented" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43201,7 +43254,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "Data realizacji" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43522,7 +43575,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Zarezerwowana ilość dla umowy podwykonawczej: ilość surowców do wytworzenia elementów podwykonawczych." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43538,7 +43591,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43553,12 +43606,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44393,12 +44446,12 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44407,11 +44460,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44424,7 +44477,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -44461,27 +44514,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44585,7 +44638,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44609,7 +44662,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44637,7 +44690,7 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Proszę wybrać magazyn podmontażowy" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44666,12 +44719,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44719,15 +44772,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "\t\t\t\t\ttę weryfikację.\"" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" @@ -44743,7 +44796,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44755,15 +44808,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44775,8 +44828,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44804,7 +44857,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44864,7 +44917,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: Waluta {} - {} nie zgadza się z walutą firmy." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Wiersz #{}: Księga finansowa nie może być pusta, ponieważ używasz wielu ksiąg." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Wiersz #{}: Kod przedmiotu: {} nie jest dostępny w magazynie {}." @@ -44888,11 +44941,11 @@ msgstr "Wiersz #{}: Proszę przypisać zadanie członkowi." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Wiersz #{}: Proszę użyć innej księgi finansowej." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Wiersz #{}: Numer seryjny {} nie może zostać zwrócony, ponieważ nie został przetworzony w oryginalnej fakturze {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Wiersz #{}: Ilość zapasów niewystarczająca dla kodu przedmiotu: {} w magazynie {}. Dostępna ilość {}." @@ -44900,7 +44953,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: Ilość zapasów niewystarczająca dla kodu przedmiotu: {} w msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Wiersz #{}: Oryginalna faktura {} zwrotnej faktury {} nie jest skonsolidowana." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Wiersz #{}: Nie można dodać dodatnich ilości do faktury zwrotnej. Proszę usunąć przedmiot {}, aby dokończyć zwrot." @@ -44992,7 +45045,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45020,7 +45073,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -45029,7 +45082,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -45202,7 +45255,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45223,7 +45276,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45235,7 +45288,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45277,7 +45330,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45285,7 +45338,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Wiersze: {0} mają „Payment Entry” jako typ referencji. Nie powinno to być ustawiane ręcznie." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45347,7 +45400,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45541,7 +45594,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45726,7 +45779,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46287,7 +46340,7 @@ msgstr "Przykładowy magazyn retencyjny" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46337,7 +46390,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46704,7 +46757,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46713,11 +46766,11 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46815,7 +46868,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46826,7 +46879,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46914,7 +46967,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "" @@ -46938,7 +46991,7 @@ msgstr "" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46956,7 +47009,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47169,7 +47222,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47266,7 +47319,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47327,7 +47380,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47339,6 +47392,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47372,7 +47426,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47417,7 +47471,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47446,7 +47500,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47454,7 +47508,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47470,7 +47524,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47491,11 +47545,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Numery seryjne są zarezerwowane w wpisach rezerwacji stanów magazynowych, należy je odblokować przed kontynuowaniem." @@ -47560,6 +47614,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47568,11 +47623,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47924,12 +47979,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48104,7 +48159,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -48357,7 +48412,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "Okres przydatności do spożycia w dniach" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48509,7 +48564,7 @@ msgstr "Adres do wysyłki Nazwa" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48664,7 +48719,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48738,7 +48793,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48746,7 +48801,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48779,7 +48834,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49167,7 +49222,7 @@ msgstr "Adres hurtowni" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49818,7 +49873,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50228,28 +50283,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50275,7 +50330,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50304,7 +50359,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50392,9 +50447,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50508,7 +50564,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50524,7 +50580,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "Zapasy nie mogą zostać zaktualizowane, ponieważ faktura zawiera przedmiot dropshippingowy. Wyłącz opcję „Zaktualizuj zapasy” lub usuń przedmiot dropshippingowy." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50532,7 +50588,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50796,7 +50852,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51174,7 +51230,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51365,7 +51421,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51508,8 +51564,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -52012,7 +52068,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52533,7 +52589,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52715,7 +52771,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -53244,7 +53300,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM zostanie zastąpiony" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53272,7 +53328,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53296,7 +53352,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53318,11 +53374,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -53458,7 +53514,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -53486,7 +53542,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53502,7 +53558,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53519,7 +53575,7 @@ msgstr "" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53535,7 +53591,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "Zapasy dla pozycji {0} w magazynie {1} były ujemne w dniu {2}. Powinieneś utworzyć pozytywny zapis {3} przed datą {4} i godziną {5}, aby zaksięgować prawidłową wartość wyceny. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj dokumentację." @@ -53552,11 +53608,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53670,7 +53726,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "Istnieje już aktywne Subkontraktowe BOM {0} dla gotowego produktu {1}." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53682,7 +53738,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia konta bankowego podczas łączenia z Plaid." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -54247,11 +54303,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54367,6 +54423,7 @@ msgstr "Do przewalutowania" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54389,7 +54446,7 @@ msgstr "Do przewalutowania" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -54427,8 +54484,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "" @@ -54437,7 +54494,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "" @@ -54521,7 +54578,7 @@ msgstr "Do osiągnięcia" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "" @@ -54634,7 +54691,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54653,7 +54710,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54683,12 +54740,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54780,8 +54837,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55239,7 +55297,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55280,11 +55338,11 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -55419,7 +55477,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -55565,7 +55623,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "Całkowita liczba godzin pracy" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55581,7 +55639,7 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Całkowita liczba godzin: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55784,7 +55842,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -56223,7 +56281,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56354,11 +56412,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56670,7 +56728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56796,7 +56854,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Zaktualizuj istniejące rekordy" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56807,7 +56865,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57123,7 +57181,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -57370,6 +57428,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "Wycena (I - K)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57418,9 +57477,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -57429,11 +57489,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57451,7 +57511,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "Wycena i kwota całkowita" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57465,7 +57525,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57520,6 +57580,7 @@ msgstr "" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -57783,8 +57844,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57895,6 +57956,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57953,7 +58016,7 @@ msgstr "Nazwa Voucheru" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57980,7 +58043,7 @@ msgstr "Nazwa Voucheru" msgid "Voucher No" msgstr "Nr Voucheru" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Nr Voucheru jest wymagany" @@ -57992,7 +58055,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Podtyp Voucheru" @@ -58024,7 +58087,7 @@ msgstr "Podtyp Voucheru" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58035,6 +58098,7 @@ msgstr "Podtyp Voucheru" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58205,7 +58269,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58234,6 +58298,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58501,7 +58567,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58511,7 +58577,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Ostrzeżenie - Wiersz {0}: Godziny rozliczeniowe są większe niż rzeczywiste godziny" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58603,10 +58669,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "Długość fali w megametrach" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "Widzimy, że {0} jest realizowane wobec {1}. Jeśli chcesz, aby saldo {1} zostało zaktualizowane, odznacz pole wyboru '{2}'.

Lub możesz użyć narzędzia {3}, aby zrealizować wobec {1} później." - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "" @@ -59477,7 +59539,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59526,7 +59588,7 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -59602,7 +59664,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59618,7 +59680,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -59638,19 +59700,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59728,7 +59790,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59901,7 +59963,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "" @@ -59918,7 +59980,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59950,7 +60012,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -60029,7 +60091,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -60064,7 +60125,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60080,7 +60141,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60169,7 +60230,7 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60190,7 +60251,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -60220,11 +60281,11 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} jest obowiązkowym wymiarem księgowym.
Proszę ustawić wartość dla {0} w sekcji Wymiary księgowe." @@ -60266,7 +60327,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60349,6 +60410,10 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} do {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60365,16 +60430,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -60455,7 +60520,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -60597,7 +60662,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, zakończ operację {1} przed operacją {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt.po b/erpnext/locale/pt.po index 9268a254945..2b3d45b2a84 100644 --- a/erpnext/locale/pt.po +++ b/erpnext/locale/pt.po @@ -1,1081 +1,541 @@ -# Translations template for ERPNext. -# Copyright (C) 2024 Frappe Technologies Pvt. Ltd. -# This file is distributed under the same license as the ERPNext project. -# FIRST AUTHOR , 2024. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 13:34+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:34+0553\n" -"Last-Translator: info@erpnext.com\n" -"Language-Team: info@erpnext.com\n" +"Project-Id-Version: frappe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-17 05:27\n" +"Last-Translator: hello@frappe.io\n" +"Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: frappe\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 46\n" +"Language: pt_PT\n" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:85 -msgid " " -msgstr "" - -#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid " " msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:65 msgid " Address" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:597 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114 +msgid " BOM" +msgstr "" + +#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid " Is Child Table" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:181 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid " Is Subcontracted" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:174 +msgid " Item" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128 msgid " Name" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:108 -msgid " Qty" -msgstr "" - -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:588 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:116 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122 msgid " Raw Material" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:127 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:157 +#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgid " Reserve Stock" +msgstr "" + +#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid " Skip Material Transfer" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:163 msgid " Sub Assembly" msgstr "" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:233 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" -msgstr ""Item Fornecido pelo Cliente" não pode ser Item de Compra também" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:235 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" -msgstr ""Item Fornecido pelo Cliente" não pode ter Taxa de Avaliação" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:311 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" -msgstr "\"É um Ativo Imobilizado\" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item" - -#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "" -"# Account Settings\n" -"\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n" -"\n" -" - Credit Limit and over billing settings\n" -" - Taxation preferences\n" -" - Deferred accounting preferences\n" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "" -"# Account Settings\n" -"\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n" -"\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n" -"\n" -"1. Account Freezing \n" -"2. Credit and Overbilling\n" -"3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n" -"\n" -"There's much more, you can check it all out in this step" +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "" -"# Add an Existing Asset\n" -"\n" -"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "" -"# All about sales invoice\n" -"\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "" -"# All about sales invoice\n" -"\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n" -"\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n" -"\n" -"\n" -"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "" -"# Asset Category\n" -"\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n" -"\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipments\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" -" - Depreciation type and duration\n" -" - Fixed asset account\n" -" - Depreciation account\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "" -"# Asset Item\n" -"\n" -"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "" -"# Buying Settings\n" -"\n" -"\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"\n" -"- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "" -"# CRM Settings\n" -"\n" -"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Campaign\n" -"- Lead\n" -"- Opportunity\n" -"- Quotation" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "" -"# Chart Of Accounts\n" -"\n" -"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "" -"# Check Stock Reports\n" -"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "" -"# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n" -"\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n" -"\n" -"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "" -"# Create Items for Bill of Materials\n" -"\n" -"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "" -"# Create Operations\n" -"\n" -"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "" -"# Create Workstations\n" -"\n" -"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "" -"# Create a Bill of Materials\n" -"\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n" -"\n" -"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "" -"# Create a Customer\n" -"\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n" -"\n" -"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Customer’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "" -"# Create a Letter Head\n" -"\n" -"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "" -"# Create a Quotation\n" -"\n" -"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "" -"# Create a Supplier\n" -"\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n" -"\n" -"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" -" - Supplier’s multiple address and contacts\n" -" - Account Receivables\n" -" - Credit Limit and Credit Period\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "" -"# Create a Supplier\n" -"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "" -"# Create a Work Order\n" -"\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n" -"\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n" -"\n" -"- Issue of raw-material to shop material\n" -"- Progress on each Workstation via Job Card\n" -"- Manufactured Quantity against Work Order\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "" -"# Create an Item\n" -"\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n" -"\n" -"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "" -"# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n" -"\n" -"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "" -"# Create first Purchase Order\n" -"\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "" -"# Create your first Purchase Invoice\n" -"\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n" -"\n" -"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "" -"# Financial Statements\n" -"\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n" -"\n" -"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "" -"# Fixed Asset Accounts\n" -"\n" -"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" -" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" -" - Accumulated depreciation\n" -" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" -" - Asset Depreciation account (Expense account)" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "" -"# How Production Planning Works\n" -"\n" -"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "" -"# Import Data from Spreadsheet\n" -"\n" -"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." -msgstr "" - -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "" -"# Introduction to Stock Entry\n" -"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "" -"# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n" -"\n" -"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "" -"# Navigation in ERPNext\n" -"\n" -"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "" -"# Purchase an Asset\n" -"\n" -"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." -msgstr "" - -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "" -"# Review Manufacturing Settings\n" -"\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"\n" -"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" -"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" -"- Default values and over-production allowance\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "" -"# Review Stock Settings\n" -"\n" -"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"- Default values for Item and Pricing\n" -"- Default valuation method for inventory valuation\n" -"- Set preference for serialization and batching of item\n" -"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "" -"# Sales Order\n" -"\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n" -"\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "" -"# Selling Settings\n" -"\n" -"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -" - Customer naming and default values\n" -" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "" -"# Set Up a Company\n" -"\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n" -"\n" -"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "" -"# Setting up Taxes\n" -"\n" -"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "" -"# Setup Routing\n" -"\n" -"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "" -"# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n" -"\n" -"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "" -"# Track Material Request\n" -"\n" -"\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "" -"# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n" -"\n" -"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "" -"# Updating Opening Balances\n" -"\n" -"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "" -"# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n" -"\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n" -"\n" -"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "" -"## Products and Services\n" -"\n" -"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n" -"\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n" -"\n" -"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "" -"## Who is a Customer?\n" -"\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n" -"\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n" -"\n" -"Just like the supplier, let's quickly create a customer." -msgstr "" - -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "" -"## Who is a Supplier?\n" -"\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n" -"\n" -"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "% Amount Billed" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "% Amount Billed" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "% Amount Billed" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "% Amount Billed" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "% Billed" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "% Complete Method" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "% Completed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:755 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:888 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "% Installed" msgstr "" -#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16 msgid "% Occupied" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:325 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" +#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "% Ordered" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Picked" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'BOM' +#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "% Process Loss" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "% Process Loss" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "% Progress" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" +#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "% Received" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "% Received" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "% Received" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "% Returned" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "% Returned" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "% Returned" msgstr "" #. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales #. Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #, python-format -msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials billed against this Sales Order" msgstr "" #. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #, python-format -msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1830 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:260 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:283 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" -#: controllers/trends.py:56 +#: erpnext/controllers/trends.py:56 msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same" -msgstr "'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais" +msgstr "" -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:232 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:233 msgid "'Date' is required" -msgstr "'Data' é obrigatório" +msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18 msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" -msgstr "Os \"Dias Desde o Último Pedido\" devem ser superiores ou iguais a zero" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1162 msgid "'Entries' cannot be empty" -msgstr "As \"Entradas\" não podem estar vazias" +msgstr "" -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:120 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" -msgstr "É necessário colocar a \"Data De\"" +msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18 msgid "'From Date' must be after 'To Date'" -msgstr "A \"Data De\" deve ser depois da \"Data Para\"" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:396 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" -msgstr "\"Tem um Nr. de Série\" não pode ser \"Sim\" para um item sem gestão de stock" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:436 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 +msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 +msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:584 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:617 msgid "'Opening'" -msgstr "'Abertura'" +msgstr "" -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:122 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" -msgstr "É necessária colocar a \"Data A\"" +msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:67 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" -msgstr "\"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:366 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" -msgstr "\"Atualizar Stock\" não pode ser ativado para a venda de ativos imobilizado" +msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:65 +msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 +msgid "'{0}' should be in company currency {1}." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:106 msgid "(A) Qty After Transaction" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:185 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:109 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:208 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:111 msgid "(B) Expected Qty After Transaction" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:200 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:124 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:223 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:126 msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:136 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:238 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:141 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:225 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:248 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:151 msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" -msgstr "(Previsão)" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:230 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:253 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:156 msgid "(G) Sum of Change in Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:240 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:164 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:263 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:166 msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "" #. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work #. Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time" -msgstr "(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:250 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:273 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:176 msgid "(I) Valuation Rate" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:255 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:179 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:278 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:181 msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:265 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:189 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:288 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:191 msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)" msgstr "" #. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' #. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "(including)" -msgstr "(incluindo)" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales #. Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgid "* Will be calculated in the transaction." -msgstr "* Será calculado na transação." - -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:130 -msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "0-30 Days" msgstr "" #. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty #. Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?" -msgstr "1 Pontos de fidelidade = Quanto de moeda base?" +msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json -msgctxt "Video Settings" +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "1 hr" -msgstr "1 hora" +msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "1-10" -msgstr "" - #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "1-10" -msgstr "" - #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "1-10" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "1000+" -msgstr "" - #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "1000+" -msgstr "" - #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "1000+" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "11-50" -msgstr "" - #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "11-50" -msgstr "" - #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "11-50" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "2 Yearly" -msgstr "2 Anual" +msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "201-500" -msgstr "" - #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "201-500" -msgstr "" - #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "201-500" msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "3 Yearly" msgstr "" -#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json -msgctxt "Video Settings" -msgid "30 mins" -msgstr "30 minutos" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119 +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "30 mins" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 msgid "30-60" msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "30-60 Days" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "501-1000" -msgstr "" - #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "501-1000" -msgstr "" - #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "501-1000" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "51-200" -msgstr "" - #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "51-200" -msgstr "" - #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "51-200" msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json -msgctxt "Video Settings" +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "6 hrs" -msgstr "6 horas" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "60-90 Days" msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:121 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" -msgstr "From Time não pode ser posterior a To Time para {0}" +msgstr "" #. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #, python-format -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "" -"
\n" +msgid "
\n" "

Note

\n" "
    \n" "
  • \n" @@ -1094,44 +554,33 @@ msgid "" msgstr "" #. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "
    Other Details
    " -msgstr "" - #. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "
    Other Details
    " msgstr "" #. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "
    No Matching Bank Transactions Found
    " msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:258 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262 msgid "
    {0}
    " msgstr "" #. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" -msgid "" -"
    \n" +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "
    \n" "

    All dimensions in centimeter only

    \n" "
    " msgstr "" #. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle' -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -msgctxt "Product Bundle" -msgid "" -"

    About Product Bundle

    \n" -"\n" +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "

    About Product Bundle

    \n\n" "

    Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

    \n" "

    The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

    \n" "

    Example:

    \n" @@ -1139,10 +588,8 @@ msgid "" msgstr "" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" -msgid "" -"

    Currency Exchange Settings Help

    \n" +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgid "

    Currency Exchange Settings Help

    \n" "

    There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

    \n" "

    Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

    \n" "

    Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

    " @@ -1150,97 +597,68 @@ msgstr "" #. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" -msgid "" -"

    Body Text and Closing Text Example

    \n" -"\n" -"
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    \n" -"\n" -"

    How to get fieldnames

    \n" -"\n" -"

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n" -"\n" -"

    Templating

    \n" -"\n" +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgid "

    Body Text and Closing Text Example

    \n\n" +"
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    \n\n" +"

    How to get fieldnames

    \n\n" +"

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n\n" +"

    Templating

    \n\n" "

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    " msgstr "" #. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract #. Template' -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -msgctxt "Contract Template" -msgid "" -"

    Contract Template Example

    \n" -"\n" -"
    Contract for Customer {{ party_name }}\n"
    -"\n"
    +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json
    +msgid "

    Contract Template Example

    \n\n" +"
    Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
     "-Valid From : {{ start_date }} \n"
     "-Valid To : {{ end_date }}\n"
    -"
    \n" -"\n" -"

    How to get fieldnames

    \n" -"\n" -"

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    \n" -"\n" -"

    Templating

    \n" -"\n" +"
    \n\n" +"

    How to get fieldnames

    \n\n" +"

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    \n\n" +"

    Templating

    \n\n" "

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    " msgstr "" #. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms #. and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "" -"

    Standard Terms and Conditions Example

    \n" -"\n" -"
    Delivery Terms for Order number {{ name }}\n"
    -"\n"
    +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json
    +msgid "

    Standard Terms and Conditions Example

    \n\n" +"
    Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
     "-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
     "-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
    -"
    \n" -"\n" -"

    How to get fieldnames

    \n" -"\n" -"

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n" -"\n" -"

    Templating

    \n" -"\n" +"
    \n\n" +"

    How to get fieldnames

    \n\n" +"

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n\n" +"

    Templating

    \n\n" "

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    " msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "
    Or
    " msgstr "" #. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print #. Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "" msgstr "" #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "" msgstr "" #. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print #. Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "" msgstr "" #. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "" -"

    In your Email Template, you can use the following special variables:\n" +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgid "

    In your Email Template, you can use the following special variables:\n" "

    \n" "
      \n" "
    • \n" @@ -1264,42 +682,121 @@ msgstr "" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" -msgid "" -"
      Message Example
      \n" -"\n" -"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n" -"\n" -"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n" -"\n" -"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
      After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
      So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n" -"\n" -"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n" -"\n" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgid "
      Message Example
      \n\n" +"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n" +"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
      After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
      So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" "
      \n" msgstr "" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "" -"
      Message Example
      \n" -"\n" -"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n" -"\n" -"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n" -"\n" -"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n" -"\n" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgid "
      Message Example
      \n\n" +"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n" +"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" "
      \n" msgstr "" +#. Header text in the Stock Workspace +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Masters & Reports" +msgstr "" + +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Stock Workspace +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Quick Access" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Selling Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json +msgid "Reports & Masters" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Payables Workspace +#. Header text in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Header text in the Settings Workspace +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Your Shortcuts\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Header text in the Assets Workspace +#. Header text in the Buying Workspace +#. Header text in the CRM Workspace +#. Header text in the Manufacturing Workspace +#. Header text in the Projects Workspace +#. Header text in the Quality Workspace +#. Header text in the Home Workspace +#. Header text in the Support Workspace +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 +msgid "Grand Total: {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 +msgid "Outstanding Amount: {0}" +msgstr "" + #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "" -"\n" +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgid "
      \n" "\n" " \n" " \n" @@ -1309,8 +806,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " \n" " \n" "\n" " \n" " \n" -"\n" -"\n" +"\n\n" "\n" -"
      Child Document
      \n" -"

      To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

      \n" -"\n" +"

      To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

      \n\n" "
      \n" "

      To access document field use doc.fieldname

      \n" @@ -1318,79986 +814,59915 @@ msgid "" "
      \n" -"

      Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"

      \n" -"\n" +"

      Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"

      \n\n" "
      \n" "

      Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"

      \n" "
      \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"\n\n\n\n\n\n\n" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116 msgid "A - B" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:228 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:131 msgid "A - C" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:207 -msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." -msgstr "Já existe um BOM com o nome {0} para o item {1}." - -#: selling/doctype/customer/customer.py:296 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:312 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" -msgstr "Já existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:47 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73 msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:142 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" -msgstr "Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização" +msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:508 +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n" -"\n" -"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 +msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgid "A condition for a Shipping Rule" msgstr "" #. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "A customer must have primary contact email." msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:49 -msgid "A customer with the same name already exists" -msgstr "Um cliente com o mesmo nome já existe" - -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55 msgid "A driver must be set to submit." msgstr "" -#: templates/emails/confirm_appointment.html:2 -msgid "A new appointment has been created for you with {0}" -msgstr "Um novo compromisso foi criado para você com {0}" +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made." +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:2 +msgid "A new appointment has been created for you with {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "" -#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "A+" -msgstr "A+" +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission." +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "A+" +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "A-" -msgstr "A-" +msgstr "" #. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print #. Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "A4" -msgstr "A4" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "AB+" -msgstr "AB+" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "AB-" -msgstr "AB-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "ACC-AML-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASS-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-JV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PAY-.YYYY.-" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" +msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PRQ-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SH-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" - -#. Label of a Date field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "AMC Expiry Date" -msgstr "Data de Validade do CMA" - -#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "AMC Expiry Date" -msgstr "Data de Validade do CMA" +msgstr "" #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the api_sb (Section Break) field in DocType 'Support Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "API" -msgstr "API" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "API Details" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "API Endpoint" -msgstr "Ponto final da API" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "API Endpoint" -msgstr "Ponto final da API" - -#. Label of a Data field in DocType 'Video Settings' -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json -msgctxt "Video Settings" +#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Video Settings' +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "API Key" -msgstr "Key API" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "AWB Number" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + +#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Abbr" -msgstr "Abrev" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' -#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json -msgctxt "Item Attribute Value" +#. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Item Attribute Value' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgid "Abbreviation" -msgstr "Abreviatura" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" -msgstr "Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar uma abreviatura" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:113 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "About Us Settings" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "About Us Settings" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 msgid "About {0} minute remaining" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:40 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38 msgid "About {0} minutes remaining" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35 msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 -msgid "Above" -msgstr "Acima" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 +msgid "Above 120 Days" +msgstr "" #. Name of a role -#: setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" -msgstr "Utilizador Académico" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Item Quality +#. Inspection Parameter' +#. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Acceptance Criteria Formula" msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Acceptance Criteria Formula" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" -msgid "Acceptance Criteria Value" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the value (Data) field in DocType 'Item Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the value (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Acceptance Criteria Value" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Accepted" -msgstr "Aceite" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:45 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Accepted" -msgstr "Aceite" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Accepted Qty" -msgstr "Quantidade aceita" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Accepted Qty in Stock UOM" +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgid "Accepted Quantity" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2094 -msgid "Accepted Quantity" -msgstr "Quantidade Aceite" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Accepted Quantity" -msgstr "Quantidade Aceite" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Accepted Quantity" -msgstr "Quantidade Aceite" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Armazém Aceite" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Armazém Aceite" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Armazém Aceite" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Armazém Aceite" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Armazém Aceite" - -#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Access Key" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Access Token" -msgstr "Símbolo de Acesso" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:766 +msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 -#: accounts/doctype/account/account.json -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:633 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:562 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:31 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:16 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:16 +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Clearance' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Budget Account' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation +#. Account' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Template +#. Account' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the account (Data) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' +#. Label of the account (Read Only) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'South Africa VAT Account' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account' +#. Label of the account (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'UAE VAT Account' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 +#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Budget Account' -#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json -msgctxt "Budget Account" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json -msgctxt "Journal Entry Template Account" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge Accounts' -#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json -msgctxt "Ledger Merge Accounts" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction' -#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json -msgctxt "Payment Entry Deduction" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgctxt "Sales Invoice Payment" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Account' -#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json -msgctxt "South Africa VAT Account" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account' -#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json -msgctxt "Tax Withholding Account" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Account' -#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json -msgctxt "UAE VAT Account" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Account" -msgstr "Conta" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/account_balance/account_balance.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.json msgid "Account Balance" -msgstr "Saldo da Conta" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Account Balance" -msgstr "Saldo da Conta" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Account Balance (From)" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Account Balance (To)" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgid "Account Closing Balance" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account Closing +#. Balance' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Clearance' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation +#. Tool' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment +#. Entries' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and +#. Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' -#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json -msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" -msgid "Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the paid_from_account_currency (Link) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Currency (From)" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the paid_to_account_currency (Link) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Currency (To)" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Account' +#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL +#. Entry' +#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Account Details" -msgstr "Detalhes da conta" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" -msgid "Account Details" -msgstr "Detalhes da conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' -#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgctxt "Advance Tax" +#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Tax' +#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Account Head" -msgstr "Título de Conta" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Account Head" -msgstr "Título de Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json -msgctxt "POS Closing Entry Taxes" -msgid "Account Head" -msgstr "Título de Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Account Head" -msgstr "Título de Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Account Head" -msgstr "Título de Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Account Manager" -msgstr "Gerente de contas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:864 -#: controllers/accounts_controller.py:1839 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" -msgstr "Falta de conta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Account' +#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge' +#. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json msgid "Account Name" -msgstr "Nome da Conta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Account Name" -msgstr "Nome da Conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Account Name" -msgstr "Nome da Conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts' -#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json -msgctxt "Ledger Merge Accounts" -msgid "Account Name" -msgstr "Nome da Conta" - -#: accounts/doctype/account/account.py:306 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:336 msgid "Account Not Found" -msgstr "Conta não encontrada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:108 +#. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:132 msgid "Account Number" -msgstr "Número da conta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Account Number" -msgstr "Número da conta" - -#: accounts/doctype/account/account.py:458 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" -msgstr "Número de conta {0} já utilizado na conta {1}" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +#. Label of the account_opening_balance (Currency) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "Account Opening Balance" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the paid_from (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Paid From" -msgstr "Conta Paga De" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the paid_to (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Paid To" -msgstr "Conta Paga A" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118 msgid "Account Pay Only" -msgstr "Só Conta de Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the account_subtype (Link) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the account_subtype (Data) field in DocType 'Bank Account Subtype' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json msgid "Account Subtype" -msgstr "Subtipo de conta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype' -#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json -msgctxt "Bank Account Subtype" -msgid "Account Subtype" -msgstr "Subtipo de conta" - -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:115 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:35 +#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Account' +#. Label of the account_type (Link) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Bank Account Type' +#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:202 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:153 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:34 +#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Account Type" -msgstr "tipo de conta" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Account Type" -msgstr "tipo de conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Account Type" -msgstr "tipo de conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type' -#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json -msgctxt "Bank Account Type" -msgid "Account Type" -msgstr "tipo de conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Account Type" -msgstr "tipo de conta" - -#. Label of a Select field in DocType 'Party Type' -#: setup/doctype/party_type/party_type.json -msgctxt "Party Type" -msgid "Account Type" -msgstr "tipo de conta" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Account Type" -msgstr "tipo de conta" - -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" -msgstr "Valor da conta" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:279 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:293 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" -msgstr "O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir \"Saldo Deve Ser\" como \"Débito\"" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:287 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" -msgstr "O saldo da conta já está em débito, não tem permissão para definir o \"Saldo Deve Ser\" como \"Crédito\"" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Account for Change Amount" -msgstr "Conta para a Mudança de Montante" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Account for Change Amount" -msgstr "Conta para a Mudança de Montante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Account for Change Amount" -msgstr "Conta para a Mudança de Montante" - -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:44 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46 msgid "Account is mandatory to get payment entries" -msgstr "A conta é obrigatória para obter entradas de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44 +#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44 msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" -msgstr "A conta não está definida para o gráfico do painel {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:669 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:733 msgid "Account not Found" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:360 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:390 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" -msgstr "Uma conta com subgrupos não pode ser convertida num livro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:252 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:266 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" -msgstr "Uma conta com subgrupos não pode ser definida como um livro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:401 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." -msgstr "A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:400 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:430 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" -msgstr "Não pode eliminar a conta com a transação existente" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:247 -#: accounts/doctype/account/account.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:392 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" -msgstr "A conta da transação existente não pode ser convertida num livro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:54 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:67 msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" -msgstr "A conta {0} não pertence à empresa: {1}" - -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 -msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" -msgstr "A conta {0} não pertence à empresa {1}" - -#: accounts/doctype/account/account.py:532 -msgid "Account {0} does not exist" -msgstr "A conta {0} não existe" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73 -msgid "Account {0} does not exists" -msgstr "A conta {0} não existe" - -#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51 -msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}" -msgstr "A conta {0} não existe no gráfico do painel {1}" - -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48 -msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" -msgstr "A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}" - -#: accounts/doctype/account/account.py:490 -msgid "Account {0} exists in parent company {1}." -msgstr "A conta {0} existe na empresa-mãe {1}." - -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 -msgid "Account {0} has been entered multiple times" -msgstr "A Conta {0} foi inserida várias vezes" - -#: accounts/doctype/account/account.py:344 -msgid "Account {0} is added in the child company {1}" -msgstr "Conta {0} é adicionada na empresa filha {1}" - -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:443 -msgid "Account {0} is frozen" -msgstr "A conta {0} está congelada" - -#: controllers/accounts_controller.py:998 -msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" -msgstr "A conta {0} é inválida. A moeda da conta deve ser {1}" - -#: accounts/doctype/account/account.py:150 -msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" -msgstr "Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal" - -#: accounts/doctype/account/account.py:156 -msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" -msgstr "A Conta {0}: da Conta Principal {1} não pertence à empresa: {2}" - -#: accounts/doctype/account/account.py:144 -msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" -msgstr "A Conta {0}: Conta principal {1} não existe" - -#: accounts/doctype/account/account.py:147 -msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" -msgstr "Conta {0}: Não pode atribuí-la como conta principal" - -#: accounts/general_ledger.py:404 -msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" -msgstr "Conta: {0} é capital em andamento e não pode ser atualizado pela entrada de diário" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:226 -msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" -msgstr "A Conta: {0} só pode ser atualizada através das Transações de Stock" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:325 -msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2075 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:101 +msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550 +msgid "Account {0} does not exist" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:64 +msgid "Account {0} does not exists" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51 +msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48 +msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:507 +msgid "Account {0} exists in parent company {1}." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:111 +msgid "Account {0} has been entered multiple times" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374 +msgid "Account {0} is added in the child company {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:406 +msgid "Account {0} is frozen" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 +msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:148 +msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:154 +msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:142 +msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:145 +msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:425 +msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:279 +msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2815 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" -msgstr "Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2522 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" -msgstr "Não é possível selecionar a conta: {0} com a moeda: {1}" +msgstr "" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:1 +msgid "Accountant" +msgstr "" + +#. Group in Bank Account's connections +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping +#. Rule' #. Name of a Workspace +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a Card Break in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +#. Label of the accounting (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:1 +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Dunning' +#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Repair' +#. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note Item' +#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Material Request Item' +#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Accounting Details" -msgstr "Dados Contabilísticos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 -msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Dimensão Contábil" - +#. Label of the accounting_dimension (Select) field in DocType 'Accounting +#. Dimension Filter' +#. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed +#. Dimension' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Accounting Dimension" +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Dimensão Contábil" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" -msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Dimensão Contábil" - -#. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension' -#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json -msgctxt "Allowed Dimension" -msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Dimensão Contábil" - -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:206 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:207 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." -msgstr "A dimensão contábil {0} é necessária para a conta "Balanço" {1}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:193 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:193 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." -msgstr "A dimensão contábil {0} é necessária para a conta 'Lucros e perdas' {1}." +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Accounting Dimension Detail" -msgstr "Detalhe da dimensão contábil" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Accounting Dimension Filter" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20 +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Advance Taxes and Charges' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry Account' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Loyalty Program' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opening Invoice Creation Tool' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Reconciliation Allocation' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Request' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'POS Invoice' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'POS Invoice Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'POS Profile' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Taxes and Charges' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shipping Rule' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subscription' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Capitalization' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Capitalization Asset Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Capitalization Service Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Capitalization Stock Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Repair' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Value Adjustment' +#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for +#. Quotation Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the ad_sec_break (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Landed Cost Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Material Request Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Tab Break) field in DocType +#. 'Stock Entry' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Stock Entry Detail' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Stock Reconciliation' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20 +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service -#. Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool -#. Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Dimensões contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Dimensões Contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Dimensões Contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Dimensões Contábeis" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Dimensões Contábeis" - -#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Accounting Entries" -msgstr "Registos Contabilísticos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Accounting Entries" -msgstr "Registos Contabilísticos" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:82 -msgid "Accounting Entries are reposted" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:79 -msgid "Accounting Entries are reposted." +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order Item' +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Accounting Dimensions " msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:703 assets/doctype/asset/asset.py:720 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 +#. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgid "Accounting Dimensions Filter" +msgstr "" + +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry Template' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgid "Accounting Entries" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:767 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:782 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:553 msgid "Accounting Entry for Asset" -msgstr "Entrada contábil de ativo" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:740 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:772 msgid "Accounting Entry for Service" -msgstr "Lançamento contábil para serviço" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:910 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:932 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:950 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:969 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:990 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1013 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1148 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1294 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1314 -#: controllers/stock_controller.py:170 controllers/stock_controller.py:187 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1466 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:519 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:996 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1056 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1077 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1101 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1208 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1444 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1466 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:550 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:567 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:865 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1578 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561 msgid "Accounting Entry for Stock" -msgstr "Registo Contabilístico de Stock" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:660 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:703 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" -msgstr "O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:192 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:85 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:72 -#: public/js/utils/ledger_preview.js:7 selling/doctype/customer/customer.js:159 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:43 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 +#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" -msgstr "Livro Contabilístico" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Masters" -msgstr "Mestres Contábeis" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -msgid "Accounting Period" -msgstr "Período contábil" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Accounting Period" +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Period" -msgstr "Período contábil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66 msgid "Accounting Period overlaps with {0}" -msgstr "Período de Contabilidade sobrepõe-se a {0}" +msgstr "" #. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below" -msgstr "Os lançamentos contábeis estão congelados até esta data. Ninguém pode criar ou modificar entradas, exceto usuários com a função especificada abaixo" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:69 -msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:72 -msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." -msgstr "" - -#: setup/doctype/company/company.py:316 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account' -#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json -msgctxt "Applicable On Account" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -msgctxt "Asset Category" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - +#. Label of the applicable_on_account (Link) field in DocType 'Applicable On +#. Account' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Mode of Payment' +#. Label of the payment_accounts_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category' +#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Category' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #. Group in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier Group' +#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Accounts" -msgstr "Contas" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment' -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -msgctxt "Mode of Payment" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the closing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Closing" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Frozen Till Date" -msgstr "Contas congeladas até a data" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/account/account.json -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json -#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -#: accounts/doctype/budget/budget.json -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json -#: selling/doctype/customer/customer.json setup/doctype/company/company.json -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/party_type/party_type.json -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "Gestor de Contas" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:329 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" -#. Name of a report -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:122 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:90 -msgid "Accounts Payable" -msgstr "Contas a pagar" - #. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal #. Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:104 +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" -msgstr "Contas a pagar" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:175 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:160 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" -msgstr "Resumo das Contas a Pagar" - -#. Name of a report -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:150 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/doctype/customer/customer.js:155 -msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Contas a Receber" +msgstr "" #. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal #. Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Contas a Receber" - #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Contas a Receber" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the accounts_receivable_credit (Link) field in DocType 'Invoice +#. Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Accounts Receivable Credit Account" -msgstr "Conta de crédito de contas a receber" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the accounts_receivable_discounted (Link) field in DocType 'Invoice +#. Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Accounts Receivable Discounted Account" -msgstr "Conta com desconto de contas a receber" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:208 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:187 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" -msgstr "Resumo das Contas a Receber" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the accounts_receivable_unpaid (Link) field in DocType 'Invoice +#. Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Accounts Receivable Unpaid Account" -msgstr "Conta não paga de contas a receber" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the receivable_payable_remarks_length (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Accounts Settings" -msgstr "Definições de Contas" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" -msgstr "Definições de Contas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Accounts Settings" -msgstr "Definições de Contas" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/account/account.json -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json -#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: assets/doctype/asset/asset.json -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -#: assets/doctype/location/location.json -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json -#: selling/doctype/customer/customer.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json -#: setup/doctype/company/company.json -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -#: setup/doctype/party_type/party_type.json -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: setup/doctype/territory/territory.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Accounts User" -msgstr "Utilizador de Contas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1267 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1261 msgid "Accounts table cannot be blank." -msgstr "A tabela de contas não pode estar vazia." +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" +#. Label of the merge_accounts (Table) field in DocType 'Ledger Merge' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Accounts to Merge" msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37 +msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 -msgid "Accumulated Depreciation" -msgstr "Depreciação acumulada" - -#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Accumulated Depreciation" -msgstr "Depreciação acumulada" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' -#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json -msgctxt "Asset Category Account" +#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType 'Asset +#. Category Account' +#. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Accumulated Depreciation Account" -msgstr "Conta de Depreciação Acumulada" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Accumulated Depreciation Account" -msgstr "Conta de Depreciação Acumulada" - -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155 -#: assets/doctype/asset/asset.js:242 +#. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType +#. 'Depreciation Schedule' +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:171 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 +#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" -msgstr "Montante de Depreciação Acumulada" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json -msgctxt "Depreciation Schedule" -msgid "Accumulated Depreciation Amount" -msgstr "Montante de Depreciação Acumulada" - -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:497 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:515 msgid "Accumulated Depreciation as on" -msgstr "Depreciação acumulada como em" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:243 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:251 msgid "Accumulated Monthly" -msgstr "Acumulada Mensalmente" +msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:13 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22 +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23 msgid "Accumulated Values" -msgstr "Valores Acumulados" +msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:101 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125 msgid "Accumulated Values in Group Company" -msgstr "Valores acumulados na empresa do grupo" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111 msgid "Achieved ({})" -msgstr "Alcançado ({})" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the acquisition_date (Date) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Acquisition Date" -msgstr "Data de Aquisição" +msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.js:42 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:171 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:41 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" -msgstr "Ação" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the action_if_quality_inspection_is_not_submitted (Select) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted" -msgstr "Ação se a inspeção de qualidade não for enviada" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the action_if_quality_inspection_is_rejected (Select) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Action If Same Rate is Not Maintained" msgstr "" -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:9 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7 msgid "Action Initialised" -msgstr "Ação inicializada" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual" -msgstr "Ação se Orçamento Mensal Acumulado Excedido em Reais" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_mr (Select) +#. field in DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR" -msgstr "Ação se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_po (Select) +#. field in DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO" -msgstr "Ação se o orçamento mensal acumulado for excedido no PO" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded (Select) field in DocType +#. 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual" -msgstr "Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_mr (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR" -msgstr "Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_po (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO" -msgstr "Ação se o Orçamento Anual Ultrapassar" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:55 -#: accounts/doctype/account/account.js:62 -#: accounts/doctype/account/account.js:91 -#: accounts/doctype/account/account.js:116 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:35 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:160 -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:109 -#: projects/doctype/project/project.js:69 -#: projects/doctype/project/project.js:73 -#: projects/doctype/project/project.js:134 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:93 -#: public/js/utils/unreconcile.js:22 selling/doctype/customer/customer.js:170 -#: selling/doctype/customer/customer.js:175 stock/doctype/item/item.js:419 -#: templates/pages/order.html:20 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - +#. Label of the actions (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' #. Group in Quality Feedback's connections -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - #. Group in Quality Procedure's connections -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:49 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:56 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:116 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:254 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:128 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:137 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:139 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:161 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:151 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" -msgstr "Ações" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring -#. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Label of the actions_performed (Text Editor) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#. Label of the actions_performed (Long Text) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Actions performed" -msgstr "Ações realizadas" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Actions performed" -msgstr "Ações realizadas" - -#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6 -#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:11 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Active" -msgstr "Ativo" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:18 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Active" -msgstr "Ativo" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55 msgid "Active Leads" -msgstr "Leads ativos" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the on_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Active Status" +msgstr "" + +#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Activities" -msgstr "actividades" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Activities" -msgstr "actividades" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Activities" -msgstr "actividades" - -#: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 -#: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 -msgid "Activity" -msgstr "Atividade" +msgstr "" #. Group in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" -msgstr "Atividade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgid "Activity Cost" -msgstr "Custo da Atividade" - #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Activity Cost" +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Activity Cost" -msgstr "Custo da Atividade" +msgstr "" -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51 +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51 msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}" -msgstr "Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}" +msgstr "" -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:7 +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10 msgid "Activity Cost per Employee" -msgstr "Custo de Atividade por Funcionário" +msgstr "" +#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Activity Cost' #. Name of a DocType -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32 -#: public/js/projects/timer.js:8 -msgid "Activity Type" -msgstr "Tipo de atividade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" -msgid "Activity Type" -msgstr "Tipo de atividade" - -#. Label of a Data field in DocType 'Activity Type' +#. Label of the activity_type (Data) field in DocType 'Activity Type' +#. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Activity Type" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32 +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:9 +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:25 msgid "Activity Type" -msgstr "Tipo de atividade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Activity Type" -msgstr "Tipo de atividade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Activity Type" -msgstr "Tipo de atividade" - -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110 -msgid "Actual" -msgstr "Real" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Actual" -msgstr "Real" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Actual" -msgstr "Real" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110 msgid "Actual" -msgstr "Real" +msgstr "" -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125 msgid "Actual Balance Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" +#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Actual Batch Quantity" -msgstr "Quantidade real do lote" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101 msgid "Actual Cost" -msgstr "Custo real" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +#. Label of the actual_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Detail' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgid "Actual Date" -msgstr "Data Real" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:137 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:141 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66 msgid "Actual Delivery Date" -msgstr "Data de entrega real" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107 +#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107 msgid "Actual End Date" -msgstr "Data de Término Efetiva" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Actual End Date" -msgstr "Data de Término Efetiva" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Actual End Date" -msgstr "Data de Término Efetiva" - -#. Label of a Date field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the actual_end_date (Date) field in DocType 'Project' +#. Label of the act_end_date (Date) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Actual End Date (via Timesheet)" -msgstr "Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Actual End Date (via Timesheet)" -msgstr "Data de Término Efetiva (através da Folha de Presenças)" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual End Time" -msgstr "Tempo Final Efetivo" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:381 msgid "Actual Expense" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Operating Cost" -msgstr "Custo Operacional Efetivo" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Actual Operating Cost" -msgstr "Custo Operacional Efetivo" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the actual_operation_time (Float) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Operation Time" -msgstr "Tempo Operacional Efetivo" +msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:401 msgid "Actual Posting" msgstr "" -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136 +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Bin' +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136 msgid "Actual Qty" -msgstr "Qtd Efetiva" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Actual Qty" -msgstr "Qtd Efetiva" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Actual Qty" -msgstr "Qtd Efetiva" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Actual Qty" -msgstr "Qtd Efetiva" - -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Actual Qty" -msgstr "Qtd Efetiva" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Actual Qty" -msgstr "Qtd Efetiva" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Actual Qty" -msgstr "Qtd Efetiva" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Actual Qty (at source/target)" -msgstr "Qtd Efetiva (na origem/destino)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Actual Qty in Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:185 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:195 msgid "Actual Qty is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a Qtd Efetiva" +msgstr "" -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28 +msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95 msgid "Actual Quantity" -msgstr "Quantidade Efetiva" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248 +#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248 msgid "Actual Start Date" -msgstr "Data de Início Efetiva" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Actual Start Date" -msgstr "Data de Início Efetiva" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Actual Start Date" -msgstr "Data de Início Efetiva" - -#. Label of a Date field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the actual_start_date (Date) field in DocType 'Project' +#. Label of the act_start_date (Date) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" -msgstr "Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças)" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" -msgstr "Data de Início Efetiva (através da Folha de Presenças)" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the actual_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Start Time" -msgstr "Hora de Início Efetiva" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the timing_detail (Tab Break) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Actual Time" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Time and Cost" -msgstr "Horas e Custos Efetivos" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Project' +#. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" -msgstr "Tempo Real (em Horas)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" -msgstr "Tempo Real (em Horas)" - -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55 +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55 msgid "Actual qty in stock" -msgstr "Quantidade real em stock" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1212 -#: public/js/controllers/accounts.js:175 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1490 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" -msgstr "Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}" - -#: crm/doctype/lead/lead.js:82 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:225 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:237 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:291 -#: public/js/utils/crm_activities.js:168 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:176 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +msgstr "" #. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - #. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:84 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:918 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:235 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:264 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:399 +#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:170 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:61 msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:417 stock/doctype/price_list/price_list.js:7 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:485 +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8 msgid "Add / Edit Prices" -msgstr "Adicionar / Editar Preços" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:176 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:243 msgid "Add Child" -msgstr "Adicionar Subgrupo" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:94 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:96 +msgid "Add Comment" +msgstr "" + +#. Label of the add_corrective_operation_cost_in_finished_good_valuation +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation" msgstr "" -#: public/js/event.js:19 +#: erpnext/public/js/event.js:24 msgid "Add Customers" -msgstr "Adicionar clientes" +msgstr "" -#: public/js/event.js:27 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:423 +msgid "Add Discount" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/event.js:40 msgid "Add Employees" -msgstr "Adicionar funcionários" +msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:224 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:213 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:205 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:234 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:213 msgid "Add Item" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "" -#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:33 +#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:20 +#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:35 msgid "Add Items" -msgstr "Adicionar itens" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Add Items in the Purpose Table" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.js:82 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:83 msgid "Add Lead to Prospect" msgstr "" -#: public/js/event.js:15 +#: erpnext/public/js/event.js:16 msgid "Add Leads" -msgstr "Adicionar leads" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the add_local_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday +#. List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Add Local Holidays" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" +#. Label of the add_manually (Check) field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Add Manually" msgstr "" -#: projects/doctype/task/task_tree.js:42 +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:42 msgid "Add Multiple" -msgstr "Adicionar Múltiplos" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task_tree.js:49 +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:49 msgid "Add Multiple Tasks" -msgstr "Adicionar várias tarefas" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" +#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgid "Add Or Deduct" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:269 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267 msgid "Add Order Discount" -msgstr "Adicionar desconto de pedido" +msgstr "" -#: public/js/event.js:17 public/js/event.js:21 public/js/event.js:25 -#: public/js/event.js:29 public/js/event.js:33 +#: erpnext/public/js/event.js:20 erpnext/public/js/event.js:28 +#: erpnext/public/js/event.js:36 erpnext/public/js/event.js:44 +#: erpnext/public/js/event.js:52 msgid "Add Participants" -msgstr "Adicione participantes" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the add_quote (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Add Quote" -msgstr "Adicionar Cotação" +msgstr "" -#: public/js/event.js:31 +#. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:916 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "Add Raw Materials" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/event.js:48 msgid "Add Sales Partners" -msgstr "Adicionar parceiros de vendas" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Add Serial / Batch No" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Add Serial / Batch No" -msgstr "" - -#. Label of a Button field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Add Serial / Batch No" -msgstr "" - -#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "" -#: public/js/utils.js:61 -msgid "Add Serial No" -msgstr "Adicionar Nr. de Série" +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:200 +msgid "Add Stock" +msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:259 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:390 msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:433 -#: public/js/event.js:23 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473 +#: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" -msgstr "Adicionar fornecedores" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the add_template (Button) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Add Template" msgstr "" -#: utilities/activation.py:125 +#: erpnext/utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" -msgstr "Adicionar Registo de Horas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the add_weekly_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday +#. List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Add Weekly Holidays" -msgstr "Adicionar feriados semanais" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:140 +#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:142 msgid "Add a Note" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' -#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "Add an existing Asset" -msgstr "" - -#: www/book_appointment/index.html:42 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:78 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:825 msgid "Add items in the Item Locations table" -msgstr "Adicionar itens na tabela de localização de itens" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Add or Deduct" -msgstr "Adicionar ou Subtrair" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:115 +#: erpnext/utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" -msgstr "Adicione o resto da sua organização como seus utilizadores. Você também pode adicionar convidar clientes para o seu portal, adicionando-os a partir de Contactos" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the get_weekly_off_dates (Button) field in DocType 'Holiday List' +#. Label of the get_local_holidays (Button) field in DocType 'Holiday List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Add to Holidays" -msgstr "Adicionar aos feriados" +msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.js:42 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:37 msgid "Add to Prospect" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Add to Transit" -msgstr "Adicionar ao trânsito" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" -msgid "Add to Transit" -msgstr "Adicionar ao trânsito" - -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36 msgid "Add/Edit Coupon Conditions" -msgstr "Adicionar / editar condições do cupom" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note' -#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json -msgctxt "CRM Note" +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:26 +msgid "Added" +msgstr "" + +#. Label of the added_by (Link) field in DocType 'CRM Note' +#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgid "Added By" msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'CRM Note' -#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json -msgctxt "CRM Note" +#. Label of the added_on (Datetime) field in DocType 'CRM Note' +#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgid "Added On" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" -#: public/js/utils/item_selector.js:66 public/js/utils/item_selector.js:80 +#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:70 +#: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:86 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "Adicionado {0} ({1})" +msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.js:80 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:80 msgid "Adding Lead to Prospect..." msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:431 +msgid "Additional" +msgstr "" + +#. Label of the additional_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Additional Asset Cost" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the additional_cost (Currency) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Additional Cost" -msgstr "Custo Adicional" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" +#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Additional Cost Per Qty" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Additional Cost Per Qty" +#. Label of the additional_costs_section (Tab Break) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Additional Costs" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Additional Costs" -msgstr "Custos Adicionais" +#. Label of the additional_data (Code) field in DocType 'Common Code' +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json +msgid "Additional Data" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' -#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Additional Costs" -msgstr "Custos Adicionais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Additional Costs" -msgstr "Custos Adicionais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the additional_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Additional Details" -msgstr "Dados Adicionais" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Additional Discount" -msgstr "Desconto Adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the additional_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Subscription' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Valor de desconto adicional" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the additional_discount_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Subscription' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Porcentagem de desconto adicional" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the section_break_jtou (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Info" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Additional Info" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Additional Info" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Additional Info" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Additional Info" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Additional Info" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Additional Info" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Additional Info" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the other_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the additional_information (Text) field in DocType 'Quality Review' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Additional Information" -msgstr "informação adicional" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Additional Information" -msgstr "informação adicional" - -#. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" +#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Additional Notes" -msgstr "Notas Adicionais" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Additional Notes" -msgstr "Notas Adicionais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the additional_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work +#. Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Additional Operating Cost" -msgstr "Custos Operacionais Adicionais" +msgstr "" #. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Additional information regarding the customer." -msgstr "Informações adicionais acerca do cliente." - -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" +msgstr "" +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the address_and_contact_section (Section Break) field in DocType +#. 'Prospect' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Installation +#. Note' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Address" +#. Label of the address (Link) field in DocType 'Driver' +#. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Employee' +#. Label of the address (Small Text) field in DocType 'Employee External Work +#. History' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the pickup_address_name (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the delivery_address_name (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:58 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Address" -msgstr "Endereço" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee External Work History' -#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json -msgctxt "Employee External Work History" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the address_contact_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opportunity' +#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the company_info (Section Break) field in DocType 'Company' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Address & Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the contact_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Partner' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Address & Contacts" -msgstr "Endereço e Contactos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Address & Contacts" -msgstr "Endereço e Contactos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Address & Contacts" -msgstr "Endereço e Contactos" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json msgid "Address And Contacts" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the address_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Address Desc" -msgstr "Descrição de Endereço" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Shareholder' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Lead' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Customer' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer' +#. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Address HTML" -msgstr "Endereço HTML" - -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:58 +#. Label of the address_line_1 (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:76 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Address Line 1" -msgstr "Endereço Linha 1" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Address Line 1" -msgstr "Endereço Linha 1" - -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:63 +#. Label of the address_line_2 (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:81 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Address Line 2" -msgstr "Endereço Linha 2" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Address Line 2" -msgstr "Endereço Linha 2" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the address (Link) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Address Name" -msgstr "Nome endereço" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" +#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank' +#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Account' +#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Customer' +#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType +#. 'Warehouse' +#. Label of the tab_address_and_contact (Tab Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the tab_addresses (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Address and Contact" -msgstr "Endereço e Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" +#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Shareholder' +#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturer' +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Address and Contacts" -msgstr "Endereços e Contactos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "Address and Contacts" -msgstr "Endereços e Contactos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Address and Contacts" -msgstr "Endereços e Contactos" - -#: accounts/custom/address.py:33 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." -msgstr "O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links." +msgstr "" #. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" -msgstr "Endereço usado para determinar a categoria de imposto nas transações" +msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Addresses" -msgstr "Endereços" - -#: assets/doctype/asset/asset.js:116 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1092 msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:583 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:626 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:2 +msgid "Administrative Assistant" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 msgid "Administrative Expenses" -msgstr "Despesas administrativas" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:3 +msgid "Administrative Officer" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: portal/doctype/homepage/homepage.json stock/reorder_item.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +#: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Administrator" -msgstr "Administrador" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' -#: accounts/doctype/party_account/party_account.json -msgctxt "Party Account" +#. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Party Account' +#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Advance Account" -msgstr "Conta antecipada" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:212 +msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}" +msgstr "" + +#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Advance' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:163 msgid "Advance Amount" -msgstr "Montante de Adiantamento" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" -msgid "Advance Amount" -msgstr "Montante de Adiantamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" -msgstr "Adiantamento Pago" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Advance Paid" -msgstr "Adiantamento Pago" - -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:59 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:211 -msgid "Advance Payments" -msgstr "Adiantamentos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Advance Payments" -msgstr "Adiantamentos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Advance Payments" -msgstr "Adiantamentos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Advance Payments" -msgstr "Adiantamentos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Advance Payments" -msgstr "Adiantamentos" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgid "Advance Tax" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +msgid "Advance Payment Ledger Entry" +msgstr "" + +#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgid "Advance Payment Status" +msgstr "" + +#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the advance_payments_section (Section Break) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payments" +msgstr "" + +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Advance Tax" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Advance Taxes and Charges" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Advance Taxes and Charges" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" +#. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Advance' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Advance amount" -msgstr "Montante de Adiantamento" +msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:733 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" -msgstr "O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:725 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:831 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" #. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in #. DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched" -msgstr "" - #. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in #. DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the section_break_13 (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configurações avançadas" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the advances (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the advances (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Advances" -msgstr "Avanços" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Advances" -msgstr "Avanços" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:3 +msgid "Advertisement" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Advances" -msgstr "Avanços" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2 +msgid "Advertising" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3 +msgid "Aerospace" +msgstr "" + +#. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Affected Transactions" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" -msgstr "Em" - -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:628 -msgid "Against Account" -msgstr "Na Conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" -msgid "Against Account" -msgstr "Na Conta" - -#. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account' -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Against Account" -msgstr "Na Conta" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Against Blanket Order" -msgstr "Contra a ordem geral" - -#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Against Blanket Order" -msgstr "Contra a ordem geral" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Against Blanket Order" -msgstr "Contra a ordem geral" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:942 -msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:973 +#. Label of the against_account (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#. Label of the against_account (Text) field in DocType 'Journal Entry Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 +msgid "Against Account" +msgstr "" + +#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgid "Against Blanket Order" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:975 +msgid "Against Customer Order {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1187 msgid "Against Default Supplier" -msgstr "Contra Fornecedor Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Delivery Note Item" -msgstr "Contra Item de Nota de Entrega" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" +#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation +#. Item' +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Against Docname" -msgstr "No Nomedoc" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" +#. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Against Doctype" -msgstr "No Tipo de Documento" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" +#. Label of the prevdoc_detail_docname (Data) field in DocType 'Installation +#. Note Item' +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgid "Against Document Detail No" -msgstr "No Nr. de Dados de Documento" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" +#. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Maintenance +#. Visit Purpose' +#. Label of the prevdoc_docname (Data) field in DocType 'Installation Note +#. Item' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgid "Against Document No" -msgstr "No Nr. de Documento" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Against Document No" -msgstr "No Nr. de Documento" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the against_expense_account (Small Text) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Against Expense Account" -msgstr "Na Conta de Despesas" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Against Income Account" -msgstr "Na Conta de Rendimentos" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Against Income Account" -msgstr "Na Conta de Rendimentos" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:593 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:667 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:693 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:775 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" -msgstr "No Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:410 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:371 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" -msgstr "O Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the against_sales_invoice (Link) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Invoice" -msgstr "Na Fatura de Venda" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the si_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Invoice Item" -msgstr "Na Nota Fiscal de Venda do Item" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the against_sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Order" -msgstr "Na Ordem de Venda" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Order Item" -msgstr "No Item da Ordem de Venda" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the against_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Against Stock Entry" -msgstr "Contra entrada de ações" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" -msgstr "Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Against Type" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Against Type" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326 +msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Against Voucher" -msgstr "No Voucher" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Against Voucher" -msgstr "No Voucher" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185 +#. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance +#. Payment Ledger Entry' +#. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment +#. Ledger Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Against Voucher No" +#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment +#. Ledger Entry' +#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 +msgid "Against Voucher Type" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 -msgid "Against Voucher Type" -msgstr "No Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Against Voucher Type" -msgstr "No Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Against Voucher Type" -msgstr "No Tipo de Voucher" - -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:59 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:96 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:60 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" -msgstr "Idade" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 msgid "Age (Days)" -msgstr "Idade (dias)" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:218 msgid "Age ({0})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:83 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 +#. Label of the ageing_based_on (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:87 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" -msgstr "Idade Baseada em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Ageing Based On" -msgstr "Idade Baseada em" - -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:90 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:49 -msgid "Ageing Range 1" -msgstr "Faixa de Idade 1" - -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:97 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:56 -msgid "Ageing Range 2" -msgstr "Faixa Etária 2" - -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:79 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:42 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:104 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:42 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:63 -msgid "Ageing Range 3" -msgstr "Faixa de Idade 3" - -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:49 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:111 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:49 -msgid "Ageing Range 4" -msgstr "Faixa de Envelhecimento 4" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 -msgid "Ageing Report based on " msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting' -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -msgctxt "Quality Meeting" -msgid "Agenda" -msgstr "Agenda" +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:94 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 +msgid "Ageing Range" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda' -#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json -msgctxt "Quality Meeting Agenda" -msgid "Agenda" -msgstr "Agenda" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 +msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -msgctxt "Incoming Call Settings" +#. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' +#. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4 +msgid "Agent" +msgstr "" + +#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call +#. Settings' +#. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Voice Call +#. Settings' +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Agent Busy Message" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -msgctxt "Voice Call Settings" -msgid "Agent Busy Message" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the agent_detail_section (Section Break) field in DocType +#. 'Appointment Booking Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Agent Details" -msgstr "Detalhes do agente" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +#. Label of the agent_group (Link) field in DocType 'Incoming Call Handling +#. Schedule' +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Agent Group" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -msgctxt "Incoming Call Settings" +#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Incoming +#. Call Settings' +#. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Voice Call +#. Settings' +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Agent Unavailable Message" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -msgctxt "Voice Call Settings" -msgid "Agent Unavailable Message" -msgstr "" - -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the agent_list (Table MultiSelect) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Agents" -msgstr "Agentes" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4 +msgid "Agriculture" +msgstr "" #. Name of a role -#: assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Agriculture Manager" -msgstr "Gerente de Agricultura" +msgstr "" #. Name of a role -#: assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Agriculture User" -msgstr "Usuário da agricultura" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5 +msgid "Airline" +msgstr "" + +#. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Algorithm" msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -#: utilities/doctype/video/video.json -msgid "All" -msgstr "Todos" - #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:94 +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "All" -msgstr "Todos" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:148 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:168 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1296 public/js/setup_wizard.js:163 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 +#: erpnext/accounts/utils.py:1418 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" -msgstr "Todas as contas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opportunity' +#. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType +#. 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "All Activities" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "All Activities" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "All Activities" -msgstr "" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead' +#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "All Activities HTML" -msgstr "" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "All Activities HTML" -msgstr "" - -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:266 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:303 msgid "All BOMs" -msgstr "Todos os BOMs" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Contact" -msgstr "Todos os Contactos" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Customer Contact" -msgstr "Todos os Contactos de Clientes" +msgstr "" -#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +#: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" -msgstr "Todos os grupos de clientes" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113 msgid "All Day" -msgstr "Dia Inteiro" +msgstr "" -#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 +#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 +#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 +#: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" -msgstr "Todos os departamentos" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Employee (Active)" -msgstr "Todos os Funcionários (Ativos)" +msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:36 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" -msgstr "Todos os grupos de itens" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 +msgid "All Items" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Lead (Open)" -msgstr "Todos Potenciais Clientes (Abertos)" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:68 +msgid "All Parties " +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Sales Partner Contact" -msgstr "Todos os Contactos de Parceiros Comerciais" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Sales Person" -msgstr "Todos os Vendedores" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets." +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Supplier Contact" -msgstr "Todos os Contactos do Fornecedor" +msgstr "" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" -msgstr "Todos os grupos de fornecedores" +msgstr "" -#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +#: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" -msgstr "Todos os Territórios" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" -msgstr "Todos os Armazéns" +msgstr "" #. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "All allocations have been successfully reconciled" msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:97 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:109 msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" -msgstr "Todas as comunicações, incluindo e acima, serão transferidas para o novo problema." +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +msgid "All items are already requested" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1216 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" -msgstr "Todos os itens já foram faturados / devolvidos" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2195 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1147 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2519 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." -msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço." +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2180 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" #. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field #. in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:200 +msgid "All the items have been already returned." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:899 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:821 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" -msgstr "Todos esses itens já foram faturados / devolvidos" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:83 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:95 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92 msgid "Allocate" -msgstr "Atribuir" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" -msgstr "Alocar Avanços Automaticamente (FIFO)" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" -msgstr "Alocar Avanços Automaticamente (FIFO)" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:668 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:903 msgid "Allocate Payment Amount" -msgstr "Atribuir Valor do Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template' -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -msgctxt "Payment Terms Template" +#. Label of the allocate_payment_based_on_payment_terms (Check) field in +#. DocType 'Payment Terms Template' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" -msgstr "Alocar o pagamento com base nas condições de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1680 +msgid "Allocate Payment Request" +msgstr "" + +#. Label of the allocated_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#. Label of the allocated (Check) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Allocated" -msgstr "Atribuído" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" -msgid "Allocated" -msgstr "Atribuído" - -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 -#: public/js/utils/unreconcile.js:62 +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Tax' +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction +#. Payments' +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Allocation' +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Advance' +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Unreconcile +#. Payment Entries' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1671 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:378 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax' -#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgctxt "Advance Tax" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments' -#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -msgctxt "Bank Transaction Payments" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" -msgid "Allocated Amount" -msgstr "Montante alocado" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the sec_break2 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Allocated Entries" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:49 +msgid "Allocated To:" +msgstr "" + +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Advance' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Allocated amount" -msgstr "Montante alocado" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:593 +#: erpnext/accounts/utils.py:636 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" -msgstr "Quantia alocada não pode ser maior que quantia não ajustada" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:591 +#: erpnext/accounts/utils.py:634 msgid "Allocated amount cannot be negative" -msgstr "Quantidade alocada não pode ser negativa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:237 +#. Label of the allocation (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Allocation" -msgstr "Alocação" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Allocation" -msgstr "Alocação" - -#: public/js/utils/unreconcile.js:67 +#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#. Label of the allocations_section (Section Break) field in DocType 'Process +#. Payment Reconciliation Log' +#. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation -#. Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" -msgid "Allocations" -msgstr "" - -#. Label of a Table field in DocType 'Unreconcile Payment' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -msgctxt "Unreconcile Payment" -msgid "Allocations" -msgstr "" - -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" -msgstr "Qtd atribuída" +msgstr "" #. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Allow" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:488 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in +#. DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:505 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Allow Account Creation Against Child Company" -msgstr "Permitir criação de conta contra empresa-filha" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Allow Account Creation Against Child Company" -msgstr "Permitir criação de conta contra empresa-filha" - -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM' +#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order +#. Item' +#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Item' +#. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Permitir item alternativo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Permitir item alternativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Permitir item alternativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Permitir item alternativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Permitir item alternativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Permitir item alternativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Permitir item alternativo" - -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the material_consumption (Check) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Continuous Material Consumption" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the job_card_excess_transfer (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Excess Material Transfer" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' -#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json -msgctxt "POS Payment Method" +#. Label of the allow_in_returns (Check) field in DocType 'POS Payment Method' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "Allow In Returns" -msgstr "Permitir devoluções" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the allow_internal_transfer_at_arms_length_price (Check) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price" +msgstr "" + +#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" -msgstr "Permitir que o item seja adicionado várias vezes em uma transação" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:755 +msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" +msgstr "" + +#. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Allow Lead Duplication based on Emails" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the allow_from_dn (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice" -msgstr "Permitir transferência de material da nota de entrega para a fatura de vendas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the allow_from_pr (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice" -msgstr "Permitir transferência de material do recibo de compra para a fatura de compra" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10 +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9 msgid "Allow Multiple Material Consumption" -msgstr "Permitir o consumo de vários materiais" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the allow_against_multiple_purchase_orders (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order" -msgstr "Permitir vários pedidos de vendas em relação ao pedido de compra de um cliente" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Item' +#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" -msgstr "Permitir Stock Negativo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Allow Negative Stock" -msgstr "Permitir Stock Negativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Allow Negative Stock" -msgstr "Permitir Stock Negativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Negative rates for Items" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" +#. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting +#. Dimension Filter' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Allow Or Restrict Dimension" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the allow_overtime (Check) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Overtime" -msgstr "Permitir Horas Extra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the allow_partial_reservation (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow Partial Reservation" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the allow_production_on_holidays (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Production on Holidays" -msgstr "Permitir Produção nas Férias" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the is_purchase_item (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Allow Purchase" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_order (Check) +#. field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order" -msgstr "Permitir a criação de fatura de compra sem ordem de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt +#. (Check) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt" -msgstr "Permitir a criação de fatura de compra sem recibo de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -msgctxt "Item Variant Settings" +#. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item +#. Variant Settings' +#: erpnext/controllers/item_variant.py:153 +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Allow Rename Attribute Value" -msgstr "Permitir Renomear o Valor do Atributo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the allow_resetting_service_level_agreement (Check) field in +#. DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" -msgstr "Permitir redefinição do contrato de nível de serviço" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:777 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." -msgstr "Permitir redefinir o contrato de nível de serviço das configurações de suporte." +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the is_sales_item (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Allow Sales" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note" -msgstr "Permitir a criação de faturas de vendas sem nota de entrega" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order" -msgstr "Permitir a criação de faturas de vendas sem pedido de vendas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field +#. in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the allow_stale (Check) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Allow Stale Exchange Rates" -msgstr "Permitir taxas de câmbio fechadas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the allow_uom_with_conversion_rate_defined_in_item (Check) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item" +msgstr "" + +#. Label of the allow_discount_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Allow User to Edit Discount" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the editable_price_list_rate (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions" -msgstr "Permitir que o usuário edite a taxa da lista de preços nas transações" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the allow_rate_change (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgid "Allow Variant UOM to be different from Template UOM" +msgstr "" + +#. Label of the allow_zero_rate (Check) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Allow Zero Rate" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Delivery +#. Note Item' +#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Permitir taxa de avaliação zero" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Permitir taxa de avaliação zero" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Permitir taxa de avaliação zero" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Permitir taxa de avaliação zero" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Permitir taxa de avaliação zero" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Permitir taxa de avaliação zero" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Permitir taxa de avaliação zero" +#. Label of the allow_existing_serial_no (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again" +msgstr "" #. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the allow_multi_currency_invoices_against_single_party_account +#. (Check) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Allow multi-currency invoices against single party account " msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase (Check) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types' -#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json -msgctxt "Repost Allowed Types" +#. Label of the allowed (Check) field in DocType 'Repost Allowed Types' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json msgid "Allowed" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json msgid "Allowed Dimension" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger Settings' -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -msgctxt "Repost Accounting Ledger Settings" +#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting +#. Ledger Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json msgid "Allowed Doctypes" msgstr "" -#. Group in Customer's connections -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Allowed Items" -msgstr "" - #. Group in Supplier's connections -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Group in Customer's connections +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allowed Items" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json +#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allowed To Transact With" -msgstr "Permitido Transacionar Com" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Allowed To Transact With" -msgstr "Permitido Transacionar Com" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Allowed To Transact With" -msgstr "Permitido Transacionar Com" - -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27 +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:27 msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only." msgstr "" #. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:721 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 msgid "Already Picked" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" -msgstr "Já existe registro para o item {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" -msgstr "Já definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:141 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:162 public/js/utils.js:466 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" -msgstr "Item alternativo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -msgctxt "Item Alternative" +#. Label of the alternative_item_code (Link) field in DocType 'Item +#. Alternative' +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgid "Alternative Item Code" -msgstr "Código de item alternativo" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -msgctxt "Item Alternative" +#. Label of the alternative_item_name (Read Only) field in DocType 'Item +#. Alternative' +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgid "Alternative Item Name" -msgstr "Nome alternativo do item" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 +msgid "Alternative Items" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37 msgid "Alternative item must not be same as item code" -msgstr "Item alternativo não deve ser igual ao código do item" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' -#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json -msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -msgctxt "Cost Center Allocation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription' -#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json -msgctxt "Process Subscription" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project Update' -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -msgctxt "Project Update" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger' -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json -msgctxt "Repost Accounting Ledger" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Telephony Call Type' -#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json -msgctxt "Telephony Call Type" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -msgctxt "Unreconcile Payment" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Amended From" -msgstr "Alterado De" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:539 -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 -#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:286 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:108 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:152 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71 -#: templates/pages/order.html:92 templates/pages/rfq.html:46 -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments' -#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -msgctxt "Cashier Closing Payments" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' -#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json -msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType -#. 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json -msgctxt "POS Closing Entry Taxes" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference' -#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json -msgctxt "POS Invoice Reference" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Budget' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Deferred +#. Accounting' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Subscription' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Share Transfer' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Movement' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Period' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract Fulfilment +#. Checklist' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Project Update' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Vehicle' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Packing Slip' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Telephony Call Type' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +msgid "Amended From" +msgstr "" + +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Advance Payment Ledger +#. Entry' +#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the amount (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing Payments' +#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#. Label of the payment_amounts_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Order Reference' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Invoice' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice Reference' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#. Label of the amount (Int) field in DocType 'Share Balance' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Share Transfer' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization +#. Service Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator +#. Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Work Order Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and +#. Charges' +#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgctxt "Sales Invoice Payment" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Service Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:93 +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:44 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:44 +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:275 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:156 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 +#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 +#: erpnext/templates/pages/order.html:103 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" -msgstr "Montante" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Amount" -msgstr "Montante" - -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 msgid "Amount (AED)" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" +#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' -#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json -msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction' -#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json -msgctxt "Payment Entry Deduction" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante (Moeda da Empresa)" - -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314 msgid "Amount Delivered" -msgstr "Quantidade entregue" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#. Label of the amount_difference (Currency) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Amount Difference" -msgstr "Diferença de Montante" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the amount_difference_with_purchase_invoice (Currency) field in +#. DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Amount Difference with Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Amount Eligible for Commission" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Amount Eligible for Commission" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Amount Eligible for Commission" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Amount Eligible for Commission" -msgstr "" - -#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the amount_in_figure (Column Break) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Amount In Figure" -msgstr "Montante em Números" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205 +#. Label of the amount_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Payment +#. Ledger Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:206 msgid "Amount in Account Currency" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Amount in Account Currency" +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:119 +msgid "Amount in Words" +msgstr "" + +#. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgid "Amount in party's bank account currency" msgstr "" #. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Amount in customer's currency" -msgstr "Montante na moeda do cliente" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgid "Amount in transaction currency" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1099 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 +msgid "Amount in {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209 +msgid "Amount to Bill" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1331 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" -msgstr "Quantidade {0} {1} em {2} {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1342 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" -msgstr "Montante {0} {1} deduzido em {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1075 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1306 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" -msgstr "Montante {0} {1} transferido de {2} para {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1082 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1312 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" -msgstr "Montante {0} {1} {2} {3}" +msgstr "" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgid "Amounts" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 +#: erpnext/controllers/trends.py:256 msgid "Amt" -msgstr "Mtt" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:393 +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:424 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26 -msgctxt "Error Log" -msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" -msgstr "" - -#: stock/reorder_item.py:248 -msgid "An error occured for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" -msgstr "" - -#: public/js/controllers/buying.js:297 public/js/utils/sales_common.js:355 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" -msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de atualização" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 +msgid "Analyst" +msgstr "" + +#. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType +#. 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:235 msgid "Annual" -msgstr "Anual" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:103 +#: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" -msgstr "Faturação Anual: {0}" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the expense_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Annual Expenses" -msgstr "Despesas anuais" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the income_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Annual Income" -msgstr "Rendimento Anual" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Lead' +#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Annual Revenue" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Annual Revenue" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Annual Revenue" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" -msgstr "Outro registro de orçamento '{0}' já existe contra {1} '{2}' e conta '{3}' para o ano fiscal {4}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 -msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" -msgstr "Foi efetuado outro Registo de Encerramento de Período {0} após {1}" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 +msgid "Another Payment Request is already processed" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" -msgstr "Já existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário" +msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Applicable Charges" -msgstr "Encargos Aplicáveis" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6 +msgid "Apparel & Accessories" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost +#. Item' +#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Landed Cost +#. Voucher' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Applicable Charges" -msgstr "Encargos Aplicáveis" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" +#. Label of the dimensions (Table) field in DocType 'Accounting Dimension +#. Filter' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Applicable Dimension" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the applicable_for_documents_tab (Tab Break) field in DocType +#. 'Inventory Dimension' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:262 +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Applicable For" -msgstr "Aplicável Para" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Applicable For" -msgstr "Aplicável Para" - -#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Applicable For" -msgstr "Aplicável Para" +msgstr "" #. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Applicable Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados Aplicáveis" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" +#. Label of the applicable_modules_section (Section Break) field in DocType +#. 'Terms and Conditions' +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgid "Applicable Modules" -msgstr "Módulos Aplicáveis" +msgstr "" +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgid "Applicable On Account" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" -msgid "Applicable On Account" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the to_designation (Link) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (Designation)" -msgstr "Aplicável A (Designação)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the to_emp (Link) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (Employee)" -msgstr "Aplicável Ao/À (Funcionário/a)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the system_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (Role)" -msgstr "Aplicável A (Função)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the system_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (User)" -msgstr "Aplicável Ao/À (Utilizador/a)" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Price List' -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgctxt "Price List" +#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Price List' +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Applicable for Countries" -msgstr "Aplicável aos Países" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' -#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the applicable_for_users (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Applicable for Users" -msgstr "Aplicável para usuários" +msgstr "" #. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "Applicable for external driver" -msgstr "Aplicável para driver externo" +msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: erpnext/regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" -msgstr "Aplicável se a empresa for SpA, SApA ou SRL" +msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: erpnext/regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" -msgstr "Aplicável se a empresa for uma sociedade de responsabilidade limitada" +msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: erpnext/regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" -msgstr "Aplicável se a empresa é um indivíduo ou uma propriedade" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the applicable_on_material_request (Check) field in DocType +#. 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Applicable on Material Request" -msgstr "Aplicável no Pedido de Material" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the applicable_on_purchase_order (Check) field in DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Applicable on Purchase Order" -msgstr "Aplicável no pedido" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the applicable_on_booking_actual_expenses (Check) field in DocType +#. 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Applicable on booking actual expenses" -msgstr "Aplicável na reserva de despesas reais" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Application Settings" -msgstr "Configurações do aplicativo" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" -msgstr "Aplicação de Fundos (Ativos)" +msgstr "" -#: templates/includes/order/order_taxes.html:70 +#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:70 msgid "Applied Coupon Code" -msgstr "Código de cupom aplicado" +msgstr "" #. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Applied on each reading." msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" +#. Label of the applies_to (Table) field in DocType 'Common Code' +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json +msgid "Applies To" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the apply_additional_discount (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Adicional Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Em" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Apply Discount On" -msgstr "Aplicar Desconto Em" - -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:199 msgid "Apply Discount on Discounted Rate" -msgstr "Aplicar desconto na taxa com desconto" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Price Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Apply Discount on Rate" -msgstr "Aplicar desconto na taxa" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType +#. 'Promotional Scheme Price Discount' +#. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType +#. 'Promotional Scheme Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Apply Multiple Pricing Rules" -msgstr "Aplicar várias regras de precificação" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Apply Multiple Pricing Rules" -msgstr "Aplicar várias regras de precificação" - -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Apply Multiple Pricing Rules" -msgstr "Aplicar várias regras de precificação" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Apply On" -msgstr "Aplicar Em" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Apply On" -msgstr "Aplicar Em" - -#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Apply On" -msgstr "Aplicar Em" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Apply Putaway Rule" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Apply Putaway Rule" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Rule On Brand" -msgstr "Aplique a regra na marca" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Rule On Item Code" -msgstr "Aplicar regra no código do item" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Rule On Item Group" -msgstr "Aplicar regra no grupo de itens" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Apply Rule On Other" -msgstr "Aplicar regra a outras" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Apply Rule On Other" -msgstr "Aplicar regra a outras" - -#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the apply_sla_for_resolution (Check) field in DocType 'Service +#. Level Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Apply TDS" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Apply TDS" +#. Label of the apply_tax_withholding_amount (Check) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Apply Tax Withholding Amount" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "Aplicar montante de retenção fiscal" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "Aplicar montante de retenção fiscal" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "Aplicar montante de retenção fiscal" - -#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Apply Tax Withholding Amount " msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" +#. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType +#. 'Accounting Dimension Filter' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Apply restriction on dimension values" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Apply to All Inventory Documents" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Apply to Document" msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgid "Appointment" -msgstr "Compromisso" - #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Appointment" +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Appointment" -msgstr "Compromisso" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Appointment Booking Settings" -msgstr "Configurações de reserva de compromisso" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgid "Appointment Booking Slots" -msgstr "Horários de agendamento" +msgstr "" -#: crm/doctype/appointment/appointment.py:95 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:95 msgid "Appointment Confirmation" -msgstr "Confirmação de compromisso" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:229 +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:237 msgid "Appointment Created Successfully" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the appointment_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Appointment Booking Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Appointment Details" -msgstr "Detalhes do compromisso" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the appointment_duration (Int) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Appointment Duration (In Minutes)" -msgstr "Duração da consulta (em minutos)" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.py:20 +#: erpnext/www/book_appointment/index.py:20 msgid "Appointment Scheduling Disabled" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.py:21 +#: erpnext/www/book_appointment/index.py:21 msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the appointment_with (Link) field in DocType 'Appointment' +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Appointment With" -msgstr "Compromisso com" +msgstr "" -#: crm/doctype/appointment/appointment.py:101 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:101 msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the approving_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Approving Role (above authorized value)" -msgstr "Aprovar Função (acima do valor autorizado)" +msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79 msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To" -msgstr "A Função Aprovada não pode ser igual à da regra Aplicável A" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the approving_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Approving User (above authorized value)" -msgstr "Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)" +msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77 msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To" -msgstr "O Utilizador Aprovador não pode o mesmo que o da regra Aplicável A" +msgstr "" #. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "" -#: public/js/utils/demo.js:20 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:325 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:451 msgid "Are you sure you want to delete this Item?" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:70 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:18 +msgid "Are you sure you want to delete {0}?

      This action will also delete all associated Common Code documents.

      " +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:75 msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#. Label of the area (Float) field in DocType 'Location' +#. Name of a UOM +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Area" -msgstr "Área" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#. Label of the area_uom (Link) field in DocType 'Location' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Area UOM" -msgstr "UOM da área" +msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" -msgstr "Quantidade de Chegada" +msgstr "" -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:58 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:31 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 msgid "As On Date" -msgstr "Igual à Data" +msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:16 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:15 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:15 msgid "As on Date" msgstr "" #. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock #. Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "As per Stock UOM" -msgstr "Igual à UNID de Stock" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189 msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory." -msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:197 msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." -msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:982 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:209 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1600 -msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." -msgstr "Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}." +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:991 +msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:164 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 +msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the po_items (Table) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Assembly Items" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 -#: assets/doctype/asset/asset.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:177 -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link in the Assets Workspace -#. Label of a shortcut in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity' -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -msgctxt "Asset Activity" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json -msgctxt "Asset Movement Item" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Name of a DocType +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Activity' +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#. Label of the asset (Link) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:25 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:140 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:451 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:221 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Asset" -msgstr "Ativo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Asset" -msgstr "Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#. Label of the asset_account (Link) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "Asset Account" -msgstr "Conta de Ativo" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -#: assets/report/asset_activity/asset_activity.json -#: assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/assets/report/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Activity" msgstr "" -#. Linked DocType in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Activity" -msgstr "" - -#. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgid "Asset Capitalization" -msgstr "" - #. Group in Asset's connections -#. Linked DocType in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Capitalization" -msgstr "" - +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Capitalization" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgid "Asset Capitalization Asset Item" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgid "Asset Capitalization Service Item" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Asset Capitalization Stock Item" msgstr "" +#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Asset' #. Name of a DocType -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:24 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 -msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" - +#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance' +#. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' #. Label of a Link in the Assets Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Category" +#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Item' +#. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:441 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:419 +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Asset Category" -msgstr "Categoria de Ativo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Asset Category Account" -msgstr "Categoria de Conta de Ativo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Category' -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -msgctxt "Asset Category" +#. Label of the asset_category_name (Data) field in DocType 'Asset Category' +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Asset Category Name" -msgstr "Nome de Categoria de Ativo" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:302 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" -msgstr "É obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the depreciation_cost_center (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Asset Depreciation Cost Center" -msgstr "Centro de Custo de Depreciação de Ativo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the asset_depreciation_details_section (Section Break) field in +#. DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Asset Depreciation Details" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json -#: assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Depreciation Ledger" -msgstr "Livro de Depreciação de Ativo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" -#. Linked DocType in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Depreciation Schedule" -msgstr "" - -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:883 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:929 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1065 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1111 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:92 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:95 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:86 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:89 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:147 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:186 msgid "Asset Depreciation Schedules created:
      {0}

      Please check, edit if needed, and submit the Asset." msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json -#: assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Depreciations and Balances" -msgstr "Depreciações e Saldos de Ativo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#. Label of the asset_details (Section Break) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Asset Details" -msgstr "Detalhes do Ativo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Asset Finance Book" -msgstr "Livro de finanças de ativos" +msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:411 msgid "Asset ID" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Asset Location" -msgstr "Localização do Ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Asset Location" -msgstr "Localização do Ativo" +msgstr "" #. Name of a DocType +#. Label of the asset_maintenance (Link) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Log' #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18 -#: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json -#: assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18 +#: erpnext/assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Manutenção de Ativos" - -#. Linked DocType in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Manutenção de Ativos" - -#. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Manutenção de Ativos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Manutenção de Ativos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgid "Asset Maintenance Log" -msgstr "Registro de manutenção de ativos" - #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Maintenance Log" -msgstr "Registro de manutenção de ativos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Asset Maintenance Task" -msgstr "Tarefa de manutenção de ativos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -msgid "Asset Maintenance Team" -msgstr "Equipe de manutenção de ativos" - #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Maintenance Team" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Maintenance Team" -msgstr "Equipe de manutenção de ativos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:184 -msgid "Asset Movement" -msgstr "Movimento de Ativo" - #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Movement" +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232 msgid "Asset Movement" -msgstr "Movimento de Ativo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Asset Movement Item" -msgstr "Item de movimento de ativos" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:897 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1015 msgid "Asset Movement record {0} created" -msgstr "Foi criado o registo do Movimento do Ativo {0}" +msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset' +#. Label of the target_asset_name (Data) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset +#. Item' +#. Label of the asset_name (Link) field in DocType 'Asset Maintenance' +#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Movement Item' +#. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item' -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json -msgctxt "Asset Movement Item" -msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Asset Name" -msgstr "Nome do ativo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the asset_naming_series (Select) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Asset Naming Series" -msgstr "Série de nomenclatura de ativos" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the asset_owner (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Asset Owner" -msgstr "Proprietário de ativos" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Asset Owner Company" -msgstr "Proprietário Proprietário Empresa" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Asset Quantity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 -msgid "Asset Received But Not Billed" -msgstr "Ativo Recebido, mas Não Faturado" - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Asset Received But Not Billed" -msgstr "Ativo Recebido, mas Não Faturado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Asset Received But Not Billed" -msgstr "Ativo Recebido, mas Não Faturado" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgid "Asset Repair" -msgstr "Reparo de ativos" - -#. Linked DocType in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Repair" -msgstr "Reparo de ativos" - #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Asset Repair" -msgstr "Reparo de ativos" - #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Asset Repair" -msgstr "Reparo de ativos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgid "Asset Repair Consumed Item" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Name of a DocType +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json +msgid "Asset Repair Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Asset Repair Purchase Invoices" +msgstr "" + +#. Label of the asset_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Asset Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json msgid "Asset Shift Allocation" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#. Label of the asset_status (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Asset Status" -msgstr "Status do Ativo" +msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization +#. Asset Item' +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:419 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:441 msgid "Asset Value" -msgstr "Valor Patrimonial" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Asset Value" -msgstr "Valor Patrimonial" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgid "Asset Value Adjustment" -msgstr "Ajuste do Valor do Ativo" - -#. Linked DocType in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Asset Value Adjustment" -msgstr "Ajuste do Valor do Ativo" - #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" -msgstr "Ajuste do Valor do Ativo" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." -msgstr "O ajuste do valor do ativo não pode ser lançado antes da data de compra do ativo {0} ." +msgstr "" #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:56 +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" -msgstr "Análise do valor do ativo" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:171 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:177 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:505 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:565 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" -msgstr "O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:689 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:199 msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:635 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:589 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1150 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1288 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 -msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" -msgstr "" - -#: assets/doctype/asset/asset.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:202 msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:69 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108 msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:509 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:531 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:648 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1366 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:475 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:485 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:477 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" -msgstr "Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1403 msgid "Asset sold" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:165 msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1074 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1222 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:158 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:203 msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:120 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:164 msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:449 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:440 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" -msgstr "O ativo {0} não pode ser eliminado, uma vez que já é um/a {1}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" -msgstr "O ativo {0} não pertence à empresa {1}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" -msgstr "O ativo {0} não pertence ao custodiante {1}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" -msgstr "O ativo {0} não pertence ao local {1}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:761 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:861 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:700 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:792 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:641 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:595 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:663 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:614 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:438 msgid "Asset {0} must be submitted" -msgstr "O ativo {0} deve ser enviado" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:816 +msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:62 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" +#. Label of the assets_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' +#. Label of the asset_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the assets (Table) field in DocType 'Asset Movement' #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace -#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 -#: assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" -msgstr "Ativos" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "Assets" -msgstr "Ativos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Assets" -msgstr "Ativos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Assets" -msgstr "Ativos" - -#: controllers/buying_controller.py:732 -msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." -msgstr "Recursos não criados para {0}. Você terá que criar o ativo manualmente." - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:720 -msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" -msgstr "Recurso {} {assets_link} criado para {}" +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:834 +msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:249 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:821 +msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:153 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Log' +#. Label of the assign_to (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Assign To" -msgstr "Atribuir A" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Assign To" -msgstr "Atribuir A" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Assign to Name" -msgstr "Atribuir ao nome" +msgstr "" -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:33 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:82 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:70 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:69 msgid "Assigned To" -msgstr "Atribuído A" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:48 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:48 msgid "Assignment" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:5 +msgid "Associate" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:124 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:84 +msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1121 +msgid "At least one asset has to be selected." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 +msgid "At least one invoice has to be selected." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:155 +msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." -msgstr "É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS." +msgstr "" -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" -msgstr "Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:204 +msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:600 +msgid "At least one warehouse is mandatory" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" -msgstr "Na linha nº {0}: o id de sequência {1} não pode ser menor que o id de sequência da linha anterior {2}" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:579 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:93 +msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 +msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1007 -msgid "Atleast one asset has to be selected." -msgstr "Pelo menos um ativo deve ser selecionado." +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:504 +msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:796 -msgid "Atleast one invoice has to be selected." -msgstr "Pelo menos uma fatura deve ser selecionada." +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:87 +msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}" +msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 -msgid "Atleast one item should be entered with negative quantity in return document" -msgstr "Para devolver um documento deve ser inserido pelo menos um item com quantidade negativa" - -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196 -msgid "Atleast one of the Selling or Buying must be selected" -msgstr "Deverá ser selecionado pelo menos um dos Vendedores ou Compradores" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 -msgid "Atleast one warehouse is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar pelo menos um armazém" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json -msgctxt "Rename Tool" +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name" -msgstr "Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:199 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:66 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73 msgid "Attach CSV File" msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Chart of Accounts Importer' -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -msgctxt "Chart of Accounts Importer" +#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Chart of Accounts +#. Importer' +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Attach custom Chart of Accounts file" -msgstr "Anexar arquivo de plano de contas personalizado" +msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Attachment" -msgstr "Anexo" +msgstr "" -#: templates/pages/order.html:125 templates/pages/projects.html:83 +#: erpnext/templates/pages/order.html:136 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:81 msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the attendance_and_leave_details (Tab Break) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Attendance & Leaves" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the attendance_device_id (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)" -msgstr "ID do dispositivo de atendimento (ID de tag biométrico / RF)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json -msgctxt "Item Variant Attribute" +#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Website Attribute' +#. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute' -#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json -msgctxt "Website Attribute" -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute' -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -msgctxt "Item Attribute" +#. Label of the attribute_name (Data) field in DocType 'Item Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgid "Attribute Name" -msgstr "Nome do Atributo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' -#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json -msgctxt "Item Attribute Value" +#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Attribute Value' +#. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant +#. Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Attribute Value" -msgstr "Valor do Atributo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute' -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json -msgctxt "Item Variant Attribute" -msgid "Attribute Value" -msgstr "Valor do Atributo" - -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:928 msgid "Attribute table is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a tabela do atributos" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:108 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:932 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" -msgstr "O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:860 msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/account/account.json -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Auditor" -msgstr "Auditor" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autenticação falhou" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the authorised_by_section (Section Break) field in DocType +#. 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Authorised By" -msgstr "Autorizado por" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json msgid "Authorization Control" -msgstr "Controlo de Autorização" - -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "Ponto final da autorização" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" -msgstr "Regra de Autorização" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Authorization Settings" -msgstr "Configurações de autorização" - -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Authorization URL" -msgstr "URL de autorização" - -#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 +#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" -msgstr "Signatário autorizado" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the value (Float) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorized Value" -msgstr "Valor Autorizado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Auto Create Assets on Purchase" -msgstr "Criar automaticamente ativos na compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the auto_exchange_rate_revaluation (Check) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Auto Create Purchase Receipt" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field +#. in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Auto Create Subcontracting Order" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" +#. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Auto Created" -msgstr "Auto criado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" +#. Label of the auto_created_serial_and_batch_bundle (Check) field in DocType +#. 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#. Label of the auto_creation_of_contact (Check) field in DocType 'CRM +#. Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Auto Creation of Contact" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Auto Email Report" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Auto Email Report" msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:368 msgid "Auto Fetch" -msgstr "Auto Fetch" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:224 +msgid "Auto Fetch Serial Numbers" +msgstr "" + +#. Label of the auto_insert_price_list_rate_if_missing (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Insert Item Price If Missing" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the auto_material_request (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Material Request" -msgstr "Solitição de Material Automática" +msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:240 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 msgid "Auto Material Requests Generated" -msgstr "Solicitações de Materiais Geradas Automaticamente" +msgstr "" #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Auto Name" -msgstr "" - #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Auto Name" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the auto_opt_in (Check) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Auto Opt In (For all customers)" -msgstr "Auto Opt In (para todos os clientes)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:67 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:66 msgid "Auto Reconcile" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the auto_reconcile_payments (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:414 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:442 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 +msgid "Auto Reconciliation has started in the background" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Auto Repeat" -msgstr "Repetição Automática" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Auto Repeat Detail" -msgstr "Detalhe de Repetição Automática" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the auto_reserve_serial_and_batch (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the auto_reserve_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Auto Reserve Stock" +msgstr "" + +#. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above" msgstr "" #. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in #. DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Auto re-order" -msgstr "Voltar a Pedir Autom." +msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:295 public/js/utils/sales_common.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" -msgstr "Auto repetir documento atualizado" +msgstr "" #. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS #. Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Auto write off precision loss while consolidation" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the auto_add_item_to_cart (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the add_taxes_from_item_tax_template (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template" -msgstr "Adicionar automaticamente impostos e encargos do modelo de imposto do item" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the create_new_batch (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Automatically Create New Batch" -msgstr "Criar novo lote automaticamente" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the automatically_fetch_payment_terms (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry" -msgstr "Processo automático de entrada contábil diferida" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json -msgctxt "Accounting Dimension Detail" +#. Label of the automatically_post_balancing_accounting_entry (Check) field in +#. DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Automatically post balancing accounting entry" msgstr "" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:7 +msgid "Automotive" +msgstr "" + +#. Label of the availability_of_slots (Table) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' #. Name of a DocType -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json msgid "Availability Of Slots" -msgstr "Disponibilidade de Slots" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" -msgid "Availability Of Slots" -msgstr "Disponibilidade de Slots" - -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:513 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" -msgstr "Disponível" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" -msgstr "Qtd de Lote Disponível em Do Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Available Batch Qty at Warehouse" -msgstr "Qtd de Lote Disponível no Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Available Batch Qty at Warehouse" -msgstr "Qtd de Lote Disponível no Armazém" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.json +msgid "Available Batch Report" +msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:428 msgid "Available For Use Date" -msgstr "Data de uso disponível" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:522 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#. Label of the available_qty_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" -msgstr "Qtd disponível" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Available Qty" -msgstr "Qtd disponível" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the available_qty_for_consumption (Float) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Available Qty For Consumption" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Available Qty For Consumption" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Available Qty at Company" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Available Qty at From Warehouse" -msgstr "Qtd Disponível Do Armazém" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" +#. Label of the available_qty_at_source_warehouse (Float) field in DocType +#. 'Work Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Available Qty at Source Warehouse" -msgstr "Qtd disponível no Source Warehouse" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Available Qty at Target Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" +#. Label of the available_qty_at_wip_warehouse (Float) field in DocType 'Work +#. Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Available Qty at WIP Warehouse" -msgstr "Qtd disponível no WIP Warehouse" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgid "Available Qty at Warehouse" -msgstr "Qtd Disponível no Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Available Qty at Warehouse" -msgstr "Qtd Disponível no Armazém" - -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138 +#. Label of the available_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138 msgid "Available Qty to Reserve" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Available Qty to Reserve" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" +#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice Item' +#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation Item' +#. Label of the available_quantity_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgid "Available Quantity" -msgstr "Quantidade disponível" +msgstr "" -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" -msgstr "Estoque disponível" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Available Stock for Packing Items" -msgstr "Stock Disponível para Items Embalados" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:269 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:305 msgid "Available for use date is required" -msgstr "Disponível para data de uso é obrigatório" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:772 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" -msgstr "A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:239 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 msgid "Available {0}" -msgstr "Disponível {0}" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Data disponível para uso" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:399 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" -msgstr "A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" -msgstr "Idade Média" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:118 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:124 msgid "Average Completion" msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Average Discount" -msgstr "Desconto Médio" +msgstr "" -#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:60 +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60 msgid "Average Rate" -msgstr "Taxa média" +msgstr "" -#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the avg_response_time (Duration) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Average Response Time" -msgstr "Tempo Médio de Resposta" +msgstr "" #. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Average time taken by the supplier to deliver" -msgstr "Tempo médio necessário para o fornecedor efetuar a entrega" +msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" -msgstr "Saída Diária Média" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#. Label of the avg_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Avg Rate" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:197 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96 +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96 msgid "Avg. Buying Price List Rate" -msgstr "Avg. Taxa de lista de preços de compra" +msgstr "" -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102 +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102 msgid "Avg. Selling Price List Rate" -msgstr "Avg. Taxa de taxa de venda de preços" +msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:316 msgid "Avg. Selling Rate" -msgstr "Preço de Venda Médio" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "B+" -msgstr "B+" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "B-" -msgstr "B-" +msgstr "" #. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "BFS" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" +#. Label of the bin_qty_section (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request Plan Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "BIN Qty" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:9 -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:9 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:816 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:243 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:545 -#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "BOM" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#. Linked DocType in BOM Creator's connections -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - +#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) #. field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - +#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Name of a DocType #. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the bom_section (Section Break) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "BOM" -msgstr "LDM" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "BOM" -msgstr "LDM" - -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21 msgid "BOM 1" -msgstr "BOM 1" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1346 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" -msgstr "BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais" +msgstr "" -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38 msgid "BOM 2" -msgstr "BOM 2" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4 -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Comparison Tool" -msgstr "Ferramenta de comparação de BOM" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the bom_created (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "BOM Created" msgstr "" +#. Label of the bom_creator (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgid "BOM Creator" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "BOM Creator" -msgstr "" - #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "BOM Creator" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Creator" msgstr "" +#. Label of the bom_creator_item (Data) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "BOM Creator Item" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "BOM Creator Item" +#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgid "BOM Detail No" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "BOM Detail No" -msgstr "Nº de Dados da LDM" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "BOM Detail No" -msgstr "Nº de Dados da LDM" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "BOM Detail No" -msgstr "Nº de Dados da LDM" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "BOM Detail No" -msgstr "Nº de Dados da LDM" - #. Name of a report -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json msgid "BOM Explorer" -msgstr "BOM Explorer" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgid "BOM Explosion Item" -msgstr "Expansão de Item da LDM" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:21 -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101 msgid "BOM ID" -msgstr "BOM ID" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "BOM Info" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "BOM Item" -msgstr "Item da LDM" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:60 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:175 msgid "BOM Level" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:9 -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "BOM No" -msgstr "Nr. da LDM" +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgid "BOM No (For Semi-Finished Goods)" +msgstr "" #. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "BOM No. for a Finished Good Item" -msgstr "Nº da LDM para um Produto Acabado" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Routing' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json msgid "BOM Operation" -msgstr "Funcionamento da LDM" - -#. Label of a Table field in DocType 'Routing' -#: manufacturing/doctype/routing/routing.json -msgctxt "Routing" -msgid "BOM Operation" -msgstr "Funcionamento da LDM" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Operations Time" -msgstr "Tempo de operações BOM" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 msgid "BOM Qty" -msgstr "BOM Qty" +msgstr "" -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:60 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" -msgstr "Preço na LDM" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgid "BOM Scrap Item" -msgstr "Item de Sucata da LDM" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Name of a report -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: stock/report/bom_search/bom_search.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.json msgid "BOM Search" -msgstr "Pesquisa da LDM" +msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "BOM Stock calculado" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" -msgstr "Relatório de stock da LDM" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the tab_2_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "BOM Tree" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 msgid "BOM UoM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:82 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84 msgid "BOM Update Initiated" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "BOM Update Log" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgid "BOM Update Tool" -msgstr "Ferramenta de atualização da lista técnica" - #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "BOM Update Tool" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Update Tool" -msgstr "Ferramenta de atualização da lista técnica" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#. Description of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81 msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress." msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json msgid "BOM Variance Report" -msgstr "Relatório de variação da lista técnica" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgid "BOM Website Item" -msgstr "BOM Site item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgid "BOM Website Operation" -msgstr "BOM Operação Site" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1000 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1187 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" -msgstr "São necessárias a LDM e a Quantidade de Fabrico" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:264 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:581 +#. Label of the bom_and_work_order_tab (Tab Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "BOM and Production" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" -msgstr "A LDM não contém nenhum item em stock" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" -msgstr "Recursão da BOM: {0} não pode ser filho de {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:629 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:667 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1314 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" -msgstr "A LDM {0} não pertence ao Item {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "BOM {0} must be active" -msgstr "A LDM {0} deve estar ativa" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1206 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1299 msgid "BOM {0} must be submitted" -msgstr "A LDM {0} deve ser enviada" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch' -#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json -msgctxt "BOM Update Batch" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:716 +msgid "BOM {0} not found for the item {1}" +msgstr "" + +#. Label of the boms_updated (Long Text) field in DocType 'BOM Update Batch' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:267 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:277 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:224 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 msgid "Backdated Stock Entry" -msgstr "Entrada de estoque retroativa" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:15 +#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM +#. Operation' +#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Job +#. Card' +#. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 msgid "Backflush Raw Materials" -msgstr "Matérias-primas de backflush" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the backflush_raw_materials_based_on (Select) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Backflush Raw Materials Based On" -msgstr "Confirmar Matérias-Primas com Base Em" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse" -msgstr "Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field +#. in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" -msgstr "Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41 msgid "Balance (Dr - Cr)" -msgstr "Equilíbrio (Dr - Cr)" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:581 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" -msgstr "Equilíbrio ({0})" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the balance_in_account_currency (Currency) field in DocType +#. 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Balance In Account Currency" -msgstr "Saldo em moeda da conta" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the balance_in_base_currency (Currency) field in DocType 'Exchange +#. Rate Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Balance In Base Currency" -msgstr "Saldo em Moeda Base" +msgstr "" -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:153 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" -msgstr "Qtd de Saldo" +msgstr "" -#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71 msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:259 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 msgid "Balance Serial No" -msgstr "Número de série do saldo" - -#. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:79 -msgid "Balance Sheet" -msgstr "Balanço" +msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of the column_break_16 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:124 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" -msgstr "Balanço" +msgstr "" -#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Balance Sheet" -msgstr "Balanço" - -#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect +#. Accounting Statements' +#. Label of the balance_sheet_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Balance Sheet Summary" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" -msgid "Balance Sheet Summary" +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13 +msgid "Balance Stock Qty" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" +#. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:217 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" -msgstr "Valor de Saldo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:322 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" -msgstr "O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the balance_must_be (Select) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Balance must be" -msgstr "O saldo deve ser" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank/bank.json -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 -msgid "Bank" -msgstr "Banco" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Bank" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - +#. Name of a DocType +#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -msgctxt "Mode of Payment" +#. Label of the bank (Read Only) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the company_bank (Link) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the bank (Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:99 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank" -msgstr "Banco" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Bank / Cash Account" -msgstr "Conta Bancária / Dinheiro" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the bank_ac_no (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank A/C No." -msgstr "Nr. de Conta Bancária" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:94 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Clearance' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Statement Import' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Bank Account" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:108 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Bank Account" -msgstr "Conta bancária" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" +#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Order Reference' +#. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Bank Account Details" -msgstr "Detalhes da conta bancária" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Bank Account Details" -msgstr "Detalhes da conta bancária" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the bank_account_info (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Account Info" -msgstr "Informações da conta bancária" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Bank Account No" -msgstr "Número da conta bancária" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Bank Account No" -msgstr "Número da conta bancária" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Bank Account No" -msgstr "Número da conta bancária" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Bank Account No" -msgstr "Número da conta bancária" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json msgid "Bank Account Subtype" -msgstr "Subtipo de conta bancária" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json msgid "Bank Account Type" -msgstr "Tipo de conta bancária" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:338 +msgid "Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16 msgid "Bank Accounts" -msgstr "Contas bancárias" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the bank_balance (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Bank Balance" -msgstr "Saldo Bancário" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Bank Charges" -msgstr "Taxas bancarias" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the bank_charges_account (Link) field in DocType 'Invoice +#. Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Bank Charges Account" -msgstr "Conta Bancária" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgid "Bank Clearance" -msgstr "Liquidação Bancária" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Bank Clearance" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Clearance" -msgstr "Liquidação Bancária" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgid "Bank Clearance Detail" -msgstr "Detalhe de liquidação de banco" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json msgid "Bank Clearance Summary" -msgstr "Resumo de Liquidações Bancárias" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the credit_balance (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Bank Credit Balance" -msgstr "Saldo de crédito bancário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7 +#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank' +#. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank Details" -msgstr "Detalhes bancários" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" -msgid "Bank Details" -msgstr "Detalhes bancários" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Bank Details" -msgstr "Detalhes bancários" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" -msgstr "Depósito Bancário" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Bank Entry" -msgstr "Registo Bancário" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Bank Entry" -msgstr "Registo Bancário" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Guarantee" -msgstr "Garantia bancária" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the bank_guarantee_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Guarantee Number" -msgstr "Número de Garantia Bancária" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the bg_type (Select) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Guarantee Type" -msgstr "Tipo de garantia bancária" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" +#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Bank' +#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Cheque Print Template' +#. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank Name" -msgstr "Nome do banco" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" -msgid "Bank Name" -msgstr "Nome do banco" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Bank Name" -msgstr "Nome do banco" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:98 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 msgid "Bank Overdraft Account" -msgstr "Descoberto na Conta Bancária" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" -msgstr "Declaração de Conciliação Bancária" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgid "Bank Reconciliation Tool" msgstr "" +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Tool" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Bank Statement Import" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" -msgstr "Declaração Bancária de Saldo de acordo com a Razão Geral" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" -msgstr "Transação bancária" +msgstr "" + +#. Label of the bank_transaction_mapping (Table) field in DocType 'Bank' +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json +msgid "Bank Transaction Mapping" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json -msgid "Bank Transaction Mapping" -msgstr "Mapeamento de Transações Bancárias" - -#. Label of a Table field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" -msgid "Bank Transaction Mapping" -msgstr "Mapeamento de Transações Bancárias" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json msgid "Bank Transaction Payments" -msgstr "Pagamentos de transações bancárias" +msgstr "" -#. Linked DocType in Journal Entry's connections -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Bank Transaction Payments" -msgstr "Pagamentos de transações bancárias" - -#. Linked DocType in Payment Entry's connections -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Bank Transaction Payments" -msgstr "Pagamentos de transações bancárias" - -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:496 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:544 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:520 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:106 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:143 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:563 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" -msgstr "Conta bancária não pode ser nomeada como {0}" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:130 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146 msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again" -msgstr "A conta bancária {0} já existe e não pôde ser criada novamente" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:134 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:158 msgid "Bank accounts added" -msgstr "Contas bancárias adicionadas" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:297 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" -msgstr "Erro de criação de transação bancária" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" +#. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Bank/Cash Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:54 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:57 msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "" +#. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:8 msgid "Banking" -msgstr "Ativ. Bancária" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "Banking" -msgstr "Ativ. Bancária" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:258 +#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the barcode (Barcode) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Item Barcode' +#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:282 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Barcode field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" - -#. Label of a Select field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#. Label of the barcode_type (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "Barcode Type" -msgstr "Tipo de código de barras" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:455 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" -msgstr "O Código de Barras {0} já foi utilizado no Item {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:470 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" -msgstr "O código de barras {0} não é um código {1} válido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the sb_barcodes (Section Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the barcodes (Table) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Barcodes" -msgstr "Códigos de barra" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Base Amount" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgctxt "Sales Invoice Payment" +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgid "Base Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Base (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Base Change Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Base Change Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante de Modificação Base (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Base Cost Per Unit" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Base Hour Rate(Company Currency)" -msgstr "Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Base Rate" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Base Tax Withholding Net Total" -msgstr "" - -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:236 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 msgid "Base Total" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the base_total_billable_amount (Currency) field in DocType +#. 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Base Total Billable Amount" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the base_total_billed_amount (Currency) field in DocType +#. 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Base Total Billed Amount" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the base_total_costing_amount (Currency) field in DocType +#. 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Base Total Costing Amount" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Support Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Base URL" -msgstr "URL Base" +msgstr "" -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:28 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:9 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:45 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:39 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:17 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:16 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:55 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:55 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:17 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:17 +#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:45 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:20 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:16 msgid "Based On" -msgstr "Baseado Em" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Based On" -msgstr "Baseado Em" - -#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Based On" -msgstr "Baseado Em" - -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:47 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46 msgid "Based On Data ( in years )" -msgstr "Com base em dados (em anos)" +msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:31 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30 msgid "Based On Document" -msgstr "Com base no documento" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:134 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:111 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:156 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:129 +#. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:116 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:138 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 msgid "Based On Payment Terms" -msgstr "Baseado em termos de pagamento" - -#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Based On Payment Terms" -msgstr "Baseado em termos de pagamento" +msgstr "" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Based On Price List" -msgstr "Com base na lista de preços" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" +#. Label of the based_on_value (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific +#. Item' +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgid "Based On Value" msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date" msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Basic Amount" -msgstr "Montante de Base" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" +#. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgid "Basic Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante de Base (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Basic Rate (Company Currency)" -msgstr "Preço Unitário (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Basic Rate (Company Currency)" -msgstr "Preço Unitário (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Basic Rate (Company Currency)" -msgstr "Preço Unitário (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)" -msgstr "Preço Unitário (de acordo com a UDM de Stock)" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/batch/batch.json -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:239 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 -msgid "Batch" -msgstr "Lote" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Batch" +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch" -msgstr "Lote" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Description" -msgstr "Descrição do Lote" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Details" -msgstr "Detalhes do lote" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +msgid "Batch Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of the batch_id (Data) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch ID" -msgstr "ID do Lote" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:129 msgid "Batch ID is mandatory" -msgstr "O ID do lote é obrigatório" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch Item Expiry Status" -msgstr "Batch item de status de validade" +msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:88 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2120 -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the batch_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Batch No" -msgstr "Nº de Lote" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:582 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: stock/utils.py:596 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 +msgid "Batch No {0} does not exists" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/utils.py:630 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch' -#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json -msgctxt "BOM Update Batch" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 +msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" +msgstr "" + +#. Label of the batch_no (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "Batch No." msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:15 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:174 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:48 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1087 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Batch Number Series" -msgstr "Série de números em lote" +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1083 +msgid "Batch Not Available for Return" +msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#. Label of the batch_number_series (Data) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Batch Number Series" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:153 msgid "Batch Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the batch_qty (Float) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Quantity" -msgstr "Quantidade de lote" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:256 +#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation' +#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" -msgstr "Tamanho do batch" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Batch Size" -msgstr "Tamanho do batch" - -#. Label of a Int field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" -msgid "Batch Size" -msgstr "Tamanho do batch" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Batch Size" -msgstr "Tamanho do batch" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Batch Size" -msgstr "Tamanho do batch" - -#. Label of a Link field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch UOM" -msgstr "Lote UOM" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +#. Label of the batch_and_serial_no_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Capitalization Stock Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:485 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:599 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256 msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2349 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:272 -msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." -msgstr "O Lote {0} do Item {1} expirou." +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1082 +msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2351 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2688 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." -msgstr "Lote {0} do item {1} está desativado." +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch-Wise Balance History" -msgstr "Histórico de Saldo em Lote" +msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:183 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:86 msgid "Batchwise Valuation" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Before reconciliation" -msgstr "Antes da conciliação" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the start (Int) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Begin On (Days)" -msgstr "Comece em (dias)" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1038 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:320 +msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" +msgstr "" + +#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" -msgstr "Data de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Bill Date" -msgstr "Data de Faturação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Bill Date" -msgstr "Data de Faturação" - -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1037 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 +#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" -msgstr "Nr. de Conta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Bill No" -msgstr "Nr. de Conta" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Bill No" -msgstr "Nr. de Conta" - -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1087 -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:533 -msgid "Bill of Materials" -msgstr "Lista de materiais" - #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "BOM" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" -msgstr "Lista de materiais" - -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 -msgid "Billed" -msgstr "Faturado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" -msgstr "Faturado" +msgstr "" -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 +#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:51 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:283 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:209 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" -msgstr "Montante Faturado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Billed Amount" -msgstr "Montante Faturado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Billed Amt" -msgstr "Qtd Faturada" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Billed Amt" -msgstr "Qtd Faturada" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Billed Amt" -msgstr "Qtd Faturada" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:261 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" -msgstr "Quantidade faturada" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the section_break_56 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Billed, Received & Returned" msgstr "" #. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the billing_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Billing Address" -msgstr "Endereço de Faturação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType 'Request +#. for Quotation' +#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Billing Address Details" -msgstr "" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Billing Address Details" -msgstr "" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Billing Address Details" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Billing Address Name" -msgstr "Nome do Endereço de Faturação" +msgstr "" -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73 -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 +msgid "Billing Address does not belong to the {0}" +msgstr "" + +#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Timesheet' +#. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of the base_billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73 +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50 msgid "Billing Amount" -msgstr "Montante de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Billing Amount" -msgstr "Montante de Faturação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Billing Amount" -msgstr "Montante de Faturação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the billing_city (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing City" -msgstr "Cidade de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the billing_country (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing Country" -msgstr "País de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the billing_county (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing County" -msgstr "Condado de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Billing Currency" -msgstr "Moeda de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Billing Currency" -msgstr "Moeda de Faturação" - -#: public/js/purchase_trends_filters.js:39 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:39 msgid "Billing Date" -msgstr "Data de cobrança" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Billing Details" -msgstr "Dados de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts Customer' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Billing Email" -msgstr "E-mail de cobrança" +msgstr "" -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67 +#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice +#. Timesheet' +#. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67 msgid "Billing Hours" -msgstr "Horas de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Billing Hours" -msgstr "Horas de Faturação" - -#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Billing Hours" -msgstr "Horas de Faturação" - -#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#. Label of the billing_interval (Select) field in DocType 'Subscription Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Billing Interval" -msgstr "Intervalo de cobrança" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#. Label of the billing_interval_count (Int) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Billing Interval Count" -msgstr "Contagem de intervalos de faturamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41 msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" -msgstr "A contagem do intervalo de faturamento não pode ser menor que 1" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:363 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost' -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" +#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost' +#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of the base_billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet +#. Detail' +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Billing Rate" -msgstr "Preço de faturação padrão" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Billing Rate" -msgstr "Preço de faturação padrão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the billing_state (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing State" -msgstr "Estado de Faturação" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30 +#. Label of the billing_status (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:31 msgid "Billing Status" -msgstr "Estado do Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Billing Status" -msgstr "Estado do Faturação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the billing_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing Zipcode" -msgstr "CEP para cobrança" +msgstr "" -#: accounts/party.py:579 +#: erpnext/accounts/party.py:583 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" -msgstr "A moeda de faturamento deve ser igual à moeda da empresa padrão ou à moeda da conta do partido" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Bin" -msgstr "Caixa" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the bio (Text Editor) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bio / Cover Letter" -msgstr "Bio / Carta de Apresentação" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9 +msgid "Biotechnology" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9 msgid "Bisect Left" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Bisect Nodes" msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13 msgid "Bisect Right" msgstr "" -#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#. Label of the bisecting_from (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisecting From" msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61 msgid "Bisecting Left ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71 msgid "Bisecting Right ..." msgstr "" -#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#. Label of the bisecting_to (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisecting To" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" -msgstr "Preto" +msgstr "" +#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgid "Blanket Order" -msgstr "Pedido de cobertor" - +#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Blanket Order" +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Blanket Order" -msgstr "Pedido de cobertor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Blanket Order" -msgstr "Pedido de cobertor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Blanket Order" -msgstr "Pedido de cobertor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Blanket Order" -msgstr "Pedido de cobertor" - -#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Blanket Order Allowance (%)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Blanket Order Allowance (%)" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgid "Blanket Order Item" -msgstr "Item de ordem de cobertura" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "Taxa de ordem de cobertura" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "Taxa de ordem de cobertura" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "Taxa de ordem de cobertura" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:101 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:228 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:259 msgid "Block Invoice" -msgstr "Bloquear fatura" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the block_supplier_section (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Block Supplier" -msgstr "Fornecedor de blocos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Blog Subscriber" -msgstr "Assinante do Blog" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the blood_group (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Blood Group" -msgstr "Grupo Sanguíneo" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" -msgstr "Azul" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the body (Text Editor) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Body" -msgstr "Corpo" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Body Text" -msgstr "Texto de corpo" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" -msgid "Body Text" -msgstr "Texto de corpo" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" +#. Label of the body_and_closing_text_help (HTML) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Body and Closing Text Help" -msgstr "Ajuda do corpo e do texto de fechamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:227 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:286 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field +#. in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field +#. in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account" -msgstr "" - -#: www/book_appointment/index.html:3 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:3 msgid "Book Appointment" -msgstr "Anotação de livro" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the book_asset_depreciation_entry_automatically (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically" -msgstr "Entrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the book_deferred_entries_based_on (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Deferred Entries Based On" -msgstr "Entradas diferidas do livro com base em" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the book_deferred_entries_via_journal_entry (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry" -msgstr "Livro de lançamentos diferidos via lançamento de diário" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the book_tax_discount_loss (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:15 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:15 msgid "Book an appointment" msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5 -msgid "Booked" -msgstr "Reservado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5 msgid "Booked" -msgstr "Reservado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the booked_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Booked Fixed Asset" -msgstr "Ativos Fixos Reservados" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Both" -msgstr "Ambos" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:329 +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:57 +msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 +msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" -msgstr "A data de início do período de avaliação e a data de término do período de avaliação devem ser definidas" +msgstr "" +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:227 +msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + +#. Label of the branch (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Name of a DocType -#: setup/doctype/branch/branch.json +#. Label of the branch (Data) field in DocType 'Branch' +#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee' +#. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgid "Branch" -msgstr "Filial" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Branch' -#: setup/doctype/branch/branch.json -msgctxt "Branch" -msgid "Branch" -msgstr "Filial" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Branch" -msgstr "Filial" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' -#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json -msgctxt "Employee Internal Work History" -msgid "Branch" -msgstr "Filial" - -#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Branch" -msgstr "Filial" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the branch_code (Read Only) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Branch Code" -msgstr "Código da Agência" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Branch Code" -msgstr "Código da Agência" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Branch Code" -msgstr "Código da Agência" - -#. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 -#: public/js/stock_analytics.js:41 public/js/stock_analytics.js:62 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:48 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:100 -#: setup/doctype/brand/brand.json -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:35 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:65 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:181 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115 -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link in the Home Workspace -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Brand" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party -#. Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing #. Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand' -#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json -msgctxt "Pricing Rule Brand" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - +#. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" +#. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Serial No' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:58 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:93 +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101 +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:44 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:52 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:100 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Brand" -msgstr "Marca" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" - -#. Label of a Table field in DocType 'Brand' -#: setup/doctype/brand/brand.json -msgctxt "Brand" +#. Label of the brand_defaults (Table) field in DocType 'Brand' +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json msgid "Brand Defaults" -msgstr "Padrões de marca" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Brand' -#: setup/doctype/brand/brand.json -msgctxt "Brand" +#. Label of the brand (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the brand (Data) field in DocType 'Brand' +#. Label of the brand (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Brand Name" -msgstr "Nome da Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Brand Name" -msgstr "Nome da Marca" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Brand Name" -msgstr "Nome da Marca" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Brand Name" -msgstr "Nome da Marca" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Brand Name" -msgstr "Nome da Marca" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Breakdown" -msgstr "Decomposição" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:103 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10 +msgid "Broadcasting" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11 +msgid "Brokerage" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:143 msgid "Browse BOM" -msgstr "Pesquisar na LDM" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/budget/budget.json -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:44 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:42 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:46 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:50 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 -msgid "Budget" -msgstr "Orçamento" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Budget" +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Budget" -msgstr "Orçamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json msgid "Budget Account" -msgstr "Conta do Orçamento" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Budget Accounts" -msgstr "Contas do Orçamento" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:82 +#. Label of the budget_against (Select) field in DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80 msgid "Budget Against" -msgstr "Orçamento Em" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Budget Against" -msgstr "Orçamento Em" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account' -#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json -msgctxt "Budget Account" +#. Label of the budget_amount (Currency) field in DocType 'Budget Account' +#: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json msgid "Budget Amount" -msgstr "Montante do Orçamento" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the budget_detail (Section Break) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Budget Detail" -msgstr "Detalhe orçamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:278 accounts/doctype/budget/budget.py:280 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:299 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:301 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:40 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61 msgid "Budget List" -msgstr "Lista de orçamentos" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:48 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Budget Variance Report" -msgstr "Relatório de Desvios de Orçamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" -msgstr "O Orçamento não pode ser atribuído à Conta de Grupo {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" -msgstr "O Orçamento não pode ser atribuído a {0}, pois não é uma conta de Rendimentos ou Despesas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8 msgid "Budgets" -msgstr "Orçamentos" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 msgid "Build All?" msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20 msgid "Build Tree" msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155 msgid "Buildable Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44 msgid "Buildings" -msgstr "Prédios" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json msgid "Bulk Transaction Log" msgstr "" #. Name of a DocType -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Bulk Transaction Log Detail" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Bulk Update" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Bulk Update" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" +#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the bundle_items_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Bundle Items" msgstr "" -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 msgid "Bundle Qty" -msgstr "Pacote Qtd" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:6 +msgid "Business Analyst" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:7 +msgid "Business Development Manager" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8 -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:22 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:22 msgid "Buy" -msgstr "Comprar" +msgstr "" -#. Name of a Workspace -#. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" - -#. Group in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Price List' -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgctxt "Price List" -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" +#. Description of a DocType +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Buyer of Goods and Services." +msgstr "" +#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" - #. Group in Subscription's connections -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#. Group in Incoterm's connections +#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Terms and Conditions' +#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the buying (Check) field in DocType 'Price List' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Buying" -msgstr "Comprar" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "Buying" -msgstr "Comprar" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the sales_settings (Section Break) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:337 msgid "Buying Amount" -msgstr "Montante de Compra" +msgstr "" -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40 msgid "Buying Price List" -msgstr "Lista de preços de compra" +msgstr "" -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46 msgid "Buying Rate" -msgstr "Taxa de compra" +msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Buying Settings" -msgstr "Definições de Compra" - #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" -msgstr "Definições de Compra" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Buying and Selling" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:219 msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}" -msgstr "A compra deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}" +msgstr "" -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13 msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option." msgstr "" -#: templates/pages/home.html:59 -msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" - -#. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit' -#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json -msgctxt "Customer Credit Limit" +#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer +#. Credit Limit' +#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order" -msgstr "Controle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente" +msgstr "" -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68 +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68 msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:11 +msgid "CANCELLED" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the cc (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts CC' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_cc/process_statement_of_accounts_cc.json +msgid "CC" +msgstr "" + +#. Label of the cc_to (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "CC To" -msgstr "CC para" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "CODE-39" msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json +#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json msgid "COGS By Item Group" msgstr "" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Home Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "CRM" -msgstr "CRM" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgid "CRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "CRM Settings" -msgstr "" - #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "CRM-LEAD-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "CRM-OPP-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "CUST-.YYYY.-" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" -msgstr "Conta do CWIP" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + +#. Label of the calculate_based_on (Select) field in DocType 'Shipping Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Calculate Based On" -msgstr "Calcular com Base Em" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the calculate_depreciation (Check) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Calculate Depreciation" -msgstr "Calcular Depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the calculate_arrival_time (Button) field in DocType 'Delivery +#. Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Calculate Estimated Arrival Times" -msgstr "Calcule os horários de chegada estimados" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the editable_bundle_item_rates (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#. Label of the calculate_depr_using_total_days (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Calculate daily depreciation using total days in depreciation period" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" -msgstr "Saldo de de Extrato Bancário calculado" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard Period' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Calculations" -msgstr "Cálculos" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the calendar_event (Link) field in DocType 'Appointment' +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Calendar Event" -msgstr "Evento do calendário" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Calibration" -msgstr "Calibração" +msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:41 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:41 msgid "Call Connected" -msgstr "Chamada conectada" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the call_details_section (Section Break) field in DocType 'Call +#. Log' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Details" -msgstr "Detalhes da chamada" +msgstr "" #. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Duration in seconds" -msgstr "Duração da chamada em segundos" +msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:48 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:48 msgid "Call Ended" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Incoming Call Settings' -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -msgctxt "Incoming Call Settings" +#. Label of the call_handling_schedule (Table) field in DocType 'Incoming Call +#. Settings' +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Call Handling Schedule" msgstr "" #. Name of a DocType -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Log" -msgstr "Registro de chamadas" +msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:45 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:45 msgid "Call Missed" -msgstr "Chamada perdida" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Received By" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Voice Call Settings' -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -msgctxt "Voice Call Settings" +#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call +#. Settings' +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Call Receiving Device" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Settings' -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -msgctxt "Incoming Call Settings" +#. Label of the call_routing (Select) field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Call Routing" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:57 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:153 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:164 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" -msgstr "Resumo de Chamadas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Call Summary" -msgstr "Resumo de Chamadas" +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "Call Summary Saved" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type' -#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json -msgctxt "Telephony Call Type" +#. Label of the call_type (Data) field in DocType 'Telephony Call Type' +#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json msgid "Call Type" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Callback" msgstr "" -#. Name of a DocType -#. Label of a Card Break in the CRM Workspace -#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign' -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Campaign" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Item' -#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json -msgctxt "Campaign Item" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" +#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Campaign Item' +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" - +#. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" +#. Label of the campaign (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Name of a DocType +#. Label of the campaign (Section Break) field in DocType 'Campaign' +#. Label of the campaign_name (Link) field in DocType 'Email Campaign' +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:9 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Campaign" -msgstr "Campanha" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Campaign Efficiency" -msgstr "Eficiência da Campanha" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json msgid "Campaign Email Schedule" -msgstr "Agenda de e-mail da campanha" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json msgid "Campaign Item" msgstr "" +#. Label of the campaign_name (Data) field in DocType 'Campaign' #. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Campaign Name" -msgstr "Nome da Campanha" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "Campaign Name" -msgstr "Nome da Campanha" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Campaign Name" -msgstr "Nome da Campanha" - -#. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#. Label of the campaign_naming_by (Select) field in DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Campaign Naming By" -msgstr "Nome da Campanha Dado Por" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign' -#. Label of a Table field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" +#. Label of the campaign_schedules_section (Section Break) field in DocType +#. 'Campaign' +#. Label of the campaign_schedules (Table) field in DocType 'Campaign' +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json msgid "Campaign Schedules" -msgstr "Horários de Campanha" +msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" -msgstr "Pode ser aprovado por {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1917 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" -msgstr "Não é possível filtrar com base no Caixa, se agrupado por Caixa" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:70 msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" -msgstr "Não é possível filtrar com base no cliente, se agrupado por cliente" +msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" -msgstr "Não é possível filtrar com base no Perfil de POS, se agrupado por Perfil de POS" +msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" -msgstr "Não é possível filtrar com base na forma de pagamento, se agrupado por forma de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73 msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" -msgstr "Não pode filtrar com base no Nr. de Voucher, se estiver agrupado por Voucher" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1340 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1321 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2973 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" -msgstr "Só pode efetuar o pagamento no {0} não faturado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1188 -#: controllers/accounts_controller.py:2431 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" -msgstr "Só pode referir a linha se o tipo de cobrança for \"No Montante da Linha Anterior\" ou \"Total de Linha Anterior\"" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:133 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Label of the cancel_at_period_end (Check) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Cancel At End Of Period" -msgstr "Cancelar no final do período" +msgstr "" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" -msgstr "Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" -msgstr "Cancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:48 msgid "Cancel Subscription" -msgstr "Cancelar assinatura" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -msgctxt "Subscription Settings" +#. Label of the cancel_after_grace (Check) field in DocType 'Subscription +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Cancel Subscription After Grace Period" -msgstr "Cancelar assinatura após o período de carência" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the cancelation_date (Date) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Cancelation Date" -msgstr "Data de cancelamento" - -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:18 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:19 -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado" +msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13 +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado" - -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:20 -#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14 -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset -#. Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset -#. Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:77 msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry_list.js:7 -msgctxt "docstatus,=,2" -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:76 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:90 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:215 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." -msgstr "Não é possível calcular o horário de chegada, pois o endereço do driver está ausente." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:623 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:636 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:650 msgid "Cannot Merge" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:105 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:123 msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." -msgstr "Não é possível otimizar a rota, pois o endereço do driver está ausente." +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" -msgstr "Não pode dispensar o funcionário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:72 msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:96 msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:240 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:293 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:305 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." -msgstr "Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado." +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:222 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:212 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:772 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" -msgstr "Não pode cancelar porque o Registo de Stock {0} existe" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:187 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:205 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:811 -msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." -msgstr "Não é possível cancelar este documento, pois está vinculado ao ativo enviado {0}. Cancele para continuar." +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:924 +msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:365 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:351 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." -msgstr "Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:880 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" -msgstr "Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item" +msgstr "" -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49 msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." -msgstr "Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado." +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" -msgstr "Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:871 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." -msgstr "Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso." +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." -msgstr "Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações com a mesma. Deverá cancelar as transações para alterar a moeda padrão." +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.py:134 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:139 msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" -msgstr "Não é possível converter o Centro de Custo a livro, uma vez que tem subgrupos" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.js:48 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.js:49 msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:373 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:403 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:250 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:264 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." -msgstr "Não é possível converter para o Grupo, pois o Tipo de Conta está selecionado." +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:917 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:944 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:25 -msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." -msgstr "Não é possível criar uma viagem de entrega a partir de documentos de rascunho." - -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1562 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:104 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1677 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:182 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:127 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:139 msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1026 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" -msgstr "Não é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM" +msgstr "" -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:277 msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made." -msgstr "Não pode declarar como perdido, porque foi efetuada uma Cotação." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16 -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26 msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" -msgstr "Não pode deduzir quando a categoria é da \"Estimativa\" ou \"Estimativa e Total\"" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1777 +msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" -msgstr "Não é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:635 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:658 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 +msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:685 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:708 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." -msgstr "Não é possível garantir a entrega por número de série porque o item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por número de série" +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:51 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:54 msgid "Cannot find Item with this Barcode" -msgstr "Não é possível encontrar o item com este código de barras" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2964 -msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." -msgstr "Não é possível encontrar {} para o item {}. Defina o mesmo no Item Master ou Configurações de estoque." +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 +msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1741 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:512 +msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" -msgstr "Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:374 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" -msgstr "Não é possível produzir mais Itens {0} do que a quantidade da Ordem de Vendas {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1110 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1114 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:292 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:359 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1198 -#: controllers/accounts_controller.py:2446 -#: public/js/controllers/accounts.js:100 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" -msgstr "Não é possível referir o número da linha como superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de Cobrança" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank.js:66 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:66 msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:60 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:68 msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1192 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1363 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1569 -#: controllers/accounts_controller.py:2436 public/js/controllers/accounts.js:94 -#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:451 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" -msgstr "Não é possível selecionar o tipo de cobrança como \"No Valor da Linha Anterior\" ou \"No Total da Linha Anterior\" para a primeira linha" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:265 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." -msgstr "Não pode definir como Oportunidade Perdida pois a Ordem de Venda já foi criado." +msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" -msgstr "Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:714 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." -msgstr "Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" -msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" -msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:69 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" -msgstr "Não é possível definir o campo {0} para copiar em variantes" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 -msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" -msgstr "Não é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2025 +msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" +#. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Code List' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +msgid "Canonical URI" +msgstr "" + +#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule' +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Capacity" -msgstr "Capacidade" +msgstr "" -#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the capacity_planning (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Capacity Planning" -msgstr "Planeamento de Capacidade" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:758 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" -msgstr "Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the capacity_planning_for_days (Int) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Capacity Planning For (Days)" -msgstr "Planeamento de Capacidade Para (Dias)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" +#. Label of the stock_capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule' +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Capacity in Stock UOM" msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Capacity must be greater than 0" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39 -msgid "Capital Equipments" -msgstr "Bens de Equipamentos" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151 -msgid "Capital Stock" -msgstr "Capital social" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' -#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json -msgctxt "Asset Category Account" -msgid "Capital Work In Progress Account" -msgstr "Conta de trabalho em andamento de capital" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Capital Work In Progress Account" -msgstr "Conta de trabalho em andamento de capital" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 -msgid "Capital Work in Progress" -msgstr "Trabalho de Capital em Progresso" - -#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Capital Work in Progress" -msgstr "Trabalho de Capital em Progresso" - -#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Capitalization" +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39 +msgid "Capital Equipment" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151 +msgid "Capital Stock" +msgstr "" + +#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType 'Asset +#. Category Account' +#. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Capital Work In Progress Account" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:42 +msgid "Capital Work in Progress" +msgstr "" + +#. Label of the capitalization_method (Select) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:155 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:201 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the capitalize_repair_cost (Check) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:14 msgid "Capitalized" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Capitalized In" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" msgstr "" -#. Option for the 'Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage -#. Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Cards" -msgstr "Postais" +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6 +msgid "Carriage Paid To" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:7 +msgid "Carriage and Insurance Paid to" +msgstr "" + +#. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Carrier" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the carrier_service (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Carrier Service" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#. Label of the carry_forward_communication_and_comments (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Carry Forward Communication and Comments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 -msgid "Cash" -msgstr "Numerário" - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Cash" -msgstr "Numerário" - -#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Cash" -msgstr "Numerário" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -msgctxt "Mode of Payment" +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18 +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" -msgstr "Numerário" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Cash Entry" -msgstr "Registo de Caixa" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Cash Entry" -msgstr "Registo de Caixa" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Cash Flow" -msgstr "Fluxo de Caixa" +msgstr "" -#: public/js/financial_statements.js:89 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:134 msgid "Cash Flow Statement" -msgstr "Demonstração dos Fluxos de Caixa" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" -msgstr "Fluxo de Caixa de Financiamento" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" -msgstr "Fluxo de Caixa de Investimentos" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" -msgstr "Fluxo de Caixa das Operações" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17 msgid "Cash In Hand" -msgstr "Dinheiro Em Caixa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:316 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" -msgstr "É obrigatório colocar o Dinheiro ou a Conta Bancária para efetuar um registo de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Cash/Bank Account" -msgstr "Dinheiro/Conta Bancária" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Cash/Bank Account" -msgstr "Dinheiro/Conta Bancária" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Cash/Bank Account" -msgstr "Dinheiro/Conta Bancária" - -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:39 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" -msgstr "Caixa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Cashier" -msgstr "Caixa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Cashier" -msgstr "Caixa" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgid "Cashier Closing" -msgstr "Fechamento do caixa" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json msgid "Cashier Closing Payments" -msgstr "Pagamentos de Fechamento do Caixa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#. Label of the catch_all (Link) field in DocType 'Communication Medium' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Catch All" -msgstr "Pegar tudo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' -#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json -msgctxt "UOM Conversion Factor" +#. Label of the category (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json msgid "Category" -msgstr "Categoria" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#. Label of the category_details_section (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Category Details" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding +#. Category' +#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'UOM Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json msgid "Category Name" -msgstr "Nome da Categoria" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'UOM Category' -#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json -msgctxt "UOM Category" -msgid "Category Name" -msgstr "Nome da Categoria" - -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" -msgstr "Valor do ativo por categoria" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:309 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" -msgstr "Cuidado" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:148 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" +#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Driver' +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "Cellphone Number" -msgstr "Número de telemóvel" +msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#. Label of the certificate_attachement (Attach) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Certificate" -msgstr "Certificado" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Label of the certificate_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Lower Deduction Certificate' +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Certificate Details" -msgstr "Detalhes do certificado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Label of the certificate_limit (Currency) field in DocType 'Lower Deduction +#. Certificate' +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Certificate Limit" -msgstr "Limite de certificado" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Label of the certificate_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction +#. Certificate' +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Certificate No" -msgstr "Certificado nº" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#. Label of the certificate_required (Check) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Certificate Required" -msgstr "Certificado necessário" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:545 -msgid "Change" -msgstr "mudança" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:600 msgid "Change Amount" -msgstr "Alterar Montante" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Change Amount" -msgstr "Alterar Montante" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:90 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:98 msgid "Change Release Date" -msgstr "Alterar data de liberação" +msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#. Label of the stock_value_difference (Float) field in DocType 'Serial and +#. Batch Entry' +#. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock +#. Closing Balance' +#. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock +#. Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Change in Stock Value" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Change in Stock Value" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:901 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." -msgstr "Altere o tipo de conta para Recebível ou selecione uma conta diferente." +msgstr "" #. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank #. Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" -msgstr "Altere esta data manualmente para configurar a próxima data de início da sincronização" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:124 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the section_break_88 (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Changes" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:235 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +msgid "Changes in {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:280 msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." -msgstr "A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida." +msgstr "" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:1 msgid "Channel Partner" -msgstr "Parceiro de Canal" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1624 -#: controllers/accounts_controller.py:2499 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:41 msgid "Chargeable" -msgstr "Cobrável" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42 -msgid "Chargeble" -msgstr "Chargeble" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the charges (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Charges Incurred" -msgstr "Taxas incorridas" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:41 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45 msgid "Chart" -msgstr "Gráfico" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Chart Of Accounts" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the chart_of_accounts (Select) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Chart Of Accounts Template" -msgstr "Modelo de Plano de Contas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer' -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -msgctxt "Chart of Accounts Importer" +#. Label of the chart_preview (Section Break) field in DocType 'Chart of +#. Accounts Importer' +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Chart Preview" -msgstr "Visualização de gráfico" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer' -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -msgctxt "Chart of Accounts Importer" +#. Label of the chart_tree (HTML) field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Chart Tree" -msgstr "Árvore de gráfico" - -#: accounts/doctype/account/account.js:75 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:35 -#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:92 -msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Gráfico de contas" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of the section_break_28 (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:69 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:5 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:36 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:104 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Gráfico de contas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Gráfico de contas" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Gráfico de contas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -msgid "Chart of Accounts Importer" -msgstr "Importador de plano de contas" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Chart of Accounts Importer" +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts Importer" -msgstr "Importador de plano de contas" - -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:133 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 -msgid "Chart of Cost Centers" -msgstr "Gráfico de Centros de Custo" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Cost Center" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:182 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Chart of Cost Centers" -msgstr "Gráfico de Centros de Custo" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:65 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:66 msgid "Charts Based On" -msgstr "Gráficos baseados em" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the chassis_no (Data) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Chassis No" -msgstr "Nr. de Chassis" +msgstr "" #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Chat" -msgstr "Conversar" - -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Check Stock Ledger" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" -msgstr "Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Check help to setup Routing" msgstr "" -#. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" -msgstr "Verifique se o recurso requer manutenção preventiva ou calibração" - #. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Check if it is a hydroponic unit" -msgstr "Verifique se é uma unidade hidropônica" +msgstr "" #. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field #. in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Check if material transfer entry is not required" -msgstr "Verifique se a entrada de transferência de material não é necessária" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" +#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder' +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Check in (group)" -msgstr "Check-in (grupo)" +msgstr "" #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' -#: setup/doctype/uom/uom.json -msgctxt "UOM" +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" -msgstr "Selecione esta opção para não permitir frações. (Para Nrs.)" +msgstr "" + +#. Label of the checked_on (Datetime) field in DocType 'Ledger Health' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +msgid "Checked On" +msgstr "" #. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:252 -msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order" -msgstr "Finalizar pedido / Enviar pedido / Novo pedido" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148 +msgid "Checkout" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 -msgid "Cheque" -msgstr "Cheque" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250 +msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12 +msgid "Chemical" +msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" -msgstr "Cheque" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" +#. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgid "Cheque Date" -msgstr "Data do Cheque" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the cheque_height (Float) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Height" -msgstr "Altura do Cheque" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" +#. Label of the cheque_number (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgid "Cheque Number" -msgstr "Número de Cheque" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Print Template" -msgstr "Modelo de Impressão de Cheque" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the cheque_size (Select) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Size" -msgstr "Tamanho do Cheque" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the cheque_width (Float) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Width" -msgstr "Largura do Cheque" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2031 +#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" -msgstr "Data do Cheque/Referência" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Cheque/Reference Date" -msgstr "Data do Cheque/Referência" - -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36 +#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36 msgid "Cheque/Reference No" -msgstr "Nr. de Cheque/Referência" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Cheque/Reference No" -msgstr "Nr. de Cheque/Referência" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" -msgstr "Cheques necessários" +msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json +msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:50 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" -msgstr "Os Cheques e Depósitos foram apagados incorretamente" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' -#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -msgctxt "Pricing Rule Detail" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:9 +msgid "Chief Executive Officer" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:10 +msgid "Chief Financial Officer" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:11 +msgid "Chief Operating Officer" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:12 +msgid "Chief Technology Officer" +msgstr "" + +#. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Child Docname" -msgstr "Child Docname" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.py:280 +#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgid "Child Row Reference" +msgstr "" + +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:283 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." -msgstr "Tarefa infantil existe para esta Tarefa. Você não pode excluir esta Tarefa." +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:17 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21 msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" -msgstr "Os Subgrupos só podem ser criados sob os ramos do tipo \"Grupo\"" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." -msgstr "Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém." +msgstr "" #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Choose a WIP composite asset" msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.py:228 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:231 msgid "Circular Reference Error" -msgstr "Erro de referência circular" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:76 +#. Label of the city (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the city (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:94 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" -msgstr "Cidade" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" +#. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education' +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Class / Percentage" -msgstr "Classe / Percentagem" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +msgid "Classification of Customers by region" +msgstr "" + +#. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Clauses and Conditions" -msgstr "Cláusulas e Condições" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:11 +msgid "Clear Demo Data" +msgstr "" + +#. Label of the clear_notifications (Check) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Clear Notifications" +msgstr "" + +#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'Holiday List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Clear Table" -msgstr "Limpar Tabela" +msgstr "" -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Transaction +#. Payments' +#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 +#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" -msgstr "Data de Liquidação" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" -msgid "Clearance Date" -msgstr "Data de Liquidação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments' -#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -msgctxt "Bank Transaction Payments" -msgid "Clearance Date" -msgstr "Data de Liquidação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Clearance Date" -msgstr "Data de Liquidação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Clearance Date" -msgstr "Data de Liquidação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Clearance Date" -msgstr "Data de Liquidação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgctxt "Sales Invoice Payment" -msgid "Clearance Date" -msgstr "Data de Liquidação" - -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" -msgstr "Data de Liquidação não mencionada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" -msgstr "Data de Liquidação atualizada" +msgstr "" -#: public/js/utils/demo.js:24 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:24 msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:535 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:606 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70 msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:601 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" #. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import #. Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log." -msgstr "Clique no botão Importar faturas quando o arquivo zip tiver sido anexado ao documento. Quaisquer erros relacionados ao processamento serão mostrados no log de erros." +msgstr "" -#: templates/emails/confirm_appointment.html:3 +#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:3 msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment" -msgstr "Clique no link abaixo para verificar seu e-mail e confirmar a consulta" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:466 +msgid "Click to add email / phone" +msgstr "" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Client" -msgstr "Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Client ID" -msgstr "ID do Cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Client Secret" -msgstr "Segredo do cliente" - -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:292 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:28 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:101 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:559 -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:8 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:527 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:547 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:43 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108 -#: support/doctype/issue/issue.js:17 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:23 msgid "Close" -msgstr "Fechar" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the close_issue_after_days (Int) field in DocType 'Support +#. Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Close Issue After Days" -msgstr "Fechar incidentes após dias" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:67 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69 msgid "Close Loan" -msgstr "Fechar Empréstimo" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#. Label of the close_opportunity_after_days (Int) field in DocType 'CRM +#. Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:178 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" -msgstr "Feche o POS" - -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:6 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:7 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:8 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:8 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:59 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Closed Document' -#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json -msgctxt "Closed Document" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" +msgstr "" +#. Label of the closed (Check) field in DocType 'Closed Document' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -msgctxt "Quality Meeting" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:16 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:128 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json msgid "Closed Document" -msgstr "Documento Fechado" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period' -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -msgctxt "Accounting Period" +#. Label of the closed_documents (Table) field in DocType 'Accounting Period' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgid "Closed Documents" -msgstr "Documentos Fechados" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1842 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." -msgstr "Um pedido fechado não pode ser cancelado. Anule o fecho para o cancelar." +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" +#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:226 msgid "Closing (Cr)" -msgstr "A Fechar (Cr)" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:219 msgid "Closing (Dr)" -msgstr "A Fechar (Db)" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" -msgstr "Fechamento (Abertura + Total)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" +#. Label of the closing_account_head (Link) field in DocType 'Period Closing +#. Voucher' +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "Closing Account Head" -msgstr "A Fechar Título de Contas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" -msgstr "A Conta de Encerramento {0} deve ser do tipo de Responsabilidade / Equidade" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json -msgctxt "POS Closing Entry Detail" +#. Label of the closing_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgid "Closing Amount" -msgstr "Valor de fechamento" +msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#. Label of the bank_statement_closing_balance (Currency) field in DocType +#. 'Bank Reconciliation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 msgid "Closing Balance" -msgstr "Saldo final" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" -msgid "Closing Balance" -msgstr "Saldo final" - -#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18 msgid "Closing Balance as per Bank Statement" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24 msgid "Closing Balance as per ERP" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" +#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Account Closing Balance' +#. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Task' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Closing Date" -msgstr "Data de Encerramento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Closing Date" -msgstr "Data de Encerramento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Closing Fiscal Year" -msgstr "A Encerrar Ano Fiscal" - -#. Name of a DocType -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgid "Closing Stock Balance" msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter +#. Text' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Closing Text" -msgstr "Texto de Fechamento" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" -msgid "Closing Text" -msgstr "Texto de Fechamento" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" +#. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" -msgstr "Código" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Code" -msgstr "Código" +#. Name of a DocType +#. Label of the code_list (Link) field in DocType 'Common Code' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json +msgid "Code List" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:174 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:4 +msgid "Cold Calling" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:151 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:194 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" -msgstr "Recolher todos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the collect_progress (Check) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Collect Progress" -msgstr "Recolha Progresso" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' -#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json -msgctxt "Loyalty Program Collection" +#. Label of the collection_factor (Currency) field in DocType 'Loyalty Program +#. Collection' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Collection Factor (=1 LP)" -msgstr "Fator de Coleta (= 1 LP)" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the collection_rules (Table) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Collection Rules" -msgstr "Regras de Coleta" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the rules (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Collection Tier" -msgstr "Camada de Coleta" +msgstr "" -#. Label of a Color field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#. Label of the color (Color) field in DocType 'Task' +#. Label of the color (Color) field in DocType 'Holiday List' +#. Label of the color (Data) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Color" -msgstr "Cor" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#. Label of a Color field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" -msgstr "Cor" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping' -#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json -msgctxt "Bank Transaction Mapping" +#. Label of the file_field (Data) field in DocType 'Bank Transaction Mapping' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgid "Column in Bank File" -msgstr "Coluna no arquivo bancário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:412 +msgid "Column {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 +msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28 +#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the notes_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the comment_count (Float) field in DocType 'Video' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:86 +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28 msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#. Label of a Float field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" -msgstr "Comercial" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83 +#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Commission" -msgstr "Comissão" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Commission" -msgstr "Comissão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Commission" -msgstr "Comissão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Commission" -msgstr "Comissão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Commission" -msgstr "Comissão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the default_commission_rate (Float) field in DocType 'Customer' +#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Team' +#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Partner' +#. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Person' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Commission Rate" -msgstr "Taxa de Comissão" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Commission Rate" -msgstr "Taxa de Comissão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Commission Rate" -msgstr "Taxa de Comissão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "Commission Rate" -msgstr "Taxa de Comissão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' -#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -msgctxt "Sales Team" -msgid "Commission Rate" -msgstr "Taxa de Comissão" - -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82 msgid "Commission Rate %" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Commission Rate (%)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Commission Rate (%)" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Commission Rate (%)" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80 msgid "Commission on Sales" -msgstr "Comissão sobre Vendas" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 -msgid "Communication" -msgstr "Comunicação" +#. Name of a DocType +#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code' +#. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM' +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json +msgid "Common Code" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Communication" +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" -msgstr "Comunicação" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication +#. Medium' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Channel" msgstr "" #. Name of a DocType -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Medium" -msgstr "Meio de Comunicação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgid "Communication Medium Timeslot" -msgstr "Meio de comunicação Timeslot" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#. Label of the communication_medium_type (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Medium Type" -msgstr "Tipo de meio de comunicação" +msgstr "" -#: setup/install.py:111 +#: erpnext/setup/install.py:102 msgid "Compact Item Print" -msgstr "Cópia de Item Compacta" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" +#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Fiscal Year' +#. Label of the section_break_xdsp (Section Break) field in DocType 'Ledger +#. Health Monitor' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json msgid "Companies" -msgstr "Empresas" - -#. Name of a DocType -#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:12 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:149 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:8 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:72 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:9 -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:8 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:74 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:9 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:9 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:9 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:9 -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:9 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:9 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:33 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:9 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:9 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:9 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:9 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:9 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:9 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:9 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:9 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:8 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:9 -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:52 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:9 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:59 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:52 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:52 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:8 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:9 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:8 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:8 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:9 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:9 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:8 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:8 -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:9 -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:100 public/js/purchase_trends_filters.js:8 -#: public/js/sales_trends_filters.js:55 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:28 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:9 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:9 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:64 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:30 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16 -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:9 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114 -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:9 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:9 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:35 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:9 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:34 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:35 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:9 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:9 -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:17 -#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10 -#: setup/doctype/department/department_tree.js:10 -#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8 -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:10 -#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:9 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:9 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:9 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:8 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:8 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:9 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:38 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:42 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:268 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:9 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:18 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:9 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:9 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:9 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json -msgctxt "Accounting Dimension Detail" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Period' -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -msgctxt "Accounting Period" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Allowed To Transact With' -#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json -msgctxt "Allowed To Transact With" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' -#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json -msgctxt "Asset Category Account" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team' -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -msgctxt "Asset Maintenance Team" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json -msgctxt "Asset Movement Item" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Chart of Accounts Importer' -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -msgctxt "Chart of Accounts Importer" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" +msgstr "" +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Period' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Allowed To Transact With' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Statement Import' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Budget' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Fiscal Year Company' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Tax Template' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry Template' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Health Monitor Company' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Merge' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Program' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Mode of Payment Account' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Party Account' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Share Transfer' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shareholder' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Shipping Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#. Label of a Link in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Company" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -msgctxt "Cost Center Allocation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer Credit Limit' -#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json -msgctxt "Customer Credit Limit" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' -#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json -msgctxt "Employee External Work History" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Fiscal Year Company' -#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json -msgctxt "Fiscal Year Company" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template' -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -msgctxt "Item Tax Template" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account' -#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json -msgctxt "Mode of Payment Account" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' -#: accounts/doctype/party_account/party_account.json -msgctxt "Party Account" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger' -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json -msgctxt "Repost Accounting Ledger" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Settings' -#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json -msgctxt "South Africa VAT Settings" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the company_name (Link) field in DocType 'Asset Category Account' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Plant Floor' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Project' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Task' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'South Africa VAT Settings' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'UAE VAT Settings' +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Customer Credit Limit' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Authorization Rule' +#. Name of a DocType +#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Company' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Department' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee' +#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work +#. History' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Vehicle' +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the pickup_company (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the delivery_company (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warehouse' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Issue' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:12 +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:104 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:8 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:7 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:8 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:7 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:33 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:401 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:484 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:314 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:58 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:146 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27 +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33 +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16 +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:10 +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:10 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8 +#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 +#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:40 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 msgid "Company" -msgstr "Empresa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account' -#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json -msgctxt "Tax Withholding Account" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Settings' -#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json -msgctxt "UAE VAT Settings" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -msgctxt "Unreconcile Payment" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#: public/js/setup_wizard.js:30 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" -msgstr "Abreviatura da Empresa" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:155 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" -msgstr "Abreviação da empresa não pode ter mais de 5 caracteres" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Company Account" -msgstr "Conta da empresa" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the col_break46 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Company Address" -msgstr "Endereço da companhia" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Company Address" -msgstr "Endereço da companhia" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Company Address" -msgstr "Endereço da companhia" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Company Address" -msgstr "Endereço da companhia" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Company Address" -msgstr "Endereço da companhia" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Company Address" -msgstr "Endereço da companhia" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Company Address" -msgstr "Endereço da companhia" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Dunning' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Company Address Display" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Company Address Name" -msgstr "Nome da Endereço da Empresa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Company Address Name" -msgstr "Nome da Endereço da Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Company Address Name" -msgstr "Nome da Endereço da Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Company Address Name" -msgstr "Nome da Endereço da Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Company Address Name" -msgstr "Nome da Endereço da Empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgid "Company Bank Account" -msgstr "Conta bancária da empresa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Company Bank Account" -msgstr "Conta bancária da empresa" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in +#. DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in +#. DocType 'Purchase Order' +#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in +#. DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Billing Address" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Company Billing Address" +#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the company_contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgid "Company Contact Person" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Company Billing Address" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Company Billing Address" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Company Billing Address" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Company Billing Address" -msgstr "" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the company_description (Text Editor) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Description" -msgstr "Descrição da Empresa" +msgstr "" -#. Description of the 'Description' (Text) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Company Description for website homepage" -msgstr "A Descrição da Empresa para a página inicial do website" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the company_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Company Details" msgstr "" -#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee' -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#. Label of the company_email (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Company Email" -msgstr "Email da Empresa" +msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" -msgstr "Logotipo da empresa" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:23 +#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:23 msgid "Company Name" -msgstr "Nome da Empresa" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Company Name" -msgstr "Nome da Empresa" - -#. Description of the 'Tally Company' (Data) field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Company Name as per Imported Tally Data" -msgstr "Nome da empresa conforme dados importados do Tally" - -#: public/js/setup_wizard.js:63 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" -msgstr "O Nome da Empresa não pode ser a Empresa" +msgstr "" -#: accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 msgid "Company Not Linked" -msgstr "Empresa não vinculada" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Company Settings" -msgstr "Configurações da empresa" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in +#. DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Company Shipping Address" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Company Shipping Address" -msgstr "" - -#. Description of the 'Tag Line' (Data) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Company Tagline for website homepage" -msgstr "O Slogan da Empresa para página inicial do website" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:619 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2232 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2247 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." -msgstr "As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa." - -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:258 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:575 -msgid "Company field is required" -msgstr "Campo da empresa é obrigatório" - -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:58 -msgid "Company is manadatory for company account" -msgstr "Empresa é manejável por conta da empresa" - -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 -msgid "Company is mandatory was generating invoice. Please set default company in Global Defaults." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:153 -msgid "Company name not same" -msgstr "Nome da empresa não o mesmo" +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 +msgid "Company field is required" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:205 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77 +msgid "Company is mandatory" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:73 +msgid "Company is mandatory for company account" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:392 +msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:199 +msgid "Company name not same" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:243 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." -msgstr "A empresa do ativo {0} e o documento de compra {1} não correspondem." +msgstr "" #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." -msgstr "Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc." +msgstr "" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Company which internal customer represents" msgstr "" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery #. Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Company which internal customer represents." msgstr "" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Company which internal supplier represents" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:80 -msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" -msgstr "A empresa {0} já existe. Continuar substituirá a empresa e o plano de contas" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 +msgid "Company {0} added multiple times" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:443 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Company {0} does not exist" -msgstr "A Empresa {0} não existe" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:76 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14 msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/competitor/competitor.json -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 -msgid "Competitor" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Competitor Detail' -#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json -msgctxt "Competitor Detail" +#. Label of the competitor (Link) field in DocType 'Competitor Detail' +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 msgid "Competitor" msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json msgid "Competitor Detail" msgstr "" -#. Linked DocType in Competitor's connections -#: crm/doctype/competitor/competitor.json -msgctxt "Competitor" -msgid "Competitor Detail" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Competitor' -#: crm/doctype/competitor/competitor.json -msgctxt "Competitor" +#. Label of the competitor_name (Data) field in DocType 'Competitor' +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json msgid "Competitor Name" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:408 +#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:499 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Competitors" msgstr "" -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Competitors" -msgstr "" - -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Competitors" -msgstr "" - -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:61 -msgid "Complete" -msgstr "Concluído" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 msgid "Complete" -msgstr "Concluído" +msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Complete" -msgstr "Concluído" - -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:190 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8 -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:22 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:12 -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record_list.js:9 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:14 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:14 -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset -#. Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' -#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json -msgctxt "BOM Update Batch" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material -#. Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Complete Order" +msgstr "" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action -#. Resolution' -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json -msgctxt "Quality Action Resolution" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - #. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - +#. Label of the completed (Check) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:127 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:101 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Completed" -msgstr "Concluído" +msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#. Label of a Link field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Completed By" -msgstr "Completado por" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the completed_on (Date) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Completed On" msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.py:168 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:173 msgid "Completed On cannot be greater than Today" msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:76 msgid "Completed Operation" -msgstr "Operação Concluída" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" +#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation' +#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log' +#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Completed Qty" -msgstr "Qtd Concluída" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' -#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json -msgctxt "Job Card Time Log" -msgid "Completed Qty" -msgstr "Qtd Concluída" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Completed Qty" -msgstr "Qtd Concluída" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Completed Qty" -msgstr "Qtd Concluída" - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:885 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1024 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" -msgstr "Qtd concluída não pode ser maior que 'Qty to Manufacture'" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" -msgstr "Quantidade concluída" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:130 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:136 msgid "Completed Tasks" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" +#. Label of the completed_time (Data) field in DocType 'Job Card Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgid "Completed Time" msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json +#: erpnext/manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json msgid "Completed Work Orders" -msgstr "Ordens de trabalho concluídas" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:67 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:73 msgid "Completion" -msgstr "Conclusão" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution' -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json -msgctxt "Quality Action Resolution" +#. Label of the completion_by (Date) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Completion By" -msgstr "Conclusão por" +msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48 +#. Label of the completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the completion_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48 msgid "Completion Date" -msgstr "Data de conclusão" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Completion Date" -msgstr "Data de conclusão" +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:75 +msgid "Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly." +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Completion Date" -msgstr "Data de conclusão" - -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Completion Status" -msgstr "Estado de Conclusão" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Completion Status" -msgstr "Estado de Conclusão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" -msgstr "Seguro Abrangente" +msgstr "" #. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -msgctxt "Voice Call Settings" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:13 +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Computer" -msgstr "Computador" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Condition" -msgstr "Condição" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Condition" -msgstr "Condição" - -#. Label of a Code field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Conditional Rule" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the conditional_rule_examples_section (Section Break) field in +#. DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Conditional Rule Examples" msgstr "" #. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing #. Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. " -msgstr "As condições serão aplicadas em todos os itens selecionados combinados." - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "Configure Account Settings" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json -msgid "Configure Buying Settings." +#. Label of the monitor_section (Section Break) field in DocType 'Ledger Health +#. Monitor' +#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the work_order_configuration (Tab Break) field in DocType 'Work +#. Order' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgid "Configuration" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:52 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:56 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "" #. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained." msgstr "" -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:19 +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20 msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." -msgstr "Configure a Lista de Preços padrão ao criar uma nova transação de Compra. Os preços dos itens serão obtidos desta lista de preços." +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" -msgstr "Data de Confirmação" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:37 -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:45 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "Conecte-se a Quickbooks" - -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:59 -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "Conectado ao QuickBooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "Conectado ao QuickBooks" - -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:58 -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "Conectando-se ao QuickBooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "Conectando-se ao QuickBooks" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Connections" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" -msgstr "Considere as dimensões contábeis" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#. Label of the consider_party_ledger_amount (Check) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Consider Entire Party Ledger Amount" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick +#. List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgid "Consider Rejected Warehouses" +msgstr "" + +#. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Consider Tax or Charge for" -msgstr "Considerar Imposto ou Encargo para" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" +#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Advance Taxes +#. and Charges' +#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Purchase +#. Taxes and Charges' +#. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Sales Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Considered In Paid Amount" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Considered In Paid Amount" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Considered In Paid Amount" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the combine_items (Check) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consolidate Sales Order Items" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the combine_sub_items (Check) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consolidate Sub Assembly Items" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgid "Consolidated" -msgstr "Consolidado" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "Consolidated Credit Note" -msgstr "Nota de crédito consolidada" - -#. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Consolidated Financial Statement" -msgstr "Declaração financeira consolidada" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Consolidated Sales Invoice" -msgstr "Fatura de Vendas Consolidada" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "Consolidated Sales Invoice" -msgstr "Fatura de Vendas Consolidada" - -#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Consultant" -msgstr "Consultor" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 -msgid "Consumable" -msgstr "Consumíveis" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Consumable Cost" -msgstr "Custo de Consumíveis" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" -msgid "Consumable Cost" -msgstr "Custo de Consumíveis" - -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 -msgid "Consumed" -msgstr "Consumido" - -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 -msgid "Consumed Amount" -msgstr "Montante Consumido" - -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 -msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the consolidated_credit_note (Link) field in DocType 'POS Invoice +#. Merge Log' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgid "Consolidated Credit Note" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Consolidated Financial Statement" +msgstr "" + +#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge +#. Log' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526 +msgid "Consolidated Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:8 +msgid "Consultant" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 +msgid "Consumable" +msgstr "" + +#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation +#. Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgid "Consumable Cost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +msgid "Consumed Amount" +msgstr "" + +#. Label of the asset_items_total (Currency) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Asset Total Value" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Assets" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Consumed Items" -msgstr "Itens Consumidos" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Consumed Items" -msgstr "Itens Consumidos" - -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Consumed Qty" -msgstr "Qtd Consumida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Consumed Qty" -msgstr "Qtd Consumida" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1360 +msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Consumed Qty" -msgstr "Qtd Consumida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Consumed Qty" -msgstr "Qtd Consumida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Consumed Qty" -msgstr "Qtd Consumida" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' -#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json -msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +#. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair +#. Consumed Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgid "Consumed Quantity" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 -msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:307 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:314 +msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" +msgstr "" + +#. Label of the stock_items_total (Currency) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15 +msgid "Consumer Products" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:198 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:101 msgid "Consumption Rate" msgstr "" +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Request for Quotation +#. Supplier' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Contact" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Installation +#. Note' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of the contact (Data) field in DocType 'Employee External Work +#. History' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the pickup_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the delivery_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Issue' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' -#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json -msgctxt "Employee External Work History" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Contact & Address" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Contact & Address" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Contact & Address" -msgstr "" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the contact_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Contact Desc" -msgstr "Descr. de Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:859 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the pickup_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the delivery_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Contact Email" -msgstr "Email de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Shareholder' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Lead' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Customer' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer' +#. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Contact HTML" -msgstr "HTML de Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the contact_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule' +#. Label of the contact_info_section (Section Break) field in DocType +#. 'Maintenance Visit' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Contact Info" -msgstr "Informações de Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Contact Info" -msgstr "Informações de Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Contact Info" -msgstr "Informações de Contacto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Contact Information" -msgstr "Informações de contato" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" +#. Label of the contact_list (Code) field in DocType 'Shareholder' +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Contact List" -msgstr "Lista de contatos" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Contact Mobile" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Contact Mobile No" -msgstr "Nº de Telemóvel de Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Contact Mobile No" -msgstr "Nº de Telemóvel de Contacto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the contact (Link) field in DocType 'Delivery Stop' +#. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Contact Name" -msgstr "Nome de Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Contact Name" -msgstr "Nome de Contacto" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Contact Name" -msgstr "Nome de Contacto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' -#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -msgctxt "Sales Team" +#. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team' +#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgid "Contact No." -msgstr "Nr. de Contacto" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Contact Person" -msgstr "Contactar Pessoa" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 +msgid "Contact Person does not belong to the {0}" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Contact Us Settings" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Contact Us Settings" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:55 +msgid "Contact: " +msgstr "" + +#. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Contacts" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" +#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the content_type (Data) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Content Type" -msgstr "Tipo de Conteúdo" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:136 -#: public/js/controllers/transaction.js:2044 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:344 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Contra Entry" -msgstr "Contrapartida" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Contra Entry" -msgstr "Contrapartida" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgid "Contract" -msgstr "Contrato" - #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Contract" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Contract" -msgstr "Contrato" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the sb_contract (Section Break) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Contract Details" -msgstr "Detalhes do contrato" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the contract_end_date (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Contract End Date" -msgstr "Data de Término do Contrato" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json msgid "Contract Fulfilment Checklist" -msgstr "Lista de verificação de cumprimento do contrato" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the sb_terms (Section Break) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Contract Period" -msgstr "Período do contrato" +msgstr "" + +#. Label of the contract_template (Link) field in DocType 'Contract' +#. Name of a DocType +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgid "Contract Template" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -msgid "Contract Template" -msgstr "Modelo de contrato" - -#. Label of a Link field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Contract Template" -msgstr "Modelo de contrato" - -#. Name of a DocType -#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json msgid "Contract Template Fulfilment Terms" -msgstr "Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template' -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -msgctxt "Contract Template" +#. Label of the contract_template_help (HTML) field in DocType 'Contract +#. Template' +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Contract Template Help" msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Contract Terms" -msgstr "Termos do contrato" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template' -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -msgctxt "Contract Template" +#. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract +#. Template' +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Contract Terms and Conditions" -msgstr "Termos e condições do contrato" +msgstr "" -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:121 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Team' -#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -msgctxt "Sales Team" +#. Label of the allocated_percentage (Float) field in DocType 'Sales Team' +#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgid "Contribution (%)" msgstr "" -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:123 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" -msgstr "Montante de Contribuição" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' -#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -msgctxt "Sales Team" +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124 +msgid "Contribution Qty" +msgstr "" + +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Team' +#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgid "Contribution to Net Total" -msgstr "Contribuição para o Total Líquido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Control Action" -msgstr "Ação de controle" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the control_historical_stock_transactions_section (Section Break) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "" -#: public/js/utils.js:684 +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item Supplied' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request +#. Plan Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'UOM Conversion +#. Detail' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Supplied Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Supplied Item' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/public/js/utils.js:809 +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail' -#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json -msgctxt "UOM Conversion Detail" -msgid "Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão" - -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86 +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Conversion Rate" -msgstr "Taxa de Conversão" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Conversion Rate" -msgstr "Taxa de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Conversion Rate" -msgstr "Taxa de Conversão" - -#. Label of a Float field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Conversion Rate" -msgstr "Taxa de Conversão" - -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:391 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" -msgstr "O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 -msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" -msgstr "A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1" +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:76 +msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 +msgid "Conversion rate cannot be 0" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 +msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 +msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" +msgstr "" + +#. Label of the clean_description_html (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:106 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:106 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123 msgid "Convert to Group" -msgstr "Converter a Grupo" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:53 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" -msgstr "Converter a Grupo" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10 msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:60 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:83 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:116 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:78 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121 msgid "Convert to Non-Group" -msgstr "Converter a Fora do Grupo" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58 -msgid "Converted" -msgstr "Convertido" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Converted" -msgstr "Convertido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:40 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58 msgid "Converted" -msgstr "Convertido" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the copied_from (Data) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Copied From" -msgstr "Copiado de" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings' -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -msgctxt "Item Variant Settings" +#. Label of the copy_fields_to_variant (Section Break) field in DocType 'Item +#. Variant Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Copy Fields to Variant" -msgstr "Copiar campos para variante" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Core" msgstr "" #. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality #. Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Corrective" -msgstr "Corretivo" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" +#. Label of the corrective_action (Text Editor) field in DocType 'Non +#. Conformance' +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgid "Corrective Action" -msgstr "Ação corretiva" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:151 +#. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job +#. Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:398 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Corrective Operation" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the corrective_operation_cost (Currency) field in DocType 'Work +#. Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Corrective Operation Cost" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" +#. Label of the corrective_preventive (Select) field in DocType 'Quality +#. Action' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Corrective/Preventive" -msgstr "Corretivo / Preventivo" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16 +msgid "Cosmetics" +msgstr "" + +#. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Cost" -msgstr "Custo" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:659 -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1024 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:30 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:16 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:184 -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" +msgstr "" +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' -#. Label of a Link field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage' -#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json -msgctxt "Cost Center Allocation Percentage" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center' -#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json -msgctxt "PSOA Cost Center" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction' -#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json -msgctxt "Payment Entry Deduction" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of -#. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Cost Center" -msgstr "Centro de Custos" - +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Budget' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -msgid "Cost Center Allocation" +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation +#. Percentage' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the cost_center (Table MultiSelect) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of the cost_center_name (Link) field in DocType 'PSOA Cost Center' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Shipping Rule' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription Plan' +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset +#. Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization +#. Service Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Landed Cost Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:252 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:79 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:462 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:239 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgid "Cost Center" msgstr "" +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Cost Center Allocation" +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Cost Center Allocation" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json msgid "Cost Center Allocation Percentage" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation' -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -msgctxt "Cost Center Allocation" +#. Label of the allocation_percentages (Table) field in DocType 'Cost Center +#. Allocation' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:374 -msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" +#. Label of the cost_center_name (Data) field in DocType 'Cost Center' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgid "Cost Center Name" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" -msgid "Cost Center Name" -msgstr "Nome do Centro de Custo" - -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:25 +#. Label of the cost_center_number (Data) field in DocType 'Cost Center' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38 msgid "Cost Center Number" -msgstr "Número do centro de custo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" -msgid "Cost Center Number" -msgstr "Número do centro de custo" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Cost Center and Budgeting" -msgstr "Centro de Custo e Orçamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:460 +msgid "Cost Center for Item rows has been updated to {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1261 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1409 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:831 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" -msgstr "É necessário colocar o Centro de Custo na linha {0} na Tabela de Impostos para o tipo {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" -msgstr "O Centro de Custo com as operações existentes não pode ser convertido em grupo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" -msgstr "O Centro de Custo, com as operações existentes, não pode ser convertido em livro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:245 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:281 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:288 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:624 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" -msgstr "Centro de custo: {0} não existe" - -#: setup/doctype/company/company.js:86 -msgid "Cost Centers" -msgstr "Centros de Custo" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94 +msgid "Cost Centers" +msgstr "" + +#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#. Label of the cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Cost Per Unit" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 -msgid "Cost as on" -msgstr "Custo como em" +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:8 +msgid "Cost and Freight" +msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41 msgid "Cost of Delivered Items" -msgstr "Custo de Itens Entregues" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -msgid "Cost of Goods Sold" -msgstr "Custo dos Produtos Vendidos" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 msgid "Cost of Goods Sold" -msgstr "Custo dos Produtos Vendidos" +msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 msgid "Cost of Issued Items" -msgstr "Custo dos Itens Emitidos" - -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 -msgid "Cost of New Purchase" -msgstr "Custo de Nova Compra" +msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json msgid "Cost of Poor Quality Report" msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39 msgid "Cost of Purchased Items" -msgstr "Custo dos Itens Adquiridos" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 -msgid "Cost of Scrapped Asset" -msgstr "Custo do Ativo Descartado" - -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 -msgid "Cost of Sold Asset" -msgstr "Custo do Ativo Vendido" - -#: config/projects.py:67 +#: erpnext/config/projects.py:67 msgid "Cost of various activities" -msgstr "Custo de diversas atividades" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the ctc (Currency) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Cost to Company (CTC)" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Costing" -msgstr "Cálculo dos Custos" +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:9 +msgid "Cost, Insurance and Freight" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the costing_section (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Operation' +#. Label of the sb_costing (Section Break) field in DocType 'Task' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Costing" -msgstr "Cálculo dos Custos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Costing" -msgstr "Cálculo dos Custos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Costing" -msgstr "Cálculo dos Custos" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" +#. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet +#. Detail' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Costing Amount" -msgstr "Montante de Cálculo dos Custos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the costing_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Costing Details" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost' -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" +#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost' +#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of the base_costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet +#. Detail' +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Costing Rate" -msgstr "Taxa de Cálculo dos Custos" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Costing Rate" -msgstr "Taxa de Cálculo dos Custos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the project_details (Section Break) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Costing and Billing" -msgstr "Custos e Faturação" +msgstr "" -#: setup/demo.py:55 +#: erpnext/setup/demo.py:55 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" -msgstr "Não foi possível criar automaticamente o cliente devido aos seguintes campos obrigatórios ausentes:" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" -msgstr "Não foi possível criar uma nota de crédito automaticamente. Desmarque a opção "Emitir nota de crédito" e envie novamente" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:339 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50 msgid "Could not find path for " msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:248 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:236 msgid "Could not retrieve information for {0}." -msgstr "Não foi possível recuperar informações para {0}." +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." -msgstr "Não foi possível resolver a função de pontuação dos critérios para {0}. Verifique se a fórmula é válida." +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." -msgstr "Não foi possível resolver a função de pontuação ponderada. Verifique se a fórmula é válida." +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1027 -msgid "Could not update stock, invoice contains drop shipping item." -msgstr "Não foi possível atualizar o stock, a fatura contém um item de envio direto." +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' -#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json -msgctxt "Shipment Parcel" +#. Label of the count (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgid "Count" msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:63 -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:86 +#. Label of the country (Read Only) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Shipping Rule Country' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Company' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Global Defaults' +#. Label of the country (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Manufacturer' +#. Label of the country (Link) field in DocType 'Price List Country' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:63 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:104 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Country" -msgstr "País" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Link field in DocType 'Price List Country' -#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json -msgctxt "Price List Country" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule Country' -#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json -msgctxt "Shipping Rule Country" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:419 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" -msgstr "O código do país no arquivo não corresponde ao código do país configurado no sistema" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the country_of_origin (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Country of Origin" -msgstr "País de origem" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgid "Coupon Code" -msgstr "Código do cupom" - -#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Coupon Code" +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Coupon Code" -msgstr "Código do cupom" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Coupon Code" -msgstr "Código do cupom" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Coupon Code" -msgstr "Código do cupom" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Coupon Code" -msgstr "Código do cupom" - -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the coupon_code_based (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Coupon Code Based" -msgstr "Baseado em código de cupom" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Coupon Code' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Coupon Description" -msgstr "Descrição do cupom" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#. Label of the coupon_name (Data) field in DocType 'Coupon Code' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Coupon Name" -msgstr "Nome do Cupom" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#. Label of the coupon_type (Select) field in DocType 'Coupon Code' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Coupon Type" -msgstr "Tipo de Cupom" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:80 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:79 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 +#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" -msgstr "Cr" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:148 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:151 -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:54 -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:56 -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:31 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:85 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:50 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:51 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:97 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:103 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:114 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:120 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:189 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:609 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:106 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:108 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:142 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:157 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:94 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:310 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:318 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:324 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:330 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:348 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:43 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:146 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:169 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:96 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:100 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:24 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 -#: crm/doctype/lead/lead.js:35 crm/doctype/lead/lead.js:38 -#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 -#: crm/doctype/lead/lead.js:220 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:90 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:97 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103 -#: crm/doctype/prospect/prospect.js:12 crm/doctype/prospect/prospect.js:20 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:151 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:31 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:41 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:53 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:121 manufacturing/doctype/bom/bom.js:126 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:132 manufacturing/doctype/bom/bom.js:135 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:344 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:109 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:726 -#: projects/doctype/task/task_tree.js:77 public/js/communication.js:16 -#: public/js/communication.js:24 public/js/communication.js:30 -#: public/js/controllers/transaction.js:300 -#: public/js/controllers/transaction.js:301 -#: public/js/controllers/transaction.js:2158 -#: selling/doctype/customer/customer.js:165 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:119 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:554 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:565 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:566 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:571 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:576 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:577 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:587 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:593 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:605 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:611 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:612 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:98 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:99 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:113 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:176 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:185 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:190 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:205 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:232 -#: stock/doctype/item/item.js:105 stock/doctype/item/item.js:108 -#: stock/doctype/item/item.js:112 stock/doctype/item/item.js:449 -#: stock/doctype/item/item.js:665 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:114 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:120 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:123 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:128 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:133 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:143 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:148 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:153 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:156 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:102 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:78 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:79 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:88 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:227 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:234 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:146 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:147 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:217 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1065 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:159 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:188 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:63 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74 -#: support/doctype/issue/issue.js:27 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:57 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:68 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:109 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:117 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:124 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:132 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:219 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:654 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:678 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:395 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:428 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:445 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:463 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:469 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:112 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:120 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:31 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:33 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:35 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:181 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112 +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:15 +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:27 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:180 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:190 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:194 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:195 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:355 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:940 +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 +#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 +#: erpnext/public/js/communication.js:41 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:679 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:692 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:697 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:706 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:723 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:730 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:751 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:761 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:768 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:772 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:913 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1052 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:96 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:121 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:198 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:212 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:222 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:232 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:251 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:256 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:298 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:138 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:153 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:520 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:777 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:123 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:148 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:162 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:170 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:178 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:186 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:194 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:198 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:401 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:119 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:125 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:70 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:82 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:108 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:291 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:297 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:300 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1262 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:36 msgid "Create" -msgstr "Criar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:179 -msgid "Create BOM" -msgstr "Criar lista técnica" - -#. Label of a Select field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Create Chart Of Accounts Based On" -msgstr "Criar Plano de Contas Baseado Em" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:59 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" -msgstr "Criar viagem de entrega" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: erpnext/utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" -msgstr "Criar empregado" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:136 +#: erpnext/utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" -msgstr "Criar Funcionário Registros" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:137 +#: erpnext/utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Create Grouped Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:72 msgid "Create Inter Company Journal Entry" -msgstr "Criar entrada de diário entre empresas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 msgid "Create Invoices" -msgstr "Criar faturas" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:152 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:181 msgid "Create Job Card" -msgstr "Criar cartão de trabalho" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" +#. Label of the create_job_card_based_on_batch_size (Check) field in DocType +#. 'Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Create Job Card based on Batch Size" msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:20 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39 +msgid "Create Journal Entries" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18 msgid "Create Journal Entry" -msgstr "Criar entrada de diário" +msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: erpnext/utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" -msgstr "Criar lead" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:78 +#: erpnext/utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" -msgstr "Criar Leads" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the post_change_gl_entries (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:191 -#: selling/doctype/customer/customer.js:236 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +#. Label of the create_missing_party (Check) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgid "Create Missing Party" -msgstr "Criar Partido Desaparecido" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:139 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:163 msgid "Create Multi-level BOM" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:119 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:122 msgid "Create New Contact" -msgstr "Criar novo contato" +msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:124 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:128 msgid "Create New Customer" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:129 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:134 msgid "Create New Lead" -msgstr "Criar novo lead" +msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/doctype/lead/lead.js:198 -#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:160 msgid "Create Opportunity" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:60 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67 msgid "Create POS Opening Entry" -msgstr "Criar entrada de abertura de PDV" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31 -msgid "Create Payment Entries" -msgstr "Criar entradas de pagamento" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:46 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58 msgid "Create Payment Entry" -msgstr "Criar entrada de pagamento" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:588 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:725 msgid "Create Pick List" -msgstr "Criar lista de seleção" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:9 +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 msgid "Create Print Format" -msgstr "Criar formato de impressão" +msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead_list.js:4 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8 msgid "Create Prospect" msgstr "" -#: utilities/activation.py:107 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1234 +#: erpnext/utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" -msgstr "Criar pedido" - -#: utilities/activation.py:105 -msgid "Create Purchase Orders" -msgstr "Criar ordens de compra" - -#: utilities/activation.py:89 -msgid "Create Quotation" -msgstr "Maak Offerte" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json -msgid "Create Raw Materials" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Create Receiver List" -msgstr "Criar Lista de Destinatários" +#: erpnext/utilities/activation.py:103 +msgid "Create Purchase Orders" +msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:45 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:81 +#: erpnext/utilities/activation.py:87 +msgid "Create Quotation" +msgstr "" + +#. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgid "Create Receiver List" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:92 msgid "Create Reposting Entries" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:53 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:58 msgid "Create Reposting Entry" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:203 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:207 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234 msgid "Create Sales Invoice" -msgstr "Criar fatura de vendas" +msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: erpnext/utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" -msgstr "Criar pedido de venda" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:97 +#: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" -msgstr "Criar pedidos de vendas para ajudá-lo a planejar seu trabalho e entregar dentro do prazo" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:346 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:408 msgid "Create Sample Retention Stock Entry" -msgstr "Criar entrada de estoque de retenção de amostra" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:271 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:376 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:280 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:463 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163 msgid "Create Supplier Quotation" -msgstr "Criar cotação de fornecedor" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:110 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:138 msgid "Create Tax Template" -msgstr "Criar modelo de imposto" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:129 +#: erpnext/utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" -msgstr "Criar quadro de horários" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:118 +#. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/utilities/activation.py:116 msgid "Create User" -msgstr "Criar utilizador" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Create User" -msgstr "Criar utilizador" - -#. Label of a Check field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" -msgstr "Criar permissão de usuário" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:114 +#: erpnext/utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" -msgstr "Criar utilizadores" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:773 msgid "Create Variant" -msgstr "Criar variante" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:495 stock/doctype/item/item.js:530 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:585 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:629 msgid "Create Variants" -msgstr "Criar variantes" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Create Your First Purchase Invoice " msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "Create Your First Sales Invoice " -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Create a Customer" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Create a Finished Good" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json -msgid "Create a Fixed Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Create a Material Transfer Entry" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Product" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create a Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "Create a Sales Item" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "Create a Sales Order" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Create a Supplier" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json -msgid "Create a Warehouse" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create a new Item" +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:10 +msgid "Create Workstation" msgstr "" #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Create a new composite asset" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json -msgid "Create an Asset" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:612 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:766 +msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json -msgid "Create an Asset Category" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Create an Asset Item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "Create an Item" -msgstr "" - -#: stock/stock_ledger.py:1595 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." -msgstr "Crie uma transação de estoque de entrada para o item." - -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json -msgid "Create and Send Quotation" msgstr "" -#: utilities/activation.py:87 +#: erpnext/utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" -msgstr "Criar cotações de clientes" +msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Create first Purchase Order" +#. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Create in Draft Status" msgstr "" #. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening #. Invoice Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Criar cliente ou fornecedor faltando." - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' -#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "Create your first Bill of Materials" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json -msgid "Create your first Sales Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "Create your first Work Order" -msgstr "" - -#: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 +#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224 msgid "Created On" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:126 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." -msgstr "Criando contas ..." +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 -msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" -msgstr "Criando empresa e importando plano de contas" - -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:918 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1129 msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:146 msgid "Creating Dimensions..." -msgstr "Criando Dimensões ..." +msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:92 +msgid "Creating Journal Entries..." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42 msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1032 -msgid "Creating Purchase Order ..." -msgstr "Criando pedido de compra ..." +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 +msgid "Creating Purchase Invoices ..." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:659 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:414 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:61 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254 +msgid "Creating Purchase Order ..." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:735 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:81 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:146 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 +msgid "Creating Sales Invoices ..." +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:111 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:213 msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:85 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:80 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:52 -msgid "Creating {0} Invoice" -msgstr "Criando {0} Fatura" - -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" -msgstr "Criando {} de {} {}" +msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:46 msgid "Creation" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#. Label of the purchase_document_no (Data) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Creation Document No" -msgstr "Nr. de Documento de Criação" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:173 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:190 -msgid "" -"Creation of {0} failed.\n" +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 +msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:181 -msgid "" -"Creation of {0} partially successful.\n" +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 +msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 -msgid "Credit" -msgstr "Crédito" - #. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal +#. Entry Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:212 +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" -msgstr "Crédito" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Credit" -msgstr "Crédito" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:575 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" -msgstr "Crédito ({0})" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:546 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" -msgstr "Conta de crédito" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" +#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance' +#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount" -msgstr "Montante de Crédito" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Credit Amount" -msgstr "Montante de Crédito" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" +#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account +#. Closing Balance' +#. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount in Account Currency" -msgstr "Montante de Crédito na Moeda da Conta" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Credit Amount in Account Currency" -msgstr "Montante de Crédito na Moeda da Conta" - -#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the credit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount in Transaction Currency" msgstr "" -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67 +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67 msgid "Credit Balance" -msgstr "Saldo de Crédito" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" -msgstr "Cartão de crédito" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Credit Card Entry" -msgstr "Registo de Cartão de Crédito" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Credit Card Entry" -msgstr "Registo de Cartão de Crédito" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Terms Template +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Credit Days" -msgstr "Dias de Crédito" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Credit Days" -msgstr "Dias de Crédito" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65 +#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Customer Credit +#. Limit' +#. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Company' +#. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Group' +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Credit Limit" -msgstr "Limite de crédito" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Credit Limit" -msgstr "Limite de crédito" - -#. Label of a Table field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Credit Limit" -msgstr "Limite de crédito" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit' -#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json -msgctxt "Customer Credit Limit" -msgid "Credit Limit" -msgstr "Limite de crédito" - -#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Credit Limit" -msgstr "Limite de crédito" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "Credit Limit" -msgstr "Limite de crédito" - -#: selling/doctype/customer/customer.py:545 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:557 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the accounts_transactions_settings_section (Section Break) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Credit Limit Settings" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Credit Limit and Payment Terms" -msgstr "Limite de crédito e condições de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 +msgid "Credit Limit:" +msgstr "" + +#. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer +#. Group' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Credit Limits" -msgstr "Limites de crédito" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Credit Limits" -msgstr "Limites de crédito" - -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Terms Template +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Credit Months" -msgstr "Meses de Crédito" - -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Credit Months" -msgstr "Meses de Crédito" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1047 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93 -msgid "Credit Note" -msgstr "Nota de crédito" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Credit Note" -msgstr "Nota de crédito" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:362 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" -msgstr "Nota de crédito" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Credit Note" -msgstr "Nota de crédito" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" -msgstr "Valor da nota de crédito" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:254 -msgid "Credit Note Issued" -msgstr "Nota de Crédito Emitido" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Credit Note Issued" -msgstr "Nota de Crédito Emitido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 msgid "Credit Note Issued" -msgstr "Nota de Crédito Emitido" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:734 +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:656 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" -msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" -msgstr "Creditar Em" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Credit in Company Currency" -msgstr "Crédito na Moeda da Empresa" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:511 -#: selling/doctype/customer/customer.py:565 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:523 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:578 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" -msgstr "O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:327 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:341 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" -msgstr "O limite de crédito já está definido para a empresa {0}" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:564 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:577 msgid "Credit limit reached for customer {0}" -msgstr "Limite de crédito atingido para o cliente {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 msgid "Creditors" -msgstr "Credores" +msgstr "" -#. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally -#. Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Creditors Account set in Tally" -msgstr "Conta de credores definida no Tally" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" +#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Criteria" -msgstr "Critério" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Criteria' +#. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Criteria' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Criteria Formula" -msgstr "Fórmula Critérios" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" -msgid "Criteria Formula" -msgstr "Fórmula Critérios" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +#. Label of the criteria_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Criteria' +#. Label of the criteria_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Criteria' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Criteria Name" -msgstr "Nome dos critérios" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" -msgid "Criteria Name" -msgstr "Nome dos critérios" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the criteria_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Criteria Setup" -msgstr "Configuração de critérios" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Criteria' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Criteria Weight" -msgstr "Critérios Peso" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" -msgid "Criteria Weight" -msgstr "Critérios Peso" - -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' -#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgctxt "Tax Withholding Rate" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Label of the cumulative_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding +#. Rate' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Cumulative Transaction Threshold" -msgstr "Limite de Transação Cumulativa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:121 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:94 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 -#: accounts/report/financial_statements.py:643 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:629 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:77 -#: public/js/financial_statements.js:178 public/js/utils/unreconcile.js:63 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the currency_section (Section Break) field in DocType 'Journal +#. Entry Account' +#. Label of the currency (Read Only) field in DocType 'Payment Gateway Account' +#. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Invoice' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subscription Plan' +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Price List' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:167 +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:293 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:233 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Currency" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Gateway Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Price List' -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgctxt "Price List" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - #. Name of a DocType -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" -msgstr "Câmbio de Moeda" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Currency Exchange" -msgid "Currency Exchange" -msgstr "Câmbio de Moeda" +#. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgid "Currency Exchange Settings" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgid "Currency Exchange Settings" -msgstr "Configurações de câmbio" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "Currency Exchange Settings" -msgstr "Configurações de câmbio" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgid "Currency Exchange Settings Details" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json msgid "Currency Exchange Settings Result" msgstr "" -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." -msgstr "Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda." +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Currency and Price List" -msgstr "Moeda e Lista de Preços" - -#: accounts/doctype/account/account.py:295 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:309 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" -msgstr "A moeda não pode ser alterada depois de efetuar registos utilizando alguma outra moeda" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1346 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1413 accounts/utils.py:2062 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" -msgstr "A moeda para {0} deve ser {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" -msgstr "A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" -msgstr "Moeda da lista de preços {0} deve ser {1} ou {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:298 msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}" -msgstr "A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the current_address (Small Text) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Current Address" -msgstr "Endereço Atual" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the current_accommodation_type (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Current Address Is" -msgstr "O Endereço Atual É" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#. Label of the current_amount (Currency) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Amount" -msgstr "Valor Atual" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Current Asset" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Asset Item' +#. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgid "Current Asset Value" -msgstr "Valor atual do ativo" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Current Asset Value" -msgstr "Valor atual do ativo" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11 msgid "Current Assets" -msgstr "Ativos Atuais" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" +#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Current BOM" -msgstr "LDM Atual" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" -msgid "Current BOM" -msgstr "LDM Atual" - -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" -msgstr "A LDM Atual e a Nova LDN não podem ser iguais" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the current_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Current Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio Atual" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Current Index" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the current_invoice_end (Date) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Current Invoice End Date" -msgstr "Data final da fatura atual" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the current_invoice_start (Date) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Current Invoice Start Date" -msgstr "Data de início da fatura atual" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" +#. Label of the current_level (Int) field in DocType 'BOM Update Log' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "Current Level" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116 msgid "Current Liabilities" -msgstr "Passivo a Curto Prazo" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Current Liability" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#. Label of the current_node (Link) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Current Node" msgstr "" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#. Label of the current_qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation +#. Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" -msgstr "Qtd Atual" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Current Qty" -msgstr "Qtd Atual" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#. Label of the current_serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Serial No" -msgstr "Número de série atual" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" +#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance' +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgid "Current State" -msgstr "Estado atual" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:203 msgid "Current Status" -msgstr "Status atual" +msgstr "" -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106 +#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Current Stock" -msgstr "Stock Atual" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Current Stock" -msgstr "Stock Atual" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Current Stock" -msgstr "Stock Atual" - -#. Label of a Int field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the current_time (Int) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Current Time" -msgstr "Hora atual" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#. Label of the current_valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Valuation Rate" -msgstr "Avaliação Atual da Taxa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Custodian" -msgstr "Custodiante" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" +#. Label of the custody (Float) field in DocType 'Cashier Closing' +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgid "Custody" -msgstr "Custódia" +msgstr "" #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Custom" msgstr "" -#. Option for the 'Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage -#. Section' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Custom HTML" -msgstr "HTML Personalizada" - -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the custom_remarks (Check) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Custom Remarks" -msgstr "Observações Personalizadas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgid "Custom delimiters" +msgstr "" + +#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Variable' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Custom?" -msgstr "Personalizado?" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#. Name of a role -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:265 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:214 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:45 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:162 crm/doctype/lead/lead.js:35 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:94 crm/doctype/prospect/prospect.js:7 -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:195 -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45 -#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:42 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:22 -#: selling/doctype/customer/customer.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:309 -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:48 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:38 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:42 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:54 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:42 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:64 -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -#: setup/doctype/territory/territory.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:368 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:300 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:37 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:117 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:37 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:70 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:58 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34 -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization -#. Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a Link in the Home Workspace -#. Label of a shortcut in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json crm/workspace/crm/crm.json -#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Customer" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' -#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json -msgctxt "Discounted Invoice" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' -#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json -msgctxt "POS Invoice Reference" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json -msgctxt "Production Plan Sales Order" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts +#. Customer' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - +#. Label of the customer (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Project' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - +#. Name of a DocType +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'SMS Center' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#. Name of a role +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List' +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the pickup_customer (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the delivery_customer (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Issue' #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:29 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:385 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:187 +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:192 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:31 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:8 +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:25 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:786 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307 +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:433 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:350 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:57 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:34 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Customer" -msgstr "Cliente" +msgstr "" -#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer Item' -#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json -msgctxt "Customer Item" +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item' +#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json msgid "Customer " msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the master_name (Dynamic Link) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Customer / Item / Item Group" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Customer / Lead Address" -msgstr "Endereço de Cliente / Potencial Cliente" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Acquisition and Loyalty" -msgstr "Aquisição e Lealdade de Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the customer_address (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' +#. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Customer Address" -msgstr "Endereço de Cliente" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Addresses And Contacts" -msgstr "Endereços e Contactos de Clientes" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the customer_code (Small Text) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Customer Code" -msgstr "Código de Cliente" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1004 +#. Label of the customer_contact_person (Link) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" -msgstr "Contato do cliente" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" -msgid "Customer Contact" -msgstr "Contato do cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Customer Contact" -msgstr "Contato do cliente" - -#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the customer_contact_email (Code) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Customer Contact Email" -msgstr "Email de Contacto de Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Credit Balance" -msgstr "Saldo de Crédito de Cliente" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +#: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgid "Customer Credit Limit" -msgstr "Limite de crédito do cliente" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Customer Defaults" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the customer_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Appointment' +#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Project' +#. Label of the customer_details (Text) field in DocType 'Customer' +#. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Details" -msgstr "Dados do Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Customer Details" -msgstr "Dados do Cliente" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Customer Details" -msgstr "Dados do Cliente" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Customer Details" -msgstr "Dados do Cliente" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Customer Details" -msgstr "Dados do Cliente" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#. Label of the customer_feedback (Small Text) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Customer Feedback" -msgstr "Feedback dos Clientes" - -#. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:118 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1074 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 -#: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:31 -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:43 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:43 -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a Link in the Home Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json -#: setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item' -#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json -msgctxt "Customer Group Item" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' -#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json -msgctxt "Item Customer Detail" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group' -#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json -msgctxt "POS Customer Group" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" +msgstr "" +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group Item' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Loyalty Program' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Customer Group' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice Merge Log' -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - +#. Label of the customer_group (Table MultiSelect) field in DocType +#. 'Promotional Scheme' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Prospect' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Item Customer Detail' #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1120 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:171 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:392 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Customer Group" -msgstr "Grupo de clientes" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json msgid "Customer Group Item" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" +#. Label of the customer_group_name (Data) field in DocType 'Customer Group' +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Customer Group Name" -msgstr "Nome do Grupo de Clientes" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the customer_groups (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Customer Groups" -msgstr "Grupos de Clientes" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json msgid "Customer Item" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the customer_items (Table) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Customer Items" -msgstr "Artigos do Cliente" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 msgid "Customer LPO" -msgstr "LPO do cliente" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." -msgstr "Cliente número LPO" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Customer Ledger Summary" -msgstr "Resumo do ledger de clientes" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the customer_contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Customer Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel de Cliente" - -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1011 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' -#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json -msgctxt "Item Customer Detail" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" +msgstr "" +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts Customer' +#. Label of the customer_name (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Customer' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the customer_name (Link) field in DocType 'Item Customer Detail' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Issue' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Customer Name" -msgstr "nome do cliente" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22 msgid "Customer Name: " msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the cust_master_name (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Customer Naming By" -msgstr "Nome de Cliente Por" +msgstr "" -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:161 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:165 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80 msgid "Customer PO" -msgstr "PO Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Customer PO Details" -msgstr "Detalhes do cliente PO" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Customer PO Details" -msgstr "Detalhes do cliente PO" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Customer PO Details" -msgstr "Detalhes do cliente PO" - -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:92 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:110 msgid "Customer POS Id" -msgstr "ID do PD do cliente" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer POS id" -msgstr "ID de PDV do cliente" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Portal Users" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the customer_primary_address (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Primary Address" -msgstr "Endereço principal do cliente" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the customer_primary_contact (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Primary Contact" -msgstr "Contato primário do cliente" - -#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType -#. 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Customer Provided" -msgstr "Cliente fornecido" - -#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Customer Provided" -msgstr "Cliente fornecido" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Customer Provided" -msgstr "Cliente fornecido" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" -msgstr "Apoio ao Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:13 +msgid "Customer Service Representative" +msgstr "" + +#. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Customer Territory" -msgstr "Território do Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the customer_type (Select) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Type" -msgstr "Tipo de Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Customer Warehouse (Optional)" -msgstr "Armazém do Cliente (Opcional)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Customer Warehouse (Optional)" -msgstr "Armazém do Cliente (Opcional)" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:959 msgid "Customer contact updated successfully." -msgstr "Contato do cliente atualizado com sucesso." +msgstr "" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" -msgstr "É necessário colocar o cliente" +msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:126 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:148 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" -msgstr "O cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#. Label of the customer_or_item (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Customer or Item" -msgstr "Cliente ou Item" +msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" -msgstr "É necessário colocar o Cliente para o\"'Desconto de Cliente\"" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:983 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:354 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1018 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" -msgstr "O cliente {0} não pertence ao projeto {1}" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Código do Item do Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Código do Item do Cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Código do Item do Cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Código do Item do Cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Código do Item do Cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Customer's Purchase Order" -msgstr "Ordem de Compra do Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Customer's Purchase Order" -msgstr "Ordem de Compra do Cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Customer's Purchase Order" -msgstr "Ordem de Compra do Cliente" - -#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Data de Ordem de Compra do Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Data de Ordem de Compra do Cliente" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Data de Ordem de Compra do Cliente" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Data de Ordem de Compra do Cliente" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the po_no (Small Text) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Customer's Purchase Order No" -msgstr "Nr. da Ordem de Compra do Cliente" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:8 +msgid "Customer's Vendor" +msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json msgid "Customer-wise Item Price" -msgstr "Preço de Item ao Consumidor" +msgstr "" -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38 msgid "Customer/Lead Name" -msgstr "Nome do cliente / lead" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21 msgid "Customer: " msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#. Label of a Table field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of the customers (Table) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Customers" -msgstr "clientes" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customers Without Any Sales Transactions" -msgstr "Clientes sem qualquer transação de vendas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:100 msgid "Customers not selected." -msgstr "Clientes não selecionados." +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Customerwise Discount" -msgstr "Desconto por Cliente" - -#: portal/doctype/homepage/homepage.js:9 -msgid "Customize Homepage Sections" -msgstr "Personalizar seções da página inicial" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json -msgid "Customs Tariff Number" -msgstr "Número de tarifa alfandegária" - +#. Label of the customs_tariff_number (Link) field in DocType 'Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Customs Tariff Number" +#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Customs Tariff Number" -msgstr "Número de tarifa alfandegária" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Customs Tariff Number" -msgstr "Número de tarifa alfandegária" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:243 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:146 msgid "D - E" msgstr "" #. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "DT-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-" - -#: public/js/stock_analytics.js:51 -msgid "Daily" -msgstr "Diário" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Daily" -msgstr "Diário" - -#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Daily" -msgstr "Diário" - -#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Daily" -msgstr "Diário" - #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Daily" -msgstr "Diário" - #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Daily" -msgstr "Diário" - #. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Daily" -msgstr "Diário" - +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json -msgctxt "Video Settings" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:81 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Daily" -msgstr "Diário" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:657 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:674 msgid "Daily Project Summary for {0}" -msgstr "Resumo diário do projeto para {0}" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" -msgstr "Lembretes Diários" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the daily_time_to_send (Time) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Daily Time to send" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json -#: projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Daily Timesheet Summary" -msgstr "Resumo diário do Registo de Horas" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' +#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json -#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json -#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Dashboard" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:16 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15 msgid "Data Based On" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" +#. Label of the data_import_configuration_section (Section Break) field in +#. DocType 'Bank' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json msgid "Data Import Configuration" -msgstr "Configuração de Importação de Dados" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Home Workspace -#: setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Data Import and Settings" -msgstr "Importação de dados e configurações" +msgstr "" -#. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" -msgstr "Dados exportados do Tally que consistem no plano de contas, clientes, fornecedores, endereços, itens e UOMs" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:16 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:37 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 -#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:10 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:10 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 -#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:40 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:107 -#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11 -#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68 +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Discounted Invoice' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Share Transfer' +#. Label of the date (Datetime) field in DocType 'Asset Activity' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Project Update' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Action' +#. Label of the date (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Review' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Currency Exchange' +#. Label of the holiday_date (Date) field in DocType 'Holiday' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 +#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220 +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11 +#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68 msgid "Date" -msgstr "Data" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Activity' -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -msgctxt "Asset Activity" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -msgctxt "Bulk Transaction Log" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Currency Exchange' -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -msgctxt "Currency Exchange" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Discounted Invoice' -#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json -msgctxt "Discounted Invoice" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Holiday' -#: setup/doctype/holiday/holiday.json -msgctxt "Holiday" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Reference' -#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json -msgctxt "POS Invoice Reference" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Project Update' -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -msgctxt "Project Update" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Date " msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:98 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97 msgid "Date Based On" -msgstr "Data com base em" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the date_of_retirement (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date Of Retirement" -msgstr "Data de Reforma" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the date_settings (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Date Settings" -msgstr "Definições de Data" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Birth" -msgstr "Data de nascimento" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." -msgstr "A Data de Nascimento não pode ser após hoje." +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the date_of_commencement (Date) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Date of Commencement" -msgstr "Data de início" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:70 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:75 msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation" -msgstr "A data de início deve ser maior que a data de incorporação" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the date_of_establishment (Date) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Date of Establishment" -msgstr "Data de Estabelecimento" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the date_of_incorporation (Date) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Date of Incorporation" -msgstr "Data de incorporação" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the date_of_issue (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Issue" -msgstr "Data de Emissão" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Joining" -msgstr "Data de Admissão" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:262 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 msgid "Date of Transaction" -msgstr "Data da Transação" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 -msgid "Date: " +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 +msgid "Date: {0} to {1}" +msgstr "" + +#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgid "Dates" msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#. Name of a UOM +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Day" -msgstr "Dia" +msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Day Book Data" -msgstr "Dados do livro de dia" - -#. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally -#. Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions" -msgstr "Dados do Day Book exportados do Tally que consistem em todas as transações históricas" - -#. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" +#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Availability Of Slots' +#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Incoming Call Handling +#. Schedule' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Day Of Week" -msgstr "Dia da semana" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Day Of Week" -msgstr "Dia da semana" - -#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Day Of Week" -msgstr "Dia da semana" - -#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" +#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgid "Day of Week" -msgstr "Dia da semana" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the day_to_send (Select) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Day to Send" -msgstr "Dia para enviar" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Day(s) after invoice date" -msgstr "Dia (s) após a data da factura" - #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Day(s) after invoice date" -msgstr "Dia (s) após a data da factura" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Day(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Dia (s) após o final do mês da fatura" - #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Day(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Dia (s) após o final do mês da fatura" +msgstr "" #. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Days" -msgstr "Dias" +msgstr "" -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" -msgstr "Dias Desde o Último Pedido" +msgstr "" -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:35 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34 msgid "Days Since Last order" -msgstr "Dias Desde a última Ordem" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the days_until_due (Int) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Days Until Due" -msgstr "Dias até o vencimento" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Days before the current subscription period" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" +#. Label of the delinked (Check) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgid "DeLinked" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" +#. Label of the deal_owner (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Deal Owner" msgstr "" -#: templates/emails/confirm_appointment.html:1 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3 +msgid "Dealer" +msgstr "" + +#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:1 msgid "Dear" -msgstr "Caro" +msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:246 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:376 msgid "Dear System Manager," -msgstr "Caro Administrador de Sistema," - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 -msgid "Debit" -msgstr "Débito" +msgstr "" #. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal +#. Entry Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:205 +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" -msgstr "Débito" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Debit" -msgstr "Débito" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" -msgstr "Débito ({0})" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" -msgstr "Conta de débito" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" +#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance' +#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Debit Amount" -msgstr "Montante de Débito" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Debit Amount" -msgstr "Montante de Débito" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" +#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account +#. Closing Balance' +#. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Debit Amount in Account Currency" -msgstr "Montante de Débito na Moeda da Conta" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Debit Amount in Account Currency" -msgstr "Montante de Débito na Moeda da Conta" - -#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the debit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Debit Amount in Transaction Currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:73 -msgid "Debit Note" -msgstr "Nota de débito" - #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Debit Note" -msgstr "Nota de débito" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:366 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 msgid "Debit Note" -msgstr "Nota de débito" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" -msgstr "Valor da nota de débito" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Debit Note Issued" -msgstr "Nota de débito emitida" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "" + +#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" -msgstr "Débito Para" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Debit To" -msgstr "Débito Para" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:864 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 msgid "Debit To is required" -msgstr "É necessário colocar o Débito Para" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:466 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:496 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." -msgstr "O Débito e o Crédito não são iguais para {0} #{1}. A diferença é de {2}." +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Debit in Company Currency" -msgstr "Débito em Moeda da Empresa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' -#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json -msgctxt "Discounted Invoice" +#. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgid "Debit to" -msgstr "Débito para" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 +#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health +#. Monitor' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +msgid "Debit-Credit Mismatch" +msgstr "" + +#. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +msgid "Debit-Credit mismatch" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/party.py:590 +msgid "Debtor/Creditor" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/party.py:593 +msgid "Debtor/Creditor Advance" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 msgid "Debtors" -msgstr "Devedores" - -#. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally -#. Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Debtors Account set in Tally" -msgstr "Conta de devedores definida no Tally" - -#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Decapitalization" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Decapitalized" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:526 msgid "Declare Lost" -msgstr "Declarar Perdido" +msgstr "" #. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Deduct" -msgstr "Deduzir" - #. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Deduct" -msgstr "Deduzir" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Lower +#. Deduction Certificate' +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Deductee Details" -msgstr "Detalhes do Deductee" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the deductions_or_loss_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Deductions or Loss" -msgstr "Deduções ou Perdas" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7 +#. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Payment Method' +#. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Profile User' +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the default (Check) field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the default (Check) field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7 msgid "Default" -msgstr "Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Shift Factor' -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json -msgctxt "Asset Shift Factor" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' -#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json -msgctxt "POS Payment Method" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile User' -#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json -msgctxt "POS Profile User" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgctxt "Sales Invoice Payment" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account' -#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json -msgctxt "Mode of Payment Account" +#. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Mode of Payment +#. Account' +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Party Account' +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Default Account" -msgstr "Conta Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' -#: accounts/doctype/party_account/party_account.json -msgctxt "Party Account" -msgid "Default Account" -msgstr "Conta Padrão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier' +#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' +#. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' +#. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType +#. 'Customer Group' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Default Accounts" -msgstr "Contas padrão" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Default Accounts" -msgstr "Contas padrão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Default Accounts" -msgstr "Contas padrão" - -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62 +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62 msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}" -msgstr "Existe uma Atividade de Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Process +#. Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Default Advance Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the default_bom (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default BOM" -msgstr "LDM Padrão" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:416 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" -msgstr "A LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1657 msgid "Default BOM for {0} not found" -msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3157 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1231 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" -msgstr "Lista de materiais padrão não encontrada para Item {0} e Projeto {1}" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Bank Account" -msgstr "Conta Bancária Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -msgctxt "Activity Type" +#. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type' +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgid "Default Billing Rate" -msgstr "Taxa de Faturação Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the buying_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Buying Cost Center" -msgstr "Centro de Custo de Compra Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Buying Settings' +#. Label of the default_buying_price_list (Link) field in DocType 'Import +#. Supplier Invoice' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Default Buying Price List" -msgstr "Lista de Compra de Preço Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" -msgid "Default Buying Price List" -msgstr "Lista de Compra de Preço Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_buying_terms (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Buying Terms" -msgstr "Termos de compra padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_cash_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cash Account" -msgstr "Conta Caixa Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#. Label of the default_common_code (Link) field in DocType 'Code List' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +msgid "Default Common Code" +msgstr "" + +#. Label of the default_company (Link) field in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Default Company" -msgstr "Empresa Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Default Company Bank Account" -msgstr "Conta bancária da empresa padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Default Company Bank Account" -msgstr "Conta bancária da empresa padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' +#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" -msgstr "Centro de Custo Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Default Cost Center" -msgstr "Centro de Custo Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Default Cost Center" -msgstr "Centro de Custo Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Default Cost Center" -msgstr "Centro de Custo Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_expense_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost of Goods Sold Account" -msgstr "Custo Padrão de Conta de Produtos Vendidos" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -msgctxt "Activity Type" +#. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type' +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgid "Default Costing Rate" -msgstr "Taxa de Custo Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Company' +#. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Default Currency" -msgstr "Moeda Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" -msgid "Default Currency" -msgstr "Moeda Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Default Customer Group" -msgstr "Grupo de Clientes Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_deferred_expense_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Deferred Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas Diferidas Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_deferred_revenue_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Deferred Revenue Account" -msgstr "Conta de receita diferida padrão" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json -msgctxt "Accounting Dimension Detail" +#. Label of the default_dimension (Dynamic Link) field in DocType 'Accounting +#. Dimension Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Default Dimension" -msgstr "Dimensão Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Discount Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#. Label of the default_distance_unit (Link) field in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Default Distance Unit" -msgstr "Unidade de Distância Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Finance Book" -msgstr "Livro de Finanças Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Default Finance Book" -msgstr "Livro de Finanças Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the default_fg_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Finished Goods Warehouse" -msgstr "Armazém de Produtos Acabados Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_holiday_list (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType 'Company' +#. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType +#. 'Warehouse' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Default In-Transit Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Default In-Transit Warehouse" +#. Label of the default_income_account (Link) field in DocType 'Company' +#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json +msgid "Default Income Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Default Income Account" -msgstr "Conta de Rendimentos Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" -msgid "Default Income Account" -msgstr "Conta de Rendimentos Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_inventory_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Inventory Account" -msgstr "Conta de inventário padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Item Group" -msgstr "Grupo de Item Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the default_item_manufacturer (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Item Manufacturer" -msgstr "Fabricante do item padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Manufacturer Part No" -msgstr "Número da peça do fabricante padrão" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the default_material_request_type (Select) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Material Request Type" -msgstr "Tipo de Solicitação de Material Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_operating_cost_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Default Operating Cost Account" +msgstr "" + +#. Label of the default_payable_account (Link) field in DocType 'Company' +#. Label of the default_payable_account (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier Group' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Default Payable Account" -msgstr "Conta a Pagar Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "Default Payable Account" -msgstr "Conta a Pagar Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Payment Discount Account" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Gateway Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" +#. Label of the message (Small Text) field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgid "Default Payment Request Message" -msgstr "Mensagem de Solicitação de Pagamento Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company' +#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de Termos de Pagamento Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de Termos de Pagamento Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de Termos de Pagamento Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de Termos de Pagamento Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de Termos de Pagamento Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings' +#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Price List" -msgstr "Lista de Preços Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Default Price List" -msgstr "Lista de Preços Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" -msgid "Default Price List" -msgstr "Lista de Preços Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Default Price List" -msgstr "Lista de Preços Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the default_priority (Link) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'Service Level +#. Priority' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Default Priority" -msgstr "Prioridade Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority' -#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json -msgctxt "Service Level Priority" -msgid "Default Priority" -msgstr "Prioridade Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Company' +#. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Item +#. Default' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Provisional Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" -msgid "Default Provisional Account" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the purchase_uom (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Purchase Unit of Measure" -msgstr "Unidade de medida de compra padrão" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#. Label of the default_valid_till (Data) field in DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Default Quotation Validity Days" -msgstr "Dias de validade de cotação padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_receivable_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Receivable Account" -msgstr "Contas a Receber Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Default Round Off Account" -msgstr "Conta de arredondamento padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the sales_uom (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Sales Unit of Measure" -msgstr "Unidade de medida de vendas padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the default_scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Scrap Warehouse" -msgstr "Depósito de sucata padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the selling_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Selling Cost Center" -msgstr "Centro de Custo de Venda Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_selling_terms (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Selling Terms" -msgstr "Termos de venda padrão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the default_service_level_agreement (Check) field in DocType +#. 'Service Level Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Default Service Level Agreement" -msgstr "Contrato de Nível de Serviço Padrão" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "Conta de envio padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Default Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Default Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the default_supplier (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Supplier" -msgstr "Fornecedor Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Default Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the default_target_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the to_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Default Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Default Territory" -msgstr "Território Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Default UOM" -msgstr "UOM padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "Unidade de Medida Padrão" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1233 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1265 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1248 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." -msgstr "A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" -msgstr "A Unidade de Medida Padrão para a Variante '{0}' deve ser igual à do Modelo '{1}'" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Valuation Method" -msgstr "Método de Estimativa Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -msgctxt "POS Field" +#. Label of the default_value (Data) field in DocType 'POS Field' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Default Value" -msgstr "Valor Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' +#. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Warehouse" -msgstr "Armazém Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Default Warehouse" -msgstr "Armazém Padrão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Default Warehouse" -msgstr "Armazém Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Default Warehouse" -msgstr "Armazém Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Default Warehouse" -msgstr "Armazém Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Default Warehouse" -msgstr "Armazém Padrão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the default_warehouse_for_sales_return (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Warehouse for Sales Return" -msgstr "Armazém padrão para devolução de vendas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Warehouses for Production" -msgstr "Armazéns padrão para produção" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the default_wip_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Work In Progress Warehouse" -msgstr "Armazém de Trabalho em Progresso Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" +#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Default Workstation" -msgstr "Posto de Trabalho Padrão" +msgstr "" #. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of #. Payment Account' -#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json -msgctxt "Mode of Payment Account" +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected." -msgstr "A conta padrão será atualizada automaticamente na Fatura POS quando esse modo for selecionado." +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:133 +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Default settings for your stock-related transactions" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168 msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created." msgstr "" #. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default: 10 mins" -msgstr "Padrão: 10 minutos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Brand' -#: setup/doctype/brand/brand.json -msgctxt "Brand" +#. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the defaults_tab (Section Break) field in DocType 'Customer' +#. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Brand' +#. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Item Group' +#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17 +msgid "Defense" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType +#. 'Company' +#. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Deferred Accounting" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the deferred_accounting_defaults_section (Section Break) field in +#. DocType 'Item Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Accounting Defaults" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the deferred_accounting_settings_section (Section Break) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Deferred Accounting Settings" -msgstr "Configurações de contabilidade diferida" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the deferred_expense_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Deferred Expense" -msgstr "Despesa Diferida" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Deferred Expense" -msgstr "Despesa Diferida" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "Conta de despesas diferidas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "Conta de despesas diferidas" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Deferred Revenue" -msgstr "Receita Diferida" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Deferred Revenue" -msgstr "Receita Diferida" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Deferred Revenue" -msgstr "Receita Diferida" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Item Default' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Revenue Account" -msgstr "Conta de receita diferida" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Deferred Revenue Account" -msgstr "Conta de receita diferida" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Deferred Revenue Account" -msgstr "Conta de receita diferida" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:577 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Define Asset Category" +#: erpnext/config/projects.py:39 +msgid "Define Project type." msgstr "" -#: config/projects.py:39 -msgid "Define Project type." -msgstr "Definir tipo de projeto." +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "" -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322 msgid "Delay (in Days)" -msgstr "Atraso (em dias)" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings' -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -msgctxt "Delivery Settings" +#. Label of the stop_delay (Int) field in DocType 'Delivery Settings' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Delay between Delivery Stops" -msgstr "Atraso entre paradas de entrega" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120 msgid "Delay in payment (Days)" -msgstr "Atraso no pagamento (dias)" +msgstr "" -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:80 msgid "Delayed" msgstr "" -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:157 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72 msgid "Delayed Days" -msgstr "Dias atrasados" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json msgid "Delayed Item Report" -msgstr "Relatório de item atrasado" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json msgid "Delayed Order Report" -msgstr "Relatório de pedidos atrasados" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json -#: projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Delayed Tasks Summary" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:171 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:215 msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the delete_linked_ledger_entries (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger' -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json -msgctxt "Repost Accounting Ledger" +#. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Delete Bins" +msgstr "" + +#. Label of the delete_cancelled_entries (Check) field in DocType 'Repost +#. Accounting Ledger' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgid "Delete Cancelled Ledger Entries" msgstr "" -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:50 +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66 msgid "Delete Dimension" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:117 +#. Label of the delete_leads_and_addresses (Check) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Delete Leads and Addresses" +msgstr "" + +#. Label of the delete_transactions (Check) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Transactions" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:171 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214 msgid "Delete all the Transactions for this Company" -msgstr "Eliminar todas as Transações desta Empresa" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Deleted Document" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Deleted Documents" msgstr "" -#: regional/__init__.py:14 -msgid "Deletion is not permitted for country {0}" -msgstr "A exclusão não está permitida para o país {0}" +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:28 +msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..." +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:297 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:10 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 -msgid "Delivered" -msgstr "Entregue" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:499 +msgid "Deletion in Progress!" +msgstr "" + +#: erpnext/regional/__init__.py:14 +msgid "Deletion is not permitted for country {0}" +msgstr "" + +#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgid "Delimiter options" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Delivered" -msgstr "Entregue" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Delivered" -msgstr "Entregue" - #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Delivered" -msgstr "Entregue" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20 +#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" -msgstr "Entregue" +msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" -msgstr "Montante Entregue" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Delivered By Supplier" -msgstr "Entregue Pelo Fornecedor" +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:10 +msgid "Delivered At Place" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11 +msgid "Delivered At Place Unloaded" +msgstr "" + +#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Delivered By Supplier" -msgstr "Entregue Pelo Fornecedor" +msgstr "" + +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:12 +msgid "Delivered Duty Paid" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Delivered Items To Be Billed" -msgstr "Itens Entregues a Serem Cobrados" +msgstr "" -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" -msgstr "Qtd entregue" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Delivered Qty" -msgstr "Qtd entregue" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Delivered Qty" -msgstr "Qtd entregue" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Delivered Qty" -msgstr "Qtd entregue" - -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Delivered Qty" -msgstr "Qtd entregue" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Delivered Qty" -msgstr "Qtd entregue" - -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101 msgid "Delivered Quantity" -msgstr "Quantidade entregue" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)" -msgstr "Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)" +msgstr "" -#: templates/pages/material_request_info.html:66 +#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:66 msgid "Delivered: {0}" -msgstr "Entregue: {0}" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:678 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 +#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/public/js/utils.js:802 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" -msgstr "Data de entrega" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Delivery Date" -msgstr "Data de entrega" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Delivery Date" -msgstr "Data de entrega" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Delivery Details" -msgstr "Dados de Entrega" +msgstr "" #. Name of a role -#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Delivery Manager" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:281 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:27 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:565 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:55 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:51 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:102 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83 -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - +#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - +#. Name of a DocType +#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Delivery Stop' +#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Packing Slip' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:117 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:75 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note' -#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json -msgctxt "Shipment Delivery Note" -msgid "Delivery Note" -msgstr "Guia de Remessa" +msgstr "" +#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Delivery Note' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the delivery_note_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Delivery Note Item" -msgstr "Item da Guia de Remessa" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Delivery Note Item" -msgstr "Item da Guia de Remessa" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Delivery Note Item" -msgstr "Item da Guia de Remessa" - -#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Delivery Note Item" -msgstr "Item da Guia de Remessa" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Delivery Note Item" -msgstr "Item da Guia de Remessa" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Delivery Note Item" -msgstr "Item da Guia de Remessa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the delivery_note_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Delivery Note No" -msgstr "Nr. da Guia de Remessa" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" +#. Label of the pi_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item' +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgid "Delivery Note Packed Item" msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Delivery Note Trends" -msgstr "Tendências das Guias de Remessa" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 -msgid "Delivery Note {0} is not submitted" -msgstr "A Guia de Remessa {0} não foi enviada" - -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 -msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:67 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178 +msgid "Delivery Note {0} is not submitted" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" -msgstr "Notas de entrega" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:91 +msgid "Delivery Notes should not be in draft state when submitting a Delivery Trip. The following Delivery Notes are still in draft state: {0}. Please submit them first." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:146 msgid "Delivery Notes {0} updated" -msgstr "Notas de entrega {0} atualizadas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Delivery Settings" -msgstr "Configurações de entrega" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24 +#. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:25 msgid "Delivery Status" -msgstr "Status de Entrega" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Delivery Status" -msgstr "Status de Entrega" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#. Label of the delivery_stops (Table) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Delivery Stop" -msgstr "Parada de entrega" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Delivery Stop" -msgstr "Parada de entrega" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the delivery_service_stops (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Delivery Stops" -msgstr "Paradas de entrega" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the delivery_to (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Delivery To" -msgstr "Entregue A" +msgstr "" +#. Label of the delivery_trip (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:189 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgid "Delivery Trip" -msgstr "Viagem de entrega" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Delivery Trip" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Delivery Trip" -msgstr "Viagem de entrega" +msgstr "" #. Name of a role -#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Delivery User" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Delivery Warehouse" -msgstr "Armazém de Entrega" +msgstr "" -#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment' -#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the heading_delivery_to (Heading) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the delivery_to_type (Select) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Delivery to" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:376 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" -msgstr "É necessário colocar o armazém de entrega para o item de stock {0}" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233 +msgid "Demand" +msgstr "" + +#. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Demo Company" msgstr "" -#: public/js/utils/demo.js:28 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:28 msgid "Demo data cleared" msgstr "" +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Activity Cost' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Project' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Task' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 -#: setup/doctype/department/department.json +#. Label of the department_name (Data) field in DocType 'Department' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Internal Work +#. History' +#. Label of the department (Link) field in DocType 'Sales Person' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:469 +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Department" -msgstr "Departamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 +msgid "Department Stores" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Data field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' -#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json -msgctxt "Employee Internal Work History" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Department" -msgstr "Departamento" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Departure Time" -msgstr "Hora de partida" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" +#. Label of the dependant_sle_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock +#. Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Dependant SLE Voucher Detail No" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the sb_depends_on (Section Break) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json +#: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json msgid "Dependent Task" -msgstr "Tarefa Dependente" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.py:164 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:169 msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the depends_on (Table) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Dependent Tasks" -msgstr "Tarefas Dependentes" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the depends_on_tasks (Code) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Depends on Tasks" -msgstr "Depende de Tarefas" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:61 +#. Label of the deposit (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60 msgid "Deposit" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Deposit" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset Finance +#. Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Depreciate based on daily pro-rata" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Depreciate based on daily pro-rata" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Depreciate based on shifts" -msgstr "" - -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:387 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:455 msgid "Depreciated Amount" -msgstr "Valor depreciado" - -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -msgid "Depreciatied Amount" -msgstr "Valor Depreciado" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 -msgid "Depreciation" -msgstr "Depreciação" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Depreciation" -msgstr "Depreciação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Group in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" -msgstr "Depreciação" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149 -#: assets/doctype/asset/asset.js:241 +#. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation +#. Schedule' +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:165 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 +#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" -msgstr "Montante de Depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json -msgctxt "Depreciation Schedule" -msgid "Depreciation Amount" -msgstr "Montante de Depreciação" - -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:503 msgid "Depreciation Amount during the period" -msgstr "Montante de Depreciação durante o período" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:147 msgid "Depreciation Date" -msgstr "Data de depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +#. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:509 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" -msgstr "A Depreciação foi Eliminada devido à alienação de ativos" - -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167 -msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Registo de Depreciação" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Registo de Depreciação" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:183 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Registo de Depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the depr_entry_posting_status (Select) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' -#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json -msgctxt "Asset Category Account" +#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Asset +#. Category Account' +#. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Depreciation Expense Account" -msgstr "Conta de Depreciação de Despesas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Depreciation Expense Account" -msgstr "Conta de Depreciação de Despesas" - -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:390 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset Finance +#. Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Depreciation Method" -msgstr "Método de depreciação" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Depreciation Method" -msgstr "Método de depreciação" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Depreciation Method" -msgstr "Método de depreciação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -msgctxt "Asset Category" -msgid "Depreciation Options" -msgstr "Opções de depreciação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Depreciation Posting Date" -msgstr "Data de lançamento de depreciação" - -#: assets/doctype/asset/asset.js:661 -msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:490 +#. Label of the depreciation_options (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Category' +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgid "Depreciation Options" +msgstr "" + +#. Label of the depreciation_start_date (Date) field in DocType 'Asset Finance +#. Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgid "Depreciation Posting Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:786 +msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:310 +msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:550 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" -msgstr "Linha de depreciação {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser maior ou igual a {1}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:459 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:509 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" -msgstr "Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:450 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:500 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" -msgstr "Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra" +msgstr "" +#. Label of the depreciation_schedule_sb (Section Break) field in DocType +#. 'Asset' +#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Depreciation Schedule' +#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Shift Allocation' +#. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset Shift +#. Allocation' #. Name of a DocType -#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Cronograma de Depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Cronograma de Depreciação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Cronograma de Depreciação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation' -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Cronograma de Depreciação" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the depreciation_schedule_view (HTML) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:346 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:393 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:185 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:56 -#: public/js/controllers/transaction.js:2108 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:279 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:187 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 -#: templates/generators/bom.html:83 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Brand' -#: setup/doctype/brand/brand.json -msgctxt "Brand" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number' -#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json -msgctxt "Customs Tariff Number" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Designation' -#: setup/doctype/designation/designation.json -msgctxt "Designation" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category' -#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json -msgctxt "Driving License Category" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Holiday' -#: setup/doctype/holiday/holiday.json -msgctxt "Holiday" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm' -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Priority' -#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json -msgctxt "Issue Priority" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Type' -#: support/doctype/issue_type/issue_type.json -msgctxt "Issue Type" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Item Manufacturer' -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -msgctxt "Item Manufacturer" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item Website Specification' -#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json -msgctxt "Item Website Specification" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json -msgctxt "Job Card Scrap Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' -#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json -msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity Type' -#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json -msgctxt "Opportunity Type" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Overdue Payment' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry Deduction' -#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json -msgctxt "Payment Entry Deduction" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Schedule' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading' -#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json -msgctxt "Print Heading" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Data field in DocType 'Product Bundle' -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -msgctxt "Product Bundle" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Product Bundle Item' -#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -msgctxt "Product Bundle Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Project Type' -#: projects/doctype/project_type/project_type.json -msgctxt "Project Type" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Quality Inspection Parameter" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Type' -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -msgctxt "Share Type" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sub Operation' -#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -msgctxt "Sub Operation" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:521 +msgid "Depreciation eliminated via reversal" +msgstr "" + +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Overdue +#. Payment' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Entry +#. Deduction' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Schedule' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Terms Template Detail' +#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice +#. Timesheet' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Share Type' +#. Label of the description (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Log' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item Supplied' +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Request for +#. Quotation Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Request for +#. Quotation Item' +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Variable' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Variable' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Campaign' +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Opportunity +#. Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Opportunity Type' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Code List' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Common Code' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance Visit +#. Purpose' +#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Creator Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request +#. Plan Item' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Operation' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Production Plan +#. Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sub Operation' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the workstaion_description (Tab Break) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Workstation Type' +#. Label of the description_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation Type' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Project Type' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Task Type' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Installation Note +#. Item' +#. Label of the description (Data) field in DocType 'Product Bundle' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Product Bundle +#. Item' +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Quotation +#. Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Brand' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Designation' +#. Label of the description (Data) field in DocType 'Driving License Category' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Holiday' +#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Incoterm' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Partner' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UOM' +#. Label of the description (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number' +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Item Manufacturer' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item Website +#. Specification' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Landed Cost Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the desc_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip +#. Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the description (Text) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warehouse Type' +#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Supplied Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Issue' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Priority' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Type' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Video' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:72 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:302 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:72 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:173 +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 +#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json +#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json +#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json +#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:137 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:277 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/templates/generators/bom.html:83 +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Variable" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Task Type' -#: projects/doctype/task_type/task_type.json -msgctxt "Task Type" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warehouse Type' -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json -msgctxt "Warehouse Type" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Text field in DocType 'Workstation' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Workstation Type' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the description_of_content (Small Text) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Description of Content" msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/designation/designation.json +#. Label of the designation_name (Data) field in DocType 'Designation' +#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee' +#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Employee External Work +#. History' +#. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Internal Work +#. History' +#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgid "Designation" -msgstr "Designação" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Designation' -#: setup/doctype/designation/designation.json -msgctxt "Designation" -msgid "Designation" -msgstr "Designação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Designation" -msgstr "Designação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' -#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json -msgctxt "Employee External Work History" -msgid "Designation" -msgstr "Designação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' -#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json -msgctxt "Employee Internal Work History" -msgid "Designation" -msgstr "Designação" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:14 +msgid "Designer" +msgstr "" #. Name of a role -#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json stock/doctype/item/item.json -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Desk User" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:414 +#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:505 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Detailed Reason" -msgstr "Razão Detalhada" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Detailed Reason" -msgstr "Razão Detalhada" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Detailed Reason" -msgstr "Razão Detalhada" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#. Label of the customer_details (Long Text) field in DocType 'Appointment' +#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Task' +#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Non Conformance' +#. Label of the vehicle_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle' +#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Delivery Stop' +#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the stock_entry_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:90 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:49 msgid "Details" -msgstr "Dados" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Lead Source' -#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json -msgctxt "Lead Source" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Details" -msgstr "Dados" - -#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the determine_address_tax_category_from (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Determine Address Tax Category From" -msgstr "Determinar a categoria de imposto de endereço de" +msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Diesel" -msgstr "Gasóleo" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:31 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 +#. Label of the difference_heading (Heading) field in DocType 'Bisect +#. Accounting Statements' +#. Label of the difference (Float) field in DocType 'Bisect Nodes' +#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 msgid "Difference" -msgstr "Diferença" +msgstr "" -#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" -msgid "Difference" -msgstr "Diferença" - -#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" -msgid "Difference" -msgstr "Diferença" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json -msgctxt "POS Closing Entry Detail" -msgid "Difference" -msgstr "Diferença" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the difference (Currency) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Difference (Dr - Cr)" -msgstr "Diferença (Db - Cr)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:266 +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Allocation' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" -msgstr "Conta de Diferenças" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Difference Account" -msgstr "Conta de Diferenças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Difference Account" -msgstr "Conta de Diferenças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Difference Account" -msgstr "Conta de Diferenças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Difference Account" -msgstr "Conta de Diferenças" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" -msgstr "A conta de diferença deve ser uma conta do tipo Ativos / passivos, uma vez que essa entrada de estoque é uma entrada de abertura" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:713 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" -msgstr "A Conta de Diferenças deve ser uma conta do tipo Ativo/Passivo, pois esta Conciliação de Stock é um Registo de Abertura" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:280 +#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Allocation' +#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Payment' +#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' +#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:313 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Amount" -msgstr "Montante da Diferença" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Difference Amount" -msgstr "Montante da Diferença" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Difference Amount" -msgstr "Montante da Diferença" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Difference Amount" -msgstr "Montante da Diferença" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Difference Amount" -msgstr "Montante da Diferença" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Difference Amount" -msgstr "Montante da Diferença" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Difference Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante da Diferença (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:183 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:203 msgid "Difference Amount must be zero" -msgstr "O Montante de Diferença deve ser zero" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49 msgid "Difference In" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Advance' +#. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice +#. Advance' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" -msgstr "Valor da diferença" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:375 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:442 msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:191 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." -msgstr "Uma UNID diferente para os itens levará a um Valor de Peso Líquido (Total) incorreto. Certifique-se de que o Peso Líquido de cada item está na mesma UNID." +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension' -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -msgctxt "Accounting Dimension" +#. Label of the dimension_defaults (Table) field in DocType 'Accounting +#. Dimension' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json msgid "Dimension Defaults" -msgstr "Padrões de Dimensão" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the dimension_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Dimension Details" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:98 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92 msgid "Dimension Filter" -msgstr "Filtro de dimensão" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" +#. Label of the dimension_filter_help (HTML) field in DocType 'Accounting +#. Dimension Filter' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Dimension Filter Help" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension' -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -msgctxt "Accounting Dimension" +#. Label of the label (Data) field in DocType 'Accounting Dimension' +#. Label of the dimension_name (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Dimension Name" -msgstr "Nome da Dimensão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "Dimension Name" -msgstr "Nome da Dimensão" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report" msgstr "" +#. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgid "Dimensions" +msgstr "" + #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Direct Expense" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62 msgid "Direct Expenses" -msgstr "Despesas Diretas" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106 -msgid "Direct Income" -msgstr "Rendimento Direto" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106 msgid "Direct Income" -msgstr "Rendimento Direto" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Account' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension' +#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Price +#. Discount' +#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#. Label of the disable (Check) field in DocType 'Putaway Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Disable" -msgstr "Desativar" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension' -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -msgctxt "Accounting Dimension" -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Disable" -msgstr "Desativar" - -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the disable_capacity_planning (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Disable Capacity Planning" -msgstr "Desativar planejamento de capacidade" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#. Label of the disable_in_words (Check) field in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Disable In Words" -msgstr "Desativar Por Extenso" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Disable Last Purchase Rate" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Desativar Total Arredondado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70 -#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:8 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5 -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" +#. Label of the disable_grand_total_to_default_mop (Check) field in DocType +#. 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Disable auto setting Grand Total to default Payment Mode" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Fiscal Year' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Tax Template' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Shipping Rule' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Tax Category' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Communication Medium' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Lead' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Routing' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Activity Type' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Project Template' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Customer' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Product Bundle' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Department' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Terms and Conditions' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Batch' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Attribute' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Variant Attribute' +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70 +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:16 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Activity Type' -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -msgctxt "Activity Type" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template' -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -msgctxt "Item Tax Template" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle' -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -msgctxt "Product Bundle" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Routing' -#: manufacturing/doctype/routing/routing.json -msgctxt "Routing" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Tax Category' -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json -msgctxt "Tax Category" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#: accounts/general_ledger.py:128 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:140 msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:407 +#: erpnext/stock/utils.py:442 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:547 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" -msgstr "O modelo desativado não deve ser o modelo padrão" +msgstr "" #. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:62 -msgid "Disburse Loan" -msgstr "Desembolsar Empréstimo" +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Disassemble" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:12 -msgid "Disbursed" -msgstr "Desembolsado" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206 +msgid "Disassemble Order" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 +msgid "Disburse Loan" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9 msgid "Disbursed" -msgstr "Desembolsado" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:380 +#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Terms Template +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:140 +#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:71 msgid "Discount" -msgstr "Desconto" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Discount" -msgstr "Desconto" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Discount" -msgstr "Desconto" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Discount" -msgstr "Desconto" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:174 msgid "Discount (%)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the additional_discount_account (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the discount_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Discount Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Discount Account" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' -#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Discount Amount" -msgstr "Montante do Desconto" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" +#. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" msgstr "" #. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Discount Percentage" -msgstr "Percentagem de Desconto" - +#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' -#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Price Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Discount Percentage" -msgstr "Percentagem de Desconto" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Discount Settings" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Discount Settings" +#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Terms Template +#. Detail' +#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgid "Discount Type" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Discount Type" -msgstr "Tipo de desconto" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Discount Type" -msgstr "Tipo de desconto" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Discount Type" -msgstr "Tipo de desconto" - -#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Discount Type" -msgstr "Tipo de desconto" - -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Discount Validity" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Discount Validity" -msgstr "" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment +#. Term' +#. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment +#. Terms Template Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Discount Validity Based On" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Discount Validity Based On" +#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice Item' +#. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order Item' +#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Quotation +#. Item' +#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order Item' +#. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note Item' +#. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Discount and Margin" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Discount and Margin" -msgstr "Desconto e Margem" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:761 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:792 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 -msgid "Discount must be less than 100" -msgstr "O Desconto deve ser inferior a 100" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:397 +msgid "Discount cannot be greater than 100%." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2509 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 +msgid "Discount must be less than 100" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3446 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Discount on Other Item" -msgstr "Desconto no outro item" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Discount on Other Item" -msgstr "Desconto no outro item" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Discount on Price List Rate (%)" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Discount on Price List Rate (%)" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Discount on Price List Rate (%)" -msgstr "" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Discount on Price List Rate (%)" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Discounted Amount" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" +#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discounted Amount" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgid "Discounted Invoice" -msgstr "Fatura descontada" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the sb_2 (Section Break) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Discounts" -msgstr "Descontos" +msgstr "" #. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on" -msgstr "" - #. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional #. Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on" msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27 -msgid "Dislikes" -msgstr "Não gosta" +#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType +#. 'Ledger Health Monitor' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +msgid "Discrepancy between General and Payment Ledger" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Dislikes" -msgstr "Não gosta" +#. Label of the discretionary_reason (Data) field in DocType 'Loyalty Point +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgid "Discretionary Reason" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#. Label of the dislike_count (Float) field in DocType 'Video' +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27 +msgid "Dislikes" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" -msgstr "Expedição" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Dispatch Address" -msgstr "" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Dispatch Address" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Dispatch Address Name" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Dispatch Information" -msgstr "Informação de Despacho" +msgstr "" -#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 -#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 -#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 +#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 +#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" -msgstr "Notificação de Despacho" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -msgctxt "Delivery Settings" +#. Label of the dispatch_attachment (Link) field in DocType 'Delivery Settings' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Dispatch Notification Attachment" -msgstr "Anexo de Notificação de Despacho" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -msgctxt "Delivery Settings" +#. Label of the dispatch_template (Link) field in DocType 'Delivery Settings' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Dispatch Notification Template" -msgstr "Modelo de Notificação de Despacho" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings' -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -msgctxt "Delivery Settings" +#. Label of the sb_dispatch (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Dispatch Settings" -msgstr "Configurações de despacho" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Disposal Date" -msgstr "Data de Eliminação" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the distance (Float) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Distance" -msgstr "Distância" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Distance UOM" -msgstr "Distância UOM" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the acc_pay_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Distance from left edge" -msgstr "Distância da margem esquerda" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the acc_pay_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the date_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#. Label of the payer_name_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#. Label of the amt_in_words_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the amt_in_figures_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the acc_no_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the signatory_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Distance from top edge" -msgstr "Distância da margem superior" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost +#. Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Distinct Item and Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgid "Distinct unit of an Item" +msgstr "" + +#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Distribute Additional Costs Based On " msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Distribute Additional Costs Based On " -msgstr "" - -#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#. Label of the distribute_charges_based_on (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Voucher' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Distribute Charges Based On" -msgstr "Distribuir Cobranças com Base Em" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Distribute Manually" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution' -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -msgctxt "Monthly Distribution" +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS +#. Invoice Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Order Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Quotation Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Delivery Note Item' +#. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Distributed Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution' +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Distribution Name" -msgstr "Nome de Distribuição" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" -msgstr "Distribuidor" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152 msgid "Dividends Paid" -msgstr "Dividendos pagos" +msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Divorced" -msgstr "Divorciado" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:42 -msgid "Do Not Contact" -msgstr "Não Contactar" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:41 msgid "Do Not Contact" -msgstr "Não Contactar" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Do Not Explode" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Do Not Explode" +#. Label of the do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle (Check) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle" +msgstr "" + +#. Label of the do_not_use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Do Not Use Batch-wise Valuation" msgstr "" #. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global #. Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies." -msgstr "Não mostrar qualquer símbolo como $ ao lado das moedas." +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -msgctxt "Item Variant Settings" +#. Label of the do_not_update_variants (Check) field in DocType 'Item Variant +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Do not update variants on save" -msgstr "Não atualize as variantes em salvar" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:683 +#. Label of the do_reposting_for_each_stock_transaction (Check) field in +#. DocType 'Stock Reposting Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgid "Do reposting for each Stock Transaction" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:824 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" -msgstr "Deseja realmente restaurar este ativo descartado?" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:669 -msgid "Do you really want to scrap this asset?" -msgstr "Você realmente quer descartar esse ativo?" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 +msgid "Do you still want to enable negative inventory?" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" -msgstr "Deseja notificar todos os clientes por e-mail?" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221 msgid "Do you want to submit the material request" -msgstr "Você deseja enviar a solicitação de material" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json -msgctxt "Transaction Deletion Record Item" +#. Label of the docfield_name (Data) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record Details' +#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgid "DocField" +msgstr "" + +#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record Details' +#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record Item' +#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json msgid "DocType" -msgstr "DocType" +msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:45 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:77 msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." msgstr "" -#: templates/pages/search_help.py:22 +#: erpnext/templates/pages/search_help.py:22 msgid "Docs Search" -msgstr "Pesquisa do Documentos" +msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14 +#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Repost Allowed Types' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14 msgid "Doctype" -msgstr "Doctype" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types' -#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json -msgctxt "Repost Allowed Types" -msgid "Doctype" -msgstr "Doctype" - -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:43 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:104 +#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' +#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:169 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgid "Document Name" -msgstr "Nome do Documento" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Document Name" -msgstr "Nome do Documento" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Meeting Minutes' -#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json -msgctxt "Quality Meeting Minutes" -msgid "Document Name" -msgstr "Nome do Documento" - -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:99 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:182 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:16 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:23 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:15 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:16 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:23 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:23 +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Closed Document' +#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Maintenance Visit +#. Purpose' +#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Installation Note +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:162 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22 msgid "Document Type" -msgstr "tipo de documento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Document Type" -msgstr "tipo de documento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Closed Document' -#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json -msgctxt "Closed Document" -msgid "Document Type" -msgstr "tipo de documento" - -#. Label of a Select field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Document Type" -msgstr "tipo de documento" - -#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" -msgid "Document Type" -msgstr "tipo de documento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Document Type" -msgstr "tipo de documento" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting Minutes' -#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json -msgctxt "Quality Meeting Minutes" -msgid "Document Type" -msgstr "tipo de documento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Invoice' -#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json -msgctxt "Subscription Invoice" +#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Document Type " -msgstr "tipo de documento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:56 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:64 -msgid "Document {0} successfully uncleared" -msgstr "Documento {0} com sucesso não corrigido" +#: erpnext/setup/install.py:172 +msgid "Documentation" +msgstr "" #. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:200 +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:233 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the domain (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Domain" -msgstr "Domínio" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Domain Settings" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Domain Settings" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the dont_create_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Don't Create Loyalty Points" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the dont_enforce_free_item_qty (Check) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Don't Enforce Free Item Qty" +msgstr "" + +#. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Don't Send Emails" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 -#: public/js/utils/crm_activities.js:211 +#. Label of the done (Check) field in DocType 'Transaction Deletion Record +#. Details' +#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" -msgstr "Feito" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Dont Recompute tax" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Doors" -msgstr "Portas" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Double Declining Balance" -msgstr "Saldo Decrescente Duplo" - #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Double Declining Balance" -msgstr "Saldo Decrescente Duplo" - #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Double Declining Balance" -msgstr "Saldo Decrescente Duplo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:84 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150 msgid "Download" -msgstr "Baixar" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Download Backups" msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:235 msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Download Materials Request Plan" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Download Materials Request Plan Section" -msgstr "" - -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:60 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 msgid "Download PDF" -msgstr "Transferir PDF" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:28 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149 +msgid "Download PDF for Supplier" +msgstr "" + +#. Label of the download_materials_required (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Download Required Materials" +msgstr "" + +#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts +#. Importer' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Download Template" -msgstr "Transferir Modelo" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Download Template" -msgstr "Transferir Modelo" - -#. Label of a Button field in DocType 'Chart of Accounts Importer' -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -msgctxt "Chart of Accounts Importer" -msgid "Download Template" -msgstr "Transferir Modelo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the downtime (Data) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the downtime (Float) field in DocType 'Downtime Entry' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Downtime" -msgstr "Tempo de inatividade" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "Downtime" -msgstr "Tempo de inatividade" - -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93 +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93 msgid "Downtime (In Hours)" -msgstr "Tempo de inatividade (em horas)" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Downtime Analysis" -msgstr "Análise de tempo de inatividade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgid "Downtime Entry" -msgstr "Entrada de tempo de inatividade" - #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Downtime Entry" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Downtime Entry" -msgstr "Entrada de tempo de inatividade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#. Label of the downtime_reason_section (Section Break) field in DocType +#. 'Downtime Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Downtime Reason" -msgstr "Motivo de inatividade" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:80 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:79 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 +#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" -msgstr "Dr" - -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:6 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5 -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:35 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5 -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record_list.js:7 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:10 -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion -#. Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:28 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry_list.js:5 -msgctxt "docstatus,=,0" -msgid "Draft" -msgstr "Esboço, projeto" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/driver/driver.json +#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver" -msgstr "Motorista" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Driver" -msgstr "Motorista" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Driver" -msgstr "Motorista" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the driver_address (Link) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver Address" -msgstr "Endereço do Driver" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the driver_email (Data) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver Email" -msgstr "E-mail do motorista" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver Name" -msgstr "Nome do motorista" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Driver Name" -msgstr "Nome do motorista" - -#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category' -#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json -msgctxt "Driving License Category" +#. Label of the class (Data) field in DocType 'Driving License Category' +#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgid "Driver licence class" -msgstr "Classe de carteira de motorista" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" +#. Label of the driving_license_categories (Section Break) field in DocType +#. 'Driver' +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driving License Categories" -msgstr "Categorias de licenças de condução" +msgstr "" +#. Label of the driving_license_category (Table) field in DocType 'Driver' #. Name of a DocType -#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgid "Driving License Category" -msgstr "Categoria de licença de condução" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Driving License Category" -msgstr "Categoria de licença de condução" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the drop_ship_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Drop Ship" -msgstr "Envio Direto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Drop Ship" -msgstr "Envio Direto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Drop Ship" -msgstr "Envio Direto" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Drop Ship" -msgstr "Envio Direto" - -#: accounts/party.py:664 -msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" -msgstr "A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:649 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" +msgstr "" +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool +#. Item' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:867 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:72 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Due Date" -msgstr "Data de Vencimento" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Due Date Based On" -msgstr "Data de vencimento baseada em" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Due Date Based On" -msgstr "Data de vencimento baseada em" +#: erpnext/accounts/party.py:677 +msgid "Due Date cannot be after {0}" +msgstr "" -#: accounts/party.py:640 -msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" -msgstr "A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor" +#: erpnext/accounts/party.py:652 +msgid "Due Date cannot be before {0}" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:573 -msgid "Due Date is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a Data de Vencimento" +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:108 +msgid "Due to stock closing entry {0}, you cannot repost item valuation before {1}" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning" -msgstr "Dunning" +msgstr "" -#. Linked DocType in Dunning Type's connections -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Dunning" -msgstr "Dunning" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Dunning Amount" -msgstr "Quantia de cobrança" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the base_dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Dunning Amount (Company Currency)" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning Type' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "Dunning Fee" -msgstr "Taxa de cobranca" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Dunning Fee" -msgstr "Taxa de cobranca" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" +#. Label of the text_block_section (Section Break) field in DocType 'Dunning +#. Type' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "Dunning Letter" -msgstr "Carta de cobrança" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Dunning Letter Text" -msgstr "Texto para carta de cobrança" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" +#. Label of the dunning_level (Int) field in DocType 'Overdue Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Dunning Level" msgstr "" +#. Label of the dunning_type (Link) field in DocType 'Dunning' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#. Label of the dunning_type (Data) field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning Type" -msgstr "Tipo de cobrança" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Dunning Type" -msgstr "Tipo de cobrança" - -#. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Dunning Type" -msgstr "Tipo de cobrança" - -#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82 -msgid "Duplicate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:181 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" -msgstr "Registo Duplicado. Por favor, verifique a Regra de Autorização {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:334 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:37 +msgid "Duplicate POS Fields" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:65 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:67 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83 msgid "Duplicate Project with Tasks" -msgstr "Projeto duplicado com tarefas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 -msgid "Duplicate customer group found in the cutomer group table" -msgstr "Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente" +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:78 +msgid "Duplicate Stock Closing Entry" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44 msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" -msgstr "Entrada duplicada no código do item {0} e no fabricante {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" -msgstr "Foi encontrado um grupo item duplicado na tabela de grupo de itens" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:146 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:186 msgid "Duplicate project has been created" -msgstr "Projeto duplicado foi criado" +msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:51 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:54 msgid "Duplicate row {0} with same {1}" -msgstr "Linha duplicada {0} com o mesmo {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:157 msgid "Duplicate {0} found in the table" -msgstr "Duplicar {0} encontrado na tabela" +msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24 +#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Call Log' +#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Video' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24 msgid "Duration" -msgstr "Duração" +msgstr "" -#. Label of a Duration field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#. Label of a Duration field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#. Label of a Int field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Duration (Days)" -msgstr "Duração (dias)" +msgstr "" -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 msgid "Duration in Days" -msgstr "Duração em dias" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:257 msgid "Duties and Taxes" -msgstr "Impostos e Taxas" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 -#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 -#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 -#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 +#. Label of the dynamic_condition_tab (Tab Break) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Dynamic Condition" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:338 erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:450 msgid "E-Invoicing Information Missing" -msgstr "Informações de faturamento eletrônico ausentes" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "EAN" -msgstr "EAN" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "EAN-12" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "EAN-8" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "ERPNext Company" -msgstr "Empresa ERPNext" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' -#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json -msgctxt "Employee Group Table" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + +#. Label of the user_id (Data) field in DocType 'Employee Group Table' +#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "ERPNext User ID" -msgstr "ID do usuário do ERPNext" +msgstr "" #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Each Transaction" -msgstr "Cada transação" - #. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Each Transaction" -msgstr "Cada transação" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:174 msgid "Earliest" -msgstr "Mais Cedo" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" -msgstr "Idade mais antiga" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27 msgid "Earnest Money" -msgstr "Sinal" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44 -#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:18 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:18 msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:499 +msgid "Edit BOM" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37 +msgid "Edit Capacity" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:31 msgid "Edit Full Form" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: erpnext/controllers/item_variant.py:155 msgid "Edit Not Allowed" -msgstr "Editar não permitido" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:182 +#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:184 msgid "Edit Note" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:379 +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation' +#. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:446 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "Editar postagem Data e Hora" - -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:366 -msgid "Edit Qty" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:238 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:282 msgid "Edit Receipt" -msgstr "Editar Recibo" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:717 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:745 msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the education (Table) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:19 msgid "Education" -msgstr "Educação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the educational_qualification (Section Break) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Educational Qualification" -msgstr "Qualificação Educacional" +msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:141 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147 msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:268 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:413 +msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Qualquer local ou funcionário deve ser necessário" +msgstr "" -#: setup/doctype/territory/territory.py:40 +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." -msgstr "É obrigatório colocar a qtd prevista ou o montante previsto." +msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Electric" -msgstr "Elétrico" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" -msgstr "Elétrico" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" +#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation +#. Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Electricity Cost" -msgstr "Custo de Eletricidade" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" -msgid "Electricity Cost" -msgstr "Custo de Eletricidade" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Electricity down" -msgstr "Corte de eletricidade" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40 -msgid "Electronic Equipments" -msgstr "Equipamentos Eletrônicos" +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40 +msgid "Electronic Equipment" +msgstr "" #. Name of a report -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json msgid "Electronic Invoice Register" -msgstr "Registro de fatura eletrônica" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:231 -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:874 -msgid "Email" -msgstr "O email" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20 +msgid "Electronics" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" -msgid "Email" -msgstr "O email" - -#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType -#. 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" -msgid "Email" -msgstr "O email" - -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Email" -msgstr "O email" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Email" -msgstr "O email" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Email" -msgstr "O email" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" +#. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" -msgid "Email" -msgstr "O email" - #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#. Label of the customer_email (Data) field in DocType 'Appointment' +#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the email (Data) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the email (Read Only) field in DocType 'Project User' +#. Label of the email (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:41 +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Email" -msgstr "O email" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' -#: projects/doctype/project_user/project_user.json -msgctxt "Project User" -msgid "Email" -msgstr "O email" - -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' -#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json -msgctxt "Prospect Lead" -msgid "Email" -msgstr "O email" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email / Notifications" msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Email Account" +#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Email Account" -msgstr "Conta de Email" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Email Account" -msgstr "Conta de Email" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Email Address" -msgstr "Endereço de e-mail" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:52 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:52 msgid "Email Address (required)" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:164 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgid "Email Campaign" -msgstr "Campanha de e-mail" - #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Email Campaign" +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Email Campaign" -msgstr "Campanha de e-mail" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" +#. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgid "Email Campaign For " -msgstr "Campanha de e-mail para" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#. Label of the supplier_response_section (Section Break) field in DocType +#. 'Request for Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Email Details" -msgstr "Detalhes de email" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Email Digest" -msgstr "Email de Resumo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json msgid "Email Digest Recipient" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the settings (Section Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Email Digest Settings" -msgstr "Definições de Resumo de Email" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15 msgid "Email Digest: {0}" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Email Domain" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email Domain" msgstr "" #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "Email Group" -msgstr "Grupo de Email" - #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Email Group" +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Email Group" -msgstr "Grupo de Email" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:39 +#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Request for Quotation +#. Supplier' +#. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:60 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Email Id" -msgstr "ID de Email" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Email Id" -msgstr "ID de Email" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:50 +msgid "Email Receipt" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" -msgid "Email Id" -msgstr "ID de Email" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Email Id" -msgstr "ID de Email" - -#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" +#. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Request for Quotation +#. Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Email Sent" -msgstr "Email Enviado" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:289 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" -msgstr "Email enviado ao fornecedor {0}" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Email Settings" -msgstr "Definições de Email" - -#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Email Schedule' -#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json -msgctxt "Campaign Email Schedule" -msgid "Email Template" -msgstr "Modelo de email" +msgstr "" +#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Campaign Email +#. Schedule' #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Email Template" +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email Template" -msgstr "Modelo de email" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Email Template" -msgstr "Modelo de email" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:269 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:313 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" -msgstr "O Email não foi enviado para {0} (inscrição anulada / desativado)" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:153 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:273 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:318 msgid "Email sent successfully." -msgstr "E-mail enviado com sucesso." +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the email_sent_to (Data) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Email sent to" -msgstr "Email Enviado Para" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:442 msgid "Email sent to {0}" -msgstr "E-mail enviado para {0}" +msgstr "" -#: crm/doctype/appointment/appointment.py:114 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:114 msgid "Email verification failed." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20 msgid "Emails Queued" -msgstr "Emails na fila" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the emergency_contact_details (Section Break) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Emergency Contact" -msgstr "Contacto de Emergência" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Emergency Contact Name" -msgstr "Nome do contato de emergência" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Emergency Phone" -msgstr "Telefone de Emergência" +msgstr "" #. Name of a role -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27 -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28 -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:50 -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the employee (Table MultiSelect) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Activity Cost' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Driver' +#. Name of a DocType +#. Label of the employee (Data) field in DocType 'Employee' +#. Label of the section_break_00 (Section Break) field in DocType 'Employee +#. Group' +#. Label of the employee_list (Table) field in DocType 'Employee Group' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Group Table' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Sales Person' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Vehicle' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Label of the employee (Link) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:359 +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28 +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45 +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7 +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group' -#. Label of a Table field in DocType 'Employee Group' -#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json -msgctxt "Employee Group" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table' -#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json -msgctxt "Employee Group Table" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' -#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json -msgctxt "Job Card Time Log" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Employee" -msgstr "Funcionário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgid "Employee " -msgstr "Funcionário" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Employee Advance" -msgstr "Empregado Avançado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 msgid "Employee Advances" -msgstr "Avanços do funcionário" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the employee_detail (Section Break) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Employee Detail" -msgstr "Dados do Funcionário" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Employee Education" -msgstr "Educação do Funcionário" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" -msgstr "Historial de Trabalho Externo do Funcionário" +msgstr "" + +#. Label of the employee_group (Link) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#. Name of a DocType +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json +msgid "Employee Group" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json -msgid "Employee Group" -msgstr "Grupo de empregados" - -#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Employee Group" -msgstr "Grupo de empregados" - -#. Name of a DocType -#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "Employee Group Table" -msgstr "Tabela de Grupo de Empregados" +msgstr "" -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33 msgid "Employee ID" -msgstr "ID do Empregado" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgid "Employee Internal Work History" -msgstr "Historial de Trabalho Interno do Funcionário" +msgstr "" -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53 +#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Activity Cost' +#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Group Table' +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53 +#: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "Employee Name" -msgstr "Nome do Funcionário" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost' -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" -msgid "Employee Name" -msgstr "Nome do Funcionário" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' -#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json -msgctxt "Employee Group Table" -msgid "Employee Name" -msgstr "Nome do Funcionário" - -#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Employee Name" -msgstr "Nome do Funcionário" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Number" -msgstr "Número de Funcionário/a" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." -msgstr "O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" -msgstr "O funcionário é necessário ao emitir o Ativo {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" -msgstr "O funcionário {0} não pertence à empresa {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch_list.js:7 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:298 +msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16 msgid "Empty" -msgstr "Vazio" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1042 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the enable_scheduling (Check) field in DocType 'Appointment Booking +#. Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Enable Appointment Scheduling" -msgstr "Ativar agendamento de compromissos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the enable_auto_email (Check) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Enable Auto Email" -msgstr "Habilitar Auto Email" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1057 msgid "Enable Auto Re-Order" -msgstr "Ativar reordenação automática" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the enable_party_matching (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable Automatic Party Matching" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Category' -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -msgctxt "Asset Category" +#. Label of the enable_cwip_accounting (Check) field in DocType 'Asset +#. Category' +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting" -msgstr "Ativar contabilidade de capital em andamento" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the enable_common_party_accounting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable Common Party Accounting" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the enable_cutoff_date_on_bulk_delivery_note_creation (Check) field +#. in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation" +msgstr "" + +#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Enable Deferred Expense" -msgstr "Ativar Despesa Adiada" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Enable Deferred Expense" -msgstr "Ativar Despesa Adiada" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Enable Deferred Revenue" -msgstr "Ativar receita diferida" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Enable Deferred Revenue" -msgstr "Ativar receita diferida" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Enable Deferred Revenue" -msgstr "Ativar receita diferida" - -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the enable_discount_accounting (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid +#. Settings' +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Enable European Access" -msgstr "Habilitar acesso europeu" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the enable_fuzzy_matching (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable Fuzzy Matching" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Enable Perpetual Inventory" -msgstr "Habilitar inventário perpétuo" +#. Label of the enable_health_monitor (Check) field in DocType 'Ledger Health +#. Monitor' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +msgid "Enable Health Monitor" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the enable_immutable_ledger (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable Immutable Ledger" +msgstr "" + +#. Label of the enable_perpetual_inventory (Check) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Enable Perpetual Inventory" +msgstr "" + +#. Label of the enable_provisional_accounting_for_non_stock_items (Check) field +#. in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Video Settings' -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json -msgctxt "Video Settings" +#. Label of the enable_youtube_tracking (Check) field in DocType 'Video +#. Settings' +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Enable YouTube Tracking" -msgstr "Ativar rastreamento do YouTube" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34 +#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType +#. 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch." +msgstr "" + +#. Description of the 'Has Priority' (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Enable this checkbox even if you want to set the zero priority" +msgstr "" + +#. Description of the 'Calculate daily depreciation using total days in +#. depreciation period' (Check) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation" +msgstr "" + +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34 msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Mode of Payment' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Plaid Settings' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workstation Working Hour' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Email Digest' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Sales Person' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'UOM' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Price List' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment' -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -msgctxt "Mode of Payment" -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Price List' -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgctxt "Price List" -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'UOM' -#: setup/doctype/uom/uom.json -msgctxt "UOM" -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour' -#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json -msgctxt "Workstation Working Hour" -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" +#. Description of the 'Fetch Timesheet in Sales Invoice' (Check) field in +#. DocType 'Projects Settings' +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgid "Enabling the check box will fetch timesheet on select of a Project in Sales Invoice" +msgstr "" #. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "Enabling ensure each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year" msgstr "" #. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check) #. field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Enabling this option will allow you to record -

      1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

      2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account" msgstr "" #. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party #. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11 +msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled." +msgstr "" + +#. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Encashment Date" -msgstr "Data de Pagamento" +msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:41 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:41 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:24 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:75 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:138 public/js/setup_wizard.js:42 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:24 -#: templates/pages/projects.html:47 +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Accounting Period' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Contract' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Email Campaign' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Vehicle' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:23 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:80 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:193 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/templates/pages/projects.html:47 msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period' -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -msgctxt "Accounting Period" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "End Date" -msgstr "Data de Término" - -#: crm/doctype/contract/contract.py:75 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:75 msgid "End Date cannot be before Start Date." -msgstr "A data de término não pode ser anterior à data de início." +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour' +#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' +#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:272 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:341 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "End Time" -msgstr "Data de Término" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "End Time" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" -msgid "End Time" -msgstr "Data de Término" - -#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour' -#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json -msgctxt "Workstation Working Hour" -msgid "End Time" -msgstr "Data de Término" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:276 msgid "End Transit" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:64 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:90 -#: public/js/financial_statements.js:153 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:208 msgid "End Year" -msgstr "Fim do Ano" +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:137 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:127 msgid "End Year cannot be before Start Year" -msgstr "O Fim do Ano não pode ser antes do Início do Ano" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:43 -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37 msgid "End date cannot be before start date" -msgstr "A data de término não pode ser anterior à data de início" +msgstr "" #. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "End date of current invoice's period" -msgstr "A data de término do período de fatura atual" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the end_of_life (Date) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "End of Life" -msgstr "Expiração" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "End of the current subscription period" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21 +msgid "Energy" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:15 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31 msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Peças suficiente para construir" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in +#. DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" -msgstr "Garantir a entrega com base no número de série produzido" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:279 msgid "Enter API key in Google Settings." -msgstr "Digite a chave da API nas Configurações do Google." +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:102 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:96 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:313 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201 +msgid "Enter Manually" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:279 +msgid "Enter Serial Nos" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:400 msgid "Enter Supplier" -msgstr "Entrar no Fornecedor" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:280 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:367 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" -msgstr "Insira o Valor" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:91 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96 msgid "Enter Visit Details" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:77 +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:78 msgid "Enter a name for Routing." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:20 +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:20 msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting." msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50 msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:540 msgid "Enter amount to be redeemed." -msgstr "Insira o valor a ser resgatado." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:818 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:935 msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:877 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907 msgid "Enter customer's email" -msgstr "Insira o e-mail do cliente" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:882 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913 msgid "Enter customer's phone number" -msgstr "Insira o número de telefone do cliente" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:344 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:795 +msgid "Enter date to scrap asset" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:391 msgid "Enter depreciation details" -msgstr "Insira detalhes de depreciação" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:382 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389 msgid "Enter discount percentage." -msgstr "Insira a porcentagem de desconto." +msgstr "" -#. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign" -msgstr "Insira o nome da campanha se a fonte da consulta for a campanha" +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:282 +msgid "Enter each serial no in a new line" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51 -msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submittting." -msgstr "Digite o número da garantia bancária antes de enviar." +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51 +msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:82 -msgid "" -"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n" -"\n" +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:83 +msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n" " After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53 -msgid "Enter the name of the Beneficiary before submittting." -msgstr "Digite o nome do beneficiário antes de enviar." +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53 +msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting." +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55 -msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submittting." -msgstr "Digite o nome do banco ou instituição de empréstimo antes de enviar." +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55 +msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:838 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:961 msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:730 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:861 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1036 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:392 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:424 msgid "Enter {0} amount." -msgstr "Insira o valor de {0}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22 +msgid "Entertainment & Leisure" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 msgid "Entertainment Expenses" -msgstr "Despesas de Entretenimento" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the entity (Dynamic Link) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Entity" -msgstr "Entidade" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:200 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 +#. Label of the entity_type (Select) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Entity Type" -msgstr "Tipo de entidade" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Entity Type" -msgstr "Tipo de entidade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Entry Type" -msgstr "Tipo de Registo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Entry Type" -msgstr "Tipo de Registo" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:30 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 -msgid "Equity" -msgstr "Equidade" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Equity" -msgstr "Equidade" - #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:247 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" -msgstr "Equidade" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#. Label of the equity_or_liability_account (Link) field in DocType 'Share +#. Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "Equity/Liability Account" -msgstr "Conta de patrimônio / responsabilidade" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:395 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" +#. Label of the error_message (Small Text) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the error_section (Section Break) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the error_description (Long Text) field in DocType 'Bulk +#. Transaction Log Detail' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Error Description" -msgstr "Descrição de erro" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" -msgid "Error Description" -msgstr "Descrição de erro" - -#. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the error_log (Text) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the error_log (Link) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Error Log" -msgstr "Log de erro" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "Error Log" -msgstr "Log de erro" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Error Log" -msgstr "Log de erro" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Error Log" -msgstr "Log de erro" - -#. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" +#. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "Error Message" -msgstr "Mensagem de erro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 -msgid "Error Occured" -msgstr "Ocorreu um erro" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 +msgid "Error Occurred" +msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 msgid "Error during caller information update" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53 msgid "Error evaluating the criteria formula" -msgstr "Erro ao avaliar a fórmula de critérios" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157 -msgid "Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" -msgstr "Ocorreu um erro ao analisar o plano de contas: certifique-se de que não há duas contas com o mesmo nome" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:303 +msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:406 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:575 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:389 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:420 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:709 -msgid "Error: {0} is mandatory field" -msgstr "Erro: {0} é campo obrigatório" +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:29 +msgid "Error: Not a valid id?" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:584 +msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" +"\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n" +"\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:955 +msgid "Error: {0} is mandatory field" +msgstr "" + +#. Label of the errors_notification_section (Section Break) field in DocType +#. 'Stock Reposting Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Errors Notification" msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the estimated_arrival (Datetime) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Estimated Arrival" -msgstr "Chegada estimada" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96 +#. Label of the estimated_costing (Currency) field in DocType 'Project' +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Estimated Cost" -msgstr "Custo estimado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Estimated Cost" -msgstr "Custo estimado" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the estimated_time_and_cost (Section Break) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Estimated Time and Cost" -msgstr "Tempo e Custo Estimados" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the period (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Evaluation Period" -msgstr "Periodo de avaliação" +msgstr "" #. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in #. DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#. Label of the event (Data) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +msgid "Event" +msgstr "" + +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:2 +msgid "Ex Works" +msgstr "" + +#. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:988 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" #. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "" -"Example: ABCD.#####\n" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Example: ABCD.#####\n" "If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank." msgstr "" #. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." -msgstr "Exemplo: ABCD. #####. Se a série estiver configurada e o número de lote não for mencionado nas transações, o número de lote automático será criado com base nessa série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o Lote Não para este item, deixe em branco. Nota: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomeação em Configurações de estoque." +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1887 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the exception_budget_approver_role (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Exception Budget Approver Role" -msgstr "Função de Aprovação do Orçamento de Exceção" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:56 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55 msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:963 msgid "Excess Transfer" msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Excessive machine set up time" -msgstr "Tempo excessivo de configuração da máquina" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the exchange_gain__loss_section (Section Break) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + +#. Label of the exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Exchange Gain / Loss Account" -msgstr "Conta de Ganhos / Perdas de Câmbios" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Exchange Gain Or Loss" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Advance' +#. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Advance' +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Ganhos / Perdas de Câmbio" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Ganhos / Perdas de Câmbio" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" -msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Ganhos / Perdas de Câmbio" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" -msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Ganhos / Perdas de Câmbio" - -#: controllers/accounts_controller.py:1279 -#: controllers/accounts_controller.py:1359 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Currency Exchange' -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -msgctxt "Currency Exchange" +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Invoice' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Currency Exchange' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and +#. Charges' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' -#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json -msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" - -#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Valor de Câmbio" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Reavaliação da taxa de câmbio" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" -msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Reavaliação da taxa de câmbio" - #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Reavaliação da taxa de câmbio" - #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Reavaliação da taxa de câmbio" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Reavaliação da taxa de câmbio" +msgstr "" +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Exchange Rate Revaluation Account" -msgstr "Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" -msgid "Exchange Rate Revaluation Account" -msgstr "Conta de Reavaliação da Taxa de Câmbio" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the exchange_rate_revaluation_settings_section (Section Break) +#. field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:59 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" -msgstr "Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Excise Entry" -msgstr "Registo de Imposto Especial" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Excise Entry" -msgstr "Registo de Imposto Especial" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1060 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1255 msgid "Excise Invoice" -msgstr "Fatura de Imposto Especial" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the excise_page (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Excise Page Number" -msgstr "Número de Página de Imposto Especial" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" +#. Label of the doctypes_to_be_ignored (Table) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Excluded DocTypes" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" -msgstr "Execução" +msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:16 +msgid "Executive Assistant" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23 +msgid "Executive Search" +msgstr "" + +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:5 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Existing Company" -msgstr "Empresa Existente" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the existing_company (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Existing Company " -msgstr "Companhia Existente" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:1 +msgid "Existing Customer" +msgstr "" + +#. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit" -msgstr "Sair" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + +#. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" -msgstr "Entrevista de saída realizada em" +msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:138 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:179 -#: public/js/setup_wizard.js:168 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:154 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:187 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:197 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" -msgstr "Expandir todos" +msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:415 msgid "Expected" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json -msgctxt "POS Closing Entry Detail" +#. Label of the expected_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgid "Expected Amount" -msgstr "Quantidade esperada" +msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" -msgstr "Data Esperada de Chegada" +msgstr "" -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119 msgid "Expected Balance Qty" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Expected Closing Date" -msgstr "Data Prevista de Fechamento" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:131 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60 +#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:135 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Data de Entrega Prevista" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Data de Entrega Prevista" - -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Data de Entrega Prevista" - -#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Data de Entrega Prevista" - -#. Label of a Date field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Data de Entrega Prevista" - -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:313 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" -msgstr "Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda" +msgstr "" -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104 +#. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project' +#. Label of the exp_end_date (Datetime) field in DocType 'Task' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:49 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:64 msgid "Expected End Date" -msgstr "Data de Término Prevista" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Expected End Date" -msgstr "Data de Término Prevista" - -#. Label of a Date field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Expected End Date" -msgstr "Data de Término Prevista" - -#. Label of a Date field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Expected End Date" -msgstr "Data de Término Prevista" - -#: projects/doctype/task/task.py:103 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:108 msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}." msgstr "" -#: public/js/projects/timer.js:12 +#. Label of the expected_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:16 msgid "Expected Hrs" -msgstr "Horas esperadas" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Expected Hrs" -msgstr "Horas esperadas" - -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98 +#. Label of the expected_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the expected_start_date (Date) field in DocType 'Project' +#. Label of the exp_start_date (Datetime) field in DocType 'Task' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:45 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:59 msgid "Expected Start Date" -msgstr "Data de Início Prevista" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Expected Start Date" -msgstr "Data de Início Prevista" - -#. Label of a Date field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Expected Start Date" -msgstr "Data de Início Prevista" - -#. Label of a Date field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Expected Start Date" -msgstr "Data de Início Prevista" - -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the expected_time (Float) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Expected Time (in hours)" -msgstr "Tempo Previsto (em horas)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the time_required (Float) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Expected Time Required (In Mins)" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType +#. 'Asset Depreciation Schedule' +#. Description of the 'Salvage Value' (Currency) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Expected Value After Useful Life" -msgstr "Valor Previsto Após Vida Útil" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Expected Value After Useful Life" -msgstr "Valor Previsto Após Vida Útil" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:81 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 -msgid "Expense" -msgstr "Despesa" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Expense" -msgstr "Despesa" - -#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "Expense" -msgstr "Despesa" - +#. Label of the expense (Float) field in DocType 'Cashier Closing' #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Expense" -msgstr "Despesa" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:593 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" -msgstr "Despesa" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:367 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:756 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" -msgstr "A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de \"Lucros e Perdas\"" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:47 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Loyalty Program' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Capitalization +#. Service Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase +#. Invoice' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and +#. Charges' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:253 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' -#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json -msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Expense Account" -msgstr "Conta de Despesas" - -#: controllers/stock_controller.py:347 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:736 msgid "Expense Account Missing" -msgstr "Conta de despesas ausente" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Expense Claim" -msgstr "Relatório de Despesas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Expense Head" -msgstr "Título de Despesas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:490 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:510 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:487 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:531 msgid "Expense Head Changed" -msgstr "Cabeça de despesas alterada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:589 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" -msgstr "É obrigatório ter uma conta de despesas para o item {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:98 +msgid "Expense account not present in Purchase Invoice {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83 +msgid "Expense item not present in Purchase Invoice" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 msgid "Expenses" -msgstr "Despesas" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:48 -msgid "Expenses Included In Asset Valuation" -msgstr "Despesas incluídas na avaliação de imobilizado" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 msgid "Expenses Included In Asset Valuation" -msgstr "Despesas incluídas na avaliação de imobilizado" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 -msgid "Expenses Included In Valuation" -msgstr "Despesas Incluídas na Estimativa" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 msgid "Expenses Included In Valuation" -msgstr "Despesas Incluídas na Estimativa" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:35 -#: stock/doctype/batch/batch_list.js:9 stock/doctype/item/item_list.js:10 -msgid "Expired" -msgstr "Expirado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Expired" -msgstr "Expirado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Expired" -msgstr "Expirado" +#. Label of the experimental_section (Section Break) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Experimental" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Expired" -msgstr "Expirado" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:316 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:233 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" -msgstr "Lotes expirados" +msgstr "" -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37 msgid "Expires On" -msgstr "Expira em" +msgstr "" #. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType #. 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Expiry" msgstr "" -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38 msgid "Expiry (In Days)" -msgstr "Validade (em dias)" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driver' +#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driving License Category' +#. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:58 msgid "Expiry Date" -msgstr "Data de Validade" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Expiry Date" -msgstr "Data de Validade" - -#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' -#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json -msgctxt "Driving License Category" -msgid "Expiry Date" -msgstr "Data de Validade" - -#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Expiry Date" -msgstr "Data de Validade" - -#: stock/doctype/batch/batch.py:177 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" -msgstr "Data de expiração obrigatória" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the expiry_duration (Int) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Expiry Duration (in days)" -msgstr "Duração de expiração (em dias)" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the section_break0 (Tab Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the exploded_items (Table) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Exploded Items" -msgstr "Itens explodidos" +msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json msgid "Exponential Smoothing Forecasting" -msgstr "Previsão de suavização exponencial" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Data Export" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Export Data" msgstr "" -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:35 +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34 msgid "Export E-Invoices" -msgstr "Exportar faturas eletrônicas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:106 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93 msgid "Export Errored Rows" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "External Work History" -msgstr "Histórico Profissional Externo" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:550 +msgid "Export Import Log" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "External" +msgstr "" + +#. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "External Work History" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144 msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:229 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" -msgstr "Extra-Grande" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" -msgstr "Extra-pequeno" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "FG Based Operating Cost Section" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "FG Item" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "FG Reference" -msgstr "" - -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 -msgid "FG Value" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "FG Warehouse" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "FG based Operating Cost" msgstr "" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" - #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' #. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType #. 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" +msgstr "" + +#. Label of the fifo_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +msgid "FIFO Queue" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" +#. Label of the stock_queue (Small Text) field in DocType 'Serial and Batch +#. Entry' +#. Label of the stock_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" -msgstr "" - -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:218 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:121 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:62 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType -#. 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -msgctxt "Bulk Transaction Log" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType -#. 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - #. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" +#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType +#. 'Asset' +#. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Failed" -msgstr "Falhou" +msgstr "" -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:9 +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17 msgid "Failed Entries" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Failed Import Log" -msgstr "Log de importação com falha" - -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33 +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33 msgid "Failed to Authenticate the API key." -msgstr "Falha ao autenticar a chave API." +msgstr "" -#: setup/demo.py:54 +#: erpnext/setup/demo.py:54 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 msgid "Failed to install presets" -msgstr "Falha na instalação de predefinições" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 msgid "Failed to login" -msgstr "Falha ao fazer o login" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:212 +msgid "Failed to post depreciation entries" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 msgid "Failed to setup company" -msgstr "Falha na configuração da empresa" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 msgid "Failed to setup defaults" -msgstr "Falha ao configurar os padrões" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:513 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 msgid "Failure" msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the failure_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Failure Date" -msgstr "Data de falha" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#. Label of the failure_description_section (Section Break) field in DocType +#. 'POS Closing Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Failure Description" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29 +msgid "Failure: {0}" +msgstr "" + +#. Label of the family_background (Small Text) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Family Background" -msgstr "Antecedentes Familiares" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + +#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +msgstr "" +#. Label of the feedback (Link) field in DocType 'Quality Action' +#. Label of the feedback (Text Editor) field in DocType 'Quality Feedback +#. Parameter' #. Label of a Card Break in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'Employee' +#. Label of the feedback_section (Section Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Feedback" -msgstr "Comentários" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Feedback" -msgstr "Comentários" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Feedback" -msgstr "Comentários" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter' -#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json -msgctxt "Quality Feedback Parameter" -msgid "Feedback" -msgstr "Comentários" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback' -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" +#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality +#. Feedback' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json msgid "Feedback By" -msgstr "Feedback de" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Fees" -msgstr "Propinas" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:260 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:384 msgid "Fetch Based On" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the fetch_customers (Button) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Fetch Customers" -msgstr "Buscar clientes" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:50 -msgid "Fetch Data" -msgstr "Buscar dados" - -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" -msgstr "Buscar itens do armazém" +msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:60 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:61 msgid "Fetch Overdue Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:36 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:36 msgid "Fetch Subscription Updates" -msgstr "Buscar atualizações de assinatura" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:952 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:954 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1031 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the fetch_timesheet_in_sales_invoice (Check) field in DocType +#. 'Projects Settings' +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgid "Fetch Timesheet in Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:252 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:554 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" -msgstr "Trazer LDM expandida (incluindo os subconjuntos)" +msgstr "" #. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in #. DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Obter itens com base no fornecedor padrão." +msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:131 -#: public/js/controllers/transaction.js:1082 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:443 +msgid "Fetched only {0} available serial numbers." +msgstr "" + +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 +msgid "Fetching Error" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields' -#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json -msgctxt "POS Search Fields" +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72 +msgid "Fetching..." +msgstr "" + +#. Label of the field (Select) field in DocType 'POS Search Fields' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 msgid "Field" -msgstr "Campo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType +#. 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Field Mapping" -msgstr "Mapeamento de Campo" +msgstr "" -#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field' -#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json -msgctxt "Variant Field" +#. Label of the field_name (Autocomplete) field in DocType 'Variant Field' +#: erpnext/stock/doctype/variant_field/variant_field.json msgid "Field Name" -msgstr "Nome do Campo" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction Mapping' -#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json -msgctxt "Bank Transaction Mapping" +#. Label of the bank_transaction_field (Select) field in DocType 'Bank +#. Transaction Mapping' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgid "Field in Bank Transaction" -msgstr "Campo em transação bancária" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension' -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -msgctxt "Accounting Dimension" +#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension' +#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'POS Field' +#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'POS Search Fields' +#. Label of the fieldname (Autocomplete) field in DocType 'Website Filter +#. Field' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +#: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json msgid "Fieldname" -msgstr "Nome de Campo" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'POS Field' -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -msgctxt "POS Field" -msgid "Fieldname" -msgstr "Nome de Campo" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Search Fields' -#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json -msgctxt "POS Search Fields" -msgid "Fieldname" -msgstr "Nome de Campo" - -#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Website Filter Field' -#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json -msgctxt "Website Filter Field" -msgid "Fieldname" -msgstr "Nome de Campo" - -#. Label of a Table field in DocType 'Item Variant Settings' -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -msgctxt "Item Variant Settings" +#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Item Variant Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Fields" -msgstr "Campos" +msgstr "" #. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType #. 'Item Variant Settings' -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -msgctxt "Item Variant Settings" +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Fields will be copied over only at time of creation." -msgstr "Os campos serão copiados apenas no momento da criação." +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -msgctxt "POS Field" +#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'POS Field' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Fieldtype" -msgstr "Tipo de Campo" +msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Rename Tool' -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json -msgctxt "Rename Tool" +#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool' +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "File to Rename" -msgstr "Ficheiro para Alterar Nome" +msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:17 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:17 -#: public/js/financial_statements.js:114 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:65 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:160 msgid "Filter Based On" -msgstr "Filtro baseado em" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the filter_duration (Int) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Filter Duration (Months)" -msgstr "Duração do filtro (meses)" +msgstr "" -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:46 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:60 msgid "Filter Total Zero Qty" -msgstr "Qtd total de zero do filtro" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +#. Label of the filter_by_reference_date (Check) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "Filter by Reference Date" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63 msgid "Filter by invoice status" -msgstr "Filtrar por status de fatura" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the invoice_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Filter on Invoice" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the payment_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:685 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:192 +#. Label of the col_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the filter_section (Section Break) field in DocType 'Process +#. Payment Reconciliation' +#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Repost +#. Payment Ledger' +#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:930 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:74 +msgid "Filters missing" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Final BOM" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Final Product" msgstr "" +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:56 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:32 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:52 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:32 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:49 -#: public/js/financial_statements.js:108 -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Finance Book" +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization +#. Asset Item' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Finance Book' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:34 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:34 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:154 msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Finance Book" -msgstr "Livro de finanças" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -msgctxt "Asset Category" +#. Label of the finance_book_detail (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Category' +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Finance Book Detail" -msgstr "Detalhe do livro de finanças" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +#. Label of the finance_book_id (Int) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Finance Book Id" -msgstr "ID do livro de finanças" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Asset' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Finance Books" -msgstr "Livros de finanças" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -msgctxt "Asset Category" -msgid "Finance Books" -msgstr "Livros de finanças" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:17 +msgid "Finance Manager" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json msgid "Financial Ratios" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:158 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:77 -msgid "Financial Statements" -msgstr "Declarações financeiras" +#. Name of a Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Financial Reports" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:40 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24 +msgid "Financial Services" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:122 +msgid "Financial Statements" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "" #. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:642 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:651 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:774 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:789 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:798 msgid "Finish" -msgstr "Terminar" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176 -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43 -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119 +#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the parent_item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:217 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good" -msgstr "Bem acabado" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Finished Good" -msgstr "Bem acabado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Finished Good" -msgstr "Bem acabado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Finished Good" -msgstr "Bem acabado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" -msgid "Finished Good" -msgstr "Bem acabado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" +#. Label of the finished_good_bom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good BOM" msgstr "" -#: public/js/utils.js:698 +#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Item' +#: erpnext/public/js/utils.js:828 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Finished Good Item" -msgstr "" - -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37 msgid "Finished Good Item Code" -msgstr "Código de item acabado" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:715 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Service Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3160 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" -msgid "Finished Good Qty" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the fg_completed_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Finished Good Quantity " msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" +#. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46 msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" -msgstr "Produtos Acabados" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:25 +#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "Finished Goods / Semi Finished Goods Item" +msgstr "" + +#. Label of the fg_based_section_section (Section Break) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgid "Finished Goods Based Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgid "Finished Goods Item" +msgstr "" + +#. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "Finished Goods Qty" +msgstr "" + +#. Label of the fg_reference_id (Data) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgid "Finished Goods Reference" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +msgid "Finished Goods Value" +msgstr "" + +#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Finished Goods Warehouse" -msgstr "Armazém de Produtos Acabados" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1264 +#. Label of the fg_based_operating_cost (Check) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgid "Finished Goods based Operating Cost" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "Finished Items" +#. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +msgid "First Email" msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "First Email" -msgstr "Primeiro email" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the first_name (Read Only) field in DocType 'Customer' +#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:44 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "First Name" -msgstr "Nome" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "First Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "First Responded On" -msgstr "Primeira Resposta Em" +msgstr "" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "First Response Due" msgstr "" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:898 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" -#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15 +#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Issue' +#. Label of the response_time (Duration) field in DocType 'Service Level +#. Priority' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15 msgid "First Response Time" -msgstr "Tempo de primeira resposta" - -#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "First Response Time" -msgstr "Tempo de primeira resposta" - -#. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "First Response Time" -msgstr "Tempo de primeira resposta" - -#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' -#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json -msgctxt "Service Level Priority" -msgid "First Response Time" -msgstr "Tempo de primeira resposta" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Support Workspace -#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json -#: support/workspace/support/support.json +#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "First Response Time for Issues" -msgstr "Primeiro tempo de resposta para problemas" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "First Response Time for Opportunity" -msgstr "Primeiro tempo de resposta para a oportunidade" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" -msgstr "Regime Fiscal é obrigatório, gentilmente definir o regime fiscal na empresa {0}" +msgstr "" +#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Budget' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:17 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:17 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:48 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:16 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:16 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:16 -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" - +#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution' +#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Fiscal Year" +#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction +#. Certificate' +#. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Target Detail' +#. Label of the fiscal_year (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:28 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:44 +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution' -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -msgctxt "Monthly Distribution" -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' -#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json -msgctxt "Target Detail" -msgid "Fiscal Year" -msgstr "Ano fiscal" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json msgid "Fiscal Year Company" -msgstr "Ano Fiscal da Empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65 msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date" -msgstr "A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal" +msgstr "" -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129 msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}" -msgstr "A Data de Início do Ano Fiscal e a Data de Término do Ano Fiscal já está definida no Ano Fiscal de {0}" +msgstr "" -#: controllers/trends.py:53 +#: erpnext/controllers/trends.py:53 msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist" -msgstr "Ano Fiscal {0} Não Existe" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47 msgid "Fiscal Year {0} does not exist" -msgstr "O Ano Fiscal de {0} não existe" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41 msgid "Fiscal Year {0} is required" -msgstr "O ano fiscal {0} é obrigatório" +msgstr "" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Fixed" -msgstr "Fixo" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:50 -msgid "Fixed Asset" -msgstr "Ativos Imobilizados" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 msgid "Fixed Asset" -msgstr "Ativos Imobilizados" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Asset Item' +#. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category +#. Account' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" -msgstr "Conta de Ativos Imobilizados" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' -#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json -msgctxt "Asset Category Account" -msgid "Fixed Asset Account" -msgstr "Conta de Ativos Imobilizados" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the fixed_asset_defaults (Section Break) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:299 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." -msgstr "O Item Ativo Imobilizado deve ser um item não inventariado." +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Assets Workspace -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json -#: assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Fixed Asset Register" -msgstr "Registro de Ativo Fixo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38 msgid "Fixed Assets" -msgstr "Ativos Imobilizados" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the fixed_deposit_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Fixed Deposit Number" -msgstr "Número de depósito fixo" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Fixed Error Log" -msgstr "Log de erro corrigido" +msgstr "" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Fixed Rate" -msgstr "Taxa fixa" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#. Label of the fixed_time (Check) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Fixed Time" msgstr "" #. Name of a role -#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Fleet Manager" -msgstr "Gestor de Frotas" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:303 +#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor' +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgid "Floor Name" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:308 msgid "Focus on Item Group filter" -msgstr "Foco no filtro de grupo de itens" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:294 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:299 msgid "Focus on search input" -msgstr "Foco na entrada de pesquisa" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" +#. Label of the folio_no (Data) field in DocType 'Shareholder' +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Folio no." -msgstr "Folio no." +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the follow_calendar_months (Check) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Follow Calendar Months" -msgstr "Siga os meses do calendário" +msgstr "" -#: templates/emails/reorder_item.html:1 +#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:1 msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" -msgstr "As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:739 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:748 msgid "Following fields are mandatory to create address:" -msgstr "Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:906 -msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" -msgstr "O item seguinte {0} não está marcado como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25 +msgid "Food, Beverage & Tobacco" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:902 -msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" -msgstr "Os itens seguintes {0} não estão marcados como item {1}. Você pode ativá-los como um item {1} do seu mestre de itens" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" -#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" -msgstr "Para" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:265 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:335 msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table." -msgstr "Para os itens dos \"Pacote de Produtos\", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de \"Lista de Empacotamento\". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum \"Pacote de Produto\", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da \"Lista de Empacotamento'\"." +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -msgctxt "Currency Exchange" +#. Label of the for_buying (Check) field in DocType 'Currency Exchange' +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "For Buying" -msgstr "Para comprar" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "For Company" -msgstr "Para a Empresa" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:293 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:378 msgid "For Default Supplier (Optional)" -msgstr "Para fornecedor padrão (opcional)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:187 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211 +msgid "For Item" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1184 +msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" +msgstr "" + +#. Label of the for_job_card (Link) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Job Card" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160 +#. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:411 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "For Operation" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "For Price List" -msgstr "Para a Lista de Preços" +msgstr "" #. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "For Production" -msgstr "Para a Produção" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:657 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:617 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar Para a Quantidade (Qtd de Fabrico)" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -msgctxt "Currency Exchange" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 +msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" +msgstr "" + +#. Label of the for_selling (Check) field in DocType 'Currency Exchange' +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "For Selling" -msgstr "À venda" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:98 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" -msgstr "Para o Fornecedor" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:331 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:814 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:247 +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:993 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:327 +#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" -msgstr "Para o Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "For Warehouse" -msgstr "Para o Armazém" - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:427 -msgid "For Warehouse is required before Submit" -msgstr "É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar" - -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:112 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:125 msgid "For Work Order" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:229 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:267 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" -msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:226 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:264 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" -msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo" +msgstr "" #. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "For dunning fee and interest" msgstr "" #. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "For e.g. 2012, 2012-13" -msgstr "Para por ex: 2012, 2012-13" +msgstr "" #. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType #. 'Loyalty Program Collection' -#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json -msgctxt "Loyalty Program Collection" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point" -msgstr "Por quanto gastou = 1 Ponto de fidelidade" +msgstr "" #. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for #. Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "For individual supplier" -msgstr "Para cada fornecedor" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:234 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:272 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 -msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" -msgstr "Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo 'Transferência de material para produção'" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1987 +msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 -msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})" -msgstr "Para a operação {0}: a quantidade ({1}) não pode ser melhor que a quantidade pendente ({2})" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1302 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1366 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" #. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "For reference" -msgstr "Para referência" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1218 -#: public/js/controllers/accounts.js:181 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1497 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" -msgstr "Para a linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa do Item, também devem ser incluídas as linhas {3}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1498 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1593 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" -msgstr "Para a linha {0}: digite a quantidade planejada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:178 msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory" -msgstr "Para a condição 'Aplicar regra em outra', o campo {0} é obrigatório" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 +msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1131 +msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:42 +msgid "Force-Fetch Subscription Updates" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:234 +msgid "Forecast" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Forecasting" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the foreign_trade_details (Section Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Foreign Trade Details" -msgstr "Detalhes Comércio Exterior" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Item Quality +#. Inspection Parameter' +#. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Formula Based Criteria" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Formula Based Criteria" -msgstr "" - -#: templates/pages/help.html:35 +#: erpnext/templates/pages/help.html:35 msgid "Forum Activity" -msgstr "Atividade do Fórum" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the forum_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Forum Posts" -msgstr "Posts no Fórum" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the forum_url (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Forum URL" -msgstr "URL do Fórum" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4 +msgid "Free Alongside Ship" +msgstr "" + +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:3 +msgid "Free Carrier" +msgstr "" + +#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Free Item" -msgstr "Item grátis" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product -#. Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Free Item" -msgstr "Item grátis" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Free Item Rate" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:275 +#. Title of an incoterm +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5 +msgid "Free On Board" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:283 msgid "Free item code is not selected" -msgstr "Código de item livre não selecionado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:647 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" -msgstr "Item gratuito não definido na regra de preço {0}" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the stock_frozen_upto_days (Int) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)" -msgstr "Congelar estoques anteriores a (dias)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83 msgid "Freight and Forwarding Charges" -msgstr "Custos de Transporte e Envio" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#. Label of the auto_err_frequency (Select) field in DocType 'Company' +#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" - -#. Label of a Select field in DocType 'Video Settings' -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json -msgctxt "Video Settings" -msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" - -#. Label of a Select field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Frequency To Collect Progress" -msgstr "Freqüência para coletar o progresso" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset' +#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset Finance +#. Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Frequency of Depreciation (Months)" -msgstr "Frequência de Depreciação (Meses)" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Frequency of Depreciation (Months)" -msgstr "Frequência de Depreciação (Meses)" - -#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Frequency of Depreciation (Months)" -msgstr "Frequência de Depreciação (Meses)" - -#: www/support/index.html:45 +#: erpnext/www/support/index.html:45 msgid "Frequently Read Articles" -msgstr "Leia artigos com frequência" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking -#. Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of -#. Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" +msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - -#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call -#. Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - -#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:957 -#: templates/pages/projects.html:67 +#. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1034 +#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: erpnext/templates/pages/projects.html:67 msgid "From" -msgstr "De" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "From" -msgstr "De" - -#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' -#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json -msgctxt "UOM Conversion Factor" -msgid "From" -msgstr "De" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the from_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "From BOM" -msgstr "Da LDM" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#. Label of the from_company (Data) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "From Company" -msgstr "Da Empresa" +msgstr "" #. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType #. 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "From Corrective Job Card" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange' -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -msgctxt "Currency Exchange" +#. Label of the from_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange' +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "From Currency" -msgstr "De Moeda" +msgstr "" -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52 +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52 msgid "From Currency and To Currency cannot be same" -msgstr "A Moeda De e Para não pode ser igual" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the customer (Link) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "From Customer" -msgstr "Do Cliente" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:645 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:650 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:16 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:38 -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:17 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:8 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:16 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:47 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:47 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:15 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:28 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:18 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:18 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:16 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:23 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:23 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16 -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7 -#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:9 -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:9 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:17 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:17 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:23 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:16 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:16 -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:8 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:17 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:30 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:17 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:8 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:16 -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:9 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28 -#: public/js/stock_analytics.js:47 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:9 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:17 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:17 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:39 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:18 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:18 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:23 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:22 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:23 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21 -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:17 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:17 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:17 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:21 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:31 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:63 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:9 -#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:9 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:25 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:25 -#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:8 -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:9 +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance' +#. Label of the bank_statement_from_date (Date) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work +#. History' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Holiday List' +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:8 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7 +#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8 +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:16 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15 +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15 +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:74 +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43 +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:51 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21 +#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 +#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:17 +#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:24 +#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7 +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8 msgid "From Date" -msgstr "Data De" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' -#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json -msgctxt "Employee Internal Work History" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' -#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgctxt "Tax Withholding Rate" -msgid "From Date" -msgstr "Data De" - -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:41 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43 msgid "From Date and To Date are Mandatory" -msgstr "A partir da data e até a data são obrigatórias" +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:142 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:132 msgid "From Date and To Date are mandatory" msgstr "" -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" -msgstr "De data e até a data estão em diferentes anos fiscais" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" -msgstr "A Data De não pode ser mais recente do que a Data A" +msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26 +msgid "From Date is mandatory" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:28 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34 +#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" -msgstr "A Data De deve ser anterior à Data A" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66 msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}" -msgstr "A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43 msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}" msgstr "" -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29 +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29 msgid "From Datetime" -msgstr "Data e Hora De" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the from_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "From Delivery Date" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59 msgid "From Delivery Note" -msgstr "Da Guia de Remessa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +#. Label of the from_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log +#. Detail' +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "From Doctype" msgstr "" -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:80 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78 msgid "From Due Date" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json -msgctxt "Asset Movement Item" +#. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "From Employee" -msgstr "Do(a) Funcionário(a)" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:45 +#. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon +#. Code' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgid "From External Ecomm Platform" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43 msgid "From Fiscal Year" -msgstr "A partir do ano fiscal" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#. Label of the from_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "From Folio No" -msgstr "Do Folio No" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "From Invoice Date" -msgstr "Data de Fatura De" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "From Invoice Date" -msgstr "Data de Fatura De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "From Lead" -msgstr "Do Potencial Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" +#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' +#. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "From No" -msgstr "De não" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "From No" -msgstr "De não" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "From Opportunity" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." -msgstr "Do Pacote Nr." +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "From Payment Date" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "From Payment Date" -msgstr "" - -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:37 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:23 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22 msgid "From Posting Date" -msgstr "Da data de postagem" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -msgctxt "Item Attribute" +#. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "From Prospect" +msgstr "" + +#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' +#. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "From Range" -msgstr "Faixa De" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json -msgctxt "Item Variant Attribute" -msgid "From Range" -msgstr "Faixa De" - -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 msgid "From Range has to be less than To Range" -msgstr "A Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +#. Label of the from_reference_date (Date) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "From Reference Date" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#. Label of the from_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "From Shareholder" -msgstr "Do Acionista" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the from_template (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the project_template (Link) field in DocType 'Project' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "From Template" -msgstr "Do modelo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "From Template" -msgstr "Do modelo" - -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179 +#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots' +#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry' +#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log' +#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Project' +#. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling +#. Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:31 msgid "From Time" -msgstr "Hora De" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' -#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json -msgctxt "Job Card Scheduled Time" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' -#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json -msgctxt "Job Card Time Log" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Time field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "From Time" -msgstr "Hora De" - -#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" +#. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgid "From Time " -msgstr "Hora De" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67 +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67 msgid "From Time Should Be Less Than To Time" -msgstr "Do tempo deve ser menor que o tempo" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' -#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json -msgctxt "Shipping Rule Condition" +#. Label of the from_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "From Value" -msgstr "Valor De" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#. Label of the from_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "From Voucher Detail No" msgstr "" -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:106 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164 +#. Label of the from_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164 msgid "From Voucher No" msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "From Voucher No" -msgstr "" - -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:95 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158 +#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158 msgid "From Voucher Type" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "From Voucher Type" +#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "From Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "From Warehouse" -msgstr "Armazém De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "From Warehouse" -msgstr "Armazém De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "From Warehouse" -msgstr "Armazém De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "From Warehouse" -msgstr "Armazém De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "From Warehouse" -msgstr "Armazém De" - -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37 msgid "From and To Dates are required." -msgstr "As datas de início e fim são obrigatórias." +msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:47 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" -msgstr "De data não pode ser maior que a data" +msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74 msgid "From value must be less than to value in row {0}" -msgstr "O valor de deve ser inferior ao valor da linha {0}" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the freeze_account (Select) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Frozen" -msgstr "Suspenso" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the fuel_type (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Fuel Type" -msgstr "Tipo de Comb." +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Fuel UOM" -msgstr "UNID de Combust." +msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Fulfilled" -msgstr "Realizada" - -#. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' -#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json -msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" -msgid "Fulfilled" -msgstr "Realizada" - +#. Label of the fulfilled (Check) field in DocType 'Contract Fulfilment +#. Checklist' #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Fulfilled" -msgstr "Realizada" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:23 msgid "Fulfillment" -msgstr "Cumprimento" +msgstr "" #. Name of a role -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Fulfillment User" -msgstr "Usuário de Cumprimento" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the fulfilment_deadline (Date) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Deadline" -msgstr "Prazo de Cumprimento" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the sb_fulfilment (Section Break) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Details" -msgstr "Detalhes de Cumprimento" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the fulfilment_status (Select) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Status" -msgstr "Status de Cumprimento" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Terms" -msgstr "Termos de Cumprimento" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Contract Template' -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -msgctxt "Contract Template" +#. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract Template' +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Fulfilment Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições de Cumprimento" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" +#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Maintenance Team Member' +#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the full_name (Read Only) field in DocType 'Project User' +#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Non Conformance' +#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Driver' +#. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee' +#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Manufacturer' +#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Team Member' -#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json -msgctxt "Maintenance Team Member" -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' -#: projects/doctype/project_user/project_user.json -msgctxt "Project User" -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +msgid "Full Screen" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Full and Final Statement" msgstr "" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Fully Billed" -msgstr "Totalmente Faturado" +msgstr "" #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Fully Completed" -msgstr "Totalmente Concluído" - #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Fully Completed" -msgstr "Totalmente Concluído" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Fully Delivered" -msgstr "Totalmente Entregue" - -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:5 -msgid "Fully Depreciated" -msgstr "Totalmente Depreciados" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:6 msgid "Fully Depreciated" -msgstr "Totalmente Depreciados" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 -msgid "Furnitures and Fixtures" -msgstr "Móveis e Utensílios" +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgid "Fully Paid" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 +msgid "Furniture and Fixtures" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:139 msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups" -msgstr "Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:24 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31 msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups" -msgstr "Podem ser criados outros centros de custo nos Grupos, e os registos podem ser criados em Fora do Grupo" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:10 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15 msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" -msgstr "Só podem ser criados subgrupos em subgrupos do tipo 'Grupo'" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1107 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" -msgstr "Valor do pagamento futuro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1106 msgid "Future Payment Ref" -msgstr "Referência de Pagamento Futuro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" -msgstr "Pagamentos futuros" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:235 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:482 +msgid "Future date is not allowed" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:161 msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:170 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:238 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:554 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" -msgstr "Registo GL" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" +#. Label of the gle_processing_status (Select) field in DocType 'Period Closing +#. Voucher' +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "GL Entry Processing Status" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the gl_reposting_index (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "GL reposting index" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "GS1" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "GTIN" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Gain/Loss" -msgstr "Ganho / Perda" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal" -msgstr "Conta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos" +msgstr "" #. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +#. Label of the gain_loss_booked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Gain/Loss already booked" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +#. Label of the gain_loss_unbooked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Gain/Loss from Revaluation" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" -msgstr "Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:79 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102 msgid "Gantt Chart" -msgstr "Gráfico de Gantt" +msgstr "" -#: config/projects.py:28 +#: erpnext/config/projects.py:28 msgid "Gantt chart of all tasks." -msgstr "Gantt de todas as tarefas." +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Gender" -msgstr "Sexo" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Gender" -msgstr "Sexo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Gender" -msgstr "Sexo" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -msgctxt "Mode of Payment" +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' -#. Name of a report -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/account/account.js:95 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "General Ledger" -msgstr "Razão Geral" - -#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "General Ledger" -msgstr "Razão Geral" +msgstr "" +#. Label of the general_ledger_remarks_length (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:92 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "General Ledger" -msgstr "Razão Geral" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:74 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" -msgstr "Razão Geral" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" +#. Label of the gs (Section Break) field in DocType 'Item Group' +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "General Settings" -msgstr "Definições Gerais" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json msgid "General and Payment Ledger Comparison" msgstr "" -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:12 -msgid "Generate Closing Stock Balance" +#. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType +#. 'Ledger Health' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +msgid "General and Payment Ledger mismatch" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:46 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4 msgid "Generate E-Invoice" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the generate_invoice_at (Select) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Generate Invoice At" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the generate_new_invoices_past_due_date (Check) field in DocType +#. 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Generate New Invoices Past Due Date" -msgstr "Gerar novas faturas vencidas" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" +#. Label of the generate_schedule (Button) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Generate Schedule" -msgstr "Gerar Cronograma" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.js:12 +msgid "Generate Stock Closing Entry" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight." +msgstr "" + +#. Label of the generated (Check) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Generated" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30 msgid "Generating Preview" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Get Advances Paid" -msgstr "Obter Adiantamentos Pagos" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Get Advances Received" -msgstr "Obter Adiantamentos Recebidos" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Get Advances Received" -msgstr "Obter Adiantamentos Recebidos" - -#. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -msgctxt "Unreconcile Payment" +#. Label of the get_allocations (Button) field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json msgid "Get Allocations" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Get Current Stock" -msgstr "Obter Stock Atual" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Get Current Stock" -msgstr "Obter Stock Atual" - -#: selling/doctype/customer/customer.js:168 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +#. Label of the get_entries (Button) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Get Entries" -msgstr "Receber Entradas" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:157 -msgid "Get Invocies" -msgstr "Receba Invocies" - -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159 msgid "Get Invoices" -msgstr "Obter faturas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:102 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104 msgid "Get Invoices based on Filters" -msgstr "Obter faturas com base em filtros" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#. Label of the get_item_locations (Button) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Get Item Locations" -msgstr "Obter locais de itens" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:351 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:342 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:202 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:160 +#. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" -msgstr "Obter Itens" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Get Items" -msgstr "Obter Itens" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:147 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:252 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:276 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:304 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:456 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:473 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:315 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:334 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:76 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:78 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:96 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:112 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:132 -#: public/js/controllers/buying.js:267 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:160 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:129 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:649 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:169 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:100 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:130 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:275 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:312 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:336 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:387 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100 +#. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:167 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:189 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1087 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:583 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:109 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:206 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:156 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:317 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" -msgstr "Obter itens de" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Get Items From" -msgstr "Obter itens de" - -#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#. Label of the get_items_from_purchase_receipts (Button) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Get Items From Purchase Receipts" -msgstr "Obter Itens de Recibos de Compra" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:241 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:568 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" -msgstr "Obter itens da LDM" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:348 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" -msgstr "Obtenha itens de solicitações de materiais contra este fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Obter Itens de Solicitações de Materiais Abertas" +msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:507 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" -msgstr "Obter Itens de Pacote de Produtos" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the get_latest_query (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Get Latest Query" -msgstr "Obter consulta mais recente" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the get_material_request (Button) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Material Request" -msgstr "Obter Solicitação de Material" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Get Outstanding Invoices" -msgstr "Obter Faturas Pendentes" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Get Outstanding Invoices" -msgstr "Obter Faturas Pendentes" - -#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the get_outstanding_orders (Button) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Get Outstanding Orders" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:56 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" -msgstr "Obter Registos de Pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:20 -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:24 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31 msgid "Get Payments from" -msgstr "Receba pagamentos de" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the get_rm_cost_from_consumption_entry (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry" +msgstr "" + +#. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Raw Materials for Purchase" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Raw Materials for Transfer" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the get_sales_orders (Button) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Sales Orders" -msgstr "Obter Ordens de Venda" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#. Label of the get_scrap_items (Button) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Get Scrap Items" msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the get_started_sections (Code) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Get Started Sections" -msgstr "Seções iniciais" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:398 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:439 msgid "Get Stock" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the get_sub_assembly_items (Button) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:102 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:124 msgid "Get Supplier Group Details" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437 msgid "Get Suppliers" -msgstr "Obter fornecedores" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:405 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441 msgid "Get Suppliers By" -msgstr "Obter provedores por" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:989 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1083 msgid "Get Timesheets" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:81 -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:77 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:80 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:87 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:94 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:87 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91 msgid "Get Unreconciled Entries" -msgstr "Obter Registos Não Conciliados" +msgstr "" -#: templates/includes/footer/footer_extension.html:10 +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:10 msgid "Get Updates" -msgstr "Obter atualizações" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:69 msgid "Get stops from" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:125 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:151 msgid "Getting Scrap Items" msgstr "" #. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Gift Card" -msgstr "Cartão Presente" +msgstr "" #. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in #. DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in +#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Give free item for every N quantity" msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgid "Global Defaults" -msgstr "Padrões Gerais" - #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Global Defaults" +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Global Defaults" -msgstr "Padrões Gerais" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:58 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:58 msgid "Go back" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97 msgid "Go to {0} List" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" +#. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Action' +#. Label of the goal (Data) field in DocType 'Quality Goal' +#. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Review' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Goal" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Goal" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Goal" -msgstr "Objetivo" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Goal and Procedure" -msgstr "Objetivo e Procedimento" +msgstr "" #. Group in Quality Procedure's connections -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Goals" msgstr "" #. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Goods" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:262 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:14 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" -msgstr "Mercadorias em trânsito" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:17 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23 msgid "Goods Transferred" -msgstr "Mercadorias transferidas" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1622 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1777 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" -msgstr "As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0}" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" -msgstr "Governo" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings' -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -msgctxt "Subscription Settings" +#. Label of the grace_period (Int) field in DocType 'Subscription Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Grace Period" -msgstr "Período de carência" +msgstr "" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Graduate" -msgstr "Licenciado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:248 -#: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58 -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" -#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Delivery Note' -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice' -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json -msgctxt "Production Plan Sales Order" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Purchase Receipt' -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Quotation' -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Sales Order' -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" - +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Production Plan Sales +#. Order' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Stop' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Landed Cost Purchase +#. Receipt' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:305 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:529 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:533 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:180 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:603 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:105 +#: erpnext/templates/pages/rfq.html:58 msgid "Grand Total" -msgstr "Total geral" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Total Geral (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Grant Commission" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Grant Commission" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Grant Commission" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Grant Commission" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Grant Commission" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:654 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:874 msgid "Greater Than Amount" -msgstr "Maior que quantidade" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Green" -msgstr "Verde" - #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" -msgstr "Verde" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -msgctxt "Incoming Call Settings" +#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Incoming Call +#. Settings' +#. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Voice Call Settings' +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Greeting Message" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -msgctxt "Voice Call Settings" -msgid "Greeting Message" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the greeting_subtitle (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Greeting Subtitle" -msgstr "Subtítulo de saudação" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the greeting_title (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Greeting Title" -msgstr "Título de Saudação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the greetings_section_section (Section Break) field in DocType +#. 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Greetings Section" -msgstr "Seção de Saudações" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26 +msgid "Grocery" +msgstr "" + +#. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Gross Margin" -msgstr "Margem Bruta" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the per_gross_margin (Percent) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Gross Margin %" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:344 +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Gross Profit" -msgstr "Lucro bruto" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Gross Profit" -msgstr "Lucro bruto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Gross Profit" -msgstr "Lucro bruto" - -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196 msgid "Gross Profit / Loss" -msgstr "Lucro / Perdas Brutos" +msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:351 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:373 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:434 msgid "Gross Purchase Amount" -msgstr "Montante de Compra Bruto" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Gross Purchase Amount" -msgstr "Montante de Compra Bruto" +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:372 +msgid "Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations." +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Gross Purchase Amount" -msgstr "Montante de Compra Bruto" - -#: assets/doctype/asset/asset.py:316 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar o Montante de Compra Bruto" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#. Label of the gross_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip' +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Gross Weight" -msgstr "Peso Bruto" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#. Label of the gross_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip' +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Gross Weight UOM" -msgstr "Peso Bruto da UNID" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json msgid "Gross and Net Profit Report" -msgstr "Relatório de Lucro Bruto e Líquido" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17 msgid "Group" -msgstr "Grupo" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:36 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37 -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:9 +#. Label of the group_by (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:70 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:61 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:37 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33 +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8 msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:151 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 msgid "Group By Customer" -msgstr "Agrupar por cliente" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:129 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:111 msgid "Group By Supplier" -msgstr "Agrupar por Fornecedor" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14 msgid "Group Node" -msgstr "Subgrupo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" -msgstr "Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0}" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:57 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" -msgstr "Agrupar Por" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" -msgstr "Agrupar por conta" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Item" -msgstr "Agrupar por Item" +msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:62 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61 msgid "Group by Material Request" -msgstr "Agrupar por solicitação de material" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" -msgstr "Agrupar por festa" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:90 msgid "Group by Purchase Order" -msgstr "Agrupar por ordem de compra" +msgstr "" -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:89 msgid "Group by Sales Order" -msgstr "Agrupar por pedido de venda" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Group by Supplier" -msgstr "Grupo por Fornecedor" - -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:191 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 -msgid "Group by Voucher" -msgstr "Agrupar por Voucher" +msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" -msgstr "Agrupar por Voucher" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 -msgid "Group by Voucher (Consolidated)" -msgstr "Grupo por vale (consolidado)" +msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" -msgstr "Grupo por vale (consolidado)" +msgstr "" -#: stock/utils.py:401 +#: erpnext/stock/utils.py:436 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" -msgstr "Não é permitido selecionar o subgrupo de armazém para as transações" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Group same items" -msgstr "Mesmos itens do grupo" - -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:18 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:18 msgid "Groups" -msgstr "Grupos" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:245 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14 +msgid "Growth View" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:268 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:171 msgid "H - F" msgstr "" #. Name of a role -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -#: crm/doctype/contract/contract.json -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -#: setup/doctype/branch/branch.json setup/doctype/department/department.json -#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:18 msgid "HR Manager" -msgstr "Gestor de RH" +msgstr "" #. Name of a role -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/branch/branch.json -#: setup/doctype/department/department.json -#: setup/doctype/designation/designation.json setup/doctype/driver/driver.json -#: setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "HR User" -msgstr "Utilizador de RH" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "HR-DRI-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "HR-EMP-" +msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "Half Yearly" -msgstr "Semestrais" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:66 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:69 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 -#: public/js/financial_statements.js:166 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:221 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34 msgid "Half-Yearly" -msgstr "Semestral" +msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Half-yearly" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:146 +msgid "Handle Employee Advances" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#. Label of the has_alternative_item (Check) field in DocType 'Quotation Item' +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Has Alternative Item" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Item' +#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Has Batch No" -msgstr "Tem Nr. de Lote" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Has Batch No" -msgstr "Tem Nr. de Lote" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Has Batch No" -msgstr "Tem Nr. de Lote" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Has Batch No" -msgstr "Tem Nr. de Lote" - -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Has Batch No" -msgstr "Tem Nr. de Lote" - -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Label of the has_certificate (Check) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Log' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Has Certificate " -msgstr "Tem certificado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + +#. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" -msgstr "Tem data de expiração" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the has_item_scanned (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Has Item Scanned" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Has Item Scanned" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Has Item Scanned" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Has Item Scanned" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Has Item Scanned" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Has Item Scanned" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the has_print_format (Check) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Has Print Format" -msgstr "Tem Formato de Impressão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the has_priority (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Has Priority" +msgstr "" + +#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Item' +#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Has Serial No" -msgstr "Tem Nr. de Série" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Has Serial No" -msgstr "Tem Nr. de Série" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Has Serial No" -msgstr "Tem Nr. de Série" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Has Serial No" -msgstr "Tem Nr. de Série" - -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Has Serial No" -msgstr "Tem Nr. de Série" - -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM' +#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Variants" -msgstr "Tem Variantes" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Has Variants" -msgstr "Tem Variantes" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Has Variants" -msgstr "Tem Variantes" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the use_naming_series (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Health Details" -msgstr "Dados Médicos" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:19 +msgid "Head of Marketing and Sales" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27 +msgid "Health Care" +msgstr "" + +#. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Health Details" +msgstr "" + +#. Label of the bisect_heatmap (HTML) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Heatmap" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' -#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json -msgctxt "Shipment Parcel" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + +#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' -#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json -msgctxt "Shipment Parcel Template" -msgid "Height (cm)" -msgstr "" - -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:404 msgid "Hello," msgstr "" -#: templates/pages/help.html:3 templates/pages/help.html:5 +#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: erpnext/templates/pages/help.html:3 erpnext/templates/pages/help.html:5 msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#. Label of the help_section (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Help Article" +msgstr "" -#: www/support/index.html:68 +#: erpnext/www/support/index.html:68 msgid "Help Articles" -msgstr "artigo de ajuda" +msgstr "" -#: templates/pages/search_help.py:14 +#: erpnext/templates/pages/search_help.py:14 msgid "Help Results for" -msgstr "Resultados da Ajuda para" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Help Section" -msgstr "Seção de ajuda" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the help_text (HTML) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Help Text" -msgstr "Texto de ajuda" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:419 +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:411 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1580 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" #. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType #. 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children" -msgstr "Aqui pode manter dados como o nome e ocupação dos pais, cônjugue e filhos" +msgstr "" #. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" -msgstr "Aqui pode colocar a altura, o peso, as alergias, problemas médicos, etc." +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:122 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:122 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:75 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77 msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Hero Image" -msgstr "Imagem do herói" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Hero Section" -msgstr "Seção Hero" - -#. Label of a Select field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Hero Section Based On" -msgstr "Seção de Herói Baseada em" - -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:391 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:422 msgid "Hi," msgstr "" #. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder" -msgstr "Lista escondida mantendo a lista de contatos ligados ao Acionista" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#. Label of the hide_currency_symbol (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Hide Currency Symbol" -msgstr "Ocultar Símbolo de Moeda" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the hide_tax_id (Check) field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions" -msgstr "Ocultar a identificação fiscal do cliente das transações de vendas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the hide_images (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Hide Images" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the hide_unavailable_items (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Hide Unavailable Items" -msgstr "Ocultar itens indisponíveis" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 -msgid "High" -msgstr "Alto" +#. Label of the hide_timesheets (Check) field in DocType 'Project User' +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json +msgid "Hide timesheets" +msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "High" -msgstr "Alto" - #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" -msgstr "Alto" +msgstr "" #. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Higher the number, higher the priority" -msgstr "Quanto maior o número, maior a prioridade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the history_in_company (Section Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "History In Company" -msgstr "Historial na Empresa" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:288 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:545 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:350 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 msgid "Hold" -msgstr "Manter" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92 +#. Label of the sb_14 (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:102 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Hold Invoice" -msgstr "Segurar fatura" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Hold Invoice" -msgstr "Segurar fatura" - -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the hold_type (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Hold Type" -msgstr "Hold Type" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/holiday/holiday.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json msgid "Holiday" -msgstr "Férias" +msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:153 msgid "Holiday Date {0} added multiple times" msgstr "" +#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Appointment Booking +#. Settings' +#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Project' +#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Employee' #. Name of a DocType -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19 +#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" -msgid "Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados" - -#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados" - -#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Holiday List" -msgstr "Lista de Feriados" - -#. Label of a Data field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'Holiday List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Holiday List Name" -msgstr "Lista de Nomes de Feriados" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' -#. Label of a Table field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'Holiday +#. List' +#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Holidays" -msgstr "Férias" +msgstr "" #. Name of a Workspace -#: setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Home" -msgstr "Início" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgid "Homepage" -msgstr "Página Inicial" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgid "Homepage Section" -msgstr "Seção da página inicial" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" -#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage' -#. Label of a Link field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Homepage Section" -msgstr "Seção da página inicial" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgid "Homepage Section Card" -msgstr "Cartão de Seção da Página Inicial" - -#. Label of a Link field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Homepage Slideshow" -msgstr "Slideshow da página inicial" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the hour_rate (Float) field in DocType 'Work Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Hour Rate" -msgstr "Preço por Hora" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Hour Rate" -msgstr "Preço por Hora" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Hour Rate" -msgstr "Preço por Hora" +msgstr "" #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Hourly" -msgstr "De hora em hora" +msgstr "" -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31 +#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31 +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:37 msgid "Hours" -msgstr "Horas" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:26 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:26 msgid "Hours Spent" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "How frequently?" -msgstr "Com que frequência?" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?" -msgstr "Com que frequência o Projeto e a Empresa devem ser atualizados com base nas Transações de Vendas?" +msgstr "" #. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "How to Navigate in ERPNext" +#. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgid "Hrs" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Hrs" -msgstr "Hrs" - -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" -msgstr "Recursos humanos" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186 msgid "I - J" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:270 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:194 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:293 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:196 msgid "I - K" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the iban (Read Only) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the iban (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:84 -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:87 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:102 msgid "IBAN is not valid" -msgstr "IBAN não é válido" +msgstr "" -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#. Label of the id (Data) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. Label of a Data field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "IP Address" -msgstr "Endereço de IP" +msgstr "" #. Name of a report -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.json +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.json msgid "IRS 1099" -msgstr "IRS 1099" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISBN" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISBN-10" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISBN-13" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "ISS-.YYYY.-" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISSN" msgstr "" -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" -msgstr "Eu iria" +msgstr "" #. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" -msgstr "Identificação do pacote para a entrega (para impressão)" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" -msgstr "Identificando os tomadores de decisão" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Idle" +msgstr "" #. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month" -msgstr "Se "Meses" for selecionado, um valor fixo será registrado como receita ou despesa diferida para cada mês, independentemente do número de dias em um mês. Será rateado se a receita ou despesa diferida não for registrada para um mês inteiro" +msgstr "" + +#. Description of the 'Reconcile on Advance Payment Date' (Check) field in +#. DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
      \n" +"If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
      \n" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)" +msgstr "" #. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "If Income or Expense" -msgstr "Se forem Rendimentos ou Despesas" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:30 +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:32 msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here." msgstr "" #. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions" -msgstr "Se estiver em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados nas transações" +msgstr "" #. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check) #. field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt." msgstr "" #. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit" msgstr "" #. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list." msgstr "" #. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" -msgstr "" - #. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType #. 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" msgstr "" #. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in #. DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" -msgstr "Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão" - #. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in #. DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" -msgstr "Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" #. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty #. Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "If different than customer address" -msgstr "Se for diferente do endereço do cliente" +msgstr "" #. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global #. Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction" -msgstr "Se desativar o campo \"Por Extenso\" ele não será visível em nenhuma transação" +msgstr "" #. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global #. Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" -msgstr "Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação" +msgstr "" + +#. Description of the 'Ignore Pricing Rule' (Check) field in DocType 'Pick +#. List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgid "If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list" +msgstr "" + +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email" msgstr "" #. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in #. DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account" msgstr "" #. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email" msgstr "" +#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle' +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n" +" / Batch Bundle. " +msgstr "" + #. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions" msgstr "" #. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS #. Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled" msgstr "" +#. Description of the 'Allow Internal Transfers at Arm's Length Price' (Check) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate." +msgstr "" + +#. Description of the 'Allow UOM with Conversion Rate Defined in Item' (Check) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "If enabled, the system will allow selecting UOMs in sales and purchase transactions only if the conversion rate is set in the item master." +msgstr "" + #. Description of the 'Ignore Available Stock' (Check) field in DocType #. 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'." msgstr "" +#. Description of the 'Do Not Use Batch-wise Valuation' (Check) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate." +msgstr "" + +#. Description of the 'Validate Applied Rule' (Check) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" +msgstr "" + #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" -msgstr "Se o item for uma variante doutro item, então, a descrição, a imagem, os preços, as taxas, etc. serão definidos a partir do modelo, a menos que seja explicitamente especificado o contrário" +msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions' #. (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions." msgstr "" #. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "If more than one package of the same type (for print)" -msgstr "Se houver mais do que um pacote do mesmo tipo (por impressão)" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1590 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\"" msgstr "" #. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in #. DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If subcontracted to a vendor" -msgstr "Se for subcontratado a um fornecedor" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:842 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1069 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" #. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." -msgstr "Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos." +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1583 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." -msgstr "Se o item estiver sendo negociado como um item de Taxa de avaliação zero nesta entrada, ative 'Permitir taxa de avaliação zero' na {0} tabela de itens." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" #. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication #. Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group" -msgstr "Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo" +msgstr "" + +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23 +msgid "If there is no title column, use the code column for the title." +msgstr "" #. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field #. in DocType 'Payment Terms Template' -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -msgctxt "Payment Terms Template" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term" -msgstr "Se esta caixa de seleção estiver marcada, o valor pago será dividido e alocado de acordo com os valores na programação de pagamento contra cada condição de pagamento" +msgstr "" #. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in #. DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "If this checkbox is enabled, then the system won’t run the MRP for the available sub-assembly items." msgstr "" #. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType #. 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date" -msgstr "Se esta opção estiver marcada, novas faturas subsequentes serão criadas nas datas de início do mês e do trimestre, independentemente da data de início da fatura atual" +msgstr "" #. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually" -msgstr "Se esta opção estiver desmarcada, as entradas de diário serão salvas em um estado de rascunho e terão que ser enviadas manualmente" +msgstr "" #. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" -msgstr "Se esta opção estiver desmarcada, as entradas contábeis diretas serão criadas para registrar receitas ou despesas diferidas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:636 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:744 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" #. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc." -msgstr "Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc." +msgstr "" -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:24 +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27 msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master." -msgstr "Se esta opção estiver configurada como 'Sim', o ERPNext impedirá que você crie uma fatura ou recibo de compra sem criar um pedido de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção 'Permitir criação de fatura de compra sem pedido de compra' no mestre de fornecedores." +msgstr "" -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:29 +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34 msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master." -msgstr "Se esta opção estiver configurada como 'Sim', o ERPNext impedirá que você crie uma fatura de compra sem criar um recibo de compra primeiro. Esta configuração pode ser substituída por um fornecedor específico ativando a caixa de seleção 'Permitir criação de fatura de compra sem recibo de compra' no mestre de fornecedores." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:11 +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10 msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured." -msgstr "Se marcado, vários materiais podem ser usados para uma única Ordem de Serviço. Isso é útil se um ou mais produtos demorados estiverem sendo fabricados." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36 msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials." -msgstr "Se marcado, o custo de BOM será atualizado automaticamente com base na Taxa de avaliação / Taxa de lista de preços / última taxa de compra de matérias-primas." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:828 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0." +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType +#. 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:947 msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." msgstr "" #. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType #. 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1605 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:996 +msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1703 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:369 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." -msgstr "Se você {0} {1} quantidades do item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:374 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." -msgstr "Se você {0} {1} vale um item {2}, o esquema {3} será aplicado ao item." +msgstr "" + +#. Description of the 'Delimiter options' (Data) field in DocType 'Bank +#. Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." +msgstr "" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the ignore_account_closing_balance (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Ignore Account Closing Balance" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the ignore_existing_ordered_qty (Check) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Ignore Default Payment Terms Template" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Ignore Default Payment Terms Template" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' -#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -msgctxt "Projects Settings" +#. Label of the ignore_employee_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects +#. Settings' +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgid "Ignore Employee Time Overlap" -msgstr "Ignorar a sobreposição do tempo do empregado" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in +#. DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:806 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976 msgid "Ignore Existing Ordered Qty" -msgstr "Ignorar quantidade pedida existente" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1597 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1695 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" -msgstr "Ignorar quantidade projetada existente" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Ignorar Regra de Fixação de Preços" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:187 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:192 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' -#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -msgctxt "Projects Settings" +#. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" +msgstr "" + +#. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects +#. Settings' +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgid "Ignore User Time Overlap" -msgstr "Ignorar a sobreposição do tempo do usuário" +msgstr "" #. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' -#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -msgctxt "Projects Settings" +#. Label of the ignore_workstation_time_overlap (Check) field in DocType +#. 'Projects Settings' +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgid "Ignore Workstation Time Overlap" -msgstr "Ignorar a sobreposição do tempo da estação de trabalho" +msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + +#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Asset' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Request for +#. Quotation Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Lead' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'BOM' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Item' +#. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Operation' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the image (Read Only) field in DocType 'Project User' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Customer' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Brand' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Employee' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item Group' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Video' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Image" -msgstr "Imagem" +msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Item' -#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json -msgctxt "BOM Website Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json -msgctxt "BOM Website Operation" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Brand' -#: setup/doctype/brand/brand.json -msgctxt "Brand" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Delivery Note Item' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#. Label of a Attach field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' -#: projects/doctype/project_user/project_user.json -msgctxt "Project User" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Quotation Item' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Request for Quotation Item' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Order Item' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Request for Quotation +#. Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the image (Image) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" +msgstr "" -#. Label of a Image field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:75 +msgid "Impairment" +msgstr "" -#. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6 +msgid "Implementation Partner" +msgstr "" -#. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imagem" - -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:118 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:43 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:111 msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgid "Import Chart of Accounts from a csv file" +msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Data Import" +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Import Data" -msgstr "Importar dados" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Import Data from Spreadsheet" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:66 -msgid "Import Day Book Data" -msgstr "Importar dados do livro diário" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import File" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import File Errors and Warnings" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 +msgid "Import Genericode File" +msgstr "" + +#. Label of the import_invoices (Button) field in DocType 'Import Supplier +#. Invoice' +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Import Invoices" -msgstr "Faturas de importação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Log" -msgstr "Importar Registo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Import Log" -msgstr "Importar Registo" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Log Preview" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:54 -msgid "Import Master Data" -msgstr "Importar dados mestre" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Preview" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:61 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51 msgid "Import Progress" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144 msgid "Import Successful" -msgstr "Importação bem sucedida" - -#. Name of a DocType -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgid "Import Supplier Invoice" -msgstr "Fatura de fornecedor de importação" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#. Name of a DocType +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Import Supplier Invoice" -msgstr "Fatura de fornecedor de importação" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Type" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:84 +msgid "Import Using CSV file" +msgstr "" + +#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Warnings" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130 +msgid "Import completed. {0} common codes created." +msgstr "" + +#. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import from Google Sheets" msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.js:27 +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js:29 msgid "Import in Bulk" -msgstr "Importação em Massa" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 -msgid "Importing Items and UOMs" -msgstr "Importando Itens e UOMs" +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:108 +msgid "Importing Common Codes" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 -msgid "Importing Parties and Addresses" -msgstr "Importando Partes e Endereços" - -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:47 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" msgstr "" #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "In House" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:20 -msgid "In Maintenance" -msgstr "Em manutenção" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:18 msgid "In Maintenance" -msgstr "Em manutenção" +msgstr "" #. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "In Mins" -msgstr "Em Mins" - #. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "In Mins" -msgstr "Em Mins" +msgstr "" #. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "In Minutes" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:181 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:131 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:163 msgid "In Party Currency" msgstr "" #. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "In Percentage" -msgstr "Em porcentagem" - -#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset -#. Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "In Percentage" -msgstr "Em porcentagem" +msgstr "" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "In Process" -msgstr "A Decorrer" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "In Process" -msgstr "A Decorrer" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "In Process" -msgstr "A Decorrer" +msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "In Process" -msgstr "A Decorrer" - -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" -msgstr "Em produção" - -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:65 -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19 -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:36 -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:60 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" +msgstr "" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" - #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "In Progress" -msgstr "Em progresso" +msgstr "" -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:139 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" -msgstr "Em Qtd" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "In Stock" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 msgid "In Stock Qty" -msgstr "Quantidade em stock" - -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11 -msgid "In Transit" -msgstr "Em trânsito" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "In Transit" -msgstr "Em trânsito" - #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11 msgid "In Transit" -msgstr "Em trânsito" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:375 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:462 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:344 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:431 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:439 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" -msgstr "No Valor" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "In Words" -msgstr "Por Extenso" - -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Por Extenso (Moeda da Empresa)" +msgstr "" #. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note." -msgstr "Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa." +msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note." -msgstr "Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa." +msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." -msgstr "Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas." - #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in #. DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." -msgstr "Por Extenso será visível assim que guardar a Nota Fiscal de Vendas." +msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." -msgstr "Por Extenso será visível quando guardar a Ordem de Venda." +msgstr "" #. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card #. Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgid "In mins" msgstr "" -#. Description of the 'Operation Time ' (Float) field in DocType 'BOM -#. Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "In minutes" -msgstr "Em minutos" - +#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'BOM Operation' #. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType #. 'Delivery Settings' -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -msgctxt "Delivery Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "In minutes" -msgstr "Em minutos" +msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:7 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8 msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"." msgstr "" -#: templates/includes/products_as_grid.html:18 +#: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:18 msgid "In stock" -msgstr "Em estoque" - -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:853 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 +msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:980 msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Inactive" -msgstr "Inativo" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Inactive" -msgstr "Inativo" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Inactive" -msgstr "Inativo" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Inactive Customers" -msgstr "Clientes Inativos" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json msgid "Inactive Sales Items" -msgstr "Itens de vendas inativas" +msgstr "" -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93 +#. Label of the off_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Inactive Status" +msgstr "" + +#. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' +#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93 msgid "Incentives" -msgstr "Incentivos" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' -#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -msgctxt "Sales Team" -msgid "Incentives" -msgstr "Incentivos" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 msgid "Include Account Currency" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the include_ageing (Check) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Include Ageing Summary" -msgstr "Incluir Resumo de Envelhecimento" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:55 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js:8 +msgid "Include Closed Orders" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54 msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:20 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:20 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:107 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:98 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" -msgstr "Incluir entradas de livro padrão" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:60 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:71 msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:85 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:90 msgid "Include Expired" -msgstr "Incluir Expirado" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:804 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:80 +msgid "Include Expired Batches" +msgstr "" + +#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Production +#. Plan Item' +#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:972 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Incluir itens explodidos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Incluir itens explodidos" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Incluir itens explodidos" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Incluir itens explodidos" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Incluir itens explodidos" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Incluir itens explodidos" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Incluir itens explodidos" - -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" +#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM +#. Explosion Item' +#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM +#. Item' +#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Work +#. Order Item' +#. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Incluir item na fabricação" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Incluir item na fabricação" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Incluir item na fabricação" - -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Incluir item na fabricação" - -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the include_non_stock_items (Check) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Include Non Stock Items" -msgstr "Inclua itens sem estoque" +msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:44 +#. Label of the include_pos_transactions (Check) field in DocType 'Bank +#. Clearance' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45 msgid "Include POS Transactions" -msgstr "Incluir transações POS" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" -msgid "Include POS Transactions" -msgstr "Incluir transações POS" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:194 +msgid "Include Payment" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Include Payment (POS)" -msgstr "Incluir pagamento (POS)" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Include Payment (POS)" -msgstr "Incluir pagamento (POS)" - -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" +#. Label of the include_reconciled_entries (Check) field in DocType 'Bank +#. Clearance' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgid "Include Reconciled Entries" -msgstr "Incluir Registos Conciliados" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:88 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87 msgid "Include Sub-assembly Raw Materials" -msgstr "Incluir Matérias-Primas de Submontagem" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the include_subcontracted_items (Check) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Include Subcontracted Items" -msgstr "Incluir itens subcontratados" +msgstr "" -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:57 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:82 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" -msgstr "Incluir UOM" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Include UOM" -msgstr "Incluir UOM" +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +msgid "Include Zero Stock Items" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Include in gross" -msgstr "Incluir em bruto" +msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" -msgstr "Incluído no Lucro Bruto" +msgstr "" #. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock #. Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Including items for sub assemblies" -msgstr "A incluir itens para subconjuntos" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 -msgid "Income" -msgstr "Rendimento" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Income" -msgstr "Rendimento" - #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Income" -msgstr "Rendimento" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:383 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" -msgstr "Rendimento" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -msgid "Income Account" -msgstr "Conta de Rendimento" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 msgid "Income Account" -msgstr "Conta de Rendimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Income Account" -msgstr "Conta de Rendimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Income Account" -msgstr "Conta de Rendimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Income Account" -msgstr "Conta de Rendimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Income Account" -msgstr "Conta de Rendimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Income Account" -msgstr "Conta de Rendimento" - -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 -msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" - -#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" +msgstr "" #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:61 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:180 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Incoming Call Handling Schedule" msgstr "" #. Name of a DocType -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:189 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 +#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the purchase_rate (Float) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96 msgid "Incoming Rate" -msgstr "Taxa de entrada" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Incoming Rate" -msgstr "Taxa de entrada" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Incoming Rate" -msgstr "Taxa de entrada" - -#. Label of a Float field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Incoming Rate" -msgstr "Taxa de entrada" - -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Incoming Rate" -msgstr "Taxa de entrada" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Incoming Rate" -msgstr "Taxa de entrada" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" +#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Incoming Rate (Costing)" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:38 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:38 msgid "Incoming call from {0}" -msgstr "Chamada recebida de {0}" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:706 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 -msgid "Incorrect Date" -msgstr "Data Incorreta" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:512 +msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:99 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762 +msgid "Incorrect Component Quantity" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:313 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 +msgid "Incorrect Date" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120 msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:293 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:360 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 +msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)" +msgstr "" + #. Name of a report -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:719 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.json +msgid "Incorrect Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:95 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" -msgstr "Armazém incorreto" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:47 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:53 msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction." -msgstr "Foi encontrado um número incorreto de Registos na Razão Geral. Talvez tenha selecionado a Conta errada na transação." +msgstr "" +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Name of a DocType -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Incoterm" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Incoterm" -msgstr "" - -#. Label of a Int field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Increase In Asset Life(Months)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -msgctxt "Item Attribute" +#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Attribute' +#. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Increment" -msgstr "Aumento" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json -msgctxt "Item Variant Attribute" -msgid "Increment" -msgstr "Aumento" - -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:99 msgid "Increment cannot be 0" -msgstr "O Aumento não pode ser 0" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:110 +#: erpnext/controllers/item_variant.py:113 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" -msgstr "O Aumento do Atributo {0} não pode ser 0" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#. Label of the indent (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Indent" msgstr "" #. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)" -msgstr "Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só no Rascunho)" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the indicator_color (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Indicator Color" -msgstr "Cor do indicador" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Indirect Expense" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78 msgid "Indirect Expenses" -msgstr "Despesas indiretas" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111 -msgid "Indirect Income" -msgstr "Rendimento Indireto" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111 msgid "Indirect Income" -msgstr "Rendimento Indireto" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 -msgid "Individual" -msgstr "Individual" - -#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Individual" -msgstr "Individual" +msgstr "" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" -msgstr "Individual" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:336 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:303 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:340 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the industry (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry Type' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json msgid "Industry" -msgstr "Setor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Industry Type' -#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json -msgctxt "Industry Type" -msgid "Industry" -msgstr "Setor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Industry" -msgstr "Setor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Industry" -msgstr "Setor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Industry" -msgstr "Setor" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json msgid "Industry Type" -msgstr "Tipo de Setor" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the email_notification_sent (Check) field in DocType 'Delivery +#. Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Initial Email Notification Sent" -msgstr "Notificação inicial de e-mail enviada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:11 -msgid "Initiated" -msgstr "Iniciado" +#. Label of the initialize_doctypes_table (Check) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Initialize Summary Table" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment #. Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Initiated" -msgstr "Iniciado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Initiated" -msgstr "Iniciado" +msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement #. Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Insert New Records" msgstr "" -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:34 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109 +#. Label of the inspected_by (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Inspected By" -msgstr "Inspecionado Por" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Inspected By" -msgstr "Inspecionado Por" - -#: controllers/stock_controller.py:678 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1082 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:648 controllers/stock_controller.py:650 +#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1052 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1054 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" -msgstr "Inspeção Obrigatória" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Inspection Required" -msgstr "Inspeção Obrigatória" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the inspection_required_before_delivery (Check) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inspection Required before Delivery" -msgstr "Inspeção Requerida antes da Entrega" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the inspection_required_before_purchase (Check) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inspection Required before Purchase" -msgstr "Inspeção Requerida antes da Compra" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:665 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1067 msgid "Inspection Submission" msgstr "" -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95 +#. Label of the inspection_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Inspection Type" -msgstr "Tipo de Inspeção" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Inspection Type" -msgstr "Tipo de Inspeção" - -#. Label of a Date field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" +#. Label of the inst_date (Date) field in DocType 'Installation Note' +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgid "Installation Date" -msgstr "Data de Instalação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:180 -msgid "Installation Note" -msgstr "Nota de instalação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the installation_note (Section Break) field in DocType +#. 'Installation Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Installation Note" +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:208 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Installation Note" -msgstr "Nota de instalação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgid "Installation Note Item" -msgstr "Nota de Instalação de Item" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" -msgstr "A nota de instalação {0} já foi enviada" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the installation_status (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Installation Status" -msgstr "Estado da Instalação" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" +#. Label of the inst_time (Time) field in DocType 'Installation Note' +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgid "Installation Time" -msgstr "Tempo de Instalação" +msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" -msgstr "A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do item {0}" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Installation Note Item' +#. Label of the installed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Installed Qty" -msgstr "Qtd Instalada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" -msgid "Installed Qty" -msgstr "Qtd Instalada" - -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Installing presets" -msgstr "Instalando predefinições" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the instruction (Small Text) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Instruction" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the instructions (Text) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Instructions" -msgstr "Instruções" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Instructions" -msgstr "Instruções" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Instructions" -msgstr "Instruções" - -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3071 -#: controllers/accounts_controller.py:3095 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Permissões insuficientes" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:705 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:776 -#: stock/serial_batch_bundle.py:880 stock/stock_ledger.py:1264 -#: stock/stock_ledger.py:1751 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:111 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" -msgstr "Stock Insuficiente" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1766 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Insurance" +msgstr "" + +#. Label of the insurance_company (Data) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Insurance Company" -msgstr "Companhia de Seguros" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the insurance_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Insurance Details" -msgstr "Dados de Seguro" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the insurance_end_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance End Date" -msgstr "Data final do seguro" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the insurance_start_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance Start Date" -msgstr "Data de início do seguro" +msgstr "" -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44 +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44 msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date" -msgstr "A data de Início do Seguro deve ser anterior à data de Término do Seguro" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Insurance details" -msgstr "Detalhes do seguro" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the insured_value (Data) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insured value" -msgstr "Valor segurado" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the insurer (Data) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurer" -msgstr "Segurador" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the integration_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Bank Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Integration Details" -msgstr "Detalhes de integração" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the integration_id (Data) field in DocType 'Bank Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Integration ID" -msgstr "ID de integração" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "Referência de fatura entre empresas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "Referência de fatura entre empresas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "Referência de fatura entre empresas" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Inter Company Journal Entry" -msgstr "Entrada de diário entre empresas" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Inter Company Journal Entry" -msgstr "Entrada de diário entre empresas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the inter_company_journal_entry_reference (Link) field in DocType +#. 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Inter Company Journal Entry Reference" -msgstr "Referência de entrada de diário entre empresas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Inter Company Order Reference" -msgstr "Referência de pedidos entre empresas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Inter Company Order Reference" -msgstr "Referência de pedidos entre empresas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Inter Company Reference" -msgstr "Referência entre empresas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Inter Company Reference" -msgstr "Referência entre empresas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the inter_transfer_reference_section (Section Break) field in +#. DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Inter Transfer Reference" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the inter_warehouse_transfer_settings_section (Section Break) field +#. in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Inter Warehouse Transfer Settings" -msgstr "Configurações de transferência entre armazéns" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" +#. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Interest" -msgstr "Juros" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2316 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3083 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40 -msgid "Interested" -msgstr "Interessado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:39 msgid "Interested" -msgstr "Interessado" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:217 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:221 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:530 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:532 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the internal_supplier_section (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:176 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 -#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19 -msgid "Internal Transfer" -msgstr "Transferência Interna" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Internal Transfer" -msgstr "Transferência Interna" - #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Internal Transfer" -msgstr "Transferência Interna" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Internal Transfer" -msgstr "Transferência Interna" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice Item' +#. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note Item' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19 msgid "Internal Transfer" -msgstr "Transferência Interna" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Internal Transfer" -msgstr "Transferência Interna" - -#: controllers/accounts_controller.py:541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37 msgid "Internal Transfers" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the internal_work_history (Table) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Internal Work History" -msgstr "Historial de Trabalho Interno" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1149 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28 +msgid "Internet Publishing" +msgstr "" + +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + +#. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" -msgstr "Introdução" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json -msgid "Introduction to Assets" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json -msgid "Introduction to CRM" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json -msgid "Introduction to Selling" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "Introduction to Stock Entry" -msgstr "" - -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2462 -#: controllers/accounts_controller.py:2468 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" -msgstr "Conta inválida" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 +msgid "Invalid Allocated Amount" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +msgid "Invalid Amount" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/item_variant.py:128 msgid "Invalid Attribute" -msgstr "Atributo inválido" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." -msgstr "Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras." +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2330 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" -msgstr "Ordem de cobertura inválida para o cliente e item selecionados" +msgstr "" -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 msgid "Invalid Child Procedure" -msgstr "Procedimento de criança inválido" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2026 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." -msgstr "Empresa inválida para transação entre empresas." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 assets/doctype/asset/asset.py:255 -#: controllers/accounts_controller.py:2483 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35 +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35 msgid "Invalid Credentials" -msgstr "Credenciais inválidas" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:315 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:88 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:395 +msgid "Invalid Discount" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:411 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" -msgstr "Valor bruto de compra inválido" +msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" -msgstr "Artigo Inválido" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1371 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1403 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:678 +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.json +msgid "Invalid Ledger Entries" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:755 msgid "Invalid Opening Entry" -msgstr "Entrada de abertura inválida" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:115 msgid "Invalid POS Invoices" -msgstr "Faturas de PDV inválidas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:320 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350 msgid "Invalid Parent Account" -msgstr "Conta pai inválida" +msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:338 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" -msgstr "Número de peça inválido" +msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:31 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:34 msgid "Invalid Posting Time" -msgstr "Tempo de lançamento inválido" +msgstr "" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:30 +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:30 msgid "Invalid Primary Role" msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:989 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1075 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:597 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:705 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3110 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" -msgstr "Quantidade Inválida" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 assets/doctype/asset/asset.py:416 -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198 +msgid "Invalid Return" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:458 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:465 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:495 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:225 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:243 msgid "Invalid Selling Price" -msgstr "Preço de Venda Inválido" +msgstr "" -#: utilities/doctype/video/video.py:113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1405 +msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114 msgid "Invalid URL" -msgstr "URL inválida" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: erpnext/controllers/item_variant.py:145 msgid "Invalid Value" -msgstr "Valor inválido" +msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126 msgid "Invalid Warehouse" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:355 +msgid "Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:312 msgid "Invalid condition expression" -msgstr "Expressão de condição inválida" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:252 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" -msgstr "Motivo perdido perdido {0}, crie um novo motivo perdido" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:406 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" -msgstr "Série de nomenclatura inválida (. Ausente) para {0}" +msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:68 msgid "Invalid reference {0} {1}" -msgstr "Referência inválida {0} {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:229 -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:798 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:808 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:569 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197 msgid "Invalid {0}" -msgstr "Inválido {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1998 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2024 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." -msgstr "{0} inválido para transação entre empresas." +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:91 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:33 msgid "Invalid {0}: {1}" -msgstr "Inválido {0}: {1}" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" -msgstr "Inventário" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/patches/v15_0/refactor_closing_stock_balance.py:43 +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:180 msgid "Inventory Dimension" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:156 msgid "Inventory Dimension Negative Stock" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the inventory_dimension_key (Small Text) field in DocType 'Stock +#. Closing Balance' +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +msgid "Inventory Dimension key" +msgstr "" + +#. Label of the inventory_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory Settings" msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 +msgid "Investment Banking" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 msgid "Investments" -msgstr "Investimentos" +msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:187 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' +#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' -#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json -msgctxt "Discounted Invoice" -msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice' -#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json -msgctxt "Subscription Invoice" -msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the enable_features_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Invoice Cancellation" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +#. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:68 msgid "Invoice Date" -msgstr "Data da Fatura" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:144 -msgid "Invoice Discounting" -msgstr "Desconto de fatura" - #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" -msgstr "Desconto de fatura" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 msgid "Invoice Grand Total" -msgstr "Total geral da fatura" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:64 +msgid "Invoice ID" +msgstr "" + +#. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Invoice Limit" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +#. Label of the invoice_number (Data) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool Item' +#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Allocation' +#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Invoice Number" -msgstr "Número da Fatura" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Invoice Number" -msgstr "Número da Fatura" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Invoice Number" -msgstr "Número da Fatura" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Invoice Number" -msgstr "Número da Fatura" - -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45 +#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Payment Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45 msgid "Invoice Portion" -msgstr "Porção de fatura" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Invoice Portion" -msgstr "Porção de fatura" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Invoice Portion" -msgstr "Porção de fatura" - -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Invoice Portion (%)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Invoice Portion (%)" -msgstr "" - -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:106 msgid "Invoice Posting Date" -msgstr "Data de lançamento da fatura" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#. Label of the invoice_series (Select) field in DocType 'Import Supplier +#. Invoice' +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Invoice Series" -msgstr "Série de faturas" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60 msgid "Invoice Status" -msgstr "Status da fatura" +msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 +#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool' +#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Invoice' +#. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" -msgstr "Tipo de fatura" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Invoice Type" -msgstr "Tipo de fatura" - -#. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Invoice Type" -msgstr "Tipo de fatura" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Invoice Type" -msgstr "Tipo de fatura" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Invoice Type" -msgstr "Tipo de fatura" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Invoice Type" -msgstr "Tipo de fatura" - -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:376 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" -msgstr "Fatura já criada para todos os horários de cobrança" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the invoice_and_billing_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:373 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:400 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" -msgstr "A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1044 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1089 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Montante Faturado" +msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 msgid "Invoiced Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 -msgid "Invoices" -msgstr "Faturas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Invoices" -msgstr "Faturas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Invoices" -msgstr "Faturas" - +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Group in POS Profile's connections -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Invoices" -msgstr "Faturas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Invoices" -msgstr "Faturas" - #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2075 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" -msgstr "Faturas" +msgstr "" #. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. Label of the invoicing_features_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Invoicing Features" msgstr "" -#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory -#. Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "Inward" -msgstr "Interior" - #. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Inward" -msgstr "Interior" - +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Inward" -msgstr "Interior" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the is_account_payable (Check) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Is Account Payable" -msgstr "É Uma Conta A Pagar" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:17 +#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'BOM' +#. Label of the is_active (Select) field in DocType 'Project' +#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:16 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Is Active" -msgstr "É Ativa" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Is Active" -msgstr "É Ativa" - -#. Label of a Select field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Is Active" -msgstr "É Ativa" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" -msgid "Is Active" -msgstr "É Ativa" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" +#. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Is Adjustment Entry" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Is Advance" -msgstr "É o Avanço" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Is Advance" -msgstr "É o Avanço" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Is Advance" -msgstr "É o Avanço" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Is Advance" -msgstr "É o Avanço" - -#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Is Advance" -msgstr "É o Avanço" - -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:294 +#. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Is Alternative" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" +#. Label of the is_billable (Check) field in DocType 'Timesheet Detail' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Is Billable" -msgstr "É faturável" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact' +#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json +msgid "Is Billing Contact" +msgstr "" + +#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Is Cancelled" -msgstr "Foi Cancelado/a" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Is Cancelled" -msgstr "Foi Cancelado/a" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Is Cancelled" -msgstr "Foi Cancelado/a" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the is_cash_or_non_trade_discount (Check) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Cash or Non Trade Discount" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" +#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Share Balance' +#. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Shareholder' +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Is Company" -msgstr "É a empresa" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "Is Company" -msgstr "É a empresa" - -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Is Company Account" -msgstr "Conta corporativa" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Is Composite Asset" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" -msgstr "Está consolidado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#. Label of the is_container (Check) field in DocType 'Location' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Is Container" -msgstr "Container" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the is_corrective_job_card (Check) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Is Corrective Job Card" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" +#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Is Corrective Operation" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Is Cumulative" -msgstr "É cumulativo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Is Cumulative" -msgstr "É cumulativo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the is_customer_provided_item (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Is Customer Provided Item" -msgstr "Item fornecido pelo cliente" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Is Day Book Data Imported" -msgstr "Os dados do livro diário são importados" - -#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Is Day Book Data Processed" -msgstr "Os dados do livro diário são processados" - -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Payment Gateway Account' +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'BOM' +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Item Manufacturer' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgid "Is Default" -msgstr "É Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Is Default" -msgstr "É Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item Manufacturer' -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -msgctxt "Item Manufacturer" -msgid "Is Default" -msgstr "É Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Gateway Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" -msgid "Is Default" -msgstr "É Padrão" - -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Bank Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Is Default Account" -msgstr "É a conta padrão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" +#. Label of the is_default_language (Check) field in DocType 'Dunning Letter +#. Text' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Is Default Language" -msgstr "É o idioma padrão" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the dn_required (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?" -msgstr "A nota de entrega é necessária para a criação da fatura de vendas?" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Discounted" -msgstr "Tem desconto" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Is Discounted" -msgstr "Tem desconto" +#. Label of the is_exchange_gain_loss (Check) field in DocType 'Payment Entry +#. Deduction' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgid "Is Exchange Gain / Loss?" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Is Existing Asset" -msgstr "É um ativo existente" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "Is Final Finished Good" +msgstr "" + +#. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Is Finished Item" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Item' +#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Landed Cost Item' +#. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "É um Ativo Imobilizado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "É um Ativo Imobilizado" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "É um Ativo Imobilizado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "É um Ativo Imobilizado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "É um Ativo Imobilizado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "É um Ativo Imobilizado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "É um Ativo Imobilizado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Is Free Item" -msgstr "É item grátis" - -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69 +#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69 msgid "Is Frozen" -msgstr "Está congelado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Is Frozen" -msgstr "Está congelado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Is Frozen" -msgstr "Está congelado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the is_fully_depreciated (Check) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Is Fully Depreciated" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:110 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:23 -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16 +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Account' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Cost Center' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Ledger Merge' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Location' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Task' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Quality Procedure' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Company' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Department' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Item Group' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Sales Person' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Supplier Group' +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Territory' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:138 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20 msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" -msgid "Is Group" -msgstr "É grupo" - -#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Is Group Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Customer' +#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Is Internal Customer" -msgstr "É cliente interno" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Is Internal Customer" -msgstr "É cliente interno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Is Internal Customer" -msgstr "É cliente interno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Is Internal Customer" -msgstr "É cliente interno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "É fornecedor interno" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "É fornecedor interno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "É fornecedor interno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "É fornecedor interno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account' -#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json -msgctxt "Applicable On Account" +#. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Applicable On Account' +#: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgid "Is Mandatory" -msgstr "É mandatório" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Is Master Data Imported" -msgstr "Os dados mestre são importados?" - -#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Is Master Data Processed" -msgstr "Os dados mestre são processados" - -#. Label of a Check field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the is_milestone (Check) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Is Milestone" -msgstr "É Milestone" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Is Old Subcontracting Flow" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Is Old Subcontracting Flow" +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry Template' +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgid "Is Opening" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Is Old Subcontracting Flow" +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgid "Is Opening Entry" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Is Opening" -msgstr "Está a Abrir" - -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Is Opening" -msgstr "Está a Abrir" - -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Is Opening" -msgstr "Está a Abrir" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Is Opening" -msgstr "Está a Abrir" - -#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Is Opening Entry" -msgstr "É Registo de Entrada" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Is Opening Entry" -msgstr "É Registo de Entrada" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Is Opening Entry" -msgstr "É Registo de Entrada" - -#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" +#. Label of the is_outward (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgid "Is Outward" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Is Paid" -msgstr "Está Pago" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" +#. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Is Paused" +msgstr "" + +#. Label of the is_period_closing_voucher_entry (Check) field in DocType +#. 'Account Closing Balance' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgid "Is Period Closing Voucher Entry" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?" -msgstr "A ordem de compra é necessária para a criação da fatura e do recibo de compra?" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?" -msgstr "O recibo de compra é necessário para a criação da fatura de compra?" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Is Recursive" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Is Recursive" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#. Label of the is_rejected (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Is Rejected" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:64 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 -msgid "Is Return" -msgstr "É um Retorno" +#. Label of the is_rejected_warehouse (Check) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "Is Rejected Warehouse" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Is Return" -msgstr "É um Retorno" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference' -#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json -msgctxt "POS Invoice Reference" -msgid "Is Return" -msgstr "É um Retorno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Is Return" -msgstr "É um Retorno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Is Return" -msgstr "É um Retorno" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Is Return" -msgstr "É um Retorno" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Return (Credit Note)" -msgstr "É retorno (nota de crédito)" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Is Return (Credit Note)" -msgstr "É retorno (nota de crédito)" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Is Return (Debit Note)" -msgstr "É retorno (nota de débito)" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the so_required (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?" -msgstr "O pedido de vendas é necessário para a criação da fatura de vendas e da nota de entrega?" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Is Scrap Item" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Is Scrap Item" +#. Label of the is_short_year (Check) field in DocType 'Fiscal Year' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgid "Is Short/Long Year" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" -msgid "Is Short Year" +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Is Standard" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" +#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Is Stock Item" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Is Subcontracted" -msgstr "É Subcontratado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Is Subcontracted" -msgstr "É Subcontratado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Is Subcontracted" -msgstr "É Subcontratado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Is Subcontracted" -msgstr "É Subcontratado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Is System Generated" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Purchase +#. Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgid "Is Tax Withholding Account" +msgstr "" + +#. Label of the is_template (Check) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Is Template" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the is_transporter (Check) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Is Transporter" -msgstr "É transportador" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address' +#: erpnext/accounts/custom/address.json +msgid "Is Your Company Address" +msgstr "" + +#. Label of the is_a_subscription (Check) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Is a Subscription" -msgstr "É uma assinatura" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Purchase Taxes +#. and Charges' +#. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Sales Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" -msgstr "Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" -msgstr "Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?" - -#. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:26 public/js/communication.js:12 -#: support/doctype/issue/issue.json -msgid "Issue" -msgstr "Incidente" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Issue" -msgstr "Incidente" - -#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Issue" -msgstr "Incidente" - -#. Label of a Link in the Support Workspace -#. Label of a shortcut in the Support Workspace -#: support/workspace/support/support.json -msgctxt "Issue" -msgid "Issue" -msgstr "Incidente" - -#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Issue" -msgstr "Incidente" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#. Label of the issue (Link) field in DocType 'Task' +#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#. Name of a DocType +#. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Link in the Support Workspace +#. Label of a shortcut in the Support Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:22 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/public/js/communication.js:13 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issue" -msgstr "Incidente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Issue" -msgstr "Incidente" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Issue" -msgstr "Incidente" +msgstr "" #. Name of a report -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.json msgid "Issue Analytics" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the issue_credit_note (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Issue Credit Note" -msgstr "Emitir nota de crédito" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Issue Date" -msgstr "Data de Emissão" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:160 msgid "Issue Material" -msgstr "Enviar Material" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:64 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:52 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 -msgid "Issue Priority" -msgstr "Emitir prioridade" - #. Label of a Link in the Support Workspace -#: support/workspace/support/support.json -msgctxt "Issue Priority" +#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issue Priority" -msgstr "Emitir prioridade" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the issue_split_from (Link) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Issue Split From" -msgstr "Divisão do problema de" +msgstr "" #. Name of a report -#: support/report/issue_summary/issue_summary.json +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.json msgid "Issue Summary" msgstr "" +#. Label of the issue_type (Link) field in DocType 'Issue' #. Name of a DocType -#: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 -msgid "Issue Type" -msgstr "Tipo de problema" - -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Issue Type" -msgstr "Tipo de problema" - #. Label of a Link in the Support Workspace -#: support/workspace/support/support.json -msgctxt "Issue Type" +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issue Type" -msgstr "Tipo de problema" +msgstr "" #. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in #. DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29 -msgid "Issued" -msgstr "Emitido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Issued" -msgstr "Emitido" - #. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:39 msgid "Issued" -msgstr "Emitido" +msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json msgid "Issued Items Against Work Order" -msgstr "Itens Emitidos Contra Ordem de Serviço" +msgstr "" +#. Label of the issues_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings' #. Label of a Card Break in the Support Workspace -#: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.py:181 +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issues" -msgstr "Problemas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" -msgid "Issues" -msgstr "Problemas" - -#. Label of a Date field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" +#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driver' +#. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driving License Category' +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgid "Issuing Date" -msgstr "Data de emissão" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' -#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json -msgctxt "Driving License Category" -msgid "Issuing Date" -msgstr "Data de emissão" - -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:563 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1809 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." -msgstr "É preciso buscar os Dados do Item." +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:135 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156 msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:16 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:50 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1009 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:67 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:16 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:202 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:270 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:48 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:65 public/js/sales_trends_filters.js:23 -#: public/js/sales_trends_filters.js:41 public/js/stock_analytics.js:61 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:983 -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:15 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:37 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:63 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:208 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 -#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:9 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:11 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:33 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:16 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:361 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:109 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:32 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 -#: templates/emails/reorder_item.html:8 templates/generators/bom.html:19 -#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:83 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' -#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json -msgctxt "Asset Repair Consumed Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization -#. Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Item" -msgstr "Item" - +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the item (Link) field in DocType 'Subscription Plan' +#. Label of the item (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the item (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#. Label of a Link in the Home Workspace -#. Label of a shortcut in the Home Workspace -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - #. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party #. Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' -#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -msgctxt "Product Bundle Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: stock/report/bom_search/bom_search.js:8 -msgid "Item 1" -msgstr "Artigo 1" - -#: stock/report/bom_search/bom_search.js:14 -msgid "Item 2" -msgstr "Item 2" - -#: stock/report/bom_search/bom_search.js:20 -msgid "Item 3" -msgstr "Item 3" - -#: stock/report/bom_search/bom_search.js:26 -msgid "Item 4" -msgstr "Item 4" - -#: stock/report/bom_search/bom_search.js:32 -msgid "Item 5" -msgstr "Item 5" - +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle Item' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#. Label of the item (Link) field in DocType 'Batch' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -msgid "Item Alternative" -msgstr "Alternativa de Itens" - +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Item Alternative" -msgid "Item Alternative" -msgstr "Alternativa de Itens" +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:212 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:359 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:48 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:23 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92 +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:217 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:400 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:8 +#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:6 +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 +#: erpnext/templates/generators/bom.html:19 +#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 +#: erpnext/templates/pages/order.html:94 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:8 +msgid "Item 1" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:14 +msgid "Item 2" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:20 +msgid "Item 3" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:26 +msgid "Item 4" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:32 +msgid "Item 5" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -msgid "Item Attribute" -msgstr "Atributo do Item" +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Alternative" +msgstr "" #. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Item Attribute" -msgstr "Atributo do Item" - +#. Name of a DocType +#. Label of the item_attribute (Link) field in DocType 'Item Variant' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Item Attribute" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Attribute" -msgstr "Atributo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant' -#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json -msgctxt "Item Variant" -msgid "Item Attribute" -msgstr "Atributo do Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +#. Label of the item_attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgid "Item Attribute Value" -msgstr "Valor do Atributo do Item" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant' -#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json -msgctxt "Item Variant" -msgid "Item Attribute Value" -msgstr "Valor do Atributo do Item" - -#. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute' -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -msgctxt "Item Attribute" +#. Label of the item_attribute_values (Table) field in DocType 'Item Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgid "Item Attribute Values" -msgstr "Valores do Atributo do Item" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/item_balance/item_balance.json +#: erpnext/stock/report/item_balance/item_balance.json msgid "Item Balance (Simple)" -msgstr "Balanço de itens (Simples)" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +#. Label of the item_barcode (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgid "Item Barcode" -msgstr "Código de barras do item" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Item Barcode" -msgstr "Código de barras do item" - -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:160 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:9 -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:76 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:28 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:187 -#: public/js/controllers/transaction.js:2082 public/js/utils.js:459 -#: public/js/utils.js:606 selling/doctype/quotation/quotation.js:268 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:297 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:688 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:812 -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:86 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:16 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:8 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:8 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 -#: templates/includes/products_as_list.html:14 -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item' -#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json -msgctxt "BOM Website Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item' -#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -msgctxt "Blanket Order Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -msgctxt "Item Alternative" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -msgctxt "Item Manufacturer" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +msgid "Item Cart" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing #. Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' -#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -msgctxt "Pricing Rule Detail" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' -#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json -msgctxt "Pricing Rule Item Code" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - +#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - +#. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset +#. Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance' +#. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Blanket Order Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Website Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Installation Note Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Bin' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Alternative' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Manufacturer' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Landed Cost Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the item (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Item' +#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1040 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:281 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:37 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:229 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:471 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:50 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:841 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:986 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:22 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:147 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:8 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:125 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:130 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/templates/includes/products_as_list.html:14 msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Item Code" -msgstr "Código do item" - -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:61 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60 msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." -msgstr "O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442 msgid "Item Code required at Row No {0}" -msgstr "É necessário o Código do Item na Linha Nr. {0}" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:672 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:251 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." -msgstr "Código do item: {0} não está disponível no depósito {1}." +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Item Customer Detail" -msgstr "Dados de Cliente do Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_default/item_default.json +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Item Default" -msgstr "Item Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the item_defaults (Table) field in DocType 'Item' +#. Label of the item_defaults_section (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Item Defaults" -msgstr "Padrões de item" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Item Defaults" -msgstr "Padrões de item" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'BOM' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Website Item' +#. Label of the item_details (Section Break) field in DocType 'Material Request +#. Plan Item' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the item_description (Text) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the item_description (Small Text) field in DocType 'Quick Stock +#. Balance' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgid "Item Description" -msgstr "descrição do item" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Item Description" -msgstr "descrição do item" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item' -#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json -msgctxt "BOM Website Item" -msgid "Item Description" -msgstr "descrição do item" - -#. Label of a Text field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Item Description" -msgstr "descrição do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Item Description" -msgstr "descrição do item" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Item Description" -msgstr "descrição do item" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Item Description" -msgstr "descrição do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly -#. Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28 msgid "Item Details" -msgstr "Item Detalhes" - -#. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:43 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:22 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:174 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:31 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:55 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:42 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:93 -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:49 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:49 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:9 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:174 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:25 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:94 -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization -#. Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Item Group" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group' -#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json -msgctxt "POS Item Group" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party -#. Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" +msgstr "" +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Item Group' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing #. Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' -#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json -msgctxt "Pricing Rule Item Group" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - +#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" +#. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Job Card Item' +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#. Name of a DocType +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Target Detail' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Website Item Group' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:128 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:49 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:24 +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:161 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json +#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 +#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:52 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:139 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:408 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:99 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' -#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json -msgctxt "Target Detail" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group' -#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json -msgctxt "Website Item Group" -msgid "Item Group" -msgstr "Grupo do Item" - -#. Label of a Table field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" +#. Label of the item_group_defaults (Table) field in DocType 'Item Group' +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Item Group Defaults" -msgstr "Padrões de Grupo de Itens" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" +#. Label of the item_group_name (Data) field in DocType 'Item Group' +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Item Group Name" -msgstr "Nome do Grupo do Item" +msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.js:65 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:82 msgid "Item Group Tree" -msgstr "Esquema de Grupo de Item" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" -msgstr "O Grupo do Item não foi mencionado no definidor de item para o item {0}" +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Item Group wise Discount" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Item Groups" -msgstr "Grupos de Itens" +msgstr "" #. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Item Image (if not slideshow)" -msgstr "Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#. Label of the item_information_section (Section Break) field in DocType +#. 'Stock Reservation Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgid "Item Information" +msgstr "" + +#. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Item Locations" -msgstr "Localizações dos itens" +msgstr "" #. Name of a role -#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json -#: setup/doctype/uom/uom.json stock/doctype/batch/batch.json -#: stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Item Manager" -msgstr "Gestor do Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -msgid "Item Manufacturer" -msgstr "item Fabricante" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Item Manufacturer" +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Manufacturer" -msgstr "item Fabricante" +msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:166 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:95 -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2088 -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:149 -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:367 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:115 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset +#. Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance' +#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Blanket Order Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Website Item' +#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Batch' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item' +#. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Item Alternative' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Manufacturer' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:288 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:131 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:136 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item' -#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json -msgctxt "BOM Website Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item' -#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -msgctxt "Blanket Order Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -msgctxt "Item Alternative" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -msgctxt "Item Manufacturer" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Item Name" -msgstr "Nome do item" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the item_naming_by (Select) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Item Naming By" -msgstr "Dar Nome de Item Por" - -#. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgid "Item Price" -msgstr "Preço de Item" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Item Price" +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Price" -msgstr "Preço de Item" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Item Price Settings" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Price Stock" -msgstr "Preço do item Preço" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:878 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1036 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" -msgstr "O Preço de Item foi adicionada a {0} na Lista de Preços {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1018 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" -msgstr "O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/item_prices/item_prices.json stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Prices" -msgstr "Preços de Itens" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#. Label of the item_quality_inspection_parameter (Table) field in DocType +#. 'Quality Inspection Template' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Item Quality Inspection Parameter" -msgstr "Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template' -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json -msgctxt "Quality Inspection Template" -msgid "Item Quality Inspection Parameter" -msgstr "Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Item Reference" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Item Reference" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json -msgctxt "Production Plan Item Reference" +#. Label of the item_reference (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Detail' +#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item +#. Reference' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgid "Item Reference" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Item Reorder" -msgstr "Reencomenda do Item" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130 msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table" -msgstr "Linha do Item {0}: {1} {2} não existe na tabela '{1}' acima" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Label of the item_serial_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Item Serial No" -msgstr "Nº de Série do Item" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Shortage Report" -msgstr "Comunicação de Falta de Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json msgid "Item Supplier" -msgstr "Fornecedor do Item" +msgstr "" +#. Label of the sec_break_taxes (Section Break) field in DocType 'Item Group' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Item Tax" -msgstr "Imposto do Item" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "Item Tax" -msgstr "Imposto do Item" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Tax Amount Included in Value" -msgstr "Item Montante do Imposto Incluído no Valor" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Item Tax Amount Included in Value" -msgstr "Item Montante do Imposto Incluído no Valor" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Taxa Fiscal do Item" - -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" -msgstr "A linha de Taxa do Item {0} deve ter em conta o tipo de Taxa ou de Rendimento ou de Despesa ou de Cobrança" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' -#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json -msgctxt "Item Tax" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Item Tax Template" +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Item Tax' +#. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Item Tax Template" -msgstr "Modelo de imposto do item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json msgid "Item Tax Template Detail" -msgstr "Detalhe do modelo de imposto de item" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Item To Manufacture" -msgstr "Item Para Fabrico" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Item UOM" -msgstr "UNID de Item" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" -msgstr "Artigo Indisponível" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgid "Item Variant" -msgstr "Variante do Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Item Variant Attribute" -msgstr "Atributo de Variante do Item" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Variant Details" -msgstr "Item Variant Details" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.js:94 -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -msgid "Item Variant Settings" -msgstr "Configurações da Variante de Item" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Item Variant Settings" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:117 +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Variant Settings" -msgstr "Configurações da Variante de Item" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:796 msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" -msgstr "A Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:779 msgid "Item Variants updated" -msgstr "Variantes de item atualizadas" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:78 msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled." msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Item Website Specification" -msgstr "Especificação de Website do Item" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Quotation +#. Item' +#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order Item' +#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note Item' +#. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Item Weight Details" -msgstr "Detalhes do peso do item" - -#. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Item Wise Tax Detail" -msgstr "Dados de Taxa por Item" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Purchase Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Item Wise Tax Detail " -msgstr "Item Wise Tax Detail" +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#. Label of the issue_details (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Item and Warranty Details" -msgstr "Itens e Dados de Garantia" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2329 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2661 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" -msgstr "O item para a linha {0} não corresponde ao pedido de material" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:793 msgid "Item has variants." -msgstr "O Item tem variantes." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:408 +msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:109 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:105 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126 msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" -msgstr "O item deve ser adicionado utilizando o botão \"Obter Itens de Recibos de Compra\"" +msgstr "" -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:990 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1206 msgid "Item name" -msgstr "Nome do item" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Item operation" -msgstr "Operação de item" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3137 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" -#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Item to be manufactured or repacked" -msgstr "Item a ser fabricado ou reembalado" +#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Item to Manufacture" +msgstr "" -#: stock/utils.py:517 +#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgid "Item to be manufactured or repacked" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/utils.py:551 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" -msgstr "A variante do Item {0} já existe com mesmos atributos" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:83 msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:146 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:230 stock/doctype/item/item.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:266 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:167 msgid "Item {0} does not exist" -msgstr "O Item {0} não existe" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:558 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:596 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" -msgstr "O Item {0} não existe no sistema ou já expirou" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:655 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:392 +msgid "Item {0} does not exist." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:752 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:204 msgid "Item {0} has already been returned" -msgstr "O Item {0} já foi devolvido" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:232 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:268 msgid "Item {0} has been disabled" -msgstr "O Item {0} foi desativado" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 -msgid "Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No" -msgstr "O item {0} não tem número de série. Apenas itens serilializados podem ter entrega com base no número de série" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:692 +msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1119 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" -msgstr "O Item {0} expirou em {1}" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:102 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" -msgstr "O Item {0} foi ignorado pois não é um item de stock" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1139 msgid "Item {0} is cancelled" -msgstr "O Item {0} foi cancelado" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1123 msgid "Item {0} is disabled" -msgstr "O Item {0} está desativado" +msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" -msgstr "O Item {0} não é um item de série" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1131 msgid "Item {0} is not a stock Item" -msgstr "O Item {0} não é um item de stock" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1542 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 +msgid "Item {0} is not a subcontracted item" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1689 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" -msgstr "O Item {0} não está ativo ou expirou" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:234 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" -msgstr "O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:228 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:327 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:225 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:324 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" -msgstr "O item {0} deve ser um item subcontratado" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:272 msgid "Item {0} must be a non-stock item" -msgstr "O Item {0} deve ser um item não inventariado" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1086 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:57 +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:56 msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:338 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." -msgstr "Item {0}: A Qtd Pedida {1} não pode ser inferior à qtd mínima pedida {2} (definida no Item)." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:418 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:460 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " -msgstr "Item {0}: {1} quantidade produzida." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1071 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json +msgid "Item-wise Price List Rate" msgstr "" -#. Name of a report -#: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json -msgid "Item-wise Price List Rate" -msgstr "Taxa de Lista de Preço por Item" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Item-wise Purchase History" -msgstr "Histórico de Compras por Item" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Item-wise Purchase Register" -msgstr "Registo de Compra por Item" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Item-wise Sales History" -msgstr "Histórico de Vendas Por Item" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Item-wise Sales Register" -msgstr "Registo de Vendas de Item Inteligente" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:309 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:346 msgid "Item: {0} does not exist in the system" -msgstr "O Item: {0} não existe no sistema" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:442 setup/doctype/item_group/item_group.js:70 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:373 -#: templates/generators/bom.html:38 templates/pages/rfq.html:37 +#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the items_section (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the item_section (Section Break) field in DocType 'Product Bundle' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Product Bundle' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Packing Slip' +#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/public/js/utils.js:477 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:833 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:87 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:438 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:6 +#: erpnext/templates/generators/bom.html:38 erpnext/templates/pages/rfq.html:37 msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Material Request' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' -#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle' -#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle' -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -msgctxt "Product Bundle" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Items" -msgstr "Itens" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Items & Pricing" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Items Catalogue" msgstr "" -#: stock/report/item_prices/item_prices.js:8 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js:8 msgid "Items Filter" -msgstr "Filtro de itens" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1024 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1559 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242 msgid "Items Required" -msgstr "Itens necessários" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report -#: buying/workspace/buying/buying.json -#: stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json msgid "Items To Be Requested" -msgstr "Items a Serem Solicitados" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Items and Pricing" -msgstr "Itens e Preços" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3357 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:830 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 msgid "Items for Raw Material Request" -msgstr "Itens para solicitação de matéria-prima" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:849 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the items_to_be_repost (Code) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1461 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1558 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." -msgstr "Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles." +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Items to Order and Receive" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:59 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:308 msgid "Items to Reserve" msgstr "" -#. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Items under this warehouse will be suggested" -msgstr "Itens sob este armazém serão sugeridos" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:92 +msgid "Items {0} do not exist in the Item master." +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Itemwise Discount" -msgstr "Desconto Por Item" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Itemwise Recommended Reorder Level" -msgstr "Nível de Reposição Recomendada por Item" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "JAN" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:28 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" +#. Label of the production_capacity (Int) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Job Capacity" +msgstr "" +#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" - -#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" - -#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality -#. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" - +#. Name of a DocType +#. Label of the job_card_section (Section Break) field in DocType 'Operation' #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:354 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Job Card" -msgstr "Cartão de trabalho" +msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:167 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:167 msgid "Job Card Analysis" -msgstr "Análise de Carteira de Trabalho" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Job Card Item" -msgstr "Item do Cartão de Emprego" - -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Job Card Item" -msgstr "Item do Cartão de Emprego" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Job Card Item" -msgstr "Item do Cartão de Emprego" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgid "Job Card Operation" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json msgid "Job Card Scheduled Time" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgid "Job Card Scrap Item" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Job Card Summary" -msgstr "Resumo do cartão de trabalho" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgid "Job Card Time Log" -msgstr "Registro de tempo do cartão de trabalho" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:94 +#. Label of the job_card_section (Tab Break) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Job Card and Capacity Planning" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1275 +msgid "Job Card {0} has been completed" +msgstr "" + +#. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Job Cards" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:106 msgid "Job Paused" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:64 msgid "Job Started" -msgstr "Job Started" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Job Started" -msgstr "Job Started" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Job Title" -msgstr "Título de Emprego" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Job Title" -msgstr "Título de Emprego" +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Job Worker" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1562 +#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgid "Job Worker Address" +msgstr "" + +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgid "Job Worker Address Details" +msgstr "" + +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgid "Job Worker Contact" +msgstr "" + +#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Job Worker Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Job Worker Name" +msgstr "" + +#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Job Worker Warehouse" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2038 msgid "Job card {0} created" -msgstr "Cartão de trabalho {0} criado" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:48 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:338 -msgid "Join" -msgstr "Inscrição" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:29 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:838 +#: erpnext/accounts/utils.py:1003 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" -msgstr "Os Lançamentos Contabilísticos {0} não estão vinculados" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:146 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 -#: assets/doctype/asset/asset.js:246 assets/doctype/asset/asset.js:249 -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - -#. Group in Asset's connections -#. Linked DocType in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - -#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json -msgctxt "Depreciation Schedule" -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgid "Journal Entry Account" -msgstr "Conta para Lançamento Contabilístico" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgid "Journal Entry Template" -msgstr "Modelo de entrada de diário" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Journal Entry Template" -msgstr "Modelo de entrada de diário" +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Group in Asset's connections +#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:292 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:301 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgid "Journal Entry Account" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Journal Entry Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json msgid "Journal Entry Template Account" -msgstr "Conta de modelo de lançamento contábil" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry Template' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Journal Entry Type" -msgstr "Tipo de lançamento de diário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:455 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:531 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the journal_entry_for_scrap (Link) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Journal Entry for Scrap" -msgstr "Lançamento Contabilístico para Sucata" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:215 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:268 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:681 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" -msgstr "O Lançamento Contabilístico {0} não tem conta {1} ou já foi vinculado a outro voucher" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:97 +msgid "Journal entries have been created" +msgstr "" + +#. Label of the journals_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Journals" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:95 -msgid "Journals have been created" -msgstr "" - -#: projects/doctype/project/project.js:86 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113 msgid "Kanban Board" -msgstr "Kanban Board" - -#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json -msgctxt "Currency Exchange Settings Details" -msgid "Key" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Result' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json -msgctxt "Currency Exchange Settings Result" +#. Description of a DocType +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings +#. Details' +#. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings Result' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json msgid "Key" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Key Reports" -msgstr "Relatórios principais" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" -#: public/js/utils/party.js:221 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:264 msgid "Kindly select the company first" -msgstr "Selecione primeiro a empresa" - -#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "LIFO" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + +#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' #. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType #. 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "LIFO" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item Website Specification' -#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json -msgctxt "Item Website Specification" +#. Label of the label (Data) field in DocType 'POS Field' +#. Label of the label (Data) field in DocType 'Item Website Specification' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Label" -msgstr "Rótulo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -msgctxt "POS Field" -msgid "Label" -msgstr "Rótulo" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost Help" -msgstr "Ajuda do Custo de Entrega" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgid "Landed Cost Item" -msgstr "Custo de Entrega do Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgid "Landed Cost Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de Compra de Custo de Entrega" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgid "Landed Cost Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Custo de Entrega" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgid "Landed Cost Voucher" -msgstr "Voucher de Custo de Entrega" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:674 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:104 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Landed Cost Voucher" -msgstr "Voucher de Custo de Entrega" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Landed Cost Voucher Amount" -msgstr "Montante do Voucher de Custo de Entrega" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Landed Cost Voucher Amount" -msgstr "Montante do Voucher de Custo de Entrega" +msgstr "" #. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Landscape" -msgstr "Panorama" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Lapsed" -msgstr "Caducado" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" -msgstr "Grande" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the carbon_check_date (Date) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Last Carbon Check" -msgstr "Último Duplicado de Cheque" +msgstr "" -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46 +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46 msgid "Last Communication" -msgstr "Última comunicação" +msgstr "" -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52 +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52 msgid "Last Communication Date" -msgstr "Data da última comunicação" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#. Label of the last_completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Last Completion Date" -msgstr "Última Data de Conclusão" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:621 +msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying." +msgstr "" + +#. Label of the last_integration_date (Date) field in DocType 'Bank Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Last Integration Date" -msgstr "Última data de integração" +msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:138 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:138 msgid "Last Month Downtime Analysis" -msgstr "Análise de tempo de inatividade no último mês" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the last_name (Read Only) field in DocType 'Customer' +#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:50 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Last Name" -msgstr "Sobrenome" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Last Name" -msgstr "Sobrenome" - -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:247 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275 msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" -msgstr "Montante do Último Pedido" +msgstr "" -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" -msgstr "Data do último pedido" - -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 -msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Taxa da Última Compra" +msgstr "" +#. Label of the last_purchase_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Taxa da Última Compra" - #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the last_purchase_rate (Float) field in DocType 'Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Taxa da Última Compra" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Taxa da Última Compra" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Taxa da Última Compra" - -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:313 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:325 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." -msgstr "A última transação de estoque para o item {0} em depósito {1} foi em {2}." +msgstr "" -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46 +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46 msgid "Last carbon check date cannot be a future date" -msgstr "A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:990 +msgid "Last transacted" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:175 msgid "Latest" -msgstr "Últimas" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" -msgstr "Idade mais recente" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Location' +#. Label of the lat (Float) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Latitude" -msgstr "Latitude" - -#. Label of a Float field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" -msgid "Latitude" -msgstr "Latitude" - -#. Name of a DocType -#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:34 -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18 -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: public/js/communication.js:20 -msgid "Lead" -msgstr "Potenciais Clientes" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" -msgid "Lead" -msgstr "Potenciais Clientes" +msgstr "" +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'CRM Settings' #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "Lead" -msgstr "Potenciais Clientes" - -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Lead" -msgstr "Potenciais Clientes" - +#. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace -#: crm/doctype/lead/lead.json crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:33 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:25 +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" -msgstr "Potenciais Clientes" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead' -#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json -msgctxt "Prospect Lead" -msgid "Lead" -msgstr "Potenciais Clientes" - -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:548 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "" #. Name of a report -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json msgid "Lead Conversion Time" msgstr "" -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26 msgid "Lead Count" -msgstr "Contagem de leads" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/report/lead_details/lead_details.json crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Details" -msgstr "Dados de Potencial Cliente" +msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:24 +#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Prospect Lead' +#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:24 msgid "Lead Name" -msgstr "Nome de Potencial Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' -#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json -msgctxt "Prospect Lead" -msgid "Lead Name" -msgstr "Nome de Potencial Cliente" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:28 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21 +#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the lead_owner (Data) field in DocType 'Prospect Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:28 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21 msgid "Lead Owner" -msgstr "Dono de Potencial Cliente" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Lead Owner" -msgstr "Dono de Potencial Cliente" - -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' -#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json -msgctxt "Prospect Lead" -msgid "Lead Owner" -msgstr "Dono de Potencial Cliente" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Owner Efficiency" -msgstr "Eficiência do proprietário principal" +msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:176 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json -msgid "Lead Source" -msgstr "Fonte de Potencial Cliente" - #. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Lead Source" +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Source" -msgstr "Fonte de Potencial Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Lead Time" -msgstr "Tempo de espera" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" -msgstr "Prazo de entrega (dias)" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267 msgid "Lead Time (in mins)" -msgstr "Tempo de espera (em minutos)" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" +#. Label of the lead_time_date (Date) field in DocType 'Material Request Item' +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Lead Time Date" -msgstr "Data de Chegada ao Armazém" +msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" -msgstr "Dias para Chegar ao Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item' +#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item Price' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Lead Time in days" -msgstr "Chegada ao Armazém em dias" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Lead Time in days" -msgstr "Chegada ao Armazém em dias" - -#. Label of a Select field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the type (Select) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Lead Type" -msgstr "Tipo Potencial Cliente" +msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." -msgstr "" - #. Label of a shortcut in the Home Workspace -#: setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#. Label of the leads_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Leads" msgstr "" -#: utilities/activation.py:79 +#: erpnext/utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" -msgstr "Leads ajudá-lo a começar o negócio, adicione todos os seus contatos e mais como suas ligações" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Learn Accounting" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Learn Inventory Management" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Learn Manufacturing" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Learn Procurement" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Learn Project Management" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Learn Sales Management" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' -#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "Learn about Navigation options" -msgstr "" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #, python-format -msgctxt "Accounts Settings" msgid "Learn about Common Party" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Learn how to update opening balances" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Learn more about Chart of Accounts" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Learn more about Production Planning" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' -#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "Learn more about data migration" -msgstr "" - -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" -msgstr "Sair de Pagos?" +msgstr "" #. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType #. 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" -msgid "" -"Leave blank for home.\n" +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgid "Leave blank for home.\n" "This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\"" msgstr "" #. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely" -msgstr "Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente" +msgstr "" #. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in #. DocType 'Delivery Settings' -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -msgctxt "Delivery Settings" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" -msgstr "Deixe em branco para usar o formato padrão de nota de entrega" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:18 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:265 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:24 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:406 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43 msgid "Ledger" -msgstr "Livro" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +msgid "Ledger Health" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +msgid "Ledger Health Monitor" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json +msgid "Ledger Health Monitor Company" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Ledger Merge" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json msgid "Ledger Merge Accounts" msgstr "" +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Ledgers" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" +#. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Quality Procedure' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Left Index" -msgstr "Índice Esquerdo" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" -msgstr "Jurídico" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84 +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84 msgid "Legal Expenses" -msgstr "Despesas Legais" +msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19 msgid "Legend" msgstr "" -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20 +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20 msgid "Length" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' -#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json -msgctxt "Shipment Parcel" +#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' -#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json -msgctxt "Shipment Parcel Template" -msgid "Length (cm)" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:657 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:879 msgid "Less Than Amount" -msgstr "Menos que quantidade" - -#. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" -msgid "Less than 12 months." msgstr "" -#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "Let's Set Up Your CRM." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "" - -#. Title of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "Let's begin your journey with ERPNext" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Let's create a Purchase Receipt" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' -#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "Let's create a new Asset item" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' -#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "Let's review existing Asset Category" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Let's review your Company" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Home Workspace -#: setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Letter Head" +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the letter_head_details (Section Break) field in DocType 'Packing +#. Slip' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Packing Slip' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip' -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Letter Head" -msgstr "Cabeçalho de Carta" +msgstr "" #. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Letter or Email Body Text" -msgstr "Carta ou texto do corpo do email" +msgstr "" #. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' -#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json -msgctxt "Dunning Letter Text" +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Letter or Email Closing Text" -msgstr "Texto de fechamento de carta ou e-mail" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "Let’s create a Workstation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Let’s create a stock opening entry" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "Let’s create an Operation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Let’s create your first warehouse " -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' -#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "Let’s create your first Customer" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Let’s create your first Material Request" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase -#. Invoice ' -#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' -#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "Let’s create your first Purchase Order" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' -#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "Let’s create your first Quotation" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' -#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "Let’s create your first Supplier" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Let’s setup your first Letter Head" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Let’s walk-through Selling Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' -#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" -msgstr "" - -#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch' -#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json -msgctxt "BOM Update Batch" +#. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' +#. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Level" -msgstr "Nível" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#. Label of the bom_level (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Level (BOM)" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Account' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Lft" -msgstr "Lft" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Lft" -msgstr "Lft" - -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:245 msgid "Liabilities" -msgstr "Passivo" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -msgid "Liability" -msgstr "Responsabilidade" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Liability" -msgstr "Responsabilidade" - #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:26 msgid "Liability" -msgstr "Responsabilidade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" +#. Label of the license_details (Section Break) field in DocType 'Driver' +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "License Details" -msgstr "Detalhes da licença" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" +#. Label of the license_number (Data) field in DocType 'Driver' +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "License Number" -msgstr "Número de licença" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the license_plate (Data) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "License Plate" -msgstr "Matrícula" +msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26 +#. Label of the like_count (Float) field in DocType 'Video' +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26 msgid "Likes" -msgstr "Gostos" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Likes" -msgstr "Gostos" - -#: controllers/status_updater.py:353 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:398 msgid "Limit Crossed" -msgstr "Limite Ultrapassado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Label of the limit_reposting_timeslot (Check) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Limit timeslot for Stock Reposting" msgstr "" #. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Limited to 12 characters" -msgstr "Limitado a 12 caracteres" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Label of the limits_dont_apply_on (Select) field in DocType 'Stock Reposting +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Limits don't apply on" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the amt_in_words_line_spacing (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Line spacing for amount in words" -msgstr "Espaçamento entre linhas para o valor por extenso" +msgstr "" +#. Name of a UOM #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Link" -msgstr "Ligação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the link_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support +#. Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Link Options" -msgstr "Opções de Link" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15 msgid "Link a new bank account" msgstr "" #. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality #. Procedure Process' -#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json -msgctxt "Quality Procedure Process" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Link existing Quality Procedure." -msgstr "Vincule o Procedimento de Qualidade existente." +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:487 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:622 msgid "Link to Material Request" -msgstr "Link para solicitação de material" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:52 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" -msgstr "Link para solicitações de materiais" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:107 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133 msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:173 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the linked_docs_section (Section Break) field in DocType +#. 'Appointment' +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Linked Documents" -msgstr "Documentos vinculados" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'POS Closing +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Linked Invoices" -msgstr "Faturas Vinculadas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json +#: erpnext/assets/doctype/linked_location/linked_location.json msgid "Linked Location" -msgstr "Local Vinculado" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:992 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:185 -#: selling/doctype/customer/customer.js:230 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:184 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:217 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:229 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the links (Table) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Links" msgstr "" #. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle' -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -msgctxt "Product Bundle" +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "List items that form the package." -msgstr "Lista de itens que fazem parte do pacote." +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + +#. Label of the load_criteria (Button) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Load All Criteria" -msgstr "Carregar todos os critérios" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:298 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83 +msgid "Loading Invoices! Please Wait..." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290 msgid "Loading import file..." msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Loan" -msgstr "Empréstimo" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Loan End Date" -msgstr "Data final do empréstimo" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the loan_period (Int) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Loan Period (Days)" -msgstr "Período de Empréstimo (Dias)" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the loan_start_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Loan Start Date" -msgstr "Data de início do empréstimo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61 msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting" -msgstr "Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139 msgid "Loans (Liabilities)" -msgstr "Empréstimos (Passivo)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22 msgid "Loans and Advances (Assets)" -msgstr "Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" -msgstr "Local" +msgstr "" +#. Label of the location (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the location (Link) field in DocType 'Linked Location' #. Name of a DocType -#: assets/doctype/location/location.json -#: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. Label of a Link field in DocType 'Linked Location' -#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json -msgctxt "Linked Location" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. Label of a Geolocation field in DocType 'Location' +#. Label of the location (Geolocation) field in DocType 'Location' #. Label of a Link in the Assets Workspace -#: assets/doctype/location/location.json assets/workspace/assets/assets.json -msgctxt "Location" +#. Label of the location (Data) field in DocType 'Vehicle' +#. Label of the location (Link) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/linked_location/linked_location.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:10 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:477 +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Location" -msgstr "Localização" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#. Label of the sb_location_details (Section Break) field in DocType 'Location' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Location Details" -msgstr "Detalhes da localização" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Location' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Location Name" -msgstr "Nome da localização" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the locked (Check) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Locked" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -msgctxt "Bulk Transaction Log" +#. Label of the log_entries (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json msgid "Log Entries" msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +msgid "Log the selling and buying rate of an Item" +msgstr "" + +#. Label of the logo (Attach) field in DocType 'Sales Partner' +#. Label of the logo (Attach Image) field in DocType 'Manufacturer' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Logo" -msgstr "Logótipo" +msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Logo" -msgstr "Logótipo" - -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Location' +#. Label of the lng (Float) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Longitude" -msgstr "Longitude" - -#. Label of a Float field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" -msgid "Longitude" -msgstr "Longitude" - -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:33 -msgid "Lost" -msgstr "Perdido" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Lost" -msgstr "Perdido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Lost" -msgstr "Perdido" - #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" -msgstr "Perdido" +msgstr "" #. Name of a report -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json msgid "Lost Opportunity" -msgstr "Oportunidade perdida" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39 -msgid "Lost Quotation" -msgstr "Cotação Perdida" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:38 msgid "Lost Quotation" -msgstr "Cotação Perdida" +msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31 msgid "Lost Quotations" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37 msgid "Lost Quotations %" msgstr "" -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:31 -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 +#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'Opportunity Lost Reason' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 msgid "Lost Reason" -msgstr "Motivo de Perda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason' -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json -msgctxt "Opportunity Lost Reason" -msgid "Lost Reason" -msgstr "Motivo de Perda" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json +#: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json msgid "Lost Reason Detail" -msgstr "Detalhe da Razão Perdida" +msgstr "" -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:401 +#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the lost_detail_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opportunity' +#. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the lost_reasons_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Lost Reasons" -msgstr "Razões Perdidas" +msgstr "" -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Lost Reasons" -msgstr "Razões Perdidas" - -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Lost Reasons" -msgstr "Razões Perdidas" - -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:29 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28 msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost." msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43 msgid "Lost Value" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49 +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49 msgid "Lost Value %" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#. Name of a DocType -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgid "Lower Deduction Certificate" -msgstr "Certificado de menor dedução" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Lower Deduction Certificate" -msgstr "Certificado de menor dedução" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" -msgstr "Rendimento Mais Baixo" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Loyalty Amount" -msgstr "Montante de fidelidade" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Loyalty Amount" -msgstr "Montante de fidelidade" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Loyalty Amount" -msgstr "Montante de fidelidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgid "Loyalty Point Entry" -msgstr "Entrada do ponto de fidelidade" - #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Loyalty Point Entry" -msgstr "Entrada do ponto de fidelidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgid "Loyalty Point Entry Redemption" -msgstr "Resgate de entrada do ponto de fidelidade" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:891 +#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the loyalty_points_tab (Section Break) field in DocType 'Customer' +#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924 msgid "Loyalty Points" -msgstr "Pontos de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Loyalty Points" -msgstr "Pontos de fidelidade" - -#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Loyalty Points" -msgstr "Pontos de fidelidade" - -#. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Loyalty Points" -msgstr "Pontos de fidelidade" - -#. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Loyalty Points" -msgstr "Pontos de fidelidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Int field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Loyalty Points" -msgstr "Pontos de fidelidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Loyalty Points Redemption" -msgstr "Resgate de pontos de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Loyalty Points Redemption" -msgstr "Resgate de pontos de fidelidade" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." +msgstr "" -#: public/js/utils.js:109 +#: erpnext/public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" -msgstr "Pontos de fidelidade: {0}" +msgstr "" +#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1041 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:885 -msgid "Loyalty Program" -msgstr "Programa de lealdade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Loyalty Program" -msgstr "Programa de lealdade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Loyalty Program" -msgstr "Programa de lealdade" - +#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Loyalty Program" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1123 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Loyalty Program" -msgstr "Programa de lealdade" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Loyalty Program" -msgstr "Programa de lealdade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Loyalty Program" -msgstr "Programa de lealdade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Loyalty Program Collection" -msgstr "Coleção de programas de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the loyalty_program_help (HTML) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Loyalty Program Help" -msgstr "Ajuda do programa de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the loyalty_program_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Loyalty Program Name" -msgstr "Nome do programa de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Loyalty Point +#. Entry' +#. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Loyalty Program Tier" -msgstr "Nível do programa de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Loyalty Program Tier" -msgstr "Nível do programa de fidelidade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the loyalty_program_type (Select) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Loyalty Program Type" -msgstr "Tipo de programa de fidelidade" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DN-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DT-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-INS-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "MAT-LCV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MSH-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MVS-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PAC-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PR-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PRE-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "MAT-QA-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "MAT-RECO-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "MAT-STE-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "MFG-BLR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "MFG-PP-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "MFG-WO-.YYYY.-" - -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:22 -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 +#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 msgid "Machine" -msgstr "Máquina" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70 +msgid "Machine Type" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Machine malfunction" -msgstr "Mau funcionamento da máquina" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Machine operator errors" -msgstr "Erros do operador da máquina" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" -msgstr "Principal" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -msgctxt "Cost Center Allocation" +#. Label of the main_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center +#. Allocation' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json msgid "Main Cost Center" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 msgid "Maintain Asset" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle" -msgstr "Manter a Mesma Taxa em Todo o Ciclo de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle" -msgstr "Manter a mesma taxa ao longo do ciclo de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Maintain Stock" -msgstr "Manter Stock" +msgstr "" +#. Group in Asset's connections #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace -#. Label of a Card Break in the Support Workspace -#: assets/workspace/assets/assets.json crm/workspace/crm/crm.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 -#: support/workspace/support/support.json -msgid "Maintenance" -msgstr "Manutenção" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' -#. Group in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Maintenance" -msgstr "Manutenção" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Maintenance" -msgstr "Manutenção" - #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Maintenance" -msgstr "Manutenção" - #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" -msgstr "Manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#. Label of the mntc_date (Date) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Maintenance Date" -msgstr "Data de Manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Maintenance Details" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:43 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:50 msgid "Maintenance Log" -msgstr "Log de manutenção" +msgstr "" +#. Label of the maintenance_manager (Data) field in DocType 'Asset Maintenance' +#. Label of the maintenance_manager (Link) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Team' #. Name of a role -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json msgid "Maintenance Manager" -msgstr "Gestor de Manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Maintenance Manager" -msgstr "Gestor de Manutenção" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team' -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -msgctxt "Asset Maintenance Team" -msgid "Maintenance Manager" -msgstr "Gestor de Manutenção" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" +#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset +#. Maintenance' +#. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Team' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Maintenance Manager Name" -msgstr "Nome do gerente de manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team' -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -msgctxt "Asset Maintenance Team" -msgid "Maintenance Manager Name" -msgstr "Nome do gerente de manutenção" - -#. Label of a Check field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the maintenance_required (Check) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Maintenance Required" -msgstr "Manutenção requerida" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member' -#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json -msgctxt "Maintenance Team Member" +#. Label of the maintenance_role (Link) field in DocType 'Maintenance Team +#. Member' +#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgid "Maintenance Role" -msgstr "Função de manutenção" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:78 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588 -msgid "Maintenance Schedule" -msgstr "Cronograma de manutenção" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Name of a DocType +#. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json -msgctxt "Maintenance Schedule" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721 +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance Schedule" -msgstr "Cronograma de manutenção" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Maintenance Schedule" -msgstr "Cronograma de manutenção" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#. Label of the maintenance_schedule_detail (Link) field in DocType +#. 'Maintenance Visit' +#. Label of the maintenance_schedule_detail (Data) field in DocType +#. 'Maintenance Visit Purpose' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Maintenance Schedule Detail" -msgstr "Dados do Cronograma de Manutenção" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Maintenance Schedule Detail" -msgstr "Dados do Cronograma de Manutenção" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Maintenance Schedule Detail" -msgstr "Dados do Cronograma de Manutenção" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "Maintenance Schedule Item" -msgstr "Item do Cronograma de Manutenção" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" -msgstr "Não foi criado um Cronograma de Manutenção para todos os itens. Por favor, clique em \"Gerar Cronograma\"" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" -msgstr "O cronograma de manutenção {0} existe contra {1}" +msgstr "" #. Name of a report -#: maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json +#: erpnext/maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json msgid "Maintenance Schedules" -msgstr "Cronogramas de Manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Log' +#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Maintenance Status" -msgstr "Estado de Manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Maintenance Status" -msgstr "Estado de Manutenção" - -#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Maintenance Status" -msgstr "Estado de Manutenção" - -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59 msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit" -msgstr "O status de manutenção deve ser cancelado ou concluído para enviar" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#. Label of the maintenance_task (Data) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Maintenance Task" -msgstr "Tarefa de manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" +#. Label of the asset_maintenance_tasks (Table) field in DocType 'Asset +#. Maintenance' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgid "Maintenance Tasks" -msgstr "Tarefas de manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" +#. Label of the maintenance_team (Link) field in DocType 'Asset Maintenance' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgid "Maintenance Team" -msgstr "Equipe de manutenção" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgid "Maintenance Team Member" -msgstr "Membro da equipe de manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team' -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -msgctxt "Asset Maintenance Team" +#. Label of the maintenance_team_members (Table) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Team' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Maintenance Team Members" -msgstr "Membros da equipe de manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team' -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -msgctxt "Asset Maintenance Team" +#. Label of the maintenance_team_name (Data) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Team' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Maintenance Team Name" -msgstr "Nome da Equipe de Manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#. Label of the mntc_time (Time) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Maintenance Time" -msgstr "Tempo de Manutenção" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Label of the maintenance_type (Read Only) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Maintenance Type" -msgstr "Tipo de Manutenção" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Maintenance Type" -msgstr "Tipo de Manutenção" - -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Maintenance Type" -msgstr "Tipo de Manutenção" +msgstr "" #. Name of a role -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/item/item.json -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Maintenance User" -msgstr "Utilizador da Manutenção" - -#. Name of a DocType -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:83 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:587 -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:50 -msgid "Maintenance Visit" -msgstr "Visita de Manutenção" - -#. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Maintenance Visit" -msgstr "Visita de Manutenção" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace #. Label of a shortcut in the Support Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:714 +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47 +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance Visit" -msgstr "Visita de Manutenção" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Maintenance Visit Purpose" -msgstr "Objetivo da Visita de Manutenção" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" -msgstr "A data de início da manutenção não pode ser anterior à data de entrega do Nr. de Série {0}" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" +#. Label of the maj_opt_subj (Text) field in DocType 'Employee Education' +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Major/Optional Subjects" -msgstr "Assuntos Principais/Opcionais" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:51 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:174 +#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:432 +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" -msgstr "Registar" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Make" -msgstr "Registar" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:56 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:58 msgid "Make " msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:39 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:32 msgid "Make Asset Movement" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json -msgctxt "Depreciation Schedule" +#. Label of the make_depreciation_entry (Button) field in DocType 'Depreciation +#. Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Make Depreciation Entry" -msgstr "Efetuar Registo de Depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the get_balance (Button) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Make Difference Entry" -msgstr "Efetuar Registo de Diferença" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the make_payment_via_journal_entry (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Make Payment via Journal Entry" -msgstr "Fazer o pagamento através do Lançamento Contabilístico" +msgstr "" -#: templates/pages/order.html:27 +#: erpnext/templates/pages/order.html:27 msgid "Make Purchase Invoice" -msgstr "Maak inkoopfactuur" +msgstr "" -#: templates/pages/rfq.html:19 +#: erpnext/templates/pages/rfq.html:19 msgid "Make Quotation" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:356 msgid "Make Return Entry" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the make_sales_invoice (Check) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Make Sales Invoice" -msgstr "Efetuar Fatura de Compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the make_serial_no_batch_from_work_order (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:227 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:282 msgid "Make Stock Entry" -msgstr "Fazer entrada de estoque" +msgstr "" -#: config/projects.py:34 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:306 +msgid "Make Subcontracting PO" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:427 +msgid "Make Transfer Entry" +msgstr "" + +#: erpnext/config/projects.py:34 msgid "Make project from a template." -msgstr "Faça o projeto a partir de um modelo." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:502 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:591 msgid "Make {0} Variant" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:504 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:593 msgid "Make {0} Variants" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:85 assets/doctype/asset/asset.js:89 -#: assets/doctype/asset/asset.js:93 assets/doctype/asset/asset.js:98 -#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:109 -#: assets/doctype/asset/asset.js:113 assets/doctype/asset/asset.js:118 -#: assets/doctype/asset/asset.js:124 assets/doctype/asset/asset.js:136 -#: setup/doctype/company/company.js:112 setup/doctype/company/company.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:162 +msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:131 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:139 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:158 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:174 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Manage Sales Tax Templates" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "" - #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" -msgstr "Gerir custo das operações" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:96 +#: erpnext/utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" -msgstr "Gerir as suas encomendas" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" -msgstr "Gestão" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:168 -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:141 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:60 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:482 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:243 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 -#: public/js/controllers/accounts.js:248 -#: public/js/controllers/transaction.js:2454 public/js/utils/party.js:273 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:147 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:113 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:198 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:20 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:21 +msgid "Managing Director" +msgstr "" + +#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' +#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:85 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:317 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:138 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:250 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:101 msgid "Mandatory" -msgstr "Obrigatório" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "Mandatory" -msgstr "Obrigatório" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Field' -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -msgctxt "POS Field" -msgid "Mandatory" -msgstr "Obrigatório" - -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the mandatory_depends_on (Small Text) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1566 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1569 msgid "Mandatory Field" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json -msgctxt "Accounting Dimension Detail" +#. Label of the mandatory_for_bs (Check) field in DocType 'Accounting Dimension +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Mandatory For Balance Sheet" -msgstr "Obrigatório para o balanço" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json -msgctxt "Accounting Dimension Detail" +#. Label of the mandatory_for_pl (Check) field in DocType 'Accounting Dimension +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" -msgstr "Obrigatório para conta de lucros e perdas" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" -msgstr "Ausente obrigatória" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:625 msgid "Mandatory Purchase Order" -msgstr "Ordem de Compra Obrigatória" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:646 msgid "Mandatory Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de Compra Obrigatório" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the conditional_mandatory_section (Section Break) field in DocType +#. 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Mandatory Section" msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Manual Inspection" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Manual Inspection" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:34 +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36 msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again" -msgstr "A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática para contabilidade diferida nas configurações de contas e tente novamente" - -#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 -#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" +msgstr "" +#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - +#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request Item' +#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" +#. Label of the manufacture_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:946 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Manufacture" -msgstr "Fabrico" +msgstr "" #. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Manufacture against Material Request" -msgstr "Fabrico em Solicitação de Material" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:43 msgid "Manufactured" -msgstr "Fabricado" +msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#. Label of the manufactured_qty (Float) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" -msgstr "Qtd Fabricada" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Manufactured Qty" -msgstr "Qtd Fabricada" - -#. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" +msgstr "" +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer' +#. Name of a DocType +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Item' +#. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -msgctxt "Item Manufacturer" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item +#. Manufacturer' +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -msgctxt "Item Manufacturer" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Número da Peça de Fabricante" - -#: public/js/controllers/buying.js:337 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" -msgstr "Número da peça do fabricante {0} é inválido" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgid "Manufacturers used in Items" +msgstr "" #. Name of a Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26 -#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18 +#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType +#. 'Company' +#. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType 'Batch' +#. Label of the manufacturing (Tab Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:30 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18 msgid "Manufacturing" -msgstr "Fabrico" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "Manufacturing" -msgstr "Fabrico" +#. Label of the semi_fg_bom (Link) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Manufacturing BOM" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Manufacturing" -msgstr "Fabrico" - -#. Label of a Date field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the manufacturing_date (Date) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Manufacturing Date" -msgstr "Data de fabricação" +msgstr "" #. Name of a role -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Manufacturing Manager" -msgstr "Gestor de Fabrico" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1693 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Manufacturing Section" -msgstr "Seção de Manufatura" +msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json -msgid "Manufacturing Settings" -msgstr "Definições de Fabrico" - #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" -msgstr "Definições de Fabrico" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Manufacturing Type" msgstr "" #. Name of a role -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Manufacturing User" -msgstr "Utilizador de Fabrico" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Manufacturing module is all set up!" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:148 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:179 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:98 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:153 msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:843 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Project' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Margin" -msgstr "Margem" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Margin" -msgstr "Margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the margin_money (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Margin Money" -msgstr "Dinheiro Margem" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Taxa ou Montante da Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the margin_type (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15 +msgid "Margin View" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' -#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -msgctxt "Pricing Rule Detail" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Margin Type" -msgstr "Tipo de Margem" - -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the marital_status (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Marital Status" -msgstr "Estado Civil" +msgstr "" +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:39 +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:82 +msgid "Mark As Closed" +msgstr "" + +#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType -#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json +#. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment' +#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/market_segment/market_segment.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Market Segment" -msgstr "Segmento de Mercado" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Market Segment" -msgstr "Segmento de Mercado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Market Segment" -msgstr "Segmento de Mercado" - -#. Label of a Data field in DocType 'Market Segment' -#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json -msgctxt "Market Segment" -msgid "Market Segment" -msgstr "Segmento de Mercado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Market Segment" -msgstr "Segmento de Mercado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Market Segment" -msgstr "Segmento de Mercado" - -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" -msgstr "Marketing" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85 msgid "Marketing Expenses" -msgstr "Despesas de Marketing" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:22 +msgid "Marketing Manager" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:23 +msgid "Marketing Specialist" +msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Married" -msgstr "Casado/a" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the mask (Data) field in DocType 'Bank Account' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Mask" -msgstr "mascarar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:7 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8 msgid "Master" -msgstr "Mestre" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Master Data" -msgstr "Dados mestre" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Masters" -msgstr "Definidores" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:14 +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:14 msgid "Material" -msgstr "Material" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:613 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:755 msgid "Material Consumption" -msgstr "Consumo de material" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Material Consumption for Manufacture" -msgstr "Consumo de material para manufatura" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" -msgstr "Consumo de material para manufatura" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:420 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:505 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." -msgstr "O consumo de material não está definido em Configurações de fabricação." - -#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType -#. 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Material Issue" -msgstr "Saída de Material" - -#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item -#. Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" -msgid "Material Issue" -msgstr "Saída de Material" - -#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Material Issue" -msgstr "Saída de Material" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Issue" -msgstr "Saída de Material" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Material Issue" -msgstr "Saída de Material" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" -msgid "Material Issue" -msgstr "Saída de Material" - -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:168 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" -msgstr "Receção de Material" - -#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Material Receipt" -msgstr "Receção de Material" - -#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" -msgid "Material Receipt" -msgstr "Receção de Material" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:297 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:34 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:57 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:113 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:576 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:192 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:277 -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" +msgstr "" +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Request for Quotation +#. Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request' -#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json -msgctxt "Production Plan Material Request" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan +#. Material Request' #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Name of a DocType +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Item' +#. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Service Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:562 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:100 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:690 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:448 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:218 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:321 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Material Request" -msgstr "Solicitação de Material" - -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19 +#. Label of the material_request_date (Date) field in DocType 'Production Plan +#. Material Request' +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json msgid "Material Request Date" -msgstr "Data da Solicitação de Material" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request' -#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json -msgctxt "Production Plan Material Request" -msgid "Material Request Date" -msgstr "Data da Solicitação de Material" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the material_request_detail (Section Break) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Request Detail" -msgstr "Detalhes do pedido de material" +msgstr "" +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Request for +#. Quotation Item' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the material_request_item (Link) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Service Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Material Request Item" -msgstr "Item de Solicitação de Material" - -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25 msgid "Material Request No" -msgstr "Pedido de material no" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#. Label of the material_request_plan_item (Data) field in DocType 'Material +#. Request Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Material Request Plan Item" -msgstr "Item do plano de solicitação de material" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Material Request Plan Item" -msgstr "Item do plano de solicitação de material" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Request Planning" -msgstr "Planejamento de Solicitação de Material" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" +#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Item Reorder' +#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1 +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Material Request Type" -msgstr "Tipo de Solicitação de Material" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1507 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1623 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." -msgstr "Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis." +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:118 msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" -msgstr "Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}" +msgstr "" #. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Material Request used to make this Stock Entry" -msgstr "A Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock" +msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:968 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" -msgstr "A Solicitação de Material {0} foi cancelada ou interrompida" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:845 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1038 msgid "Material Request {0} submitted." -msgstr "Solicitação de Material {0} enviada." +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Requested" -msgstr "Material solicitado" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Requests" -msgstr "Solicitações de Material" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:385 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:414 msgid "Material Requests Required" -msgstr "Solicitações de materiais necessárias" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report -#: buying/workspace/buying/buying.json -#: stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created" -msgstr "As Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:7 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13 msgid "Material Returned from WIP" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:67 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:119 -msgid "Material Transfer" -msgstr "Transferência de Material" - +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Material Transfer" -msgstr "Transferência de Material" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Material Transfer" -msgstr "Transferência de Material" - -#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Material Transfer" -msgstr "Transferência de Material" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Material Transfer" -msgstr "Transferência de Material" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Material Transfer" -msgstr "Transferência de Material" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:110 +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:146 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Transfer" -msgstr "Transferência de Material" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:122 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:152 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Material Transfer for Manufacture" -msgstr "Transferência de Material para Fabrico" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Material Transfer for Manufacture" -msgstr "Transferência de Material para Fabrico" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Transfer for Manufacture" -msgstr "Transferência de Material para Fabrico" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Material Transferred" -msgstr "Material transferido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Material Transferred" -msgstr "Material transferido" +msgstr "" #. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Material Transferred for Manufacture" -msgstr "Material Transferido para Fabrico" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the material_transferred_for_manufacturing (Float) field in DocType +#. 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Material Transferred for Manufacturing" -msgstr "Material Transferido para Fabrico" +msgstr "" #. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) #. field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Material Transferred for Subcontract" -msgstr "Material transferido para subcontrato" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:190 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:401 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:264 msgid "Material to Supplier" -msgstr "Material para o fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Materials Required (Exploded)" -msgstr "Materiais Necessários (Expandidos)" - -#: controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:636 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Max Amount" -msgstr "Quantidade máxima" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Max Amount" -msgstr "Quantidade máxima" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the max_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Max Amt" -msgstr "Max Amt" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the max_discount (Float) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Max Discount (%)" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Max Grade" -msgstr "Max Grade" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Max Grade" -msgstr "Max Grade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price +#. Discount' +#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Max Qty" -msgstr "Qtd Máx." +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Max Qty" -msgstr "Qtd Máx." - -#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Max Sample Quantity" -msgstr "Quantidade Máx. De Amostra" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Criteria' +#. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Criteria' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Max Score" -msgstr "Pontuação máxima" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" -msgid "Max Score" -msgstr "Pontuação máxima" - -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:284 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:292 msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:715 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:183 msgid "Max: {0}" -msgstr "Máx.: {0}" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the maximum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Maximum Invoice Amount" -msgstr "Montante de Fatura Máximo" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' -#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json -msgctxt "Item Tax" +#. Label of the maximum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax' +#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Maximum Net Rate" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the maximum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2846 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3199 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." -msgstr "Amostras máximas - {0} podem ser mantidas para Batch {1} e Item {2}." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2837 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3190 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." -msgstr "Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}." +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#. Label of the maximum_use (Int) field in DocType 'Coupon Code' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Maximum Use" -msgstr "Uso Máximo" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Maximum Value" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Maximum Value" -msgstr "" - -#: controllers/selling_controller.py:194 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:212 msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:99 msgid "Maximum quantity scanned for item {0}." msgstr "" #. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Maximum sample quantity that can be retained" -msgstr "Quantidade máxima de amostras que pode ser mantida" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Medium" -msgstr "Médio" +msgstr "" +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" -msgstr "Médio" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Meeting" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1596 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." -msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens." +msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Mention if non-standard Receivable account" msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Mention if non-standard payable account" -msgstr "Mencionar se a conta a pagar não padrão" +msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" -msgstr "Mencione se é uma conta a receber não padrão" - #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" -msgstr "Mencione se é uma conta a receber não padrão" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:151 msgid "Merge" -msgstr "Mesclar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:51 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:45 msgid "Merge Account" -msgstr "Mesclar conta" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" +#. Label of the merge_invoices_based_on (Select) field in DocType 'POS Invoice +#. Merge Log' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "Merge Invoices Based On" msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18 msgid "Merge Progress" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the merge_similar_account_heads (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:873 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:123 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:123 msgid "Merge with Existing Account" -msgstr "Mesclar com conta existente" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:66 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68 msgid "Merge with existing" -msgstr "Unir com existente" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge Accounts' -#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json -msgctxt "Ledger Merge Accounts" +#. Label of the merged (Check) field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json msgid "Merged" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16 msgid "Merging {0} of {1}" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the message (Text) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the message (Text) field in DocType 'Project' +#. Label of the message (Text) field in DocType 'SMS Center' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Message" -msgstr "mensagem" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Message" -msgstr "mensagem" - -#. Label of a Text field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Message" -msgstr "mensagem" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Gateway Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" +#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Message Examples" -msgstr "Exemplos de Mensagens" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Message Examples" -msgstr "Exemplos de Mensagens" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:38 -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26 msgid "Message Sent" -msgstr "Mensagem enviada" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#. Label of the message_for_supplier (Text Editor) field in DocType 'Request +#. for Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Message for Supplier" -msgstr "Mensagem para o Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the message_to_show (Data) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Message to show" -msgstr "Mensagem a mostrar" +msgstr "" #. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project" -msgstr "A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no Projeto" +msgstr "" #. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages" -msgstr "As mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididas em múltiplas mensagens" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: erpnext/setup/install.py:132 +msgid "Messaging CRM Campagin" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" -msgstr "Rendimento Médio" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Middle Name" -msgstr "Nome do Meio" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Middle Name" -msgstr "Nome do Meio" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + +#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Min Amount" -msgstr "Quantidade mínima" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Min Amount" -msgstr "Quantidade mínima" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the min_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Min Amt" -msgstr "Min Amt" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:220 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:228 msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt" -msgstr "Min Amt não pode ser maior que Max Amt" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Min Grade" -msgstr "Min Grade" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Min Grade" -msgstr "Min Grade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" +#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Min Order Qty" -msgstr "Qtd de Pedido Mín." +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price +#. Discount' +#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Min Qty" -msgstr "Qtd Mín." +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Min Qty" -msgstr "Qtd Mín." - -#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:224 msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty" -msgstr "A Qtd Mín. não pode ser maior do que a Qtd Máx." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:230 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:238 msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the minimum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Minimum Invoice Amount" -msgstr "Montante Mínimo da Fatura" +msgstr "" -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20 +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20 msgid "Minimum Lead Age (Days)" -msgstr "Idade mínima de entrega (dias)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' -#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json -msgctxt "Item Tax" +#. Label of the minimum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax' +#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Minimum Net Rate" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Minimum Order Qty" -msgstr "Qtd de Pedido Mínima" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" +#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Minimum Order Quantity" -msgstr "Quantidade mínima de pedido" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the minimum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Minimum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 msgid "Minimum Qty" -msgstr "Qtd mínimo" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' -#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json -msgctxt "Loyalty Program Collection" -msgid "Minimum Total Spent" -msgstr "Total mínimo gasto" - -#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" -msgid "Minimum Value" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the min_spent (Currency) field in DocType 'Loyalty Program +#. Collection' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgid "Minimum Total Spent" +msgstr "" + +#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Minimum Value" msgstr "" #. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" -msgstr "A quantidade mínima deve ser de acordo com a UOM de estoque" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' -#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json -msgctxt "Quality Meeting Minutes" +#. Label of the minute (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Minutes' +#. Name of a UOM +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Minute" -msgstr "Minuto" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting' -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -msgctxt "Quality Meeting" +#. Label of the minutes (Table) field in DocType 'Quality Meeting' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json msgid "Minutes" -msgstr "Minutos" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99 msgid "Miscellaneous Expenses" -msgstr "Despesas diversas" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:516 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1072 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:548 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2067 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2631 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" -msgstr "Conta em falta" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1451 msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:179 assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:178 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:300 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:308 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1220 +msgid "Missing Default in Company" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:342 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1280 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1344 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:769 +msgid "Missing Item" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:217 msgid "Missing Items" msgstr "" -#: utilities/__init__.py:53 +#: erpnext/utilities/__init__.py:53 msgid "Missing Payments App" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:277 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:742 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:751 msgid "Missing Values Required" -msgstr "São Necessários os Valores em Falta" - -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 -msgid "Missing Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:154 msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." -msgstr "Modelo de email ausente para envio. Por favor, defina um em Configurações de Entrega." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:955 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:979 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1127 msgid "Missing value" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Mixed Conditions" -msgstr "Condições Mistas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Mixed Conditions" -msgstr "Condições Mistas" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42 +#. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:42 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Mobile" -msgstr "Móvel" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Mobile" -msgstr "Móvel" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Customer' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Installation +#. Note' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Warehouse' +#. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Mobile No" msgstr "Nr. de Telemóvel" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' -#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json -msgctxt "Prospect Lead" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Mobile No" -msgstr "Nr. de Telemóvel" - -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:48 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66 msgid "Mobile Number" -msgstr "Número de Telemóvel" +msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:58 +msgid "Mobile: " +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" +msgstr "" +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Cashier Closing +#. Payments' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:109 -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments' -#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -msgctxt "Cashier Closing Payments" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment' +#. Label of the mode_of_payment (Data) field in DocType 'Mode of Payment' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Order +#. Reference' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Term' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Terms Template +#. Detail' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Closing Entry +#. Detail' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Opening Entry +#. Detail' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Mode of Payment" +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:33 msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json -msgctxt "POS Closing Entry Detail" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json -msgctxt "POS Opening Entry Detail" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method' -#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json -msgctxt "POS Payment Method" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgctxt "Sales Invoice Payment" -msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pagamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json msgid "Mode of Payment Account" -msgstr "Modo da Conta de Pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35 msgid "Mode of Payments" -msgstr "Modo de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Model" -msgstr "Modelo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Modes of Payment" -msgstr "Modos de Pagamento" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:69 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:69 msgid "Modified By" msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:49 templates/pages/projects.html:70 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:49 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:70 msgid "Modified On" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Module Settings" msgstr "" -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking -#. Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of -#. Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - -#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call -#. Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - -#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the monitor_progress (Section Break) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Monitor Progress" -msgstr "Monitorar o progresso" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" +#. Label of the monitor_for_last_x_days (Int) field in DocType 'Ledger Health +#. Monitor' +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +msgid "Monitor for Last 'X' days" +msgstr "" + +#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "Monitoring Frequency" -msgstr "Freqüência de Monitoramento" - -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61 -msgid "Month" -msgstr "Mês" - -#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' -#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json -msgctxt "Monthly Distribution Percentage" -msgid "Month" -msgstr "Mês" +msgstr "" +#. Label of the month (Data) field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61 msgid "Month" -msgstr "Mês" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Month(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Mês (s) após o final do mês da factura" - #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Month(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Mês (s) após o final do mês da factura" - -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:67 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:164 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 -#: public/js/stock_analytics.js:53 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:62 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensal" - -#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance -#. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Monthly" -msgstr "Mensal" - -#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Monthly" -msgstr "Mensal" - -#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule -#. Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Monthly" -msgstr "Mensal" +msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Monthly" -msgstr "Mensal" - +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Monthly" -msgstr "Mensal" - #. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:406 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:219 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:19 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:11 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:83 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:81 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42 msgid "Monthly" -msgstr "Mensal" +msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:215 msgid "Monthly Completed Work Orders" -msgstr "Ordens de serviço concluídas mensalmente" +msgstr "" +#. Label of the monthly_distribution (Link) field in DocType 'Budget' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:44 -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -msgid "Monthly Distribution" -msgstr "Distribuição Mensal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Monthly Distribution" -msgstr "Distribuição Mensal" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Monthly Distribution" +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Monthly Distribution" -msgstr "Distribuição Mensal" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json msgid "Monthly Distribution Percentage" -msgstr "Percentagem de Distribuição Mensal" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution' -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -msgctxt "Monthly Distribution" +#. Label of the percentages (Table) field in DocType 'Monthly Distribution' +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Monthly Distribution Percentages" -msgstr "Percentagens de Distribuição Mensal" +msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:244 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:244 msgid "Monthly Quality Inspections" -msgstr "Inspeções mensais de qualidade" +msgstr "" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Monthly Rate" -msgstr "Taxa Mensal" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the monthly_sales_target (Currency) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Monthly Sales Target" -msgstr "Alvo de Vendas Mensais" +msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:198 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:198 msgid "Monthly Total Work Orders" -msgstr "Total mensal de ordens de serviço" +msgstr "" #. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Months" -msgstr "Meses" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "More Info" -msgstr "Mais informações" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "More Information" -msgstr "Mais Informação" - -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 -msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:57 templates/pages/home.html:40 -msgid "More details" -msgstr "Mais detalhes" +#. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the sb_more_info (Section Break) field in DocType 'Task' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "More Info" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:111 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 +#. Label of the addtional_info (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the more_info_section_break (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order Item' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#. Label of the column_break2 (Section Break) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Operation' +#. Label of the more_information (Tab Break) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Customer' +#. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Stop' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the section_break_3vb3 (Tab Break) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Short/Long Year' (Check) field in DocType 'Fiscal +#. Year' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgid "More/Less than 12 months." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32 +msgid "Motion Picture & Video" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" -msgstr "Mover" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:205 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:213 msgid "Move Item" -msgstr "Mover Item" +msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:201 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:239 +msgid "Move Stock" +msgstr "" + +#: erpnext/templates/includes/macros.html:169 msgid "Move to Cart" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7 msgid "Movement" msgstr "" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Moving Average" -msgstr "Média Móvel" - #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Moving Average" -msgstr "Média Móvel" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82 msgid "Moving up in tree ..." msgstr "" +#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Multi Currency" -msgstr "Múltiplas Moedas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Multi Currency" -msgstr "Múltiplas Moedas" - -#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Multi Currency" -msgstr "Múltiplas Moedas" - -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:42 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:382 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:339 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" -msgstr "Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}" +msgstr "" #. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty #. Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Multiple Tier Program" -msgstr "Programa de múltiplos níveis" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:106 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:141 msgid "Multiple Variants" -msgstr "Variantes múltiplas" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:865 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -msgstr "Existem diversos anos fiscais para a data {0}. Por favor, defina a empresa nesse Ano Fiscal" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1351 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 -msgid "Must be Whole Number" -msgstr "Deve ser Número Inteiro" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33 +msgid "Music" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'UOM' -#: setup/doctype/uom/uom.json -msgctxt "UOM" +#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1083 +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:553 msgid "Must be Whole Number" -msgstr "Deve ser Número Inteiro" +msgstr "" #. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank #. Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the mute_email (Check) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Mute Email" -msgstr "Email Sem Som" +msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "N/A" -msgstr "N / D" +msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:45 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:332 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:261 +#. Label of the finance_book_name (Data) field in DocType 'Finance Book' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Order +#. Reference' +#. Label of the transaction_name (Dynamic Link) field in DocType 'Bulk +#. Transaction Log Detail' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Appointment' +#. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the employee_group_name (Data) field in DocType 'Employee Group' +#: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:91 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:359 +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 +#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group' -#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json -msgctxt "Employee Group" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Data field in DocType 'Finance Book' -#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json -msgctxt "Finance Book" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" +#. Label of the name_and_employee_id (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Person' +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Name and Employee ID" -msgstr "Nome e ID do Funcionário" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the name_of_beneficiary (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Name of Beneficiary" -msgstr "Nome do beneficiário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:107 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:125 msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" -msgstr "Nome da nova conta. Nota: Por favor, não crie contas para clientes e fornecedores" +msgstr "" #. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly #. Distribution' -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -msgctxt "Monthly Distribution" +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Name of the Monthly Distribution" -msgstr "Nome da Distribuição Mensal" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Named Place" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Named Place" -msgstr "" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Shift Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Shift +#. Allocation' #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Period' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Campaign' #. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "Naming Series" -msgstr "Série de Atrib. de Nomes" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the naming_series_prefix (Data) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series Prefix" -msgstr "Prefixo da série de nomes" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:90 +msgid "Naming Series is mandatory" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Natural Gas" -msgstr "Gás Natural" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" -msgstr "Precisa de análise" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:376 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 +msgid "Negative Batch Quantity" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:567 msgid "Negative Quantity is not allowed" -msgstr "Não são permitidas Quantidades Negativas" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:572 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" -msgstr "Não são permitidas Percentagens de Avaliação Negativas" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" -msgstr "Negociação / Revisão" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the net_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Net Amount" -msgstr "Valor Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor Líquido (Moeda da Empresa)" - -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:527 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:533 msgid "Net Asset value as on" -msgstr "Valor Patrimonial Líquido como em" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" -msgstr "Caixa Líquido de Financiamento" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" -msgstr "Caixa Líquido de Investimentos" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" -msgstr "Caixa Líquido de Operações" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" -msgstr "Variação Líquida em Contas a Pagar" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" -msgstr "Variação Líquida em Contas a Receber" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" -msgstr "Variação Líquida na Caixa" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" -msgstr "Variação Líquida na Equidade" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" -msgstr "Variação Líquida no Ativo Imobilizado" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" -msgstr "Variação Líquida no Inventário" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" +#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Net Hour Rate" -msgstr "Taxa Líquida por Hora" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" -msgid "Net Hour Rate" -msgstr "Taxa Líquida por Hora" - -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:116 msgid "Net Profit" -msgstr "Lucro líquido" +msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:182 msgid "Net Profit/Loss" -msgstr "Lucro / Perda Líquida" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +msgid "Net Purchase Amount" +msgstr "" + +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Net Rate" -msgstr "Taxa Líquida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa Líquida (Moeda da Empresa)" - -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 -#: templates/includes/order/order_taxes.html:5 -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType -#. 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:503 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:507 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:150 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:5 msgid "Net Total" -msgstr "Total Líquido" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Total Líquido (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "Net Weight" -msgstr "Peso Líquido" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Net Weight" -msgstr "Peso Líquido" +msgstr "" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the net_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip' +#. Label of the net_weight (Float) field in DocType 'Packing Slip Item' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgid "Net Weight" -msgstr "Peso Líquido" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#. Label of the net_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip' +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Net Weight UOM" -msgstr "Peso Líquido de UNID" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1179 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:164 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:226 msgid "New" -msgstr "Novo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:106 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:123 msgid "New Account Name" -msgstr "Novo Nome de Conta" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" +#. Label of the new_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value +#. Adjustment' +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgid "New Asset Value" -msgstr "Novo valor do ativo" +msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" -msgstr "Novos ativos (este ano)" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:56 +#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "New BOM" -msgstr "Nova LDM" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "New BOM" -msgstr "Nova LDM" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" -msgid "New BOM" -msgstr "Nova LDM" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the new_balance_in_account_currency (Currency) field in DocType +#. 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "New Balance In Account Currency" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the new_balance_in_base_currency (Currency) field in DocType +#. 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "New Balance In Base Currency" -msgstr "Novo saldo em moeda base" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" -msgstr "Novo ID do lote (opcional)" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:121 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" -msgstr "Nova quantidade de lote" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:100 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:16 -#: setup/doctype/company/company_tree.js:23 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:112 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18 +#: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:23 msgid "New Company" -msgstr "Nova empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:22 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26 msgid "New Cost Center Name" -msgstr "Novo Nome de Centro de Custos" +msgstr "" -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30 +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30 msgid "New Customer Revenue" -msgstr "Novo Rendimento de Cliente" +msgstr "" -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15 +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15 msgid "New Customers" -msgstr "novos clientes" +msgstr "" -#: setup/doctype/department/department_tree.js:18 +#: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:18 msgid "New Department" -msgstr "Novo Departamento" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:29 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:29 msgid "New Employee" -msgstr "Novo empregado" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:81 +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:14 +#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:85 msgid "New Event" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the new_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "New Exchange Rate" -msgstr "Nova taxa de câmbio" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the expenses_booked (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Expenses" -msgstr "Novas Despesas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the income (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Income" -msgstr "Novo Rendimento" +msgstr "" -#: assets/doctype/location/location_tree.js:23 +#: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:23 msgid "New Location" -msgstr "Nova localização" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:7 +msgid "New Note" +msgstr "" + +#. Label of the purchase_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Purchase Invoice" -msgstr "Nova fatura de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the purchase_order (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Purchase Orders" -msgstr "Novas Ordens de Compra" +msgstr "" -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24 msgid "New Quality Procedure" -msgstr "Novo procedimento de qualidade" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the new_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Quotations" -msgstr "Novas Cotações" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the sales_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Sales Invoice" -msgstr "Nova Fatura de Venda" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the sales_order (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Sales Orders" -msgstr "Novas Ordens de Venda" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:5 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3 msgid "New Sales Person Name" -msgstr "Novo Nome de Vendedor" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" -msgstr "O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:63 +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:8 +#: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:67 msgid "New Task" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:112 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:156 msgid "New Version" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:15 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16 msgid "New Warehouse Name" -msgstr "Novo Nome de Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "New Workplace" -msgstr "Novo Local de Trabalho" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:337 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:351 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" -msgstr "O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3 +msgid "New fiscal year created :- " +msgstr "" #. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in #. DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date" -msgstr "Novas faturas serão geradas de acordo com o cronograma, mesmo se as faturas atuais não forem pagas ou vencidas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:218 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:249 msgid "New release date should be in the future" -msgstr "A nova data de lançamento deve estar no futuro" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:37 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:37 msgid "New task" -msgstr "Nova tarefa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:254 msgid "New {0} pricing rules are created" -msgstr "Novas {0} regras de precificação são criadas" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Newsletter" +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Newsletter" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34 +msgid "Newspaper Publishers" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" -msgstr "Seguinte" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the next_depreciation_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Next Depreciation Date" -msgstr "Próxima Data de Depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#. Label of the next_due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Next Due Date" -msgstr "Próxima data de vencimento" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the next_send (Data) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Next email will be sent on:" -msgstr "O próximo email será enviado em:" - -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18 -msgid "No" -msgstr "Não" +msgstr "" #. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "No" -msgstr "Não" - +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt #. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' -#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global -#. Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry -#. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry -#. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "No" -msgstr "Não" - #. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "No" -msgstr "Não" - #. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note #. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "No" -msgstr "Não" - +#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' #. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "No" -msgstr "Não" - #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "No" -msgstr "Não" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/test_company.py:94 +#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:99 msgid "No Account matched these filters: {}" -msgstr "Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {}" +msgstr "" -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:6 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5 msgid "No Action" -msgstr "Nenhuma ação" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "No Answer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2175 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2193 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" -msgstr "Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:118 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:363 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:61 msgid "No Data" -msgstr "Sem Dados" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" -msgstr "Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:199 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "No Item with Barcode {0}" -msgstr "Nenhum item com código de barras {0}" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:203 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:302 msgid "No Item with Serial No {0}" -msgstr "Nr. de Item com o Nr. de Série {0}" +msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1078 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:674 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826 msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" -msgstr "Não há itens com Bill of Materials para Fabricação" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:788 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:958 msgid "No Items with Bill of Materials." -msgstr "Nenhum item com lista de materiais." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:192 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15 +msgid "No Matching Bank Transactions Found" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:46 +msgid "No Notes" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:223 msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:528 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1534 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1623 -#: stock/doctype/item/item.py:1332 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1507 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1567 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1581 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1364 msgid "No Permission" -msgstr "Sem permissão" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:23 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:38 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:728 +msgid "No Purchase Orders were created" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39 msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:946 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:331 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:980 msgid "No Remarks" -msgstr "Sem Observações" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:147 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 +msgid "No Selection" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:906 +msgid "No Serial / Batches are available for return" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:151 msgid "No Stock Available Currently" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2159 -msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" -msgstr "Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0}" +#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:30 +msgid "No Summary" +msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177 +msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:221 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 msgid "No Terms" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:220 msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:194 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:225 msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:725 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:729 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:606 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:761 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:689 msgid "No accounting entries for the following warehouses" -msgstr "Não foram encontrados registos contabilísticos para os seguintes armazéns" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:648 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:698 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" -msgstr "Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. A entrega por número de série não pode ser garantida" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:31 +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46 msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:429 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:428 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:445 msgid "No contacts with email IDs found." -msgstr "Nenhum contato com IDs de e-mail encontrados." +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:115 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:134 msgid "No data for this period" -msgstr "Nenhum dado para este período" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:38 +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37 msgid "No data to export" -msgstr "Nenhum dado para exportar" +msgstr "" -#: templates/generators/bom.html:85 +#: erpnext/templates/generators/bom.html:85 msgid "No description given" -msgstr "Não foi dada qualquer descrição" +msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 -msgid "No gain or loss in the exchange rate" -msgstr "Nenhum ganho ou perda na taxa de câmbio" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:510 +msgid "No failed logs" +msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:999 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:141 msgid "No items are available in sales orders {0} for production" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:139 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:138 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:150 msgid "No items are available in the sales order {0} for production" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:320 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:325 msgid "No items found. Scan barcode again." -msgstr "Nenhum item encontrado. Leia o código de barras novamente." +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76 +msgid "No items in cart" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" -msgstr "Nenhum item a ser recebido está atrasado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:424 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:451 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:879 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 msgid "No material request created" -msgstr "Não foi criada nenhuma solicitação de material" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:198 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 msgid "No more children on Left" msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:212 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213 msgid "No more children on Right" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record +#. Details' +#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgid "No of Docs" +msgstr "" + +#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Lead' +#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "No of Employees" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "No of Employees" -msgstr "" - -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61 +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61 msgid "No of Interactions" -msgstr "Não de Interações" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the no_of_months (Int) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Revenue)" msgstr "" -#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55 +#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Balance' +#. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:59 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55 msgid "No of Shares" -msgstr "Nº de ações" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" -msgid "No of Shares" -msgstr "Nº de ações" - -#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "No of Shares" -msgstr "Nº de ações" - -#. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" +#. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "No of Visits" -msgstr "Nº de Visitas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 +msgid "No open event" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:57 +msgid "No open task" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329 msgid "No outstanding invoices found" -msgstr "Nenhuma fatura pendente encontrada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:327 msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" -msgstr "Nenhuma fatura pendente requer reavaliação da taxa de câmbio" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1784 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:439 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." -msgstr "Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos." +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:436 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:435 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" -#: templates/includes/product_list.js:41 +#: erpnext/templates/includes/product_list.js:41 msgid "No products found." -msgstr "Não foram encontrados produtos." +msgstr "" -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:982 +msgid "No recent transactions found" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 msgid "No record found" -msgstr "Não foi encontrado nenhum registo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:649 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:551 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:554 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" -#. Description of the 'Stock Frozen Upto' (Date) field in DocType 'Stock +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202 +msgid "No reserved stock to unreserve." +msgstr "" + +#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2366 -msgid "No updates pending for reposting" +#: erpnext/templates/includes/macros.html:291 +#: erpnext/templates/includes/macros.html:324 +msgid "No values" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:323 templates/includes/macros.html:356 -msgid "No values" -msgstr "Sem valores" - -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:328 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2226 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2241 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." -msgstr "Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:239 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:284 msgid "No." msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "No. of Employees" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:42 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66 msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time." msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgid "Non Conformance" -msgstr "Não Conformidade" - #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Non Conformance" +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Non Conformance" -msgstr "Não Conformidade" +msgstr "" -#. Linked DocType in Quality Procedure's connections -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" -msgid "Non Conformance" -msgstr "Não Conformidade" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" -msgstr "Sem fins lucrativos" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1303 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1402 msgid "Non stock items" -msgstr "Itens não estocáveis" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:95 +msgid "Non-Zeros" +msgstr "" #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "None" -msgstr "Nenhum" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:314 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:500 msgid "None of the items have any change in quantity or value." -msgstr "Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante." +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:679 +#: erpnext/stock/utils.py:681 msgid "Nos" -msgstr "Nrs." +msgstr "" -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:256 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 -#: assets/doctype/asset/asset.js:530 assets/doctype/asset/asset.js:547 -#: controllers/buying_controller.py:206 -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:72 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:80 msgid "Not Allowed" -msgstr "Não Desejados" - -#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Not Applicable" -msgstr "Não Aplicável" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Not Applicable" -msgstr "Não Aplicável" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:671 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:694 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" -msgstr "niet beschikbaar" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Not Billed" -msgstr "Não Faturado" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Not Delivered" -msgstr "Não Entregue" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:740 -#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:32 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "Not Initiated" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:785 +#: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21 +#: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" -msgstr "Não Permitido" +msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgid "Not Requested" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" -msgstr "Não especificado" - -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:7 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 -msgid "Not Started" -msgstr "Não Iniciado" - -#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material -#. Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Not Started" -msgstr "Não Iniciado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Not Started" -msgstr "Não Iniciado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:124 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" -msgstr "Não Iniciado" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 msgid "Not active" -msgstr "Não está ativo" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33 +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33 msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" -msgstr "Não permite definir item alternativo para o item {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" -msgstr "Não é permitido criar dimensão contábil para {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:262 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" -msgstr "Não é permitido atualizar transações com ações mais antigas que {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:445 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 +msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:408 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" -msgstr "Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}" +msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 -msgid "Not authroized since {0} exceeds limits" -msgstr "Não está autorizado pois {0} excede os limites" +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "Not in Stock" +msgstr "" -#: templates/includes/products_as_grid.html:20 +#: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:20 msgid "Not in stock" -msgstr "Não disponível" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:663 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1256 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:741 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1490 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1679 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:808 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1609 msgid "Not permitted" -msgstr "Não é permitido" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:240 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1607 -#: public/js/controllers/buying.js:440 selling/doctype/customer/customer.py:125 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:963 -#: stock/doctype/item/item.js:426 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 +#. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'CRM Note' +#. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the note (Text) field in DocType 'Item Price' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 +#: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1705 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:127 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" -msgstr "Nota" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note' -#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json -msgctxt "CRM Note" -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. Label of a Text field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21 msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: accounts/party.py:658 -msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" -msgstr "Nota: A Data de Vencimento / Referência excede os dias de crédito permitidos por cliente em {0} dia(s)" +#: erpnext/accounts/party.py:672 +msgid "Note: Due Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" +msgstr "" #. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email #. Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" -msgstr "Nota: O email não será enviado a utilizadores desativados" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:53 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" -msgstr "Nota: Item {0} adicionado várias vezes" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:447 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" -msgstr "Nota: Não será criado nenhum Registo de Pagamento, pois não foi especificado se era a \"Dinheiro ou por Conta Bancária\"" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:32 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30 msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." -msgstr "Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:594 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:619 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:943 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:985 msgid "Note: {0}" -msgstr "Nota: {0}" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:55 +#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#. Label of the notes (Text) field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Lead' +#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the notes (Table) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the section_break0 (Section Break) field in DocType 'Project' +#. Label of the notes (Text Editor) field in DocType 'Project' +#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Review' +#. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Manufacturer' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:55 msgid "Notes" -msgstr "Notas" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' -#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json -msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Lead' +#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Notes HTML" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Notes HTML" -msgstr "" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Notes HTML" -msgstr "" - -#: templates/pages/rfq.html:67 +#: erpnext/templates/pages/rfq.html:67 msgid "Notes: " -msgstr "Notas:" +msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" -msgstr "Nada está incluído no bruto" +msgstr "" -#: templates/includes/product_list.js:45 +#: erpnext/templates/includes/product_list.js:45 msgid "Nothing more to show." -msgstr "Nada mais para mostrar." +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the notice_number_of_days (Int) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Notice (days)" -msgstr "Aviso (dias)" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Notification" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Notification" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Notification Settings" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45 msgid "Notify Customers via Email" -msgstr "Notificar clientes por e-mail" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgid "Notify Employee" -msgstr "Notificar Empregado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Notify Employee" -msgstr "Notificar Empregado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +#. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Notify Other" -msgstr "Notificar outro" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Label of the notify_reposting_error_to_role (Link) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Notify Reposting Error to Role" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Notify Supplier" -msgstr "Notificar fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Notify Supplier" -msgstr "Notificar fornecedor" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Notify Supplier" -msgstr "Notificar fornecedor" - -#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the email_reminders (Check) field in DocType 'Appointment Booking +#. Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Notify Via Email" -msgstr "Notificar por e-mail" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the reorder_email_notify (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request" -msgstr "Notificar por e-mail sobre a criação de solicitação automática de material" +msgstr "" #. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment." -msgstr "Notifique o cliente e o agente por e-mail no dia do compromisso." +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Number of Columns" -msgstr "Numero de colunas" - -#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the number_of_agents (Int) field in DocType 'Appointment Booking +#. Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Number of Concurrent Appointments" -msgstr "Número de compromissos simultâneos" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the number_of_days (Int) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Number of Days" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Number of Depreciations Booked" -msgstr "Número de Depreciações Reservadas" - -#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Number of Depreciations Booked" -msgstr "Número de Depreciações Reservadas" - -#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Item' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json -msgctxt "Transaction Deletion Record Item" -msgid "Number of Docs" +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14 +msgid "Number of Interaction" msgstr "" -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14 -msgid "Number of Interaction" -msgstr "Número de Interações" - -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" -msgstr "Número do Pedido" - -#. Description of the 'Number of Columns' (Select) field in DocType 'Homepage -#. Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns." -msgstr "Número de colunas para esta seção. 3 cartões serão mostrados por linha se você selecionar 3 colunas." +msgstr "" #. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription #. Settings' -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -msgctxt "Subscription Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid" -msgstr "Número de dias após a data da fatura ter expirado antes de cancelar a assinatura ou marcar a assinatura como não remunerada" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the advance_booking_days (Int) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Number of days appointments can be booked in advance" -msgstr "Número de dias em que os compromissos podem ser agendados com antecedência" +msgstr "" #. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription" -msgstr "Número de dias que o assinante deve pagar as faturas geradas por esta assinatura" +msgstr "" #. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType #. 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days" -msgstr "Número de intervalos para o campo de intervalo, por exemplo, se o intervalo for 'Dias' e a Contagem de intervalos de faturamento for 3, as faturas serão geradas a cada 3 dias" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:109 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:133 msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix" -msgstr "Número da nova conta, será incluído no nome da conta como um prefixo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39 msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix" -msgstr "Número do novo centro de custo, ele será incluído no nome do centro de custo como um prefixo" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Numeric" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Numeric" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Numeric Inspection" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item Attribute' -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -msgctxt "Item Attribute" +#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Attribute' +#. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Variant +#. Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Numeric Values" -msgstr "Valores Numéricos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute' -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json -msgctxt "Item Variant Attribute" -msgid "Numeric Values" -msgstr "Valores Numéricos" - -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:88 msgid "Numero has not set in the XML file" -msgstr "Numero não foi definido no arquivo XML" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "O+" -msgstr "O+" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "O-" -msgstr "O-" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective' -#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json -msgctxt "Quality Goal Objective" +#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Goal Objective' +#. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgid "Objective" -msgstr "Objetivo" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" -msgid "Objective" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal' -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" +#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Goal' +#. Label of the objectives (Table) field in DocType 'Quality Goal' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "Objectives" -msgstr "Objetivos" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the last_odometer (Int) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Odometer Value (Last)" -msgstr "Valor do Conta-quilómetros (Último)" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Off" +msgstr "" + +#. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Offer Date" -msgstr "Data de Oferta" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 -msgid "Office Equipments" -msgstr "Equipamentos de escritório" +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 +msgid "Office Equipment" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86 msgid "Office Maintenance Expenses" -msgstr "Despesas de manutenção de escritório" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 msgid "Office Rent" -msgstr "Alugar Escritório" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json -msgctxt "Accounting Dimension Detail" +#. Label of the offsetting_account (Link) field in DocType 'Accounting +#. Dimension Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Offsetting Account" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:77 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:83 msgid "Offsetting for Accounting Dimension" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Account' +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Location' +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Task' +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Department' +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Employee' +#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Supplier Group' +#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Old Parent" -msgstr "Fonte Antiga" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" -msgid "Old Parent" -msgstr "Fonte Antiga" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Old Parent" -msgstr "Fonte Antiga" - -#. Label of a Data field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" -msgid "Old Parent" -msgstr "Fonte Antiga" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "Old Parent" -msgstr "Fonte Antiga" - -#. Label of a Data field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Old Parent" -msgstr "Fonte Antiga" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Old Parent" -msgstr "Fonte Antiga" - -#: setup/default_energy_point_rules.py:12 +#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" -msgstr "Sobre a conversão de oportunidades" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:31 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:8 -#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:10 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 -msgid "On Hold" -msgstr "Em espera" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "On Hold" -msgstr "Em espera" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "On Hold" -msgstr "Em espera" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "On Hold" -msgstr "Em espera" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" -msgstr "Em espera" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "On Hold Since" -msgstr "Em espera desde" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "On Item Quantity" -msgstr "Na quantidade do item" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Item Quantity" -msgstr "Na quantidade do item" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "On Net Total" -msgstr "No total líquido" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Net Total" -msgstr "No total líquido" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgid "On Paid Amount" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "On Previous Row Amount" -msgstr "No Montante da Linha Anterior" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "On Previous Row Amount" -msgstr "No Montante da Linha Anterior" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Previous Row Amount" -msgstr "No Montante da Linha Anterior" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "On Previous Row Total" -msgstr "No Total da Linha Anterior" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "On Previous Row Total" -msgstr "No Total da Linha Anterior" - #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Previous Row Total" -msgstr "No Total da Linha Anterior" +msgstr "" -#: setup/default_energy_point_rules.py:24 +#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:24 msgid "On Purchase Order Submission" -msgstr "No envio do pedido" +msgstr "" -#: setup/default_energy_point_rules.py:18 +#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:18 msgid "On Sales Order Submission" -msgstr "No envio da ordem do cliente" +msgstr "" -#: setup/default_energy_point_rules.py:30 +#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:30 msgid "On Task Completion" -msgstr "Na conclusão da tarefa" +msgstr "" -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:16 +msgid "On This Date" +msgstr "" + +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 msgid "On Track" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#. Description of the 'Enable Immutable Ledger' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:613 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" -#: setup/default_energy_point_rules.py:43 +#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:43 msgid "On {0} Creation" -msgstr "Na criação de {0}" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "On-machine press checks" -msgstr "Verificações de impressão na máquina" +msgstr "" #. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" -msgstr "Depois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 -msgid "Ongoing Job Cards" -msgstr "Cartões de trabalho contínuo" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16 +msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program." +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 +msgid "Ongoing Job Cards" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35 +msgid "Online Auctions" +msgstr "" + +#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType +#. 'Payment Reconciliation' +#. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType +#. 'Process Payment Reconciliation' +#. Description of the 'Default Advance Received Account' (Link) field in +#. DocType 'Company' +#. Description of the 'Default Advance Paid Account' (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding +#. Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount " msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Only Include Allocated Payments" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/account/account.py:134 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:132 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:44 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:57 +msgid "Only Value available for Payment Entry" +msgstr "" + +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" #. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" -msgstr "Só são permitidos nós de folha numa transação" - #. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" -msgstr "Só são permitidos nós de folha numa transação" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126 -msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:945 +msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" #. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Customer of these Customer Groups" -msgstr "Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes" +msgstr "" #. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Items from these Item Groups" -msgstr "Mostrar apenas itens desses grupos de itens" +msgstr "" #. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" -msgid "" -"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n" +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n" "Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account" msgstr "" -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:41 +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:43 msgid "Only {0} are supported" msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92 -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:27 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action #. Resolution' -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json -msgctxt "Quality Action Resolution" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -msgctxt "Quality Meeting" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:34 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" -msgstr "Abrir" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead' +#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Open Activities HTML" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Open Activities HTML" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21 +msgid "Open BOM {0}" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Open Activities HTML" +#: erpnext/public/js/templates/call_link.html:11 +msgid "Open Call Log" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:114 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:116 msgid "Open Contact" -msgstr "Abrir Contato" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:172 +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:76 +msgid "Open Event" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:63 +msgid "Open Events" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" -msgstr "Abra a visualização do formulário" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the issue (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Open Issues" -msgstr "Questões em aberto" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46 msgid "Open Issues " -msgstr "Incidentes em Aberto" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154 -msgid "Open Notifications" -msgstr "Notificações Abertas" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28 +msgid "Open Item {0}" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154 msgid "Open Notifications" -msgstr "Notificações Abertas" +msgstr "" #. Label of a chart in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json +#. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Open Projects" -msgstr "Projetos Abertos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Open Projects" -msgstr "Projetos Abertos" - -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70 msgid "Open Projects " -msgstr "Abrir Projetos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the pending_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Open Quotations" -msgstr "Citações Abertas" +msgstr "" -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110 +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110 msgid "Open Sales Orders" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Open To Do" -msgstr "Aberto para fazer" +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:33 +msgid "Open Task" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130 +#: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:21 +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. Label of the todo_list (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid "Open To Do" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130 msgid "Open To Do " -msgstr "Tarefas Abertas" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24 +msgid "Open Work Order {0}" +msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json +#: erpnext/manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json msgid "Open Work Orders" -msgstr "Abrir ordens de serviço" +msgstr "" -#: templates/pages/help.html:60 +#: erpnext/templates/pages/help.html:60 msgid "Open a new ticket" -msgstr "Abra um novo ticket" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: public/js/stock_analytics.js:64 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" -msgstr "A Abrir" +msgstr "" #. Group in POS Profile's connections -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:198 msgid "Opening (Cr)" -msgstr "Inicial (Cr)" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:191 msgid "Opening (Dr)" -msgstr "Inicial (Db)" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType +#. 'Asset' +#. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType +#. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:159 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:380 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:448 msgid "Opening Accumulated Depreciation" -msgstr "Depreciação Acumulada Inicial" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Opening Accumulated Depreciation" -msgstr "Depreciação Acumulada Inicial" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Opening Accumulated Depreciation" -msgstr "Depreciação Acumulada Inicial" - -#: assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:479 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json -msgctxt "POS Closing Entry Detail" +#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry +#. Detail' +#. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Opening Entry +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:41 msgid "Opening Amount" -msgstr "Quantidade de Abertura" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json -msgctxt "POS Opening Entry Detail" -msgid "Opening Amount" -msgstr "Quantidade de Abertura" - -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Opening Balance" -msgstr "Saldo inicial" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" +#. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:90 msgid "Opening Balance Details" -msgstr "Detalhes do saldo inicial" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 msgid "Opening Balance Equity" -msgstr "Equidade de Saldo Inicial" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Opening Date" -msgstr "Data de Abertura" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Opening Entry" -msgstr "Registo de Abertura" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Opening Entry" -msgstr "Registo de Abertura" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:754 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" -msgstr "Criação de fatura em andamento" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137 -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgid "Opening Invoice Creation Tool" -msgstr "Ferramenta de criação de fatura de abertura" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Opening Invoice Creation Tool" -msgstr "Ferramenta de criação de fatura de abertura" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgstr "Item de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura" - -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 -msgid "Opening Invoice Item" -msgstr "Item de fatura de abertura" - -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:125 -msgid "Opening Invoices Summary" -msgstr "Resumo das faturas de abertura" - -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 -msgid "Opening Qty" -msgstr "Qtd Inicial" - -#: stock/doctype/item/item.py:296 -msgid "Opening Stock" -msgstr "Stock Inicial" - -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Opening Stock" -msgstr "Stock Inicial" - -#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Opening Stock" -msgstr "Stock Inicial" - -#. Label of a Time field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Opening Time" -msgstr "Tempo de Abertura" - -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 -msgid "Opening Value" -msgstr "Valor Inicial" - -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Opening and Closing" -msgstr "Abertura e Fechamento" - -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:30 -msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 -msgid "Operating Cost" -msgstr "Custo de Funcionamento" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:192 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +msgid "Opening Invoice Creation Tool" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Operating Cost" -msgstr "Custo de Funcionamento" +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Operating Cost" -msgstr "Custo de Funcionamento" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 +msgid "Opening Invoice Item" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1623 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1678 +msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

      '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

      Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8 +msgid "Opening Invoices" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 +msgid "Opening Invoices Summary" +msgstr "" + +#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType +#. 'Asset' +#. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType +#. 'Asset Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgid "Opening Number of Booked Depreciations" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:35 +msgid "Opening Purchase Invoices have been created." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 +msgid "Opening Qty" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:33 +msgid "Opening Sales Invoices have been created." +msgstr "" + +#. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgid "Opening Stock" +msgstr "" + +#. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +msgid "Opening Time" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 +msgid "Opening Value" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Opening and Closing" +msgstr "" + +#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 +msgid "Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Operating Cost (Company Currency)" -msgstr "Custo Operacional (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the operating_cost_per_bom_quantity (Currency) field in DocType +#. 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1319 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1418 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" -msgstr "Custo operacional conforme ordem de serviço / lista técnica" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Operating Cost(Company Currency)" -msgstr "Custo Operacional (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Operating Costs" -msgstr "Custos de Funcionamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" -msgid "Operating Costs" -msgstr "Custos de Funcionamento" - -#. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:225 -#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:48 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:79 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json -msgctxt "BOM Website Operation" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' -#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json -msgctxt "Job Card Time Log" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Operation" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation' -#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -msgctxt "Sub Operation" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Operation" -msgstr "Operação" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Operation & Workstation" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "Operating Cost(Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the over_heads (Section Break) field in DocType 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgid "Operating Costs" +msgstr "" + +#. Label of the operation_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator +#. Item' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the sub_operation (Link) field in DocType 'Job Card Operation' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' +#. Name of a DocType +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:409 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:80 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Operation & Materials" +msgstr "" + +#. Label of the section_break_22 (Section Break) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Operation Cost" -msgstr "Custo de Operação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" +#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Operation' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Operation Description" -msgstr "Descrição da Operação" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Operation Description" -msgstr "Descrição da Operação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Operation ID" -msgstr "ID da operação" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:239 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:296 msgid "Operation Id" -msgstr "ID de Operação" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Operation Row ID" +msgstr "" + +#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgid "Operation Row Id" +msgstr "" + +#. Label of the operation_row_number (Select) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Operation Row Number" -msgstr "Número da linha de operação" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json -msgctxt "BOM Website Operation" +#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Website Operation' +#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Sub Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Operation Time" -msgstr "Tempo de Operação" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation' -#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -msgctxt "Sub Operation" -msgid "Operation Time" -msgstr "Tempo de Operação" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Operation Time " -msgstr "Tempo de operação" - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:985 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1133 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" -msgstr "O Tempo de Operação deve ser superior a 0 para a Operação {0}" +msgstr "" #. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order #. Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Operation completed for how many finished goods?" -msgstr "Operação concluída para quantos produtos acabados?" +msgstr "" #. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:474 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" -msgstr "Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:975 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1077 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" -msgstr "A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:414 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" -msgstr "A Operação {0} maior do que as horas de trabalho disponíveis no posto de trabalho {1}, quebra a operação em várias operações" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#. Label of the operations (Table) field in DocType 'BOM' +#. Label of the operations_section_section (Section Break) field in DocType +#. 'BOM' +#. Label of the operations_section (Section Break) field in DocType 'Work +#. Order' +#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" -msgstr "Operações" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'BOM' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Operations" -msgstr "Operações" +#. Label of the section_break_xvld (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgid "Operations Routing" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Operations" -msgstr "Operações" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' -#. Label of a Table field in DocType 'Work Order' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Operations" -msgstr "Operações" - -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1043 msgid "Operations cannot be left blank" -msgstr "As operações não podem ser deixadas em branco" +msgstr "" -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85 +#. Label of the operator (Link) field in DocType 'Downtime Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85 msgid "Operator" -msgstr "Operador" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "Operator" -msgstr "Operador" - -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27 msgid "Opp Count" -msgstr "Opp Count" +msgstr "" -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31 msgid "Opp/Lead %" msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56 +#. Label of the opportunities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the opportunities (Table) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56 msgid "Opportunities" -msgstr "Oportunidades" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' -#. Label of a Table field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Opportunities" -msgstr "Oportunidades" +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:49 +msgid "Opportunities by Campaign" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43 -msgid "Opportunities by lead source" -msgstr "Oportunidades por fonte de chumbo" +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:50 +msgid "Opportunities by Medium" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 -#: crm/doctype/lead/lead.js:36 crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 -#: public/js/communication.js:26 selling/doctype/quotation/quotation.js:133 -msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" -msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 +msgid "Opportunities by Source" +msgstr "" +#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the opportunity_section (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" - +#. Name of a DocType +#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:20 +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" -msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Opportunity" -msgstr "Oportunidade" - -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29 +#. Label of the opportunity_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29 msgid "Opportunity Amount" -msgstr "Valor da oportunidade" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Opportunity Amount" -msgstr "Valor da oportunidade" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the base_opportunity_amount (Currency) field in DocType +#. 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Opportunity Amount (Company Currency)" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Opportunity Date" -msgstr "Data de Oportunidade" +msgstr "" -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:43 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24 +#. Label of the opportunity_from (Link) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24 msgid "Opportunity From" -msgstr "Oportunidade De" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Opportunity From" -msgstr "Oportunidade De" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#. Label of the enq_det (Text) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity Item" -msgstr "Item de Oportunidade" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Opportunity Item" -msgstr "Item de Oportunidade" +#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Lost Reason Detail' +#. Name of a DocType +#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Opportunity Lost Reason +#. Detail' +#: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json +msgid "Opportunity Lost Reason" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json -msgid "Opportunity Lost Reason" -msgstr "Oportunidade Razão Perdida" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail' -#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json -msgctxt "Lost Reason Detail" -msgid "Opportunity Lost Reason" -msgstr "Oportunidade Razão Perdida" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail' -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json -msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail" -msgid "Opportunity Lost Reason" -msgstr "Oportunidade Razão Perdida" - -#. Name of a DocType -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json msgid "Opportunity Lost Reason Detail" -msgstr "Detalhe do motivo da oportunidade perdida" +msgstr "" -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:55 +#. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:65 msgid "Opportunity Owner" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Opportunity Owner" -msgstr "" - -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:47 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:59 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:46 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Opportunity Summary by Sales Stage" msgstr "" #. Name of a report -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json msgid "Opportunity Summary by Sales Stage " msgstr "" +#. Label of the opportunity_type (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Name of a DocType -#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:53 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:65 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:52 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" -msgstr "Tipo de Oportunidade" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Opportunity Type" -msgstr "Tipo de Oportunidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Opportunity Value" msgstr "" -#: public/js/communication.js:86 +#: erpnext/public/js/communication.js:102 msgid "Opportunity {0} created" -msgstr "Oportunidade {0} criada" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the optimize_route (Button) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Optimize Route" -msgstr "Otimizar rota" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:169 msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified." -msgstr "Opcional. Define a moeda padrão da empresa, se não for especificada." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:117 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:156 msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions." -msgstr "Opcional. Esta definição será utilizada para filtrar várias transações." +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'POS Field' -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -msgctxt "POS Field" +#. Label of the options (Text) field in DocType 'POS Field' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Options" -msgstr "Opções" +msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Orange" -msgstr "laranja" - #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Orange" -msgstr "laranja" +msgstr "" -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43 +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43 msgid "Order Amount" -msgstr "Valor do pedido" +msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:81 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80 msgid "Order By" -msgstr "Ordenar por" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the order_confirmation_date (Date) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Order Confirmation Date" -msgstr "Data de confirmação do pedido" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the order_confirmation_no (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Order Confirmation No" -msgstr "Confirmação do Pedido Não" +msgstr "" -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29 msgid "Order Count" -msgstr "Contagem de Pedidos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the order_date (Date) field in DocType 'Blanket Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. Label of the order_information_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Order Information" -msgstr "Informação do Pedido" +msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#. Label of the order_no (Data) field in DocType 'Blanket Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgid "Order No" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:176 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" -msgstr "Quantidade do pedido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Order Status" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Order Status" +#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4 +msgid "Order Summary" msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:30 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:8 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:8 +#. Label of the blanket_order_type (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Order Type" -msgstr "Tipo de Pedido" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Order Type" -msgstr "Tipo de Pedido" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Order Type" -msgstr "Tipo de Pedido" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Order Type" -msgstr "Tipo de Pedido" - -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30 msgid "Order Value" -msgstr "Valor do pedido" +msgstr "" -#. Description of the 'Section Order' (Int) field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on." -msgstr "Ordem em que seções devem aparecer. 0 é primeiro, 1 é o segundo e assim por diante." - -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33 msgid "Order/Quot %" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:31 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25 -msgid "Ordered" -msgstr "Pedido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Ordered" -msgstr "Pedido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" -msgstr "Pedido" +msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" -msgstr "Qtd Pedida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Ordered Qty" -msgstr "Qtd Pedida" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Ordered Qty" -msgstr "Qtd Pedida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Ordered Qty" -msgstr "Qtd Pedida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Ordered Qty" -msgstr "Qtd Pedida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Ordered Qty" -msgstr "Qtd Pedida" - -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102 +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102 msgid "Ordered Quantity" -msgstr "Quantidade Pedida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' -#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -msgctxt "Blanket Order Item" -msgid "Ordered Quantity" -msgstr "Quantidade Pedida" - -#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731 -#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793 +#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" -msgstr "Pedidos" +msgstr "" -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30 +#. Label of the organization_section (Section Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30 msgid "Organization" -msgstr "Organização" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Organization" -msgstr "Organização" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Organization" -msgstr "Organização" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Organization Name" -msgstr "Nome da organização" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the orientation (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" +#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the original_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Original Item" -msgstr "Item Original" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Original Item" -msgstr "Item Original" - -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 -msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." -msgstr "A fatura original deve ser consolidada antes ou junto com a fatura de devolução." - -#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgstr "" +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#. Label of the other (Section Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the margin_details (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#. Label of the other_details (Section Break) field in DocType 'Production +#. Plan' +#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Other Details" -msgstr "Outros detalhes" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Other Details" -msgstr "Outros detalhes" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Other Details" -msgstr "Outros detalhes" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Other Details" -msgstr "Outros detalhes" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Other Details" -msgstr "Outros detalhes" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' +#. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Other Info" msgstr "" +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Other Reports" -msgstr "Outros relatórios" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" +#. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" -msgstr "Outras Definições" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "Other Settings" -msgstr "Outras Definições" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:146 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" -msgstr "Qtd de Saída" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" -msgstr "Valor de Saída" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Out of AMC" -msgstr "Sem CMA" - #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Out of AMC" -msgstr "Sem CMA" - -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23 -msgid "Out of Order" -msgstr "Fora de serviço" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:20 msgid "Out of Order" -msgstr "Fora de serviço" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:386 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:540 msgid "Out of Stock" -msgstr "Fora de estoque" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Out of Warranty" -msgstr "Fora da Garantia" - #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Out of Warranty" -msgstr "Fora da Garantia" +msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:205 +#: erpnext/templates/includes/macros.html:173 msgid "Out of stock" msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135 -msgid "Outgoing" -msgstr "Saída" - -#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Outgoing" -msgstr "Saída" - #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:62 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Outgoing" -msgstr "Saída" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" +#. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Outgoing Rate" -msgstr "Taxa de Saída" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Outgoing Rate" -msgstr "Taxa de Saída" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" +#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Outstanding" -msgstr "Excelente" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Outstanding" -msgstr "Excelente" +#. Label of the base_outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgid "Outstanding (Company Currency)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Outstanding" -msgstr "Excelente" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:653 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1051 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Discounted +#. Invoice' +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool Item' +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:871 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice' -#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json -msgctxt "Discounted Invoice" -msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Montante em Dívida" - -#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66 +#: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66 msgid "Outstanding Amt" -msgstr "Mtt em Dívida" +msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" -msgstr "Cheques a Cobrar e Depósitos a receber" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:422 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:383 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" -msgstr "Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})" - -#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory -#. Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "Outward" -msgstr "Para fora" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Outward" -msgstr "Para fora" - +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Outward" -msgstr "Para fora" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the over_billing_allowance (Currency) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#. Label of the over_billing_allowance (Float) field in DocType 'Item' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Over Billing Allowance (%)" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Item' +#. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" +#. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:795 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1315 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:358 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:403 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the mr_qty_allowance (Float) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Over Transfer Allowance" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the over_transfer_allowance (Float) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:360 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:405 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:94 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:16 -msgid "Overdue" -msgstr "Vencido" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Overdue" -msgstr "Vencido" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Overdue" -msgstr "Vencido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Overdue" -msgstr "Vencido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Overdue" -msgstr "Vencido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Overdue" -msgstr "Vencido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" -msgstr "Vencido" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" +#. Label of the overdue_days (Data) field in DocType 'Overdue Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Overdue Days" -msgstr "Dias Vencidos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Overdue Payment" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the overdue_payments (Table) field in DocType 'Dunning' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Overdue Payments" msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:136 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:142 msgid "Overdue Tasks" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Overdue and Discounted" -msgstr "Em atraso e descontado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Overdue and Discounted" -msgstr "Em atraso e descontado" - -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 -msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" -msgstr "Sobreposição na pontuação entre {0} e {1}" - -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 -msgid "Overlapping conditions found between:" -msgstr "Foram encontradas condições sobrepostas entre:" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "Overproduction Percentage For Sales Order" -msgstr "Porcentagem de superprodução para pedido de venda" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "Overproduction Percentage For Work Order" -msgstr "Porcentagem de superprodução para ordem de serviço" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "Overproduction for Sales and Work Order" -msgstr "Superprodução para vendas e ordem de serviço" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Overview" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 +msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +msgid "Overlapping conditions found between:" +msgstr "" + +#. Label of the overproduction_percentage_for_sales_order (Percent) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Overproduction Percentage For Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of the overproduction_percentage_for_work_order (Percent) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Overproduction Percentage For Work Order" +msgstr "" + +#. Label of the over_production_for_sales_and_work_order_section (Section +#. Break) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Overproduction for Sales and Work Order" +msgstr "" + +#. Label of the overview_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the basic_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Overview" msgstr "" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Owned" -msgstr "Pertencente" +msgstr "" -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" -msgstr "Dono" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Label of the pan_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "PAN No" -msgstr "PAN Não" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the pdf_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "PDF Name" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the pin (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "PIN" -msgstr "PIN" +msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "PMO-" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "PO Supplied Item" -msgstr "Item fornecido PO" +msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "PO-JOB. #####" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "POS" -msgstr "POS" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 +msgid "POS Closed" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgid "POS Closing Entry" -msgstr "Entrada de fechamento de PDV" - +#. Label of the pos_closing_entry (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge +#. Log' +#. Label of the pos_closing_entry (Data) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "POS Closing Entry" -msgstr "Entrada de fechamento de PDV" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "POS Closing Entry" -msgstr "Entrada de fechamento de PDV" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "POS Closing Entry" -msgstr "Entrada de fechamento de PDV" - -#. Linked DocType in POS Profile's connections -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "POS Closing Entry" -msgstr "Entrada de fechamento de PDV" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgid "POS Closing Entry Detail" -msgstr "Detalhe de entrada de fechamento de PDV" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json msgid "POS Closing Entry Taxes" -msgstr "Impostos de entrada de fechamento de PDV" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:30 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31 msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:54 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" -msgstr "Grupo de Cliente POS" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +#. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" -msgstr "Campo POS" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings' -#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json -msgctxt "POS Settings" -msgid "POS Field" -msgstr "Campo POS" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "POS Invoice" -msgstr "Fatura POS" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' -#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json -msgctxt "POS Invoice Reference" -msgid "POS Invoice" -msgstr "Fatura POS" - -#. Linked DocType in POS Profile's connections -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "POS Invoice" -msgstr "Fatura POS" - -#. Linked DocType in Sales Invoice's connections -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "POS Invoice" -msgstr "Fatura POS" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "POS Invoice Item" -msgstr "Item de fatura de PDV" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "POS Invoice Item" -msgstr "Item de fatura de PDV" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "POS Invoice Merge Log" -msgstr "Registro de fusão de faturas de PDV" - -#. Linked DocType in POS Closing Entry's connections -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "POS Invoice Merge Log" -msgstr "Registro de fusão de faturas de PDV" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json msgid "POS Invoice Reference" -msgstr "Referência de fatura de PDV" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101 -msgid "POS Invoice is not {}" -msgstr "A fatura de PDV não é {}" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:90 +msgid "POS Invoice is already consolidated" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91 -msgid "POS Invoice is {}" -msgstr "A fatura de PDV é {}" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:98 +msgid "POS Invoice is not submitted" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" -msgstr "A fatura de PDV não foi criada pelo usuário {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:192 -msgid "POS Invoice should have {} field checked." -msgstr "A fatura de PDV deve ter o campo {} marcado." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:194 +msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" +#. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "POS Invoices" -msgstr "Faturas POS" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:619 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:621 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" -msgstr "Grupo de Itens POS" +msgstr "" +#. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgid "POS Opening Entry" -msgstr "Entrada de abertura de PDV" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "POS Opening Entry" -msgstr "Entrada de abertura de PDV" - #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "POS Opening Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "POS Opening Entry" -msgstr "Entrada de abertura de PDV" - -#. Linked DocType in POS Profile's connections -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "POS Opening Entry" -msgstr "Entrada de abertura de PDV" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json msgid "POS Opening Entry Detail" -msgstr "Detalhe de entrada de abertura de PDV" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" -msgstr "Método de pagamento POS" +msgstr "" + +#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' +#. Name of a DocType +#. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 +msgid "POS Profile" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:33 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:68 -msgid "POS Profile" -msgstr "Perfil POS" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "POS Profile" -msgstr "Perfil POS" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "POS Profile" -msgstr "Perfil POS" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "POS Profile" -msgstr "Perfil POS" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "POS Profile" -msgstr "Perfil POS" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json msgid "POS Profile User" -msgstr "Usuário do perfil POS" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97 -msgid "POS Profile doesn't matches {}" -msgstr "Perfil de PDV não corresponde a {}" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:95 +msgid "POS Profile doesn't match {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1116 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158 msgid "POS Profile required to make POS Entry" -msgstr "É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS" +msgstr "" -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63 +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63 msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46 msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}" -msgstr "Perfil de PDV {} não pertence à empresa {}" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/pos_register/pos_register.json +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.json msgid "POS Register" -msgstr "Registro de PDV" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +#. Label of the pos_search_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Search Fields" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings' -#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json -msgctxt "POS Settings" -msgid "POS Search Fields" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the pos_setting_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "POS Setting" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json -msgid "POS Settings" -msgstr "Configurações de POS" - #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "POS Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "POS Settings" -msgstr "Configurações de POS" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" -msgstr "Transações POS" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:363 -msgid "POS invoice {0} created succesfully" -msgstr "Fatura de PDV {0} criada com sucesso" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "POS-CLO-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 +msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 +msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" -msgstr "Centro de Custo PSOA" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json +#: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json msgid "PSOA Project" -msgstr "Projeto PSOA" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "PU-SSP-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "PUR-ORD-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "PUR-RFQ-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "PUR-SQTN-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "PZN" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#. Label of the package_weight_details (Section Break) field in DocType +#. 'Packing Slip' +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Package Weight Details" -msgstr "Dados de Peso do Pacote" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Packed Item" -msgstr "Item Embalado" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Packed Items" -msgstr "Itens Embalados" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Packed Items" -msgstr "Itens Embalados" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Packed Items" -msgstr "Itens Embalados" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Packed Items" -msgstr "Itens Embalados" - -#: controllers/stock_controller.py:748 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1153 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Packed Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Packed Qty" +#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgid "Packing List" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Packing List" -msgstr "Lista de Embalamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Packing List" -msgstr "Lista de Embalamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Packing List" -msgstr "Lista de Embalamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Packing List" -msgstr "Lista de Embalamento" - #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195 -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgid "Packing Slip" -msgstr "Nota Fiscal" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Packing Slip" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:244 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Packing Slip" -msgstr "Nota Fiscal" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgid "Packing Slip Item" -msgstr "Item de Nota Fiscal" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:704 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:626 msgid "Packing Slip(s) cancelled" -msgstr "Nota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" +#. Label of the packing_unit (Int) field in DocType 'Item Price' +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Packing Unit" -msgstr "Unidade de embalagem" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Request for Quotation +#. Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de página" - -#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the include_break (Check) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Page Break After Each SoA" msgstr "" -#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105 +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:43 +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105 msgid "Page {0} of {1}" -msgstr "Página {0} de {1}" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:17 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267 -msgid "Paid" -msgstr "Pago" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Paid" -msgstr "Pago" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Paid" -msgstr "Pago" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Paid" -msgstr "Pago" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:273 msgid "Paid" -msgstr "Pago" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 +#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:116 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:603 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" -msgstr "Montante Pago" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Paid Amount" -msgstr "Montante Pago" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Paid Amount" -msgstr "Montante Pago" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Paid Amount" -msgstr "Montante Pago" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Paid Amount" -msgstr "Montante Pago" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Paid Amount" -msgstr "Montante Pago" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Paid Amount" -msgstr "Montante Pago" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante Pago (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante Pago (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante Pago (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante Pago (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid Amount After Tax" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the base_paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:870 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2032 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" -msgstr "O Montante Pago não pode ser superior ao montante em dívida total negativo {0}" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the paid_from_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid From Account Type" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the paid_loan (Data) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Paid Loan" -msgstr "Empréstimo pago" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the paid_to_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:324 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:991 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:321 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" -msgstr "O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. Label of the pallets (Select) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pallets" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template +#. Parameter' +#. Label of the specification (Link) field in DocType 'Item Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the specification (Link) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Parameter' -#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json -msgctxt "Quality Feedback Parameter" -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template Parameter' -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json -msgctxt "Quality Feedback Template Parameter" -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Quality Inspection Parameter" -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Item Quality +#. Inspection Parameter' +#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection +#. Parameter' +#. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Parameter Group" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Quality Inspection Parameter" -msgid "Parameter Group" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Parameter Group" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter Group' -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json -msgctxt "Quality Inspection Parameter Group" +#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection +#. Parameter Group' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json msgid "Parameter Group Name" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Variable' +#. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Variable' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Parameter Name" -msgstr "Nome do parâmetro" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Variable" -msgid "Parameter Name" -msgstr "Nome do parâmetro" - -#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#. Label of the req_params (Table) field in DocType 'Currency Exchange +#. Settings' +#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback' +#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback Template' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback' -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template' -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json -msgctxt "Quality Feedback Template" -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" - -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the parcel_template (Link) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Parcel Template" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment Parcel Template' -#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json -msgctxt "Shipment Parcel Template" +#. Label of the parcel_template_name (Data) field in DocType 'Shipment Parcel +#. Template' +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Parcel Template Name" msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.py:94 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:96 msgid "Parcel weight cannot be 0" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the parcels_section (Section Break) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Parcels" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Procedure' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Parent" -msgstr "Principal" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the parent_account (Link) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Parent Account" -msgstr "Conta Principal" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 msgid "Parent Account Missing" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the parent_batch (Link) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Parent Batch" -msgstr "Lote pai" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the parent_company (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Parent Company" -msgstr "Empresa-mãe" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" -msgstr "A controladora deve ser uma empresa do grupo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" +#. Label of the parent_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgid "Parent Cost Center" -msgstr "Centro de Custo Principal" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" +#. Label of the parent_customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group' +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Parent Customer Group" -msgstr "Grupo de Clientes Principal" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" +#. Label of the parent_department (Link) field in DocType 'Department' +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json msgid "Parent Department" -msgstr "Departamento dos pais" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" +#. Label of the parent_detail_docname (Data) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Parent Detail docname" -msgstr "Dados Principais de docname" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#. Label of the process_pr (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Parent Document" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" +#. Label of the new_item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle' +#. Label of the parent_item (Link) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Parent Item" -msgstr "Item Principal" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle' -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -msgctxt "Product Bundle" -msgid "Parent Item" -msgstr "Item Principal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" +#. Label of the parent_item_group (Link) field in DocType 'Item Group' +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Parent Item Group" -msgstr "Grupo de Item Principal" +msgstr "" -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79 +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:80 msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset" msgstr "" -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77 +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:78 msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item" -msgstr "O Item Principal {0} não deve ser um Item do Stock" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#. Label of the parent_location (Link) field in DocType 'Location' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Parent Location" -msgstr "Localização dos pais" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#. Label of the parent_quality_procedure (Link) field in DocType 'Quality +#. Procedure' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Parent Procedure" -msgstr "Procedimento pai" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the parent_row_no (Data) field in DocType 'BOM Creator Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Parent Row No" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:495 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + +#. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" -msgstr "Vendedor Principal" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" +#. Label of the parent_supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group' +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Parent Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores pai" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the parent_task (Link) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Parent Task" -msgstr "Tarefa dos pais" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.py:157 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:162 msgid "Parent Task {0} is not a Template Task" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" +#. Label of the parent_territory (Link) field in DocType 'Territory' +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Parent Territory" -msgstr "Território Principal" +msgstr "" -#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47 +#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47 msgid "Parent Warehouse" -msgstr "Armazém Principal" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Parent Warehouse" -msgstr "Armazém Principal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Parent Warehouse" -msgstr "Armazém Principal" +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 +msgid "Parsing Error" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1043 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 +msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Partial Success" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Partial Success" msgstr "" #. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. " msgstr "" #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Partially Completed" -msgstr "Parcialmente Concluído" - #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Partially Completed" -msgstr "Parcialmente Concluído" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Partially Delivered" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:8 -msgid "Partially Depreciated" -msgstr "Parcialmente Depreciados" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:8 msgid "Partially Depreciated" -msgstr "Parcialmente Depreciados" +msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Partially Fulfilled" -msgstr "Cumprido Parcialmente" - -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:29 -msgid "Partially Ordered" -msgstr "Parcialmente ordenado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Partially Ordered" -msgstr "Parcialmente ordenado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" -msgstr "Parcialmente ordenado" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14 -msgid "Partially Paid" -msgstr "Parcialmente pago" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Partially Paid" -msgstr "Parcialmente pago" - -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:21 -msgid "Partially Received" -msgstr "Parcialmente recebido" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Partially Received" -msgstr "Parcialmente recebido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Partially Received" -msgstr "Parcialmente recebido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment -#. Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Partially Reconciled" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Partially Reconciled" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Partially Reserved" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:24 msgid "Partially ordered" -msgstr "parcialmente ordenados" +msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Parties" -msgstr "Festas" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23 msgid "Partly Billed" -msgstr "Parcialmente Faturado" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Partly Delivered" -msgstr "Parcialmente Entregue" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Partly Paid" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Partly Paid" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Partly Paid and Discounted" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the partner_type (Link) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Partner Type" -msgstr "Tipo de Parceiro" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the partner_website (Data) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Partner website" -msgstr "Website parceiro" - -#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Partnership" msgstr "" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Partnership" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:109 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:54 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:52 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:27 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:27 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:56 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:51 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:128 -msgid "Party" -msgstr "Parte" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Account' +#. Group in Bank Account's connections +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the party (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Appointment' +#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:90 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:67 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1027 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:85 msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool -#. Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Party" -msgstr "Parte" - -#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" -msgid "Party" -msgstr "Parte" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1038 msgid "Party Account" -msgstr "Conta da Parte" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Party Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta da Parte" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Party Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta da Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Party Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta da Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Party Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta da Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Party Account Currency" -msgstr "Moeda da Conta da Parte" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" +#. Label of the bank_party_account_number (Data) field in DocType 'Bank +#. Transaction' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1914 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Party Balance" -msgstr "Saldo da Parte" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Party Balance" -msgstr "Saldo da Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the party_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Party Bank Account" -msgstr "Conta bancária do partido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Account' +#. Label of the party_details (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Party Details" -msgstr "Detalhes do partido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Party Details" -msgstr "Detalhes do partido" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" +#. Label of the bank_party_iban (Data) field in DocType 'Bank Transaction' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Party Information" -msgstr "Informação do partido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Party Information" -msgstr "Informação do partido" +#. Label of the party_item_code (Data) field in DocType 'Blanket Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgid "Party Item Code" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Party Link" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 -#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:23 +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 msgid "Party Name" -msgstr "Nome da Parte" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Party Name" -msgstr "Nome da Parte" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" -msgid "Party Name" -msgstr "Nome da Parte" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Party Name" -msgstr "Nome da Parte" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" +#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)" msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgid "Party Specific Item" -msgstr "" - -#. Linked DocType in Customer's connections -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Party Specific Item" -msgstr "" - -#. Linked DocType in Supplier's connections -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgid "Party Specific Item" msgstr "" +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation +#. Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the party_type (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment +#. Entries' +#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Party Specific Item' #. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:42 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:16 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:16 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:46 -#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:10 -#: setup/doctype/party_type/party_type.json +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Party Type' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:77 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1021 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:86 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45 +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9 +#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:79 msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" +#: erpnext/accounts/party.py:801 +msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

      {0}" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Select field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Party Type' -#: setup/doctype/party_type/party_type.json -msgctxt "Party Type" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" -msgid "Party Type" -msgstr "Tipo de Parte" - -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" -msgstr "O tipo de festa e a parte são obrigatórios para a conta {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:162 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:432 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:520 msgid "Party Type is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar o Tipo de Parte" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the party_user (Link) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Party User" -msgstr "Usuário da festa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:308 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:455 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Party is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a parte" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Passed" -msgstr "Passado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgid "Passed" -msgstr "Passado" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the passport_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Passport Details" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Passport Number" -msgstr "Número de Passaporte" - -#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 -msgid "Past Due Date" -msgstr "Data de vencimento passado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 msgid "Past Due Date" -msgstr "Data de vencimento passado" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +#. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Variable' +#. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Variable" -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:84 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:96 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68 msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:176 msgid "Pause Job" msgstr "" #. Name of a DocType -#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json +#: erpnext/support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json msgid "Pause SLA On Status" -msgstr "Pausar SLA no status" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment -#. Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Paused" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Paused" msgstr "" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Pay" -msgstr "Pagar" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#: erpnext/templates/pages/order.html:43 +msgctxt "Amount" +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Pay To / Recd From" -msgstr "Pagar A / Recb De" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 -msgid "Payable" -msgstr "A pagar" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Payable" -msgstr "A pagar" - -#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' -#: setup/doctype/party_type/party_type.json -msgctxt "Party Type" -msgid "Payable" -msgstr "A pagar" - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 +#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Payable" -msgstr "A pagar" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1036 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" -msgstr "Conta a Pagar" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Name of a Workspace +#. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Payables" -msgstr "A Pagar" +msgstr "" -#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the payer_settings (Column Break) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Payer Settings" -msgstr "Definições de Pagador" +msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:110 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:65 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:104 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:31 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:328 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:612 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:433 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:30 msgid "Payment" -msgstr "Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" +#. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#. Label of the payment_account (Read Only) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Account" -msgstr "Conta de Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Payment Account" -msgstr "Conta de Pagamento" - -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50 +#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:273 msgid "Payment Amount" -msgstr "Valor do Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Payment Amount" -msgstr "Valor do Pagamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Payment Amount" -msgstr "Valor do Pagamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" +#. Label of the base_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Payment Amount (Company Currency)" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Gateway Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" +#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Channel" -msgstr "Canal de Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Payment Channel" -msgstr "Canal de Pagamento" - -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment Deductions or Loss" -msgstr "Deduções ou Perdas de Pagamento" +msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 +#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Clearance +#. Detail' +#. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Transaction +#. Payments' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" -msgstr "Documento de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" -msgid "Payment Document" -msgstr "Documento de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' -#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -msgctxt "Bank Transaction Payments" -msgid "Payment Document" -msgstr "Documento de pagamento" - -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" -msgstr "Tipo de documento de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:110 msgid "Payment Due Date" -msgstr "Data Limite de Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Payment Due Date" -msgstr "Data Limite de Pagamento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Payment Due Date" -msgstr "Data Limite de Pagamento" - -#. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" +#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Clearance' +#. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Transaction' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Payment Entries" -msgstr "Registos de Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Payment Entries" -msgstr "Registos de Pagamento" - -#: accounts/utils.py:909 +#: erpnext/accounts/utils.py:1070 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" -msgstr "Os Registos de Pagamento {0} não estão vinculados" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:22 -#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -msgid "Payment Entry" -msgstr "Registo de Pagamento" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" -msgid "Payment Entry" -msgstr "Registo de Pagamento" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' -#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -msgctxt "Bank Transaction Payments" -msgid "Payment Entry" -msgstr "Registo de Pagamento" +msgstr "" +#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Clearance +#. Detail' +#. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction +#. Payments' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Payment Entry" -msgstr "Registo de Pagamento" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Payment Entry" -msgstr "Registo de Pagamento" - +#. Name of a DocType #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Entry" -msgstr "Registo de Pagamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json msgid "Payment Entry Deduction" -msgstr "Dedução de Registo de Pagamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Payment Entry Reference" -msgstr "Referência de Registo de Pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:395 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" -msgstr "O Registo de Pagamento já existe" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:583 +#: erpnext/accounts/utils.py:628 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." -msgstr "O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" -msgstr "O Registo de Pagamento já tinha sido criado" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1130 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:261 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:279 msgid "Payment Failed" -msgstr "Pagamento falhou" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" +#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Transaction' +#. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment From / To" -msgstr "Pagamento De / Para" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Payment From / To" -msgstr "Pagamento De / Para" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" +#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#. Label of the payment_gateway (Read Only) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Subscription Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Payment Gateway" -msgstr "Portal de Pagamento" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Payment Gateway" -msgstr "Portal de Pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" -msgid "Payment Gateway" -msgstr "Portal de Pagamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#. Label of the payment_gateway_account (Link) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Gateway Account" -msgstr "Conta de Portal de Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Payment Gateway Account" -msgid "Payment Gateway Account" -msgstr "Conta de Portal de Pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Payment Gateway Account" -msgstr "Conta de Portal de Pagamento" - -#: accounts/utils.py:1199 +#: erpnext/accounts/utils.py:1313 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." -msgstr "Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente." +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Gateway Details" -msgstr "Dados do Portal de Pagamento" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json msgid "Payment Ledger" msgstr "" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:248 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgid "Payment Ledger Entry" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the payment_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Payment Limit" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:51 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" -msgstr "Forma de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' -#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Payment Methods" -msgstr "Métodos de Pagamento" +msgstr "" -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40 msgid "Payment Mode" -msgstr "O modo de pagamento" +msgstr "" +#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Order" -msgstr "Ordem de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Payment Order" -msgstr "Ordem de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Payment Order" -msgstr "Ordem de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Payment Order" -msgstr "Ordem de pagamento" +msgstr "" +#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Order' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgid "Payment Order Reference" -msgstr "Referência de pedido de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Payment Order Reference" -msgstr "Referência de pedido de pagamento" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the payment_order_status (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment Order Status" -msgstr "Status do pedido de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" +#. Label of the payment_order_type (Select) field in DocType 'Payment Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgid "Payment Order Type" -msgstr "Tipo de ordem de pagamento" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment #. Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Payment Ordered" -msgstr "Pagamento pedido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Ordered" -msgstr "Pagamento pedido" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Payment Period Based On Invoice Date" -msgstr "Período De Pagamento Baseado Na Data Da Fatura" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#. Label of the payment_plan_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Payment Plan" -msgstr "Plano de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4 +#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4 msgid "Payment Receipt Note" -msgstr "Nota de Recibo de Pagamento" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:248 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:260 msgid "Payment Received" -msgstr "Pagamento recebido" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#. Label of the payment_reconciliation (Table) field in DocType 'POS Closing +#. Entry' +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Reconciliation" -msgstr "Conciliação de Pagamento" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Payment Reconciliation" -msgstr "Conciliação de Pagamento" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Payment Reconciliation" -msgstr "Conciliação de Pagamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgid "Payment Reconciliation Allocation" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgid "Payment Reconciliation Invoice" -msgstr "Fatura de Conciliação de Pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:118 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123 msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now." msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgid "Payment Reconciliation Payment" -msgstr "Pagamento de Conciliação de Pagamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "Payment Reconciliations" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" +#. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Reconciliation Settings" +msgstr "" + +#. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgid "Payment Reference" -msgstr "Referência de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment References" -msgstr "Referências de Pagamento" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:18 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:125 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:140 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:611 -msgid "Payment Request" -msgstr "Solicitação de Pagamento" +msgstr "" +#. Label of the payment_request_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" +#. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Order +#. Reference' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1671 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:441 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 msgid "Payment Request" -msgstr "Solicitação de Pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Payment Request" -msgstr "Solicitação de Pagamento" +#. Label of the payment_request_outstanding (Float) field in DocType 'Payment +#. Entry Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Payment Request Outstanding" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Payment Request" -msgstr "Solicitação de Pagamento" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the payment_request_type (Select) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Request Type" -msgstr "Solicitação de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:478 +#. Description of the 'Payment Request' (Tab Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" -msgstr "Pedido de pagamento para {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:268 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 +msgid "Payment Request is already created" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:303 msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Payment Schedule" -msgstr "Agenda de pagamentos" - -#: public/js/controllers/transaction.js:924 -msgid "Payment Schedule Table" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 +msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" +#. Label of the payment_schedule (Data) field in DocType 'Overdue Payment' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1041 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 -msgid "Payment Term" -msgstr "Termo de pagamento" +#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Payment Term" -msgstr "Termo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Payment Term" -msgstr "Termo de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Payment Term" -msgstr "Termo de pagamento" +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:123 +msgid "Payment Status" +msgstr "" +#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Schedule' +#. Name of a DocType +#. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template +#. Detail' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Payment Term" +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" -msgstr "Termo de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Payment Term" -msgstr "Termo de pagamento" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" +#. Label of the payment_term_name (Data) field in DocType 'Payment Term' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgid "Payment Term Name" -msgstr "Nome do prazo de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 -msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" +#. Label of the payment_term_outstanding (Float) field in DocType 'Payment +#. Entry Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Payment Term Outstanding" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the terms (Table) field in DocType 'Payment Terms Template' +#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the payment_terms_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" - -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template' -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -msgctxt "Payment Terms Template" -msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Payment Terms" -msgstr "Termos de pagamento" +msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json msgid "Payment Terms Status for Sales Order" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:99 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:62 +#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:81 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:109 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:87 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Modelo de termos de pagamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Payment Terms Template Detail" -msgstr "Detalhamento do modelo de termos de pagamento" +msgstr "" #. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check) #. field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28 -msgid "Payment Type" -msgstr "Tipo de pagamento" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 +msgid "Payment Terms:" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28 msgid "Payment Type" -msgstr "Tipo de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" -msgstr "O Tipo de Pagamento deve ser Receber, Pagar ou Transferência Interna" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:899 +#. Label of the payment_url (Data) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgid "Payment URL" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/utils.py:1062 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:748 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:853 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" -msgstr "O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" -msgstr "O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:141 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." -msgstr "Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:277 -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:267 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:257 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:274 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:313 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" -msgstr "O pagamento relacionado a {0} não foi concluído" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292 msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:821 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 -#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:15 -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22 -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" - +#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' +#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19 msgid "Payments" -msgstr "Pagamentos" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Payroll Entry" -msgstr "Entrada de folha de pagamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 msgid "Payroll Payable" -msgstr "folha de pagamento Pagar" - -#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 -msgid "Payslip" -msgstr "Folha de Pagamento" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 msgid "Payslip" -msgstr "Folha de Pagamento" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:314 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 -#: templates/pages/order.html:56 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" -#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' -#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json -msgctxt "BOM Update Batch" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance -#. Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' #. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for #. Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:126 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 +#: erpnext/templates/pages/order.html:68 msgid "Pending" -msgstr "Pendente" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93 msgid "Pending Activities" -msgstr "Atividades pendentes" +msgstr "" -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:65 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:65 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:291 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" -msgstr "Montante Pendente" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:244 -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 +#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:183 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 msgid "Pending Qty" -msgstr "Qtd pendente" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Pending Qty" -msgstr "Qtd pendente" - -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44 msgid "Pending Quantity" -msgstr "Quantidade pendente" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:74 msgid "Pending Review" -msgstr "Revisão pendente" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Pending SO Items For Purchase Request" -msgstr "Itens Pendentes PV para Solicitação de Compra" +msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:123 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:123 msgid "Pending Work Order" -msgstr "Ordem de Serviço Pendente" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" -msgstr "Atividades pendentes para hoje" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:224 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Pending processing" msgstr "" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36 +msgid "Pension Funds" +msgstr "" + #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Per Month" -msgstr "Por mês" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Per Received" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the per_transferred (Percent) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Per Transferred" -msgstr "Por transferido" +msgstr "" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Per Week" -msgstr "Por semana" +msgstr "" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Per Year" -msgstr "Por ano" +msgstr "" -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' -#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -msgctxt "Payment Schedule" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -msgctxt "Payment Term" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' -#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -msgctxt "Payment Terms Template Detail" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" +msgstr "" -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - -#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage' -#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json -msgctxt "Cost Center Allocation Percentage" +#. Label of the percentage (Percent) field in DocType 'Cost Center Allocation +#. Percentage' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json msgid "Percentage (%)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' -#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json -msgctxt "Monthly Distribution Percentage" +#. Label of the percentage_allocation (Float) field in DocType 'Monthly +#. Distribution Percentage' +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json msgid "Percentage Allocation" -msgstr "Percentagem de Atribuição" +msgstr "" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" #. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity." msgstr "" #. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity." msgstr "" #. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" -msgstr "Análise de Percepção" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:61 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:16 public/js/sales_trends_filters.js:8 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:30 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:30 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:30 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:16 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29 msgid "Period" -msgstr "Período" +msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:61 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60 msgid "Period Based On" -msgstr "Período baseado em" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:766 msgid "Period Closed" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82 -msgid "Period Closing Entry" -msgstr "Registo de Término de Período" +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88 +msgid "Period Closing Entry For Current Period" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the period_closing_settings_section (Section Break) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Period Closing Settings" msgstr "" +#. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing +#. Balance' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:141 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgid "Period Closing Voucher" -msgstr "Voucher de Término de Período" - -#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" -msgid "Period Closing Voucher" -msgstr "Voucher de Término de Período" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Period Closing Voucher" +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Period Closing Voucher" -msgstr "Voucher de Término de Período" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#. Label of the period_details_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Closing Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Period Details" msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing +#. Voucher' +#. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgid "Period End Date" -msgstr "Data de término do período" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Period End Date" -msgstr "Data de término do período" +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69 +msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period' -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -msgctxt "Accounting Period" +#. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgid "Period Name" -msgstr "Nome do Período" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" +#. Label of the total_score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Period' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Period Score" -msgstr "Pontuação do período" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of the period_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Promotional Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Period Settings" -msgstr "Configurações do período" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Period Settings" -msgstr "Configurações do período" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" +#. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing +#. Voucher' +#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing +#. Entry' +#. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgid "Period Start Date" -msgstr "Data de Início do Período" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Period Start Date" -msgstr "Data de Início do Período" +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66 +msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63 +msgid "Period Start Date must be {0}" +msgstr "" + +#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Period To Date" msgstr "" -#: public/js/purchase_trends_filters.js:35 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:35 msgid "Period based On" -msgstr "Período baseado em" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" +#. Label of the period_from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Period_from_date" msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:55 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#. Label of the periodicity (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:216 msgid "Periodicity" -msgstr "Periodicidade" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Periodicity" -msgstr "Periodicidade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Periodicity" -msgstr "Periodicidade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Periodicity" -msgstr "Periodicidade" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the permanent_address (Small Text) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Permanent Address" -msgstr "Endereço Permanente" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the permanent_accommodation_type (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Permanent Address Is" -msgstr "O Endereço Permanente É" +msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17 msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report." -msgstr "Inventário perpétuo necessário para a empresa {0} exibir este relatório." +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" +#. Label of the personal_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Personal Details" +msgstr "" -#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee' -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#. Label of the personal_email (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Personal Email" -msgstr "Email Pessoal" +msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Petrol" -msgstr "Gasolina" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" -msgstr "Farmacêutico" +msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43 -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37 +msgid "Pharmaceuticals" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -msgctxt "Mode of Payment" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' -#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json -msgctxt "Payment Gateway Account" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - +#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the contact_phone (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -msgctxt "Voice Call Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:43 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Phone" -msgstr "Telefone" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Phone Ext." msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Phone Ext." +#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' +#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "Phone No" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Phone No" -msgstr "Nº de Telefone" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Phone No" -msgstr "Nº de Telefone" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:880 +#. Label of the phone_number (Data) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the customer_phone_number (Data) field in DocType 'Appointment' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911 msgid "Phone Number" -msgstr "Número de telefone" - -#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" -msgid "Phone Number" -msgstr "Número de telefone" - -#: public/js/utils.js:64 -msgid "Pick Batch No" msgstr "" +#. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:554 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:113 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgid "Pick List" -msgstr "Lista de escolhas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Pick List" -msgstr "Lista de escolhas" - -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Pick List" -msgstr "Lista de escolhas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Pick List" -msgstr "Lista de escolhas" - +#. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Pick List" -msgstr "Lista de escolhas" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:194 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" +#. Label of the pick_list_item (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Pick List Item" -msgstr "Item da lista de seleção" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Pick List Item" -msgstr "Item da lista de seleção" +#. Label of the pick_manually (Check) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgid "Pick Manually" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the pick_serial_and_batch_based_on (Select) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Pick Serial / Batch Based On" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Pick List +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Pick Serial / Batch No" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Pick Serial / Batch No" -msgstr "" - -#. Label of a Button field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Pick Serial / Batch No" -msgstr "" - -#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Pick Serial / Batch No" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" +#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Picked Qty" -msgstr "Qtd escolhido" - -#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" msgstr "" #. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Contact Person" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the pickup_date (Date) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Date" msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:364 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:398 msgid "Pickup Date cannot be before this day" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the pickup (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup From" msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:106 msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the pickup_type (Select) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Type" msgstr "" -#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment' -#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' -#. Label of a Time field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the heading_pickup_from (Heading) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the pickup_from_type (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the pickup_from (Time) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup from" msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the pickup_to (Time) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup to" msgstr "" -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:9 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the place_of_issue (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Place of Issue" -msgstr "Local de Emissão" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" +#. Label of the plaid_access_token (Data) field in DocType 'Bank' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json msgid "Plaid Access Token" -msgstr "Token de acesso xadrez" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#. Label of the plaid_client_id (Data) field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Client ID" -msgstr "ID do cliente da manta" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#. Label of the plaid_env (Select) field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Environment" -msgstr "Ambiente xadrez" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:136 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:160 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:238 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank.js:121 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:131 msgid "Plaid Link Updated" msgstr "" -#. Label of a Password field in DocType 'Plaid Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#. Label of the plaid_secret (Password) field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Secret" -msgstr "Segredo da manta" - -#. Name of a DocType -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgid "Plaid Settings" -msgstr "Configurações xadrez" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Plaid Settings" +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Settings" -msgstr "Configurações xadrez" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:211 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227 msgid "Plaid transactions sync error" -msgstr "Erro de sincronização de transações de xadrez" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail' -#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json -msgctxt "Subscription Plan Detail" +#. Label of the plan (Link) field in DocType 'Subscription Plan Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json msgid "Plan" -msgstr "Plano" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#. Label of the plan_name (Data) field in DocType 'Subscription Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Plan Name" -msgstr "Nome do Plano" +msgstr "" #. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work #. Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Plan material for sub-assemblies" -msgstr "Planear material para subconjuntos" +msgstr "" #. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Plan operations X days in advance" -msgstr "Planeje as operações com X dias de antecedência" +msgstr "" #. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Plan time logs outside Workstation working hours" -msgstr "Planeje registros de tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" +#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Plan to Request Qty" msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Planned" -msgstr "Planejado" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Planned" -msgstr "Planejado" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236 +#. Label of the planned_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236 msgid "Planned End Date" -msgstr "Data de Término Planeada" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Planned End Date" -msgstr "Data de Término Planeada" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the planned_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Planned End Time" -msgstr "Tempo de Término Planeado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Planned Operating Cost" -msgstr "Custo Operacional Planeado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Planned Operating Cost" -msgstr "Custo Operacional Planeado" - -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143 +#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143 msgid "Planned Qty" -msgstr "Qtd Planeada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Planned Qty" -msgstr "Qtd Planeada" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Planned Qty" -msgstr "Qtd Planeada" - -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109 +#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109 msgid "Planned Quantity" -msgstr "Quantidade Planeada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Planned Quantity" -msgstr "Quantidade Planeada" - -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230 +#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan +#. Item' +#. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230 msgid "Planned Start Date" -msgstr "Data de Início Planeada" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Planned Start Date" -msgstr "Data de Início Planeada" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Planned Start Date" -msgstr "Data de Início Planeada" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the planned_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Planned Start Time" -msgstr "Tempo de Início Planeado" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +#. Label of the item_balance (Section Break) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the planning_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" -msgstr "Planeamento" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Planning" -msgstr "Planeamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Planning" -msgstr "Planeamento" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' -#. Label of a Table field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the sb_4 (Section Break) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the plans (Table) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Plans" -msgstr "Planos" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43 +#. Label of the plant_dashboard (HTML) field in DocType 'Plant Floor' +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgid "Plant Dashboard" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of the plant_floor (Link) field in DocType 'Workstation' +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53 +msgid "Plant Floor" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43 msgid "Plants and Machineries" -msgstr "Plantas e Máquinas" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:383 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:537 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." -msgstr "Reabasteça os itens e atualize a lista de seleção para continuar. Para descontinuar, cancele a lista de seleção." +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18 msgid "Please Select a Company" -msgstr "Selecione uma empresa" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:94 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:111 msgid "Please Select a Company." -msgstr "Selecione uma empresa." +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:148 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:165 msgid "Please Select a Customer" -msgstr "Selecione um cliente" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:114 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:199 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:82 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:139 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:251 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:102 msgid "Please Select a Supplier" -msgstr "Selecione um fornecedor" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161 +msgid "Please Set Priority" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." -msgstr "Por favor, defina o grupo de fornecedores nas configurações de compra." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1842 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:87 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101 msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." -msgstr "Adicione o modo de pagamento e os detalhes do saldo inicial." +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" -msgstr "Adicione uma conta de abertura temporária no plano de contas" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:443 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:647 msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:77 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:230 msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:215 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:229 msgid "Please add the account to root level Company - {}" -msgstr "Adicione a conta ao nível raiz Empresa - {}" +msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:808 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1326 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:121 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128 msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2764 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2784 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:898 +#: erpnext/accounts/utils.py:1061 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:337 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:304 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:927 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" -msgstr "Por favor, selecione a opção de Múltiplas Moedas para permitir contas com outra moeda" +msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:578 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:84 msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:397 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:428 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 msgid "Please check your Plaid client ID and secret values" -msgstr "Verifique o seu ID de cliente Plaid e os valores secretos" +msgstr "" -#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:227 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:98 +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:235 msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:916 -msgid "Please clear the" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 +msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 -msgid "Please click on 'Generate Schedule'" -msgstr "Por favor, clique em 'Gerar Cronograma'" - -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" -msgstr "Por favor, clique em \"Gerar Cronograma\" para obter o Nr. de Série adicionado ao Item {0}" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" -msgstr "Por favor, clique em 'Gerar Cronograma' para obter o cronograma" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:537 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:549 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:335 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:530 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:542 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:317 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:347 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." -msgstr "Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo." +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." -msgstr "Crie um cliente a partir do lead {0}." +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117 msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:67 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:371 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" -msgstr "Por favor, crie recibo de compra ou fatura de compra para o item {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:647 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:365 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:230 +#: erpnext/controllers/item_variant.py:235 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" -msgstr "Por favor, não crie mais de 500 itens de cada vez" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" -msgstr "Por favor habilite Aplicável na Reserva de Despesas Reais" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" -msgstr "Por favor habilite Aplicável no Pedido de Compra e Aplicável na Reserva de Despesas Reais" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:135 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:244 +msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13 +msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this." +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:341 +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49 msgid "Please enable pop-ups" -msgstr "Por favor, ative os pop-ups" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:657 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:364 +msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 -msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." -msgstr "Certifique-se de que a conta {} seja uma conta de balanço. Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente." - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." -msgstr "" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:563 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:520 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" -msgstr "Insira a Conta de diferença ou defina a Conta de ajuste de estoque padrão para a empresa {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1021 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" -msgstr "Por favor, insira a Conta para o Montante de Alterações" +msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75 msgid "Please enter Approving Role or Approving User" -msgstr "Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:696 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" -msgstr "Por favor, insira o Centro de Custos" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:344 msgid "Please enter Delivery Date" -msgstr "Digite Data de Entrega" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:8 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9 msgid "Please enter Employee Id of this sales person" -msgstr "Por favor, insira a ID de Funcionário deste(a) vendedor(a)" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:707 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" -msgstr "Por favor, insira a Conta de Despesas" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:87 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:82 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:86 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" -msgstr "Por favor insira o Código Item para obter número de lote" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2206 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" -msgstr "Por favor, insira o Código do Item para obter o nr. de lote" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:67 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66 msgid "Please enter Item first" -msgstr "Por favor, insira o Item primeiro" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 -msgid "Please enter Maintaince Details first" -msgstr "Por favor, insira os Dados de Manutenção primeiro" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 +msgid "Please enter Maintenance Details first" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:176 msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" -msgstr "Por favor, indique a Qtd Planeada para o Item {0} na linha {1}" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:76 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:71 msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Por favor, indique contato preferencial Email" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:71 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" -msgstr "Por favor, insira primeiro o Item de Produção" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:74 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76 msgid "Please enter Purchase Receipt first" -msgstr "Por favor, insira primeiro o Recibo de Compra" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:77 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98 msgid "Please enter Receipt Document" -msgstr "Por favor, insira o Documento de Recepção" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:949 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:991 msgid "Please enter Reference date" -msgstr "Por favor, insira a Data de referência" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:851 -msgid "Please enter Reqd by Date" -msgstr "Digite Reqd by Date" - -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.py:83 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:308 +msgid "Please enter Serial Nos" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85 msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:217 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:29 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30 msgid "Please enter Warehouse and Date" -msgstr "Entre o armazém e a data" - -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 -msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:650 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Please enter Write Off Account" -msgstr "Por favor, insira a Conta de Liquidação" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:23 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26 msgid "Please enter company first" -msgstr "Por favor, insira primeiro a empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:109 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114 msgid "Please enter company name first" -msgstr "Por favor, insira o nome da empresa primeiro" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2309 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" -msgstr "Por favor, indique a moeda padrão no Definidor da Empresa" +msgstr "" -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129 +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129 msgid "Please enter message before sending" -msgstr "Por favor, insira a mensagem antes de enviá-la" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:247 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:280 msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" -msgstr "Por favor, insira o centro de custos principal" +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:145 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:165 msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." -msgstr "Por favor, insira a data de saída." +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:125 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:132 msgid "Please enter serial nos" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:147 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191 msgid "Please enter the company name to confirm" -msgstr "Insira o nome da empresa para confirmar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:659 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" -msgstr "Por favor insira o número de telefone primeiro" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:83 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:972 +msgid "Please enter the {schedule_date}." +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" -msgstr "Por favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:37 +msgid "Please enter valid email address" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" -msgstr "Insira {0}" +msgstr "" -#: public/js/utils/party.js:273 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:317 msgid "Please enter {0} first" -msgstr "Por favor, insira {0} primeiro" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:385 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:414 msgid "Please fill the Material Requests table" -msgstr "Preencha a tabela de Solicitações de Materiais" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:325 msgid "Please fill the Sales Orders table" -msgstr "Por favor, preencha a tabela de Pedidos de Vendas" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:248 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:277 msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:92 +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:184 -msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." -msgstr "Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcionário ativo." +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 +msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 +msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:149 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:193 msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." -msgstr "Por favor, certifique-se de que realmente deseja apagar todas as transações para esta empresa. Os seus dados principais permanecerão como estão. Esta ação não pode ser anulada." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:425 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:496 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:556 -msgid "Please mention Round Off Account in Company" -msgstr "Por favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa" +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:614 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:621 +msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:559 -msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" -msgstr "Por favor, mencione o Centro de Custo de Arredondamentos na Empresa" - -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" -msgstr "Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" -msgstr "Por favor, remova os itens da Guia de Remessa" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:394 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:444 msgid "Please rectify and try again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:237 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:29 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 msgid "Please save before proceeding." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49 msgid "Please save first" -msgstr "Por favor, salve primeiro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:70 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79 msgid "Please select Template Type to download template" -msgstr "Selecione Tipo de modelo para fazer o download do modelo" +msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:641 -#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:675 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:714 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:706 msgid "Please select Apply Discount On" -msgstr "Por favor, selecione Aplicar Desconto Em" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1455 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1574 msgid "Please select BOM against item {0}" -msgstr "Selecione BOM em relação ao item {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:171 msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" -msgstr "Por favor, selecione uma LDM para o Item na Linha {0}" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:416 -msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" -msgstr "Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}" +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:443 +msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:12 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:68 +msgid "Please select Bank Account" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13 msgid "Please select Category first" -msgstr "Por favor, selecione primeiro a Categoria" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1184 -#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1449 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" -msgstr "Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:411 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:421 msgid "Please select Company" -msgstr "Por favor, selecione a Empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:135 -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:139 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75 msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" -msgstr "Por favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" -msgstr "Por favor, selecione primeiro a Empresa" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52 msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log" -msgstr "Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:116 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125 msgid "Please select Customer first" -msgstr "Por favor, selecione o Cliente primeiro" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" -msgstr "Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:291 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:531 assets/doctype/asset/asset.js:548 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:632 msgid "Please select Item Code first" -msgstr "Selecione primeiro o código do item" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55 msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date" -msgstr "Selecione o Status da manutenção como concluído ou remova a Data de conclusão" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:33 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:33 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 -#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:28 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 +#: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27 msgid "Please select Party Type first" -msgstr "Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:342 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:497 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" -msgstr "Por favor, selecione a data de lançamento antes de selecionar a parte" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:632 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" -msgstr "Por favor, selecione a Data de Postagem primeiro" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1002 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 msgid "Please select Price List" -msgstr "Por favor, selecione a Lista de Preços" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1457 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1576 msgid "Please select Qty against item {0}" -msgstr "Selecione Qtd. Contra o item {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:318 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" -msgstr "Selecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" -msgstr "Por favor, seleccione a Data de Início e a Data de Término do Item {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1202 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1266 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2219 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 msgid "Please select a BOM" -msgstr "Selecione uma lista de materiais" +msgstr "" -#: accounts/party.py:399 +#: erpnext/accounts/party.py:409 msgid "Please select a Company" -msgstr "Por favor, selecione uma Empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:168 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:482 manufacturing/doctype/bom/bom.py:243 -#: public/js/controllers/accounts.js:248 -#: public/js/controllers/transaction.js:2454 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." -msgstr "Selecione uma empresa primeiro." +msgstr "" -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18 +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18 msgid "Please select a Customer" -msgstr "Selecione um cliente" +msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16 msgid "Please select a Delivery Note" -msgstr "Selecione uma nota de entrega" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148 msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:60 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" -msgstr "Selecione um fornecedor" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1063 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:651 +msgid "Please select a Warehouse" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1381 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:81 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:80 msgid "Please select a country" msgstr "" -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:36 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:36 msgid "Please select a customer for fetching payments." msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:63 +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:67 msgid "Please select a date" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:48 +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:52 msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:145 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" -msgstr "Selecione um modo de pagamento padrão" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:753 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:784 msgid "Please select a field to edit from numpad" -msgstr "Selecione um campo para editar a partir do numpad" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:68 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:32 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73 msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" msgstr "" -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35 msgid "Please select a supplier for fetching payments." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137 msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134 msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:220 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" -msgstr "Por favor, selecione um valor para {0} a cotação_para {1}" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1684 -msgid "Please select correct account" -msgstr "Por favor, selecione a conta correta" - -#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:14 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14 -msgid "Please select date" -msgstr "Por favor selecione a data" - -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34 -msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 -msgid "Please select item code" -msgstr "Por favor, seleccione o código do item" +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:153 +msgid "Please select an item code before setting the warehouse." +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:71 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1641 +msgid "Please select correct account" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:14 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14 +msgid "Please select date" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:30 +msgid "Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report." +msgstr "" + +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 +msgid "Please select item code" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:882 +msgid "Please select items" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:192 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:400 +msgid "Please select items to reserve." +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:264 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:504 +msgid "Please select items to unreserve." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:75 msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:60 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:96 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:107 msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" -msgstr "Selecione a Empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:57 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65 msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." -msgstr "Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta." +msgstr "" -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:47 +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48 msgid "Please select the customer." -msgstr "Por favor, selecione o cliente." +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:53 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" -msgstr "Por favor, selecione primeiro o tipo de documento" +msgstr "" -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21 msgid "Please select the required filters" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:51 msgid "Please select weekly off day" -msgstr "Por favor, seleccione os dias de folga semanal" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:891 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" -msgstr "Por favor, selecione {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:980 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1194 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:93 msgid "Please select {0} first" -msgstr "Por favor, seleccione primeiro {0}" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:76 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:77 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" -msgstr "Por favor, defina \"Aplicar Desconto Adicional Em\"" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:806 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" -msgstr "Por favor, defina o \"Centro de Custos de Depreciação de Ativos\" na Empresa {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:804 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" -msgstr "Por favor, defina a \"Conta de Ganhos/Perdas na Eliminação de Ativos\" na Empresa {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:520 +msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36 msgid "Please set Account" msgstr "" -#: stock/__init__.py:88 -msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" -msgstr "Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1569 +msgid "Please set Account for Change Amount" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: erpnext/stock/__init__.py:88 +msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:313 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23 -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:27 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:50 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:64 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:78 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:91 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:707 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:721 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:28 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:28 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" -msgstr "Defina Company" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:372 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:364 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" -msgstr "Por favor, defina as Contas relacionadas com a Depreciação na Categoria de ativos {0} ou na Empresa {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:176 msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:434 -msgid "Please set Number of Depreciations Booked" -msgstr "Por favor, defina o Número de Depreciações Marcado" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:486 +msgid "Please set Opening Number of Booked Depreciations" +msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:256 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:338 msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" -msgstr "Por favor, defina a conta de ganho / perda de moeda não realizada na empresa {0}" +msgstr "" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56 msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:18 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:19 msgid "Please set a Company" -msgstr "Defina uma empresa" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:261 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:297 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1246 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1354 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." -msgstr "Defina um fornecedor em relação aos itens a serem considerados no pedido de compra." +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:730 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" -msgstr "Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Funcionário(a) {0} ou para a Empresa {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1092 msgid "Please set account in Warehouse {0}" -msgstr "Defina conta no Warehouse {0}" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:342 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57 +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57 msgid "Please set an email id for the Lead {0}" -msgstr "Por favor, defina um ID de e-mail para o lead {0}" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" -msgstr "Por favor, defina pelo menos uma linha na Tabela de Impostos e Taxas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2064 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 +msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2088 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" -msgstr "Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2628 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" -msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2630 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" -msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {}" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:2057 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:335 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:359 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:40 msgid "Please set default UOM in Stock Settings" -msgstr "Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:208 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:592 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:918 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:278 +#: erpnext/accounts/utils.py:1079 msgid "Please set default {0} in Company {1}" -msgstr "Por favor, defina o padrão {0} na Empresa {1}" - -#: regional/italy/utils.py:266 -#, python-format -msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:105 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:111 msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" -msgstr "Por favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém" +msgstr "" -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22 msgid "Please set filters" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1937 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" -msgstr "Por favor, defina como recorrente depois de guardar" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 msgid "Please set the Customer Address" -msgstr "Por favor, defina o endereço do cliente" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." -msgstr "Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:607 msgid "Please set the Item Code first" -msgstr "Defina primeiro o código do item" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:333 -msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "Por favor, defina o cronograma de pagamento" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1443 +msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:175 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1447 +msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50 +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50 msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" -msgstr "Por favor, configure o calendário de campanha na campanha {0}" +msgstr "" -#: public/js/queries.js:39 public/js/queries.js:49 public/js/queries.js:66 -#: public/js/queries.js:95 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" -msgstr "Por favor, defina {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:172 +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." -msgstr "Defina {0} para Item em lote {1}, que é usado para definir {2} ao Enviar." +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:449 msgid "Please set {0} for address {1}" -msgstr "Por favor, defina {0} para o endereço {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:209 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:95 -msgid "Please setup a default bank account for company {0}" -msgstr "Por favor, configure uma conta bancária padrão para a empresa {0}" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1217 +msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:424 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 +msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." +msgstr "" + +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97 +msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:416 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1807 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" -msgstr "Por favor, especifique" - -#: stock/get_item_details.py:210 -msgid "Please specify Company" -msgstr "Por favor, especifique a empresa" - -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:81 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:380 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:452 -msgid "Please specify Company to proceed" -msgstr "Por favor, especifique a Empresa para poder continuar" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1195 -#: controllers/accounts_controller.py:2442 public/js/controllers/accounts.js:97 -msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" -msgstr "Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}" - -#: public/js/queries.js:104 -msgid "Please specify a {0}" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:45 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:309 +msgid "Please specify Company" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:438 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 +msgid "Please specify Company to proceed" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 +msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/item_variant.py:46 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" -msgstr "Por favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:371 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:562 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" -msgstr "Por favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:93 msgid "Please specify from/to range" -msgstr "Por favor, especifique a variação de/para" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:35 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37 msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" -msgstr "Por favor, forneça os itens especificados com as melhores taxas possíveis" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:223 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:213 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:168 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:213 msgid "Please update Repair Status." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Point of Sale" -msgstr "Ponto de venda" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "POS Profile" +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Point-of-Sale Profile" -msgstr "Perfil de ponto de venda" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the policy_no (Data) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Policy No" -msgstr "Nr. de Política" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the policy_number (Data) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Policy number" -msgstr "Número da polícia" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json +#: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Portal Users" -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Portal Users" msgstr "" #. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:337 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363 msgid "Possible Supplier" -msgstr "Fornecedor possível" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Description Key" -msgstr "Chave de descrição de postagens" - -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" -msgid "Post Description Key" -msgstr "Chave de descrição de postagens" +msgstr "" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Post Graduate" -msgstr "Pós-Graduação" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the post_route_key (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Route Key" -msgstr "Post Route Key" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the post_route_key_list (Data) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Post Route Key List" -msgstr "Lista de chaves pós-rota" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source' +#. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Route String" -msgstr "Cadeia de rota de postagem" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" -msgid "Post Route String" -msgstr "Cadeia de rota de postagem" - -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source' +#. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Title Key" -msgstr "Post Title Key" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" -msgid "Post Title Key" -msgstr "Post Title Key" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" -msgstr "Código Postal" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88 msgid "Postal Expenses" -msgstr "Despesas Postais" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:644 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:258 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:560 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:193 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:38 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:84 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' -#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json -msgctxt "Bank Clearance Detail" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" +msgstr "" +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation +#. Tool Item' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Deferred +#. Accounting' #. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' -#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Subscription' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Purchase +#. Receipt' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 +#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:38 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36 +#: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription' -#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json -msgctxt "Process Subscription" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Posting Date" -msgstr "Data de postagem" - -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" -msgstr "A Data de Postagem não pode ser uma data futura" +msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:64 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 +#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Closing +#. Balance' +#. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgid "Posting Datetime" +msgstr "" + +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:275 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Posting Time" -msgstr "Hora de Postagem" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1645 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1852 msgid "Posting date and posting time is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a data e hora de postagem" +msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:53 msgid "Posting timestamp must be after {0}" -msgstr "A marca temporal postada deve ser posterior a {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22 +#. Description of a DocType +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgid "Potential Sales Deal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:19 +#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:22 msgid "Pre Sales" -msgstr "Pré-vendas" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Prefered Contact Email" -msgstr "Contato de Email Preferido" - -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Prefered Email" -msgstr "Email Preferido" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" -msgstr "Preferência" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" +#. Label of the prefered_contact_email (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Preferred Contact Email" +msgstr "" + +#. Label of the prefered_email (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +msgid "Preferred Email" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:24 +msgid "President" +msgstr "" + +#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Prevdoc DocType" -msgstr "Prevdoc DocType" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Prevent POs" -msgstr "Prevenir POs" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "Prevent POs" -msgstr "Prevenir POs" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Prevent Purchase Orders" -msgstr "Prevenir ordens de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Prevent Purchase Orders" -msgstr "Prevenir ordens de compra" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Prevent RFQs" -msgstr "Prevenir PDOs" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "Prevent RFQs" -msgstr "Prevenir PDOs" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Prevent RFQs" -msgstr "Prevenir PDOs" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Prevent RFQs" -msgstr "Prevenir PDOs" +msgstr "" #. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality #. Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Preventive" -msgstr "Preventivo" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" +#. Label of the preventive_action (Text Editor) field in DocType 'Non +#. Conformance' +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgid "Preventive Action" -msgstr "Ação preventiva" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Preventive Maintenance" -msgstr "Manutenção preventiva" +msgstr "" -#: public/js/utils/ledger_preview.js:20 public/js/utils/ledger_preview.js:40 +#. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Statement Import' +#. Label of the preview (Section Break) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:99 +#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:28 +#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:57 msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" - -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:205 +#. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" -msgstr "Pré-visualizar email" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Preview Email" -msgstr "Pré-visualizar email" +#. Label of the download_materials_request_plan_section_section (Section Break) +#. field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Preview Required Materials" +msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:175 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" -msgstr "O Ano Fiscal Anterior não está encerrado" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the previous_work_experience (Section Break) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Previous Work Experience" -msgstr "Experiência Laboral Anterior" +msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 -msgid "Price" -msgstr "Preço" - #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" -msgstr "Preço" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the price_discount_scheme_section (Section Break) field in DocType +#. 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Price Discount Scheme" -msgstr "Esquema de desconto de preço" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" +#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Price Discount Slabs" -msgstr "Lajes de desconto de preço" - -#. Name of a DocType -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44 -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" +msgstr "" +#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Subscription Plan' +#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Link in the Buying Workspace #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - +#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price' -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the price_list_details (Section Break) field in DocType 'Item +#. Price' +#. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Name of a DocType +#. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Price List" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Price List" -msgstr "Lista de preços" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" -msgstr "País da Lista de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Price List Currency" -msgstr "Moeda da Lista de Preços" - -#: stock/get_item_details.py:1029 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1206 msgid "Price List Currency not selected" -msgstr "Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the price_list_defaults_section (Section Break) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Price List Defaults" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Taxa de Câmbio da Lista de Preços" - -#. Label of a Data field in DocType 'Price List' -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgctxt "Price List" +#. Label of the price_list_name (Data) field in DocType 'Price List' +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Price List Name" -msgstr "Nome da Lista de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Price List Rate" -msgstr "PReço na Lista de Preços" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation +#. Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa de Lista de Preços (Moeda da Empresa)" - -#: stock/doctype/price_list/price_list.py:33 +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:33 msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling" -msgstr "A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender" +msgstr "" -#: stock/doctype/price_list/price_list.py:84 +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:84 msgid "Price List {0} is disabled or does not exist" -msgstr "Preço de tabela {0} está desativado ou não existe" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Price List' -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgctxt "Price List" +#. Label of the price_not_uom_dependent (Check) field in DocType 'Price List' +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Price Not UOM Dependent" -msgstr "Preço Não Dependente da UOM" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:553 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:492 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" -msgstr "Preço não encontrado para o item {0} na lista de preços {1}" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the price_or_product_discount (Select) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Price or Product Discount" -msgstr "Preço ou desconto do produto" +msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:149 msgid "Price or product discount slabs are required" -msgstr "As lajes de desconto de preço ou produto são necessárias" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" -msgstr "Preço por unidade (UOM de estoque)" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:16 -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28 -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:19 msgid "Pricing" -msgstr "Fix. de Preços" +msgstr "" +#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Coupon Code' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:98 -msgid "Pricing Rule" -msgstr "Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" -msgid "Pricing Rule" -msgstr "Regra de Fixação de Preços" - +#. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:116 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Pricing Rule" -msgstr "Regra de Fixação de Preços" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail' -#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -msgctxt "Pricing Rule Detail" -msgid "Pricing Rule" -msgstr "Regra de Fixação de Preços" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +#. Label of the brands (Table) field in DocType 'Promotional Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Pricing Rule Brand" -msgstr "Marca de Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Pricing Rule Brand" -msgstr "Marca de Regra de Preços" +msgstr "" +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Detalhe da Regra de Preços" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the pricing_rule_help (HTML) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Pricing Rule Help" -msgstr "Ajuda da Regra Fixação de Preços" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Promotional Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Pricing Rule Item Code" -msgstr "Código do item da regra de precificação" - -#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Pricing Rule Item Code" -msgstr "Código do item da regra de precificação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +#. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Promotional Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Pricing Rule Item Group" -msgstr "Grupo de itens de regras de precificação" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Pricing Rule Item Group" -msgstr "Grupo de itens de regras de precificação" - -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:251 msgid "Pricing Rule {0} is updated" -msgstr "A regra de precificação {0} é atualizada" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Pricing Rules" -msgstr "Regras de precificação" - -#. Label of a Text field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Primary Address" -msgstr "Endereço primário" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Primary Address" -msgstr "Endereço primário" - -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:54 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:72 msgid "Primary Address Details" -msgstr "Detalhes principais do endereço" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the primary_address_and_contact_detail_section (Section Break) +#. field in DocType 'Supplier' +#. Label of the primary_address_and_contact_detail (Section Break) field in +#. DocType 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Primary Address and Contact" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Primary Address and Contact" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the primary_contact_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Primary Contact" msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:35 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:40 msgid "Primary Contact Details" -msgstr "Detalhes principais de contato" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts -#. Customer' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +#. Label of the primary_email (Read Only) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts Customer' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Primary Contact Email" -msgstr "Email do contato principal" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json -msgctxt "Party Link" +#. Label of the primary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link' +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Primary Party" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Party Link' -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json -msgctxt "Party Link" +#. Label of the primary_role (Link) field in DocType 'Party Link' +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Primary Role" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the primary_settings (Section Break) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Primary Settings" -msgstr "Definições Principais" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:69 -#: templates/pages/material_request_info.html:15 templates/pages/order.html:33 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:68 +#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:15 +#: erpnext/templates/pages/order.html:33 msgid "Print" -msgstr "Impressão" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the print_format (Select) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format" -msgstr "Formato de Impressão" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Print Format" -msgstr "Formato de Impressão" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Print Format" -msgid "Print Format" -msgstr "Formato de Impressão" - -#. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format Builder" msgstr "" +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Name of a DocType -#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +#. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Data field in DocType 'Print Heading' -#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json -msgctxt "Print Heading" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Print Heading" -msgstr "Imprimir Cabeçalho" - -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36 +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36 msgid "Print IRS 1099 Forms" -msgstr "Imprimir formulários do IRS 1099" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the language (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the language (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the language (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the language (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Print Language" -msgstr "Idioma de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the preferences (Section Break) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Print Preferences" -msgstr "Preferências de impressão" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:223 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:63 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:266 msgid "Print Receipt" -msgstr "Imprimir recibo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" +#. Label of the print_receipt_on_order_complete (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgid "Print Receipt on Order Complete" +msgstr "" +#. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Print Settings" +#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the print_settings_section (Section Break) field in DocType 'Pick +#. List' +#. Label of the print_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quality Inspection' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Print Settings" -msgstr "Definições de Impressão" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Print Style" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Style" msgstr "" -#: setup/install.py:118 +#: erpnext/setup/install.py:109 msgid "Print UOM after Quantity" -msgstr "Imprimir UOM após a quantidade" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the print_without_amount (Check) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Print Without Amount" -msgstr "Imprimir Sem o Montante" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89 msgid "Print and Stationery" -msgstr "Impressão e artigos de papelaria" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:73 +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75 msgid "Print settings updated in respective print format" -msgstr "As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão" +msgstr "" -#: setup/install.py:125 +#: erpnext/setup/install.py:116 msgid "Print taxes with zero amount" -msgstr "Imprima impostos com montante zero" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364 -msgid "Printed On " -msgstr "Impresso em" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 +msgid "Printed on {0}" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" +#. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request' +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Printing Details" -msgstr "Dados de Impressão" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Dunning' +#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the column_break5 (Section Break) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Printing Settings" -msgstr "Definições de Impressão" - -#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Priorities" -msgstr "Prioridades" +msgstr "" -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:19 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93 -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:37 +#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the priority_section (Section Break) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Price +#. Discount' +#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Project' +#. Label of the priority (Select) field in DocType 'Task' +#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Issue' +#. Label of the priority (Link) field in DocType 'Service Level Priority' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:36 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:54 msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Int field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Priority' -#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json -msgctxt "Service Level Priority" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Select field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. Label of a Int field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:756 msgid "Priority has been changed to {0}." -msgstr "A prioridade foi alterada para {0}." +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161 +msgid "Priority is mandatory" +msgstr "" + +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." -msgstr "A prioridade {0} foi repetida." +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38 +msgid "Private Equity" +msgstr "" + +#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Probability" msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" +#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Probability (%)" msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Quality Action Resolution' -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json -msgctxt "Quality Action Resolution" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the problem (Long Text) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Problem" -msgstr "Problema" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" +#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Non Conformance' +#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Action' +#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Goal' +#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Review' +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Procedure" -msgstr "Procedimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Procedure" -msgstr "Procedimento" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:70 -msgid "Process Day Book Data" -msgstr "Dados do livro do dia de processo" +msgstr "" +#. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal +#. Entry' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgid "Process Deferred Accounting" -msgstr "Processo de contabilidade diferida" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Process Deferred Accounting" -msgstr "Processo de contabilidade diferida" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process' -#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json -msgctxt "Quality Procedure Process" +#. Label of the process_description (Text Editor) field in DocType 'Quality +#. Procedure Process' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Process Description" -msgstr "Descrição do processo" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 -msgid "Process Failed" -msgstr "Falha no processo" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the process_loss_section (Section Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the section_break_7qsm (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Process Loss" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Process Loss" -msgstr "" - -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:985 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1071 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'BOM' +#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Process Loss Qty" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Process Loss Qty" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Process Loss Qty" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Process Loss Qty" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Process Loss Qty" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:253 +msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json msgid "Process Loss Report" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:58 -msgid "Process Master Data" -msgstr "Dados mestre do processo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" +#. Label of the process_owner (Data) field in DocType 'Non Conformance' +#. Label of the process_owner (Link) field in DocType 'Quality Procedure' +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Process Owner" -msgstr "Proprietário do processo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" -msgid "Process Owner" -msgstr "Proprietário do processo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#. Label of the process_owner_full_name (Data) field in DocType 'Quality +#. Procedure' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Process Owner Full Name" -msgstr "Nome completo do proprietário do processo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Process Payment Reconciliation" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Process Payment Reconciliation Log" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Process Statement Of Accounts" -msgstr "Extrato de contas do processo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_cc/process_statement_of_accounts_cc.json +msgid "Process Statement Of Accounts CC" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Process Statement Of Accounts Customer" -msgstr "Declaração de processo de contas do cliente" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json msgid "Process Subscription" msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" +#. Label of the process_in_single_transaction (Check) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Process in Single Transaction" +msgstr "" + +#. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "Processed BOMs" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Processed Files" -msgstr "Arquivos processados" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#. Label of the processes (Table) field in DocType 'Quality Procedure' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Processes" -msgstr "Processos" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 -msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" -msgstr "Plano de processamento de contas e partes" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 -msgid "Processing Items and UOMs" -msgstr "Processando itens e UOMs" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 -msgid "Processing Party Addresses" -msgstr "Endereços da parte de processamento" - -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:115 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124 msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 -msgid "Processing Vouchers" -msgstr "Processando Vouchers" - -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" -msgstr "Processando arquivos XML" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10 msgid "Procurement" -msgstr "Adjudicação" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Procurement Tracker" -msgstr "Procurement Tracker" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214 msgid "Produce Qty" -msgstr "Quantidade de produção" +msgstr "" -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:178 msgid "Produced / Received Qty" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215 +#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the wo_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:126 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Produced Qty" -msgstr "Qtd Produzido" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "Produced Qty" -msgstr "Qtd Produzido" - -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Produced Qty" -msgstr "Qtd Produzido" - -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Produced Qty" -msgstr "Qtd Produzido" - -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59 +#. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:59 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Produced Quantity" -msgstr "Quantidade Produzida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Produced Quantity" -msgstr "Quantidade Produzida" +msgstr "" #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Product" -msgstr "produtos" - -#. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:265 public/js/controllers/buying.js:511 -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -msgid "Product Bundle" -msgstr "Pacote de produtos" +msgstr "" +#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Product Bundle" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Product Bundle" -msgstr "Pacote de produtos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Product Bundle" -msgstr "Pacote de produtos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Product Bundle" -msgstr "Pacote de produtos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Product Bundle" -msgstr "Pacote de produtos" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json msgid "Product Bundle Balance" -msgstr "Saldo do pacote de produtos" +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Product Bundle Help" -msgstr "Ajuda de Pacote de Produtos" - -#. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Product Bundle Help" -msgstr "Ajuda de Pacote de Produtos" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Product Bundle Help" -msgstr "Ajuda de Pacote de Produtos" +msgstr "" +#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Production Plan +#. Item' +#. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Work Order' #. Name of a DocType -#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +#. Label of the product_bundle_item (Data) field in DocType 'Pick List Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Item de Pacote de Produtos" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Item de Pacote de Produtos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Item de Pacote de Produtos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Item de Pacote de Produtos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the product_discount_scheme_section (Section Break) field in +#. DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Product Discount Scheme" -msgstr "Esquema de Desconto do Produto" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" +#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Product Discount Slabs" -msgstr "Lajes de desconto do produto" +msgstr "" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Product Enquiry" -msgstr "Inquérito de Produto" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:25 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Product Price ID" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Production" -msgstr "Produção" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Analytics" -msgstr "Analytics produção" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Production Capacity" -msgstr "Capacidade de produção" - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:43 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 +#. Label of the production_item_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the item (Tab Break) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" -msgstr "Item de produção" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Production Item" -msgstr "Item de produção" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Production Item" -msgstr "Item de produção" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Production Item" -msgstr "Item de produção" +msgstr "" +#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:9 -msgid "Production Plan" -msgstr "Plano de produção" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Production Plan" -msgstr "Plano de produção" - +#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Production Plan" -msgstr "Plano de produção" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Production Plan" -msgstr "Plano de produção" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Production Plan" -msgstr "Plano de produção" - -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:136 msgid "Production Plan Already Submitted" msgstr "" +#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Production Plan +#. Sub Assembly Item' +#. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Production Plan Item" -msgstr "Artigo do Plano de Produção" - -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Production Plan Item" -msgstr "Artigo do Plano de Produção" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Production Plan Item" -msgstr "Artigo do Plano de Produção" - -#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Production Plan Item" -msgstr "Artigo do Plano de Produção" - -#. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json -msgid "Production Plan Item Reference" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the prod_plan_references (Table) field in DocType 'Production Plan' +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgid "Production Plan Item Reference" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json msgid "Production Plan Material Request" -msgstr "Solicitação de Material de Plano de Produção" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json msgid "Production Plan Material Request Warehouse" -msgstr "Armazém de solicitação de material do plano de produção" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the production_plan_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Production Plan Qty" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json msgid "Production Plan Sales Order" -msgstr "Plano de produção da Ordem de Venda" +msgstr "" +#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType +#. 'Purchase Order Item' #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Production Plan Sub Assembly Item" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Production Plan Sub Assembly Item" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType 'Work +#. Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Production Plan Sub-assembly Item" msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92 -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:91 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json msgid "Production Plan Summary" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "Production Planning" -msgstr "" - #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Planning Report" -msgstr "Relatório de planejamento de produção" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 -#: templates/pages/home.html:31 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" -msgstr "Produtos" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." msgstr "" -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' -#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." -msgstr "" - -#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" msgstr "" -#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the accounts_module (Column Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Profit & Loss" -msgstr "Lucros e Perdas" +msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 msgid "Profit This Year" -msgstr "Lucro este ano" - -#. Label of a chart in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:84 -msgid "Profit and Loss" -msgstr "Lucros e perdas" +msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of a chart in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:129 msgid "Profit and Loss" -msgstr "Lucros e perdas" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profit and Loss Statement" -msgstr "Cálculo de Lucros e Perdas" +msgstr "" -#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" +#. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#. Label of the profit_loss_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" -msgid "Profit and Loss Summary" -msgstr "" - -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:138 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:139 msgid "Profit for the year" -msgstr "Lucros para o ano" +msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profitability" -msgstr "Rentabilidade" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profitability Analysis" -msgstr "Análise de Lucro" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:25 +#. Label of the progress_section (Section Break) field in DocType 'BOM Update +#. Log' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:52 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:25 msgid "Progress" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: projects/doctype/task/task.py:143 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:148 #, python-format msgid "Progress % for a task cannot be more than 100." msgstr "" -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94 msgid "Progress (%)" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:973 -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:631 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:258 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:22 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:34 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 -#: projects/doctype/project/project.json -#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 -#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 -#: projects/doctype/task/task_tree.js:11 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22 -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:46 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:51 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 -#: public/js/financial_statements.js:194 public/js/projects/timer.js:10 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:593 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:139 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:76 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:261 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:76 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:64 -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' -#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json -msgctxt "Account Closing Balance" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' -#. Label of a Link field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Budget' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts' +#. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the project_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation +#. Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Project' -#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json -msgctxt "PSOA Project" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of -#. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - +#. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Name of a DocType +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Project Update' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Task' +#. Label of the project (Text) field in DocType 'Task Depends On' +#. Label of the parent_project (Link) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Project" +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1066 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:74 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:90 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:41 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task_calendar.js:19 +#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:45 +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:11 +#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:47 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:250 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:14 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:52 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:730 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:63 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:39 +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:22 msgid "Project" -msgstr "Projeto" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Project Update' -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -msgctxt "Project Update" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On' -#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json -msgctxt "Task Depends On" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:367 msgid "Project Collaboration Invitation" -msgstr "Convite de Colaboração no Projeto" +msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38 msgid "Project Id" -msgstr "ID de Projeto" +msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:26 +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project' +#. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Timesheet Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:54 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42 msgid "Project Name" -msgstr "Nome do Projeto" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Project Name" -msgstr "Nome do Projeto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Project Name" -msgstr "Nome do Projeto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Project Name" -msgstr "Nome do Projeto" - -#: templates/pages/projects.html:114 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:112 msgid "Project Progress:" msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47 msgid "Project Start Date" -msgstr "Data de início do projeto" +msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43 +#. Label of the project_status (Text) field in DocType 'Project User' +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43 msgid "Project Status" -msgstr "Estado do Projeto" - -#. Label of a Text field in DocType 'Project User' -#: projects/doctype/project_user/project_user.json -msgctxt "Project User" -msgid "Project Status" -msgstr "Estado do Projeto" +msgstr "" #. Name of a report -#: projects/report/project_summary/project_summary.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.json msgid "Project Summary" -msgstr "Resumo do projeto" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:651 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:668 msgid "Project Summary for {0}" -msgstr "Resumo do projeto para {0}" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/project_template/project_template.json -msgid "Project Template" -msgstr "Modelo de Projeto" - #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Project Template" +#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project Template" -msgstr "Modelo de Projeto" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +#: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json msgid "Project Template Task" -msgstr "Tarefa do modelo de projeto" +msgstr "" + +#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project' +#. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project Template' +#. Name of a DocType +#. Label of the project_type (Data) field in DocType 'Project Type' +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json +#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:30 +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Project Type" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/project_type/project_type.json -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:31 -msgid "Project Type" -msgstr "Tipo de Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Project Type" -msgstr "Tipo de Projeto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project Template' -#: projects/doctype/project_template/project_template.json -msgctxt "Project Template" -msgid "Project Type" -msgstr "Tipo de Projeto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Project Type' #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/doctype/project_type/project_type.json -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Project Type" -msgid "Project Type" -msgstr "Tipo de Projeto" - -#. Name of a DocType -#: projects/doctype/project_update/project_update.json +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project Update" -msgstr "Atualização de Projeto" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Project Update" -msgid "Project Update" -msgstr "Atualização de Projeto" - -#: config/projects.py:44 +#: erpnext/config/projects.py:44 msgid "Project Update." -msgstr "Atualização do Projeto." +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/project_user/project_user.json +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "Project User" -msgstr "Utilizador do Projecto" +msgstr "" -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46 +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46 msgid "Project Value" -msgstr "Valor do Projeto" +msgstr "" -#: config/projects.py:20 +#: erpnext/config/projects.py:20 msgid "Project activity / task." -msgstr "Atividade / tarefa do projeto." +msgstr "" -#: config/projects.py:13 +#: erpnext/config/projects.py:13 msgid "Project master." -msgstr "Definidor de Projeto." +msgstr "" #. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Project will be accessible on the website to these users" -msgstr "O projeto estará acessível no website para estes utilizadores" +msgstr "" #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project wise Stock Tracking" -msgstr "Acompanhamento de estoque inteligente de projetos" +msgstr "" #. Name of a report -#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json +#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json msgid "Project wise Stock Tracking " -msgstr "Controlo de Stock por Projeto" +msgstr "" -#: controllers/trends.py:380 +#: erpnext/controllers/trends.py:376 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" -msgstr "Não estão disponíveis dados por projecto para a Cotação" +msgstr "" -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199 -#: templates/emails/reorder_item.html:12 +#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Bin' +#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199 +#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:12 msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" - -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetado" - -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130 msgid "Projected Quantity" -msgstr "Quantidade Projetada" +msgstr "" -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Projected Quantity Formula" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51 msgid "Projected qty" -msgstr "Qtd Projetada" +msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: config/projects.py:7 projects/doctype/project/project.py:428 -#: projects/workspace/projects/projects.json -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 -#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27 +#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:25 msgid "Projects" -msgstr "Projetos" +msgstr "" #. Name of a role -#: projects/doctype/project/project.json -#: projects/doctype/project_type/project_type.json -#: projects/doctype/task_type/task_type.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json +#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Projects Manager" -msgstr "Gerente de Projetos" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -msgid "Projects Settings" -msgstr "Configurações de projetos" - #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Projects Settings" +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Projects Settings" -msgstr "Configurações de projetos" +msgstr "" #. Name of a role -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -#: projects/doctype/project/project.json -#: projects/doctype/project_type/project_type.json -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Projects User" -msgstr "Utilizador de Projetos" +msgstr "" #. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Promotional" -msgstr "Promocional" +msgstr "" +#. Label of the promotional_scheme (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgid "Promotional Scheme" -msgstr "Esquema Promocional" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Promotional Scheme" -msgstr "Esquema Promocional" - #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Promotional Scheme" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Promotional Scheme" -msgstr "Esquema Promocional" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the promotional_scheme_id (Data) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Promotional Scheme Id" -msgstr "ID do esquema promocional" +msgstr "" +#. Label of the price_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Promotional Scheme Price Discount" -msgstr "Desconto de preço do regime promocional" - -#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Promotional Scheme Price Discount" -msgstr "Desconto de preço do regime promocional" +msgstr "" +#. Label of the product_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Promotional Scheme Product Discount" -msgstr "Desconto do produto do esquema promocional" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Promotional Scheme Product Discount" -msgstr "Desconto do produto do esquema promocional" - -#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#. Label of the prompt_qty (Check) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Prompt Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" -msgstr "Elaboração de Proposta" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" -msgstr "Proposta / cotação de preço" - -#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Proprietorship" msgstr "" -#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Proprietorship" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -msgctxt "Subscription Settings" +#. Label of the prorate (Check) field in DocType 'Subscription Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Prorate" -msgstr "Proporcionado" - -#. Name of a DocType -#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:61 -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgid "Prospect" msgstr "" +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Prospect" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:35 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:61 +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Prospect" msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json msgid "Prospect Lead" msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Prospect Opportunity" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" +#. Label of the prospect_owner (Link) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Prospect Owner" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:313 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" -msgstr "Prospecção" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Prospects Engaged But Not Converted" -msgstr "Perspectivas contratadas, mas não convertidas" +msgstr "" #. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Provide Email Address registered in company" -msgstr "Forneça o Endereço de Email registado na empresa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#. Label of the provider (Link) field in DocType 'Communication Medium' +#. Label of the provider (Select) field in DocType 'Video' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Provider" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Select field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Provider" -msgstr "Fornecedor" +msgstr "" #. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank #. Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Providing" -msgstr "Fornecendo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 +msgid "Provisional Account" +msgstr "" + +#. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Provisional Expense Account" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:152 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:153 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:220 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" -msgstr "Lucro / Perdas Provisórias (Crédito)" +msgstr "" -#: templates/pages/home.html:51 -msgid "Publications" -msgstr "Publicações" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" +#. Label of the publish_date (Date) field in DocType 'Video' +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Publish Date" -msgstr "Data de publicação" +msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22 +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22 msgid "Published Date" -msgstr "Data de Publicação" +msgstr "" -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10 -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9 -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15 -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 -#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" +#. Label of the publisher (Data) field in DocType 'Code List' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +msgid "Publisher" +msgstr "" -#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType -#. 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" +#. Label of the publisher_id (Data) field in DocType 'Code List' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +msgid "Publisher ID" +msgstr "" -#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item -#. Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" - -#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" - -#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:39 +msgid "Publishing" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" - #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Purchase" -msgstr "Compra" - #. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Purchase" -msgstr "Compra" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137 +#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Loyalty Point +#. Entry' +#. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:153 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Purchase Amount" -msgstr "Montante de Compra" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" -msgid "Purchase Amount" -msgstr "Montante de Compra" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Analytics" -msgstr "Análise de Compra" +msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#. Label of the purchase_date (Date) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:426 msgid "Purchase Date" -msgstr "data de compra" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Purchase Date" -msgstr "data de compra" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the purchase_defaults (Section Break) field in DocType 'Item +#. Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Purchase Defaults" -msgstr "Padrões de Compra" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the purchase_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset' +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Stock Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Purchase Details" -msgstr "Detalhes da compra" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:23 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:110 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:20 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:262 -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed -#. Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed -#. Cost Purchase Receipt' -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Name of a DocType #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase +#. Invoice' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Item' +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Purchase Receipt' +#. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:134 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:289 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:302 msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" - -#. Linked DocType in Subscription's connections -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Fatura de Compra" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgid "Purchase Invoice Advance" -msgstr "Avanço de Fatura de Compra" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Asset' +#. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Purchase Invoice Item" -msgstr "Item de Fatura de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Purchase Invoice Item" -msgstr "Item de Fatura de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Purchase Invoice Item" -msgstr "Item de Fatura de Compra" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Invoice Trends" -msgstr "Tendências de Fatura de Compra" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" -msgstr "A fatura de compra não pode ser feita com relação a um ativo existente {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:389 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:403 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:428 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" -msgstr "A fatura de compra {0} já foi enviada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1811 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2008 msgid "Purchase Invoices" -msgstr "Faturas de compra" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: crm/doctype/contract/contract.json -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Purchase Manager" -msgstr "Gestor de Compras" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Purchase Master Manager" -msgstr "Gestor Definidor de Compra" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:23 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:41 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:624 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:45 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:137 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:194 -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Name of a DocType +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:239 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:141 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:121 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:246 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Purchase Order" -msgstr "Ordem de compra" - -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103 msgid "Purchase Order Amount" -msgstr "Valor do Pedido de Compra" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109 msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)" -msgstr "Valor do pedido de compra (moeda da empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json -#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Purchase Order Analysis" -msgstr "Análise de pedido de compra" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76 msgid "Purchase Order Date" -msgstr "Data do pedido" +msgstr "" + +#. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Name of a DocType +#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Service Item' +#. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Compra" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgid "Purchase Order Item Supplied" -msgstr "Item Fornecido da Ordem de Compra" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:684 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:735 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186 msgid "Purchase Order Items not received on time" -msgstr "Ordem de compra Itens não recebidos a tempo" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Purchase Order Pricing Rule" -msgstr "Regra de Precificação de Pedidos de Compra" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:579 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621 msgid "Purchase Order Required" -msgstr "Necessário Ordem de Compra" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:576 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:616 msgid "Purchase Order Required for item {}" -msgstr "Pedido de compra necessário para o item {}" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a chart in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Order Trends" -msgstr "Tendências de Ordens de Compra" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:963 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175 msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" -msgstr "Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:309 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:317 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" -msgstr "Nº da Ordem de Compra necessário para o Item {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:659 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" -msgstr "A Ordem de Compra {0} não foi enviada" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:820 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:872 msgid "Purchase Orders" -msgstr "Ordens de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the purchase_orders_items_overdue (Check) field in DocType 'Email +#. Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Purchase Orders Items Overdue" -msgstr "Itens de Pedidos de Compra em Atraso" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." -msgstr "As ordens de compra não são permitidas para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}." +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the purchase_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Purchase Orders to Bill" -msgstr "Pedidos de compra para fatura" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the purchase_orders_to_receive (Check) field in DocType 'Email +#. Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Purchase Orders to Receive" -msgstr "Pedidos de compra a receber" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1476 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:59 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:59 msgid "Purchase Price List" -msgstr "Lista de Preços de Compra" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:607 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:613 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:61 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:310 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:41 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:56 -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" +msgstr "" +#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Purchase Receipt' -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - +#. Name of a DocType #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" - #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:171 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:67 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra" +msgstr "" #. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType #. 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt." msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Purchase Receipt Amount" -msgstr "Quantia do recibo de compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the pr_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Purchase Receipt Detail" -msgstr "Detalhe do recibo de compra" +msgstr "" + +#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Asset' +#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Stock Item' +#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Landed Cost +#. Item' +#. Name of a DocType +#. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Purchase Receipt Item" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgid "Purchase Receipt Item" -msgstr "Item de Recibo de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Purchase Receipt Item" -msgstr "Item de Recibo de Compra" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Purchase Receipt Item" -msgstr "Item de Recibo de Compra" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgid "Purchase Receipt Item Supplied" -msgstr "Item de Recibo de Compra Fornecido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#. Label of the purchase_receipt_items (Section Break) field in DocType 'Landed +#. Cost Voucher' +#. Label of the items (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Purchase Receipt Items" -msgstr "Compra de Itens de Entrada" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the purchase_receipt_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Purchase Receipt No" -msgstr "Nº de Recibo de Compra" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642 msgid "Purchase Receipt Required" -msgstr "É Obrigatório o Recibo de Compra" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:596 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" -msgstr "Recibo de compra necessário para o item {}" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Purchase Receipt Trends" -msgstr "Tendências de Recibo de Compra" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:314 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:384 msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." -msgstr "O recibo de compra não possui nenhum item para o qual a opção Retain Sample esteja ativada." +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:702 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:812 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:666 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" -msgstr "O Recibo de Compra {0} não foi enviado" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" +#. Label of the purchase_receipts (Table) field in DocType 'Landed Cost +#. Voucher' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Purchase Receipts" -msgstr "Recibos de Compra" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Purchase Register" -msgstr "Registo de Compra" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279 msgid "Purchase Return" -msgstr "Devolução de Compra" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:104 +#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:126 msgid "Purchase Tax Template" -msgstr "Modelo de Taxa de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Purchase Tax Template" -msgstr "Modelo de Taxa de Compra" +msgstr "" +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" -msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Compra" +msgstr "" +#. Label of the purchase_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" - +#. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Modelo de Impostos e Taxas de Compra" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/account/account.json -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/company/company.json -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: stock/doctype/bin/bin.json stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Purchase User" -msgstr "Utilizador de Compra" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:51 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:51 msgid "Purchase Value" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "Purchase an Asset" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json -msgid "Purchase an Asset Item" -msgstr "" - -#: utilities/activation.py:106 +#: erpnext/utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" -msgstr "As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras" +msgstr "" #. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgid "Purchased" -msgstr "Comprado" +msgstr "" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 msgid "Purchases" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24 -msgid "Purchasing" -msgstr "Aquisição" - #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" +#. Label of the purchasing_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Purchasing" -msgstr "Aquisição" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Purchasing" -msgstr "Aquisição" +msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Purple" -msgstr "Roxa" - #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Purple" -msgstr "Roxa" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 +#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:337 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Purpose" -msgstr "Objetivo" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Purpose" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Purpose" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Purpose" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Purpose" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" -msgid "Purpose" -msgstr "Objetivo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Purpose" -msgstr "Objetivo" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:367 msgid "Purpose must be one of {0}" -msgstr "O objetivo deve pertencer a {0}" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Purposes" -msgstr "Objetivos" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Purposes Required" msgstr "" +#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Putaway Rule" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Putaway Rule" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Putaway Rule" -msgstr "" - -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52 msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:203 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:266 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:344 -#: public/js/utils.js:660 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:321 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:416 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:704 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:821 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:106 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:71 -#: templates/generators/bom.html:50 templates/pages/rfq.html:40 -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item' -#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json -msgctxt "BOM Website Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json -msgctxt "Job Card Scrap Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - +#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Website Item' +#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#. Label of the qty (Data) field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' -#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -msgctxt "Product Bundle Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json -msgctxt "Production Plan Item Reference" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:91 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 +#: erpnext/controllers/trends.py:255 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:213 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:859 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1011 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:73 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:7 +#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:9 +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10 +#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40 msgid "Qty" -msgstr "Qtd" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#: templates/pages/order.html:167 +#: erpnext/templates/pages/order.html:178 msgid "Qty " msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" +#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgid "Qty (Company)" +msgstr "" + +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgid "Qty (Warehouse)" +msgstr "" + +#. Label of the qty_after_transaction (Float) field in DocType 'Stock Ledger +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Qty After Transaction" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" +#. Label of the required_bom_qty (Float) field in DocType 'Material Request +#. Plan Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Qty As Per BOM" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:188 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:91 msgid "Qty Change" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Qty Change" +#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Explosion +#. Item' +#. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgid "Qty Consumed Per Unit" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Qty Consumed Per Unit" -msgstr "Qtd Consumida Por Unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Qty Consumed Per Unit" -msgstr "Qtd Consumida Por Unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" +#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:237 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:309 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" -msgstr "Qtd Para Fabrico" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Qty To Manufacture" -msgstr "Qtd Para Fabrico" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1079 +msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Qty To Manufacture" -msgstr "Qtd Para Fabrico" - -#. Label of a Float field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Qty To Produce" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service -#. Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56 +msgid "Qty Wise Chart" +msgstr "" + +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Service Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgid "Qty and Rate" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Qty and Rate" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Qty as Per Stock UOM" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the transfer_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Qtd como UNID de Stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Qtd como UNID de Stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Qtd como UNID de Stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Qtd como UNID de Stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Qtd como UNID de Stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Qtd como UNID de Stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Qtd como UNID de Stock" +msgstr "" #. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) #. field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) +#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:713 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:901 msgid "Qty for {0}" -msgstr "Qtd para {0}" +msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Qty in Stock UOM" +#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgid "Qty in WIP Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Qty in Stock UOM" -msgstr "" - -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:145 +#. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Qty of Finished Goods Item" -msgstr "Quantidade de item de produtos acabados" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Qty of Finished Goods Item" -msgstr "Quantidade de item de produtos acabados" - -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:430 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:585 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" #. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType #. 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item" -msgstr "A quantidade de matérias-primas será decidida com base na quantidade do item de produtos acabados" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:268 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" -msgstr "Qtd para Bill" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133 msgid "Qty to Build" msgstr "" -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269 msgid "Qty to Deliver" -msgstr "Qtd a Entregar" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:249 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:373 msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:668 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:751 msgid "Qty to Manufacture" -msgstr "Qtd Para Fabrico" +msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" -msgstr "Qtd a Encomendar" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:125 msgid "Qty to Produce" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" -msgstr "Qtd a Receber" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#. Label of the qualification_tab (Section Break) field in DocType 'Lead' +#. Label of the qualification (Data) field in DocType 'Employee Education' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" -msgstr "Qualificação" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" -msgid "Qualification" -msgstr "Qualificação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Qualification" -msgstr "Qualificação" - -#. Label of a Select field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the qualification_status (Select) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualification Status" msgstr "" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the qualified_by (Link) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified By" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the qualified_on (Date) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified on" msgstr "" #. Name of a Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgid "Quality Action" -msgstr "Ação de Qualidade" - -#. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Quality Action" -msgstr "Ação de Qualidade" - -#. Linked DocType in Quality Feedback's connections -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" -msgid "Quality Action" -msgstr "Ação de Qualidade" - #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' -#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json -msgctxt "Quality Meeting Minutes" +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Action" -msgstr "Ação de Qualidade" - -#. Linked DocType in Quality Procedure's connections -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" -msgid "Quality Action" -msgstr "Ação de Qualidade" - -#. Linked DocType in Quality Review's connections -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Quality Action" -msgstr "Ação de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Quality Action Resolution" -msgstr "Resolução de Ação de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgid "Quality Feedback" -msgstr "Feedback de Qualidade" - -#. Label of a Link in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Feedback" -msgid "Quality Feedback" -msgstr "Feedback de Qualidade" - -#. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json -msgctxt "Quality Feedback Template" -msgid "Quality Feedback" -msgstr "Feedback de Qualidade" - #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' -#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json -msgctxt "Quality Meeting Minutes" +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Feedback" -msgstr "Feedback de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json msgid "Quality Feedback Parameter" -msgstr "Parâmetro de Feedback de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json -msgid "Quality Feedback Template" -msgstr "Modelo de Feedback de Qualidade" - #. Label of a Link in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Feedback Template" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Feedback Template" -msgstr "Modelo de Feedback de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json msgid "Quality Feedback Template Parameter" -msgstr "Parâmetro de modelo de feedback de qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgid "Quality Goal" -msgstr "Objetivo de Qualidade" - #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Goal" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Goal" -msgstr "Objetivo de Qualidade" - -#. Linked DocType in Quality Procedure's connections -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" -msgid "Quality Goal" -msgstr "Objetivo de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json msgid "Quality Goal Objective" -msgstr "Objetivo Objetivo de Qualidade" - -#. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:130 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" +msgstr "" +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the quality_inspection_section_break (Section Break) field in +#. DocType 'BOM' +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the quality_inspection_section (Section Break) field in DocType +#. 'Job Card' #. Label of a shortcut in the Quality Workspace -#. Label of a Link in the Stock Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Name of a DocType #. Group in Quality Inspection Template's connections -#. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json -msgctxt "Quality Inspection Template" +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:186 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Quality Inspection" -msgstr "Inspeção de qualidade" - -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:108 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:108 msgid "Quality Inspection Analysis" -msgstr "Análise de inspeção de qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json msgid "Quality Inspection Parameter" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json msgid "Quality Inspection Parameter Group" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Quality Inspection Reading" -msgstr "Leitura de Inspeção de Qualidade" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Quality Inspection Required" -msgstr "Inspeção de qualidade necessária" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the quality_inspection_settings_section (Section Break) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality Inspection Settings" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Quality Inspection Summary" -msgstr "Resumo de inspeção de qualidade" +msgstr "" +#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Operation' +#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Quality +#. Inspection' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json -msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" -msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Quality Inspection Template" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template' -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json -msgctxt "Quality Inspection Template" +#. Label of the quality_inspection_template_name (Data) field in DocType +#. 'Quality Inspection Template' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Quality Inspection Template Name" -msgstr "Nome do modelo de inspeção de qualidade" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:298 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:143 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" -msgstr "Gestão da Qualidade" +msgstr "" #. Name of a role -#: assets/doctype/asset/asset.json -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Quality Manager" -msgstr "Gestor da Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -msgid "Quality Meeting" -msgstr "Encontro de Qualidade" - #. Label of a Link in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Meeting" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Meeting" -msgstr "Encontro de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json msgid "Quality Meeting Agenda" -msgstr "Agenda da reunião de qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgid "Quality Meeting Minutes" -msgstr "Minutos da Reunião de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 -msgid "Quality Procedure" -msgstr "Procedimento de Qualidade" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' +#. Label of the quality_procedure_name (Data) field in DocType 'Quality +#. Procedure' #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Procedure" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Procedure" -msgstr "Procedimento de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Quality Procedure Process" -msgstr "Processo de Procedimento de Qualidade" - -#. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgid "Quality Review" -msgstr "Revisão de Qualidade" - -#. Linked DocType in Quality Goal's connections -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Quality Review" -msgstr "Revisão de Qualidade" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' -#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json -msgctxt "Quality Meeting Minutes" -msgid "Quality Review" -msgstr "Revisão de Qualidade" - -#. Linked DocType in Quality Procedure's connections -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" -msgid "Quality Review" -msgstr "Revisão de Qualidade" - +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Review" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Review" -msgstr "Revisão de Qualidade" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgid "Quality Review Objective" -msgstr "Objetivo de revisão de qualidade" +msgstr "" -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:29 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69 -#: public/js/controllers/buying.js:518 public/js/stock_analytics.js:37 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:321 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:29 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:236 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:249 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:551 -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:28 -#: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30 -#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:86 +#. Label of the qty (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool +#. Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the qty (Int) field in DocType 'Subscription Plan Detail' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item' +#. Label of the quantity (Float) field in DocType 'BOM' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip +#. Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Pick List +#. Item' +#. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:396 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:44 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:245 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:331 +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:154 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 +#: erpnext/templates/generators/bom.html:30 +#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 +#: erpnext/templates/pages/order.html:97 msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' -#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -msgctxt "Blanket Order Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item' -#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail' -#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json -msgctxt "Subscription Plan Detail" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" +msgstr "" #. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM" -msgstr "Quantidade que deve ser comprada ou vendida por UOM" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" +#. Label of the quantity (Section Break) field in DocType 'Request for +#. Quotation Item' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgid "Quantity & Stock" -msgstr "Quantidade e Estoque" +msgstr "" -#. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:53 +msgid "Quantity (A - B)" +msgstr "" + +#. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Quantity Difference" -msgstr "Diferença de Quantidade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Quantity and Amount" -msgstr "Quantidade e quantidade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" +#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Production +#. Plan Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "Quantity and Description" -msgstr "Quantidade e Descrição" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType +#. 'Opportunity Item' +#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Creator Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Scrap +#. Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Job Card +#. Scrap Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Quotation +#. Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note Item' +#. Label of the quantity_and_rate_section (Tab Break) field in DocType 'Serial +#. and Batch Bundle' +#. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json -msgctxt "Job Card Scrap Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Quantidade e Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" +#. Label of the quantity_and_warehouse (Section Break) field in DocType +#. 'Material Request Item' +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Quantity and Warehouse" -msgstr "Quantidade e Armazém" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1270 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:180 +msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" -msgstr "A quantidade na linha {0} ( {1}) deve ser igual à quantidade fabricada em {2}" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:273 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274 +msgid "Quantity is required" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:282 msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:721 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:933 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:189 msgid "Quantity must not be more than {0}" -msgstr "A quantidade não deve ser superior a {0}" +msgstr "" #. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" -msgstr "A quantidade do item obtido após a fabrico / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:621 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:659 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" -msgstr "A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:604 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:351 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" -msgstr "A quantidade deve ser superior a 0" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:22 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 msgid "Quantity to Make" -msgstr "Quantidade a fazer" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:249 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:306 msgid "Quantity to Manufacture" -msgstr "Quantidade a fabricar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1516 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1980 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" -msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:934 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." -msgstr "A Quantidade de Fabrico deve ser superior a 0." +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:21 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Quantidade para produzir" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40 msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:212 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:236 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:426 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:68 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:165 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 -#: public/js/stock_analytics.js:54 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:63 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44 -msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestral" - -#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance -#. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestral" - -#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule -#. Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestral" - #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestral" - +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:220 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:20 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:12 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:84 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:82 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43 msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestral" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the query_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support +#. Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Query Options" -msgstr "Opções de Consulta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Query Route String" -msgstr "String de rota de consulta" +msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "Queued" -msgstr "Em Fila" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Queued" -msgstr "Em Fila" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Queued" -msgstr "Em Fila" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Queued" -msgstr "Em Fila" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Queued" -msgstr "Em Fila" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Queued" -msgstr "Em Fila" - #. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Queued" -msgstr "Em Fila" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:58 msgid "Quick Entry" -msgstr "Registo Rápido" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:537 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" -msgstr "Lançamento Contabilístico Rápido" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgid "Quick Stock Balance" -msgstr "Balanço Rápido de Ações" - #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Quick Stock Balance" +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Quick Stock Balance" -msgstr "Balanço Rápido de Ações" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "Migrator de QuickBooks" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "ID da empresa de Quickbooks" - -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" -msgstr "Contagem de quot" +msgstr "" -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32 msgid "Quot/Lead %" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:257 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:100 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:33 -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - -#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -msgctxt "CRM Settings" -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - +#. Label of the quotation_section (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - +#. Name of a DocType +#. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Quotation" +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:33 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:778 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Quotation" -msgstr "cotação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Quotation" -msgstr "cotação" - -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36 +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36 msgid "Quotation Amount" -msgstr "Valor da cotação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Quotation Item" -msgstr "Item de Cotação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#. Label of the order_lost_reason (Data) field in DocType 'Quotation Lost +#. Reason' +#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Quotation Lost Reason +#. Detail' +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json msgid "Quotation Lost Reason" -msgstr "Motivo de Perda de Cotação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason' -#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json -msgctxt "Quotation Lost Reason" -msgid "Quotation Lost Reason" -msgstr "Motivo de Perda de Cotação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail' -#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json -msgctxt "Quotation Lost Reason Detail" -msgid "Quotation Lost Reason" -msgstr "Motivo de Perda de Cotação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json msgid "Quotation Lost Reason Detail" -msgstr "Detalhe do motivo da perda da cotação" +msgstr "" -#. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections -#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json -msgctxt "Quotation Lost Reason" -msgid "Quotation Lost Reason Detail" -msgstr "Detalhe do motivo da perda da cotação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" +#. Label of the quotation_number (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgid "Quotation Number" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" +#. Label of the quotation_to (Link) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Quotation To" -msgstr "Orçamento Para" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Quotation Trends" -msgstr "Tendências de Cotação" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:380 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:408 msgid "Quotation {0} is cancelled" -msgstr "A cotação {0} foi cancelada" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 msgid "Quotation {0} not of type {1}" -msgstr "A Cotação {0} não é do tipo {1}" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:325 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" -msgstr "Cotações" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:88 +#: erpnext/utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" -msgstr "Citações são propostas, as propostas que enviou aos seus clientes" +msgstr "" -#: templates/pages/rfq.html:73 +#: erpnext/templates/pages/rfq.html:73 msgid "Quotations: " -msgstr "Cotações:" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" +#. Label of the quote_status (Select) field in DocType 'Request for Quotation +#. Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Quote Status" -msgstr "Status da Cotação" +msgstr "" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" -msgstr "RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the auto_indent (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level" -msgstr "Aumente a solicitação de material quando o estoque atingir o nível de novo pedido" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Raised By" -msgstr "Levantado Por" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Raised By (Email)" -msgstr "Levantado Por (Email)" +msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "Random" -msgstr "Aleatória" - -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:58 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:26 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:31 -#: public/js/stock_analytics.js:49 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:58 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:77 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:39 -msgid "Range" -msgstr "Faixa" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Range" -msgstr "Faixa" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Range" -msgstr "Faixa" - -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:669 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:243 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:151 -#: templates/pages/order.html:89 templates/pages/rfq.html:43 -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Float field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item' -#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -msgctxt "Blanket Order Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json -msgctxt "POS Closing Entry Taxes" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' -#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -msgctxt "Product Bundle Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme -#. Price Discount' -#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Rate" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Rate & Amount" -msgstr "Taxa e Valor" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Taxa (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rate Difference with Purchase Invoice" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Rate Of Materials Based On" -msgstr "Taxa de Materiais Baseada Em" +#. Label of the range (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the range (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:78 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:77 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38 +msgid "Range" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Rate Of Materials Based On" -msgstr "Taxa de Materiais Baseada Em" +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme Price +#. Discount' +#. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Product Discount' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the rate (Int) field in DocType 'Share Balance' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Share Transfer' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Blanket Order Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Product Bundle Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Supplied +#. Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:92 +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/public/js/utils.js:792 +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:252 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 +#: erpnext/templates/pages/order.html:100 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 +msgid "Rate" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Label of the rate_amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgid "Rate & Amount" +msgstr "" + +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM' +#. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgid "Rate Of Materials Based On" +msgstr "" + +#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Rate Of TDS As Per Certificate" -msgstr "Taxa de TDS conforme certificado" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Serial and +#. Batch Entry' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgid "Rate Section" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Rate With Margin" -msgstr "Taxa com margem" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation +#. Item' +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery +#. Note Item' +#. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Taxa com margem (moeda da empresa)" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rate and Amount" -msgstr "Taxa e Montante" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Rate and Amount" -msgstr "Taxa e Montante" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente" - #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente" - -#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType -#. 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa" +msgstr "" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa" - #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa" +msgstr "" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS #. Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente" - #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente" - -#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa" - #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda do cliente é convertida para a moeda principal da empresa" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase #. Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Taxa à qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda principal do cliente" +msgstr "" -#. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Description of the 'Tax Rate' (Float) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Rate at which this tax is applied" -msgstr "Taxa à qual este imposto é aplicado" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Rate of Depreciation" -msgstr "Taxa de Depreciação" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Rate of Depreciation" -msgstr "Taxa de Depreciação" +#. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset Finance +#. Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgid "Rate of Depreciation (%)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning Type' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "Rate of Interest (%) Yearly" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" -msgid "Rate of Interest (%) Yearly" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate of Stock UOM" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the rate_or_discount (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Rate or Discount" -msgstr "Taxa ou desconto" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' -#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -msgctxt "Pricing Rule Detail" -msgid "Rate or Discount" -msgstr "Taxa ou desconto" - -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:184 msgid "Rate or Discount is required for the price discount." -msgstr "Taxa ou desconto é necessário para o desconto no preço." +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the rates (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category' +#. Label of the rates_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Rates" -msgstr "Preços" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" -msgid "Rates" -msgstr "Preços" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter' -#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json -msgctxt "Quality Feedback Parameter" +#. Label of the rating (Select) field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json msgid "Rating" -msgstr "Avaliação" +msgstr "" -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48 msgid "Ratios" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" -msgstr "Matéria-prima" +msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" -msgstr "Código de matéria prima" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Raw Material Cost" -msgstr "Custo de Matéria-Prima" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the base_raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Raw Material Cost (Company Currency)" -msgstr "Custo da matéria-prima (moeda da empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" +#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Item' +#. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Raw Material Cost Per Qty" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Raw Material Cost Per Qty" -msgstr "" - -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 msgid "Raw Material Item" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Código de Item de Matéria-prima" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Código de Item de Matéria-prima" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Código de Item de Matéria-prima" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Código de Item de Matéria-prima" - -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" -msgstr "Nome da matéria prima" +msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:112 msgid "Raw Material Value" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:66 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 msgid "Raw Material Warehouse" -msgstr "Armazém de matéria-prima" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:274 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:268 +#. Label of the materials_section (Section Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:349 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:934 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:462 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:353 msgid "Raw Materials" -msgstr "Matéria prima" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Raw Materials" -msgstr "Matéria prima" +#. Label of the raw_materials_consumed_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Raw Materials Actions" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Raw Materials" -msgstr "Matéria prima" - -#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Raw Materials" -msgstr "Matéria prima" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Raw Materials Consumed" -msgstr "Matérias-primas consumidas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Raw Materials Consumed" -msgstr "Matérias-primas consumidas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the raw_materials_consumption_section (Section Break) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Raw Materials Consumption" -msgstr "Consumo de matérias-primas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the raw_materials_supplied (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the raw_materials_supplied_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Raw Materials Supplied" -msgstr "Matérias-primas Fornecidas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Raw Materials Supplied" -msgstr "Matérias-primas Fornecidas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Raw Materials Supplied" -msgstr "Matérias-primas Fornecidas" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Raw Materials Supplied Cost" -msgstr "Custo de Matérias-primas Fornecidas" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Raw Materials Supplied Cost" -msgstr "Custo de Matérias-primas Fornecidas" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Raw Materials Supplied Cost" -msgstr "Custo de Matérias-primas Fornecidas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:614 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:652 msgid "Raw Materials cannot be blank." -msgstr "As Matérias-primas não podem ficar em branco." +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:304 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:97 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:574 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:532 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:47 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:166 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" -msgstr "Novamento aberto" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" +#. Label of the warehouse_reorder_level (Float) field in DocType 'Item Reorder' +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Re-order Level" -msgstr "Nível de Reencomenda" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" +#. Label of the warehouse_reorder_qty (Float) field in DocType 'Item Reorder' +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Re-order Qty" -msgstr "Qtd de Reencomenda" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:226 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227 msgid "Reached Root" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Field' -#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json -msgctxt "POS Field" +#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'POS Field' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Read Only" -msgstr "Só de Leitura" +msgstr "" -#: templates/pages/home.html:63 -msgid "Read blog" -msgstr "Leia o blog" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_1 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 1" -msgstr "Leitura 1" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_10 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 10" -msgstr "Leitura 10" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_2 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 2" -msgstr "Leitura 2" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_3 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 3" -msgstr "Leitura 3" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_4 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 4" -msgstr "Leitura 4" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_5 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 5" -msgstr "Leitura 5" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_6 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 6" -msgstr "Leitura 6" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_7 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 7" -msgstr "Leitura 7" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_8 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 8" -msgstr "Leitura 8" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_9 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 9" -msgstr "Leitura 9" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 -msgid "Reading Uploaded File" -msgstr "Lendo arquivo carregado" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the reading_value (Data) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading Value" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Label of the readings (Table) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Readings" -msgstr "Leituras" +msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:44 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40 +msgid "Real Estate" +msgstr "" + +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:53 msgid "Reason" -msgstr "Motivo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:242 +#. Label of the hold_comment (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:273 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Reason For Putting On Hold" -msgstr "Razão para colocar em espera" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Reason For Putting On Hold" -msgstr "Razão para colocar em espera" +#. Label of the failed_reason (Data) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgid "Reason for Failure" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1118 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:719 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334 msgid "Reason for Hold" -msgstr "Razão para segurar" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the reason_for_leaving (Small Text) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Reason for Leaving" -msgstr "Motivo de Saída" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1133 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1349 msgid "Reason for hold:" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:157 msgid "Rebuild Tree" msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93 msgid "Rebuilding BTree for period ..." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" +#. Label of the recalculate_rate (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:104 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137 msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29 -msgid "Receipt" -msgstr "Recibo" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Receipt" -msgstr "Recibo" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Receipt" -msgstr "Recibo" - #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:24 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Receipt" -msgstr "Recibo" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" +#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost +#. Item' +#. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost +#. Purchase Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgid "Receipt Document" -msgstr "Documento de Receção" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" -msgid "Receipt Document" -msgstr "Documento de Receção" - -#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item' -#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json -msgctxt "Landed Cost Item" +#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost +#. Item' +#. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost +#. Purchase Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgid "Receipt Document Type" -msgstr "Tipo de Documento de Receção" - -#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" -msgid "Receipt Document Type" -msgstr "Tipo de Documento de Receção" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 -msgid "Receivable" -msgstr "A receber" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Receivable" -msgstr "A receber" - -#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' -#: setup/doctype/party_type/party_type.json -msgctxt "Party Type" -msgid "Receivable" -msgstr "A receber" - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 +#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Receivable" -msgstr "A receber" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Receivable / Payable Account" -msgstr "Conta A Receber / A Pagar" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:67 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:71 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1034 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" -msgstr "Conta a Receber" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" +#. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Process +#. Payment Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Receivable/Payable Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:48 msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Name of a Workspace +#. Label of the invoiced_amount (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Receivables" -msgstr "A Receber" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Receive" -msgstr "Receber" - -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:297 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:23 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31 -msgid "Received" -msgstr "Recebido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Received" -msgstr "Recebido" +msgstr "" #. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for #. Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:41 msgid "Received" -msgstr "Recebido" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the received_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount" -msgstr "Montante Recebido" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the base_received_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante Recebido (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the received_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount After Tax" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the base_received_amount_after_tax (Currency) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1050 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" -#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9 +#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9 msgid "Received From" -msgstr "Recebido de" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Received Items To Be Billed" -msgstr "Itens Recebidos a Serem Faturados" +msgstr "" -#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8 +#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8 msgid "Received On" -msgstr "Recebido em" +msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Received Qty" -msgstr "Qtd Recebida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Received Qty" -msgstr "Qtd Recebida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Received Qty" -msgstr "Qtd Recebida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Received Qty" -msgstr "Qtd Recebida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Received Qty" -msgstr "Qtd Recebida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Received Qty" -msgstr "Qtd Recebida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Received Qty" -msgstr "Qtd Recebida" - -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:299 msgid "Received Qty Amount" -msgstr "Quantidade de quantidade recebida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the received_stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Received Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 +#: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Received Quantity" -msgstr "Quantidade recebida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Received Quantity" -msgstr "Quantidade recebida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Received Quantity" -msgstr "Quantidade recebida" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:250 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:286 msgid "Received Stock Entries" -msgstr "Entradas de estoque recebidas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Received and Accepted" -msgstr "Recebido e Aceite" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Received and Accepted" -msgstr "Recebido e Aceite" - -#. Label of a Code field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#. Label of the receiver_list (Code) field in DocType 'SMS Center' +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Receiver List" -msgstr "Lista de Destinatários" +msgstr "" -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121 +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121 msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List" -msgstr "A Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores" +msgstr "" #. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank #. Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Receiving" -msgstr "Recebendo" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 +msgid "Recent Orders" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:859 +msgid "Recent Transactions" +msgstr "" + +#. Label of the collection_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of the recipient (Dynamic Link) field in DocType 'Email Campaign' +#. Label of the recipient (Link) field in DocType 'Email Digest Recipient' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json msgid "Recipient" -msgstr "Destinatário" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient' -#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json -msgctxt "Email Digest Recipient" -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatário" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatário" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the recipient_and_message (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Recipient Message And Payment Details" -msgstr "Mensagem E Dados De Pagamento Do Destinatário" +msgstr "" -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the recipients (Table MultiSelect) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Recipients" -msgstr "Destinatários" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:93 +#. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90 msgid "Reconcile" -msgstr "Conciliar" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" -msgid "Reconcile" -msgstr "Conciliar" +#. Label of the reconcile_all_serial_batch (Check) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:304 +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Reconciliar entradas" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:217 +#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconcile on Advance Payment Date" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221 msgid "Reconcile the Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10 -msgid "Reconciled" -msgstr "Reconciliado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Reconciled" -msgstr "Reconciliado" - -#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Reconciled" -msgstr "Reconciliado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Reconciled" -msgstr "Reconciliado" - -#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#. Label of the reconciled_entries (Int) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Reconciled Entries" msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + +#. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Reconciliation Error Log" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9 msgid "Reconciliation Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13 msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + +#. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording URL" -msgstr "URL de gravação" +msgstr "" #. Group in Quality Feedback Template's connections -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json -msgctxt "Quality Feedback Template" +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Records" -msgstr "Registos" +msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:178 +#: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the recreate_stock_ledgers (Check) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Recreate Stock Ledgers" +msgstr "" + +#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:240 msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:316 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:231 +msgid "Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system" +msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" - #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" -msgstr "Vermelho" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json -msgctxt "Loyalty Point Entry" +#. Label of the redeem_against (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgid "Redeem Against" -msgstr "Resgatar Contra" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:497 +#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:538 msgid "Redeem Loyalty Points" -msgstr "Resgatar pontos de fidelidade" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Redeem Loyalty Points" -msgstr "Resgatar pontos de fidelidade" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Redeem Loyalty Points" -msgstr "Resgatar pontos de fidelidade" - -#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json -msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +#. Label of the redeemed_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry +#. Redemption' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgid "Redeemed Points" -msgstr "Pontos redimidos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#. Label of the redemption (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Redemption" -msgstr "Redenção" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Redemption Account" -msgstr "Conta de resgate" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Redemption Account" -msgstr "Conta de resgate" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Redemption Cost Center" -msgstr "Centro de custo de resgate" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Redemption Cost Center" -msgstr "Centro de custo de resgate" - -#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json -msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +#. Label of the redemption_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry +#. Redemption' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgid "Redemption Date" -msgstr "Data de resgate" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Redirect URL" -msgstr "Redirecionar URL" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Customer Detail' -#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json -msgctxt "Item Customer Detail" +#. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' +#: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" -msgstr "Código de Ref." +msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" -msgstr "Data de Ref." +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22 -#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - #. Group in Sales Invoice's connections -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice Timesheet' +#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Asset Movement' +#. Label of the sec_ref (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Period' +#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Item' +#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request Plan Item' +#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Production +#. Plan Item' +#. Label of the work_order_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Production Plan Sub Assembly Item' +#. Label of the reference (Data) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the column_break_15 (Section Break) field in DocType 'Pick List #. Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +#. Label of the tab_break_12 (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the section_break_kphn (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Service Item' +#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Issue' +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:11 +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:13 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23 +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:18 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Reference" -msgstr "Referência" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:947 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:989 msgid "Reference #{0} dated {1}" -msgstr "Referência #{0} datada de {1}" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:112 +#. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" -msgstr "Data de Referência" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Reference Date" -msgstr "Data de Referência" - -#: public/js/controllers/transaction.js:2043 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Advance Tax' -#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgctxt "Advance Tax" +#. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json msgid "Reference Detail" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Reference Detail No" -msgstr "Detalhe de referência nº" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1671 +msgid "Reference DocType" +msgstr "" + +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Reference Doctype" -msgstr "DocType de Referência" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:553 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:657 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" -msgstr "O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json -msgctxt "Accounting Dimension Detail" +#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Accounting +#. Dimension Detail' +#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Reference Document" -msgstr "Documento de referência" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "Reference Document" -msgstr "Documento de referência" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" +#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Asset Movement' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "Nome do documento de referência" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Reference Document Name" -msgstr "Nome do documento de referência" - -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32 +#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Accounting Dimension' +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Asset Movement' +#. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32 msgid "Reference Document Type" -msgstr "Referência Tipo de Documento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension' -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -msgctxt "Accounting Dimension" -msgid "Reference Document Type" -msgstr "Referência Tipo de Documento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Reference Document Type" -msgstr "Referência Tipo de Documento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Reference Document Type" -msgstr "Referência Tipo de Documento" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Reference Document Type" -msgstr "Referência Tipo de Documento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" +#. Label of the reference_due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Reference Due Date" -msgstr "Data de Vencimento de Referência" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" +#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Advance' +#. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice +#. Advance' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Reference Exchange Rate" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" -msgid "Reference Exchange Rate" +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Tax' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Allocation' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Payment' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Advance' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Sales Invoice +#. Advance' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile +#. Payment Entries' +#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1671 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgid "Reference Name" msgstr "" -#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39 -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" +#. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgid "Reference No" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Advance Tax' -#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgctxt "Advance Tax" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" -msgid "Reference Name" -msgstr "nome de referencia" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:603 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" -msgstr "É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1067 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1298 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" -msgstr "É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:608 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" -msgstr "É obrigatório colocar o Nr. de Referência se tiver inserido a Data de Referência" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:255 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Reference No." -msgstr "Referência No." +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:123 +#. Label of the reference_number (Data) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the cheque_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130 msgid "Reference Number" -msgstr "Número de referência" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Reference Number" -msgstr "Número de referência" - -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Reference Number" -msgstr "Número de referência" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the reference_purchase_receipt (Link) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Reference Purchase Receipt" -msgstr "Recibo de compra de referência" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Advance' +#. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Reference Row" -msgstr "Linha de Referência" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Reference Row" -msgstr "Linha de Referência" - -#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Reference Row" -msgstr "Linha de Referência" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" -msgid "Reference Row" -msgstr "Linha de Referência" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" -msgid "Reference Row" -msgstr "Linha de Referência" - -#. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" +#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Reference Row #" -msgstr "Linha de Referência #" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Reference Row #" -msgstr "Linha de Referência #" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Reference Row #" -msgstr "Linha de Referência #" - -#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' -#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgctxt "Advance Tax" +#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Advance Tax' +#. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' +#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Advance' +#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment +#. Entries' +#. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" - -#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" -msgid "Reference Type" -msgstr "Tipo de Referência" +#. Label of the reference_for_reservation (Data) field in DocType 'Serial and +#. Batch Entry' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgid "Reference for Reservation" +msgstr "" #. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgid "Reference number of the invoice from the previous system" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142 msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}" -msgstr "Referência: {0}, código do item: {1} e cliente: {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14 -#: accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7 -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice Merge Log' +#. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order Item' +#. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' +#. Label of the references_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14 +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" -msgstr "Referências" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "References" -msgstr "Referências" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 +msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "References" -msgstr "Referências" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 +msgid "References to Sales Orders are Incomplete" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log' -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -msgctxt "POS Invoice Merge Log" -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "References" -msgstr "Referências" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:737 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Referral Code" -msgstr "Código de Referencia" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" +#. Label of the referral_sales_partner (Link) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Referral Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas de referência" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44 +#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" -msgstr "Recarregar" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Refresh Google Sheet" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank.js:22 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:21 msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Refresh Token" -msgstr "token de atualização" - -#: stock/reorder_item.py:264 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," -msgstr "Saudações," +msgstr "" -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:27 -msgid "Regenerate Closing Stock Balance" +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.js:27 +msgid "Regenerate Stock Closing Entry" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Regional" -msgstr "Regional" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the registration_details (Code) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Registration Details" -msgstr "Dados de Inscrição" +msgstr "" #. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print #. Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Regular" -msgstr "Regular" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Rejected" -msgstr "Rejeitado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:45 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Rejected" -msgstr "Rejeitado" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:202 +msgid "Rejected " +msgstr "" + +#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Rejected Qty" -msgstr "Qtd Rejeitada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rejected Quantity" -msgstr "Quantidade Rejeitada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Rejected Quantity" -msgstr "Quantidade Rejeitada" - -#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the rejected_serial_no (Small Text) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rejected Serial No" -msgstr "Nr. de Série Rejeitado" +msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rejected Serial No" -msgstr "Nr. de Série Rejeitado" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Rejected Serial No" -msgstr "Nr. de Série Rejeitado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" +#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType +#. 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgid "Rejected Warehouse" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:655 +msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Armazém Rejeitado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Armazém Rejeitado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Armazém Rejeitado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Armazém Rejeitado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Armazém Rejeitado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Armazém Rejeitado" - -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:21 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:23 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23 msgid "Related" -msgstr "Relacionado" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the relation (Data) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Relation" -msgstr "Relação" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:234 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:278 +#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:309 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Release Date" -msgstr "Data de lançamento" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Release Date" -msgstr "Data de lançamento" - -#. Label of a Date field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Release Date" -msgstr "Data de lançamento" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:314 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:312 msgid "Release date must be in the future" -msgstr "Data de lançamento deve estar no futuro" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Relieving Date" -msgstr "Data de Dispensa" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:118 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 msgid "Remaining" -msgstr "Restante" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" -msgstr "Saldo remanescente" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:350 +#. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:380 msgid "Remark" -msgstr "Observação" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Remark" -msgstr "Observação" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json -msgctxt "Payment Reconciliation Payment" -msgid "Remark" -msgstr "Observação" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 -#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 +#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Payment' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Period Closing Voucher' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#. Label of the remarks (Long Text) field in DocType 'Share Transfer' +#. Label of the remarks (Text Editor) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the remarks_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Downtime Entry' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Remarks" -msgstr "Observações" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json -msgctxt "Purchase Invoice Advance" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance' -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -msgctxt "Sales Invoice Advance" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Remarks" -msgstr "Observações" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the remarks_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Remarks Column Length" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:322 -msgid "Removed items with no change in quantity or value." -msgstr "Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor." +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +msgid "Remarks:" +msgstr "" -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:25 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:94 +msgid "Remove Parent Row No in Items Table" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:27 +msgid "Remove SABB Entry" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:508 +msgid "Removed items with no change in quantity or value." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87 +msgid "Removing rows without exchange gain or loss" +msgstr "" + +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24 msgid "Rename" -msgstr "Alterar Nome" +msgstr "" #. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType #. 'Item Variant Settings' -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -msgctxt "Item Variant Settings" +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute." -msgstr "Renomeie o valor do atributo no atributo do item." +msgstr "" -#. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool' -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json -msgctxt "Rename Tool" +#. Label of the rename_log (HTML) field in DocType 'Rename Tool' +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Rename Log" -msgstr "Renomear o Registo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519 msgid "Rename Not Allowed" -msgstr "Renomear não permitido" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Rename Tool" -msgstr "Ferr. de Alt. de Nome" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:494 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:511 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." -msgstr "Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade." +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" +#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Rent Cost" -msgstr "Custo de Aluguer" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" -msgid "Rent Cost" -msgstr "Custo de Aluguer" +msgstr "" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Rented" -msgstr "Alugado" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:113 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:237 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:240 -#: support/doctype/issue/issue.js:30 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:39 msgid "Reopen" -msgstr "Reabrir" +msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" -msgstr "Reordenar Nível" +msgstr "" -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213 msgid "Reorder Qty" -msgstr "Qtd de Reencomenda" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the reorder_levels (Table) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Reorder level based on Warehouse" -msgstr "Nível de reencomenda no Armazém" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Repack" -msgstr "Reembalar" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" -msgstr "Reembalar" +msgstr "" #. Group in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Repair" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:107 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 msgid "Repair Asset" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase +#. Invoice' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json msgid "Repair Cost" -msgstr "Custo de Reparo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Details" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the repair_status (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Status" -msgstr "Status do reparo" +msgstr "" -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:90 +msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 msgid "Repeat Customer Revenue" -msgstr "Rendimento de Cliente Fiel" +msgstr "" -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22 +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22 msgid "Repeat Customers" -msgstr "Clientes Fiéis" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" +#. Label of the replace (Button) field in DocType 'BOM Update Tool' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +msgstr "" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" +#. Label of the replace_bom_section (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Update Tool' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Replace BOM" -msgstr "Substituir lista técnica" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" -msgid "Replace BOM" -msgstr "Substituir lista técnica" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 -msgid "Replied" -msgstr "Respondeu" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Replied" -msgstr "Respondeu" +#. Description of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n" +"It also updates latest price in all the BOMs." +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Replied" -msgstr "Respondeu" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Replied" -msgstr "Respondeu" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" -msgstr "Respondeu" +msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:86 +#. Label of the report (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110 msgid "Report" -msgstr "Relatório" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Report" -msgstr "Relatório" - -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75 +#. Label of the report_date (Date) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Report Date" -msgstr "Data de Relatório" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Report Date" -msgstr "Data de Relatório" - -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:213 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:206 msgid "Report Error" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Report Filters" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Account' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Report Type" -msgstr "Tipo de Relatório" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:395 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:425 msgid "Report Type is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar o Tipo de Relatório" +msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 +msgid "Report View" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/install.py:174 +msgid "Report an Issue" +msgstr "" + +#. Label of the reports_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Label of a Card Break in the Support Workspace -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: assets/workspace/assets/assets.json config/projects.py:73 -#: crm/workspace/crm/crm.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: projects/workspace/projects/projects.json -#: support/workspace/support/support.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7 +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json erpnext/config/projects.py:73 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Reports" -msgstr "Relatórios" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" -msgid "Reports" -msgstr "Relatórios" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Reports to" -msgstr "Relatórios para" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:70 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73 -msgid "Repost Accounting Entries" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgid "Repost Accounting Ledger" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json msgid "Repost Accounting Ledger Items" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json msgid "Repost Accounting Ledger Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json msgid "Repost Allowed Types" msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" +#. Label of the repost_error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Error Log" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Payment Ledger" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json msgid "Repost Payment Ledger Items" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Repost Required" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Repost Required" -msgstr "" - -#. Label of a Select field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" +#. Label of the repost_status (Select) field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Status" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:145 msgid "Repost has started in the background" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:38 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40 msgid "Repost in background" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117 msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115 msgid "Reposting Completed {0}%" msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Data File" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost +#. Item Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Info" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:113 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 msgid "Reposting Progress" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:89 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:47 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49 msgid "Reposting in the background." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:76 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:79 -msgid "Reposting..." +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Represents Company" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year." +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" +#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:25 +msgid "Reqd By Date" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Represents Company" -msgstr "Representa empresa" - -#: public/js/utils.js:678 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" -msgstr "Solicitado por data" +msgstr "" -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:87 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:489 +msgid "Reqired Qty" +msgstr "" + +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89 msgid "Request For Quotation" -msgstr "Pedido de cotação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Request Parameters" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:269 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:306 msgid "Request Timeout" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the request_type (Select) field in DocType 'Lead' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Request Type" -msgstr "Tipo de Solicitação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Item Reorder' +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Request for" -msgstr "Pedido para" +msgstr "" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Request for Information" -msgstr "Pedido de Informação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:346 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:57 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:142 -msgid "Request for Quotation" -msgstr "Solicitação de Cotação" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Request for Quotation" -msgstr "Solicitação de Cotação" - +#. Label of the request_for_quotation (Link) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Request for Quotation" +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:176 msgid "Request for Quotation" -msgstr "Solicitação de Cotação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Request for Quotation" -msgstr "Solicitação de Cotação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#. Label of the request_for_quotation_item (Data) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgid "Request for Quotation Item" -msgstr "Solicitação de Item de Cotação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Request for Quotation Item" -msgstr "Solicitação de Item de Cotação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Request for Quotation Supplier" -msgstr "Solicitação de Cotação de Fornecedor" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:577 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:695 msgid "Request for Raw Materials" -msgstr "Solicitação de Matérias Primas" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8 -msgid "Requested" -msgstr "Solicitado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Requested" -msgstr "Solicitado" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Requested Items To Be Transferred" -msgstr "Itens Solicitados A Serem Transferidos" +msgstr "" #. Name of a report -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json msgid "Requested Items to Order and Receive" -msgstr "Itens solicitados para solicitar e receber" +msgstr "" -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150 +#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#. Label of the indented_qty (Float) field in DocType 'Bin' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150 msgid "Requested Qty" -msgstr "Qtd Solicitada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Requested Qty" -msgstr "Qtd Solicitada" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Requested Qty" -msgstr "Qtd Solicitada" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Requested Qty" -msgstr "Qtd Solicitada" - -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46 msgid "Requesting Site" -msgstr "Solicitando Site" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53 msgid "Requestor" -msgstr "Solicitador" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Item' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:201 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Required By" -msgstr "Solicitado Por" - -#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgid "Required Date" -msgstr "Data Obrigatória" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Required Date" -msgstr "Data Obrigatória" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' -#. Label of a Table field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the section_break_ndpq (Section Break) field in DocType 'Work +#. Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Required Items" -msgstr "Itens Obrigatórios" +msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 +#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:7 +msgid "Required On" +msgstr "" + +#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:135 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Required Qty" -msgstr "Qtd Necessária" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Required Qty" -msgstr "Qtd Necessária" - -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Required Qty" -msgstr "Qtd Necessária" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Required Qty" -msgstr "Qtd Necessária" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Required Qty" -msgstr "Qtd Necessária" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Required Qty" -msgstr "Qtd Necessária" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Required Qty" -msgstr "Qtd Necessária" - -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37 msgid "Required Quantity" -msgstr "Quantidade requerida" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' -#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json -msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Fulfilment +#. Checklist' +#. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Template +#. Fulfilment Terms' +#: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json msgid "Requirement" -msgstr "Requerimento" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms' -#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json -msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms" -msgid "Requirement" -msgstr "Requerimento" - -#. Label of a Check field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract' +#. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract +#. Template' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Requires Fulfilment" -msgstr "Requer Cumprimento" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Contract Template' -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -msgctxt "Contract Template" -msgid "Requires Fulfilment" -msgstr "Requer Cumprimento" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" -msgstr "Pesquisa" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" -msgstr "Pesquisa e desenvolvimento" +msgstr "" -#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType -#. 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" -msgstr "Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:27 +msgid "Researcher" +msgstr "" #. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType #. 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" -msgstr "Reseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar" - -#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType +#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType #. 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" -msgstr "Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar" +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" +msgstr "" #. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType #. 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" -msgstr "Reseleccione, se o contato escolhido for editado após salvar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:30 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7 +msgid "Reseller" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39 msgid "Resend Payment Email" -msgstr "Reenviar Email de Pagamento" +msgstr "" -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:121 +#. Label of the reservation_based_on (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118 msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Reservation Based On" -msgstr "" - -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:68 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:67 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:133 msgid "Reserve" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:328 +#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:378 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Reserve Stock" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Reserve Stock" -msgstr "" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Reserve Stock" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +#. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Reserve Warehouse" -msgstr "Armazém de Reserva" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Reserve Warehouse" -msgstr "Armazém de Reserva" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Reserved" -msgstr "Reservado" +msgstr "" -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164 +#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' +#. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164 msgid "Reserved Qty" -msgstr "Qtd Reservada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Reserved Qty" -msgstr "Qtd Reservada" - -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Reserved Qty" -msgstr "Qtd Reservada" - -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133 msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}." msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" +#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Material +#. Request Plan Item' +#. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Bin' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Reserved Qty for Production" -msgstr "Qtd Reservada para a Produção" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Reserved Qty for Production" -msgstr "Qtd Reservada para a Produção" - -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" +#. Label of the reserved_qty_for_production_plan (Float) field in DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." +msgstr "" + +#. Label of the reserved_qty_for_sub_contract (Float) field in DocType 'Bin' +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116 msgid "Reserved Quantity" -msgstr "Quantidade Reservada" +msgstr "" -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123 msgid "Reserved Quantity for Production" -msgstr "Quantidade Reservada para Produção" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" +#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:79 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:380 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:120 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 stock/stock_ledger.py:1873 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:216 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:438 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Reserved Stock" -msgstr "" - -#: stock/stock_ledger.py:1923 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:452 +msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192 msgid "Reserved for POS Transactions" msgstr "" -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171 msgid "Reserved for Production" msgstr "" -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178 msgid "Reserved for Production Plan" msgstr "" -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185 msgid "Reserved for Sub Contracting" msgstr "" -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53 +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53 msgid "Reserved for manufacturing" -msgstr "Reservado para fabrico" +msgstr "" -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52 +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52 msgid "Reserved for sale" -msgstr "Reservado para venda" +msgstr "" -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54 +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54 msgid "Reserved for sub contracting" -msgstr "Reservado para subcontratação" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:341 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:237 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:391 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:278 msgid "Reserving Stock..." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:139 -#: support/doctype/issue/issue.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:57 msgid "Reset" -msgstr "Redefinir" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19 +#. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Reset Company Default Values" +msgstr "" + +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19 msgid "Reset Plaid Link" msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:39 -msgid "Reset Service Level Agreement" -msgstr "Redefinir Acordo de Nível de Serviço" +#. Label of the reset_raw_materials_table (Button) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Reset Raw Materials Table" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the reset_service_level_agreement (Button) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:48 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Reset Service Level Agreement" -msgstr "Redefinir Acordo de Nível de Serviço" +msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:56 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:65 msgid "Resetting Service Level Agreement." -msgstr "Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço." +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Resignation Letter Date" -msgstr "Data de Carta de Demissão" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" +#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action' +#. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#. Label of the resolution_section (Section Break) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution' -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json -msgctxt "Quality Action Resolution" -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the sla_resolution_by (Datetime) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Resolution By" -msgstr "Resolução por" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the sla_resolution_date (Datetime) field in DocType 'Issue' +#. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Date" -msgstr "Data de Resolução" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Resolution Date" -msgstr "Data de Resolução" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue' +#. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue' +#. Label of the resolution_details (Text) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Details" -msgstr "Dados de Resolução" - -#. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Resolution Details" -msgstr "Dados de Resolução" +msgstr "" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Resolution Due" msgstr "" -#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue' +#. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Service Level +#. Priority' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Resolution Time" -msgstr "Tempo de resolução" +msgstr "" -#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' -#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json -msgctxt "Service Level Priority" -msgid "Resolution Time" -msgstr "Tempo de resolução" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" +#. Label of the resolutions (Table) field in DocType 'Quality Action' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluções" +msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:45 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:45 msgid "Resolve" -msgstr "Resolver" - -#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 -msgid "Resolved" -msgstr "Resolvido" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Resolved" -msgstr "Resolvido" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Resolved" -msgstr "Resolvido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" -msgstr "Resolvido" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolved By" -msgstr "Resolvido Por" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Response By" -msgstr "Resposta por" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the response (Section Break) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Response Details" -msgstr "Detalhes da Resposta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the response_key_list (Data) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Response Key List" -msgstr "Lista de chaves de resposta" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the response_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support +#. Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Response Options" -msgstr "Opções de resposta" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the response_result_key_path (Data) field in DocType 'Support +#. Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Response Result Key Path" -msgstr "Caminho da chave do resultado da resposta" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." -msgstr "O tempo de resposta para {0} prioridade na linha {1} não pode ser maior que o tempo de resolução." +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the response_and_resolution_time_section (Section Break) field in +#. DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Response and Resolution" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action Resolution' -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json -msgctxt "Quality Action Resolution" +#. Label of the responsible (Link) field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Responsible" -msgstr "Responsável" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" -msgstr "Resto do mundo" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:72 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82 msgid "Restart" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:54 msgid "Restart Subscription" -msgstr "Reinicie a Assinatura" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 msgid "Restore Asset" msgstr "" #. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -msgctxt "Accounting Dimension Filter" +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Restrict" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" +#. Label of the restrict_based_on (Select) field in DocType 'Party Specific +#. Item' +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgid "Restrict Items Based On" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Restrict to Countries" -msgstr "Restringir aos países" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#. Label of the result_key (Table) field in DocType 'Currency Exchange +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Result Key" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the result_preview_field (Data) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Preview Field" -msgstr "Campo de Prévia do Resultado" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the result_route_field (Data) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Route Field" -msgstr "Campo de Rota do Resultado" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the result_title_field (Data) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Title Field" -msgstr "Campo de título do resultado" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:290 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:586 msgid "Resume" -msgstr "Currículo" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160 msgid "Resume Job" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Retain Sample" -msgstr "Manter a amostra" +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:64 +msgid "Resume Timer" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Retain Sample" -msgstr "Manter a amostra" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41 +msgid "Retail & Wholesale" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Retain Sample" -msgstr "Manter a amostra" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5 +msgid "Retailer" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154 +#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item' +#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgid "Retain Sample" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154 msgid "Retained Earnings" -msgstr "Lucros acumulados" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:295 msgid "Retention Stock Entry" -msgstr "Entrada de estoque de retenção" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:450 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" -msgstr "Entrada de estoque de retenção já criada ou Quantidade de amostra não fornecida" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +#. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Retried" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:134 -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:65 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:13 +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27 msgid "Retry Failed Transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:50 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:6 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:6 -msgid "Return" -msgstr "Devolver" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Return" -msgstr "Devolver" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Return" -msgstr "Devolver" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Return" -msgstr "Devolver" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:68 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" -msgstr "Devolver" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:120 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" -msgstr "Retorno / Nota de Crédito" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:130 msgid "Return / Debit Note" -msgstr "Retorno / Nota de Débito" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' +#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Return Against" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' -#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json -msgctxt "POS Invoice Reference" -msgid "Return Against" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Return Against" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Return Against Delivery Note" -msgstr "Devolução Contra Nota de Entrega" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Return Against Purchase Invoice" -msgstr "Devolver Na Fatura de Compra" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Return Against Purchase Receipt" -msgstr "Devolver No Recibo de Compra" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:194 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247 msgid "Return Components" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:10 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:10 -msgid "Return Issued" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Return Issued" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Return Issued" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return Issued" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:355 msgid "Return Qty" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:265 +#. Label of the return_qty_from_rejected_warehouse (Check) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:331 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:77 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:142 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:106 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Return of Components" msgstr "" #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Returned" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Returned Against" msgstr "" -#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57 +#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:58 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:58 msgid "Returned Amount" -msgstr "Valor devolvido" +msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144 +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Item' +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Returned Qty" -msgstr "Qtd Devolvida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Returned Qty" -msgstr "Qtd Devolvida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Returned Qty" -msgstr "Qtd Devolvida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Returned Qty" -msgstr "Qtd Devolvida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Returned Qty" -msgstr "Qtd Devolvida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Returned Qty" -msgstr "Qtd Devolvida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Returned Qty" -msgstr "Qtd Devolvida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Returned Qty " msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Returned Qty in Stock UOM" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:103 +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27 +#. Label of the returns (Float) field in DocType 'Cashier Closing' +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27 msgid "Returns" -msgstr "Devoluções" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "Returns" -msgstr "Devoluções" - -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:154 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:116 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:144 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:168 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:80 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108 +msgid "Revaluation Surplus" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 msgid "Revenue" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the reversal_of (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Reversal Of" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:33 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:49 msgid "Reverse Journal Entry" -msgstr "Entrada de Diário Reversa" - -#. Name of a report -#: quality_management/report/review/review.json -msgid "Review" -msgstr "Reveja" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Review" -msgstr "Reveja" +msgstr "" +#. Label of the review (Link) field in DocType 'Quality Action' #. Group in Quality Goal's connections -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Review" -msgstr "Reveja" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review' +#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review' #. Group in Quality Review's connections -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" +#. Label of the review (Text Editor) field in DocType 'Quality Review +#. Objective' +#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review +#. Objective' +#. Name of a report +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +#: erpnext/quality_management/report/review/review.json msgid "Review" -msgstr "Reveja" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Review Objective' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" -msgid "Review" -msgstr "Reveja" - -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "Review Chart of Accounts" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" -msgstr "Data de Revisão" - -#. Title of an Onboarding Step -#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Review Stock Settings" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" -msgstr "Revisão e ação" +msgstr "" #. Group in Quality Procedure's connections -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#. Label of the reviews (Table) field in DocType 'Quality Review' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Reviews" -msgstr "Rever" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Reviews" -msgstr "Rever" - -#. Label of a Int field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Account' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Rgt" -msgstr "Rgt" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Rgt" -msgstr "Rgt" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" +#. Label of the right_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Right Child" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Quality Procedure' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Right Index" -msgstr "Índice certo" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Ringing" -msgstr "Toque" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + +#. Label of the role_allowed_to_create_edit_back_dated_transactions (Link) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the stock_auth_role (Link) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock" -msgstr "Função permitida para editar estoque congelado" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the role_allowed_to_over_bill (Link) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Role Allowed to Over Bill " msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the role_allowed_to_over_deliver_receive (Link) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Role Allowed to Override Stop Action" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Role Allowed to Override Stop Action" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the frozen_accounts_modifier (Link) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries" -msgstr "Função permitida para definir contas congeladas e editar entradas congeladas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the credit_controller (Link) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Role allowed to bypass Credit Limit" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' -#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json -msgctxt "Bisect Nodes" +#. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Root" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:41 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:48 msgid "Root Company" -msgstr "Empresa Raiz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:112 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:23 +#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account' +#. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:146 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:22 msgid "Root Type" -msgstr "Tipo de Fonte" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Root Type" -msgstr "Tipo de Fonte" - -#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Root Type" -msgstr "Tipo de Fonte" - -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:422 msgid "Root Type is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar o Tipo de Fonte" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:195 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:211 msgid "Root cannot be edited." -msgstr "A fonte não pode ser editada." +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" -msgstr "A fonte não pode ter um centro de custos principal" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Round Free Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 -msgid "Round Off" -msgstr "Arredondar" - #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Round Off" -msgstr "Arredondar" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the round_off_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Round Off Account" -msgstr "Arredondar Conta" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the round_off_cost_center (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Round Off Cost Center" -msgstr "Arredondar Centro de Custos" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#. Label of the round_off_tax_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding +#. Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Round Off Tax Amount" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#. Label of the round_off_for_opening (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Round Off for Opening" +msgstr "" + +#. Label of the round_row_wise_tax (Check) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:312 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Rounded Total" -msgstr "Total Arredondado" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Total Arredondado (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Ajuste de arredondamento" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Ajuste de arredondamento (Moeda da empresa)" - -#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +#. Label of the rounding_loss_allowance (Float) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Rounding Loss Allowance" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:41 -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45 +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48 msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:222 controllers/stock_controller.py:239 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:604 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:619 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the route (Small Text) field in DocType 'BOM' +#. Label of the route (Data) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Route" -msgstr "Rota" - -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Route" -msgstr "Rota" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Route" -msgstr "Rota" +msgstr "" +#. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' +#. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/doctype/routing/routing.json -#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "Routing" -msgstr "Encaminhamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Routing" -msgstr "Encaminhamento" - #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Routing" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" -msgstr "Encaminhamento" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Routing' -#: manufacturing/doctype/routing/routing.json -msgctxt "Routing" +#. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing' +#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json msgid "Routing Name" -msgstr "Nome de roteamento" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:427 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 msgid "Row #" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:333 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "Row # {0}:" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:208 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" -msgstr "Linha # {0}: Não é possível devolver mais de {1} para o Item {2}" +msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:182 +msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:137 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" -msgstr "Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}" +msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:121 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" -msgstr "Linha # {0}: o item devolvido {1} não existe em {2} {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1738 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" -msgstr "Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser negativo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1733 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" -msgstr "Linha # {0} (Tabela de pagamento): o valor deve ser positivo" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:493 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:72 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:453 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:231 -msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" -msgstr "Linha nº {0}: o Warehouse aceito e o Warehouse do fornecedor não podem ser iguais" - -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:406 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:446 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" -msgstr "Linha # {0}: Conta {1} não pertence à empresa {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:303 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:387 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:397 +msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:373 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:478 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." -msgstr "Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:295 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:375 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:372 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" -msgstr "Linha #{0}: O Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:867 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3005 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." -msgstr "Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi faturado." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" -msgstr "Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi entregue" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2998 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" -msgstr "Linha # {0}: não é possível excluir o item {1} que já foi recebido" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2985 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." -msgstr "Linha # {0}: Não é possível excluir o item {1} que possui uma ordem de serviço atribuída a ele." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2991 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." -msgstr "Linha nº {0}: não é possível excluir o item {1} atribuído ao pedido de compra do cliente." +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:236 -msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" -msgstr "Linha nº {0}: não é possível selecionar o armazém do fornecedor ao fornecer matérias-primas ao subcontratado" - -#: controllers/accounts_controller.py:3250 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." -msgstr "Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:958 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85 +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:86 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" -msgstr "Linha # {0}: o item filho não deve ser um pacote de produtos. Remova o item {1} e salve" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:97 -msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}" - -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:277 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:264 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:255 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:264 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:278 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:109 msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" -msgstr "Linha # {0}: o centro de custo {1} não pertence à empresa {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:76 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:52 msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:371 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" -msgstr "Linha # {0}: entrada duplicada em referências {1} {2}" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:234 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:253 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" -msgstr "Linha # {0}: a data de entrega prevista não pode ser anterior à data da ordem de compra" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:344 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:733 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:327 +msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:434 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:555 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 +msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:651 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:561 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:661 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:44 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48 msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:474 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:394 msgid "Row #{0}: Item added" -msgstr "Linha # {0}: Item adicionado" +msgstr "" -#: buying/utils.py:93 +#: erpnext/buying/utils.py:95 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:949 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:490 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:686 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." -msgstr "Linha nº {0}: o item {1} não é um item serializado / em lote. Não pode ter um número de série / lote não." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:763 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -msgstr "Linha # {0}: O Lançamento Contabilístico {1} não tem uma conta {2} ou está relacionado a outro voucher" - -#: stock/doctype/item/item.py:351 -msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:532 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:571 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" -msgstr "Linha {0}: Não é permitido alterar o Fornecedor pois já existe uma Ordem de Compra" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1032 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:649 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." -msgstr "Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:93 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" -msgstr "Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:892 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:895 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:974 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 -msgid "Row #{0}: Please select the FG Warehouse in Assembly Items" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:968 +msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:500 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" -msgstr "Linha #{0}: Por favor, defina a quantidade de reencomenda" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:364 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:472 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:392 msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:255 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:246 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:984 -#: controllers/accounts_controller.py:3107 -msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." -msgstr "Linha # {0}: Quantidade de item {1} não pode ser zero." +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1048 +msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1017 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1063 +msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1078 +msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:470 -msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1226 +msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1005 -msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" -msgstr "Linha {0}: O tipo de documento referênciado deve ser uma Ordem de Compra, uma Fatura de Compra ou um Lançamento Contabilístico" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1212 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" -msgstr "Linha # {0}: o tipo de documento de referência deve ser pedido de venda, fatura de venda, lançamento contábil manual ou cobrança" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:455 -msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" -msgstr "Linha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra" - -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:387 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:427 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:65 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:65 msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:849 -msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" -msgstr "Linha # {0}: Reqd por data não pode ser antes da data da transação" - -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:382 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:422 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:212 -msgid "" -"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:230 +msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

      Alternatively,\n" "\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:97 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:173 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" -msgstr "Linha # {0}: o número de série {1} não pertence ao lote {2}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:250 msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:266 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" -msgstr "Linha # {0}: a data de término do serviço não pode ser anterior à data de lançamento da fatura" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:388 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" -msgstr "Linha # {0}: a data de início do serviço não pode ser maior que a data de término do serviço" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:384 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" -msgstr "Linha nº {0}: a data de início e término do serviço é necessária para a contabilidade diferida" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:388 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:416 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" -msgstr "Linha #{0}: Definir Fornecedor para o item {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:92 +msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:95 +msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:414 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" -msgstr "Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:275 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:962 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:989 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:605 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:526 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1003 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:110 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:186 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." -msgstr "Linha nº {0}: O lote {1} já expirou." - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1710 -msgid "Row #{0}: The following Serial Nos are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:116 -msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" -msgstr "Linha #{0}: Conflitos temporais na linha {1}" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:509 +msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:171 +msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:97 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1409 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1450 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719 -msgid "Row #{0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}." +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 +msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:208 -msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" -msgstr "Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}" - -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" -msgstr "Linha # {0}: {1} é necessário para criar as {2} faturas de abertura" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: erpnext/buying/utils.py:103 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:236 +msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:382 +msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:846 +msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:513 +msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:526 +msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:472 +msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:494 +msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:227 +msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:964 +msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." -msgstr "Linha # {}: Moeda de {} - {} não corresponde à moeda da empresa." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:274 -msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." -msgstr "Linha # {}: a data de lançamento da depreciação não deve ser igual à data disponível para uso." - -#: assets/doctype/asset/asset.py:307 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." -msgstr "Linha # {}: Código do item: {} não está disponível no depósito {}." - -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 -msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:93 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" -msgstr "Linha nº {}: A fatura de PDV {} foi {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:74 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" -msgstr "Linha nº {}: Fatura de PDV {} não é contra o cliente {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" -msgstr "Linha nº {}: Fatura de PDV {} ainda não foi enviada" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 -msgid "Row #{}: Please asign task to a member." -msgstr "Linha # {}: Atribua tarefa a um membro." +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:41 +msgid "Row #{}: Please assign task to a member." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:299 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:333 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" -msgstr "Linha nº {}: Número de série {} não pode ser devolvido, pois não foi negociado na fatura original {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." -msgstr "Linha nº {}: Quantidade em estoque insuficiente para o código do item: {} sob o depósito {}. Quantidade disponível {}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 -msgid "Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." -msgstr "Linha # {}: você não pode adicionar quantidades positivas em uma nota fiscal de devolução. Remova o item {} para concluir a devolução." +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:104 +msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:83 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:161 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 msgid "Row #{}: {}" -msgstr "Linha #{}: {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." -msgstr "Linha # {}: {} {} não existe." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1364 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1396 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:431 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:599 -msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" -msgstr "Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1}" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515 +msgid "Row Number" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:113 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:399 +msgid "Row {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:191 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1135 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1197 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1221 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:190 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:216 msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:566 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2467 -msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:151 +msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117 -msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." -msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade." - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:545 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:632 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" -msgstr "Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:634 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" -msgstr "Linha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:643 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:635 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:763 -msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" -msgstr "Row {0}: Bill of Materials não encontrado para o item {1}" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:925 +msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:844 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:845 +msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:885 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:204 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:222 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" -msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2480 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:116 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137 msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" -msgstr "Linha {0}: o centro de custo é necessário para um item {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:731 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" -msgstr "Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:432 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:466 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" -msgstr "Linha {0}: A Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:726 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" -msgstr "Linha {0}: Um registo de débito não pode ser vinculado a {1}" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:776 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" -msgstr "Linha {0}: Delivery Warehouse ({1}) e Customer Warehouse ({2}) não podem ser iguais" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:464 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" -msgstr "Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2140 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" -msgstr "Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento" +msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:742 -msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" -msgstr "Linha {0}: inserir local para o item do ativo {1}" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1106 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" -msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Taxa de Câmbio" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:407 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:455 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" -msgstr "Linha {0}: o valor esperado após a vida útil deve ser menor que o valor da compra bruta" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:519 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:522 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:482 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:479 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:504 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" -msgstr "Linha {0}: Para o fornecedor {1}, o endereço de e-mail é obrigatório para enviar um e-mail" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:148 msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." -msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" -msgstr "Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:739 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:251 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" -msgstr "Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:154 msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." -msgstr "Linha {0}: O valor por hora deve ser maior que zero." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:649 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:751 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" -msgstr "Linha {0}: referência inválida {1}" +msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:127 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:479 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:541 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:98 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:98 msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:103 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:103 msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:661 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:122 +msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:583 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:671 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:777 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" -msgstr "Linha {0}: A Parte / Conta não corresponde a {1} / {2} em {3} {4}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:484 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:557 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" -msgstr "Linha {0}: É necessário colocar o Tipo de Parte e a Parte para a conta A Receber / A Pagar {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" -msgstr "Linha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:531 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:618 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." -msgstr "Linha {0}: Por favor, selecione \"É um Adiantamento\" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento." +msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:145 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:111 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:133 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:139 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" -msgstr "Linha {0}: Por favor, defina o Motivo da Isenção de Impostos em Impostos e Taxas de Vendas" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:337 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" -msgstr "Linha {0}: Por favor, defina o modo de pagamento na programação de pagamento" +msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:342 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" -msgstr "Linha {0}: Por favor, defina o código correto em Modo de pagamento {1}" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:102 msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114 msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:391 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762 -msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" -msgstr "Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3})" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:723 +msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1234 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" -msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1135 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:450 -msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" -msgstr "Linha {0}: O item {1}, a quantidade deve ser um número positivo" +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:113 +msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:434 +msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 +msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:440 -msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:492 +msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:401 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:385 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" -msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão de UNID" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:783 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 +msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" -msgstr "Linha {0}: o usuário não aplicou a regra {1} no item {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42 msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" -msgstr "Linha {0}: {1} deve ser maior que 0" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:508 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" -msgstr "Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}" - -#: controllers/accounts_controller.py:2459 -msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87 +msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" +msgstr "" + +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:548 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." -msgstr "Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative '{2}' no UOM {3}." +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:726 -msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" -msgstr "Linha {}: a série de nomenclatura de ativos é obrigatória para a criação automática do item {}" +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:828 +msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84 msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74 msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}" -msgstr "Linha ({0}): {1} já está com desconto em {2}" +msgstr "" -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:193 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200 msgid "Rows Added in {0}" -msgstr "Linhas adicionadas em {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:194 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201 msgid "Rows Removed in {0}" -msgstr "Linhas removidas em {0}" +msgstr "" #. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2149 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" -msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:61 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:91 msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:208 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule Detail' -#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -msgctxt "Pricing Rule Detail" +#. Label of the rule_applied (Check) field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Rule Applied" -msgstr "Regra Aplicada" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Price Discount' +#. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Rule Description" -msgstr "Descrição da regra" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Rule Description" -msgstr "Descrição da regra" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Rule Description" -msgstr "Descrição da regra" +#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Run parallel job cards in a workstation" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Running" -msgstr "" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Running" msgstr "" -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28 msgid "S.O. No." -msgstr "Nr. de P.E." - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "SAL-CAM-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "SAL-ORD-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "SAL-QTN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the sco_rm_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "SER-WRN-.YYYY.-" - -#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the sla_fulfilled_on (Table) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "SLA Fulfilled On" msgstr "" #. Name of a DocType -#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json +#: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json msgid "SLA Fulfilled On Status" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the pause_sla_on (Table) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1015 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" -msgstr "SLA está em espera desde {0}" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52 msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32 msgid "SLA will be applied on every {0}" msgstr "" +#. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "SMS Center" -msgstr "Centro de SMS" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "SMS Center" -msgstr "Centro de SMS" - -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "SMS Log" +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "SMS Log" -msgstr "Registo de SMS" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "SMS Settings" +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "SMS Settings" msgstr "" -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43 msgid "SO Qty" -msgstr "Qtd SO" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 -msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "STO-ITEM-.YYYY.-" +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107 +msgid "SO Total Qty" +msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "STO-PICK-.AAA.-" +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:60 +msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" +msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "SUP-.YYYY.-" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "SWIFT Number" -msgstr "Número rápido" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" +#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank' +#. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "SWIFT number" -msgstr "Número rápido" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "SWIFT number" -msgstr "Número rápido" - -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' +#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" -msgstr "Stock de Segurança" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Safety Stock" -msgstr "Stock de Segurança" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Safety Stock" -msgstr "Stock de Segurança" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91 +#. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee' +#. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work +#. History' +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Salary" -msgstr "Salário" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Salary" -msgstr "Salário" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History' -#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json -msgctxt "Employee External Work History" -msgid "Salary" -msgstr "Salário" - -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the salary_currency (Link) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Salary Currency" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the salary_mode (Select) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Salary Mode" -msgstr "Modalidade de Salário" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9 -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8 -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14 -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 -#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 -#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 -msgid "Sales" -msgstr "Vendas" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Sales" -msgstr "Vendas" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" -msgid "Sales" -msgstr "Vendas" - -#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Sales" -msgstr "Vendas" - -#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Sales" -msgstr "Vendas" - #. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 +#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" -msgstr "Vendas" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" -msgstr "Conta de vendas" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Analytics" -msgstr "Análise de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Sales Contributions and Incentives" -msgstr "Contribuições de vendas e incentivos" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' -#: stock/doctype/item_default/item_default.json -msgctxt "Item Default" +#. Label of the selling_defaults (Section Break) field in DocType 'Item +#. Default' +#: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Sales Defaults" -msgstr "Padrões de vendas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 msgid "Sales Expenses" -msgstr "Despesas com Vendas" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:41 -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Funnel" -msgstr "Canal de Vendas" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:571 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:51 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:231 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" +#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Sales Incoming Rate" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' -#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json -msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' -#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -msgctxt "Overdue Payment" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Linked DocType in POS Profile's connections -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - +#. Label of the sales_invoice (Data) field in DocType 'Loyalty Point Entry +#. Redemption' +#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - +#. Name of a DocType +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#. Label of a shortcut in the Home Workspace #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +#: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:256 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:263 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Linked DocType in Subscription's connections -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Sales Invoice" -msgstr "Fatura de vendas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Sales Invoice Advance" -msgstr "Avanço de Fatura de Vendas" +msgstr "" +#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Sales Invoice Item" -msgstr "Item de Fatura de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Sales Invoice Item" -msgstr "Item de Fatura de Vendas" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Sales Invoice Item" -msgstr "Item de Fatura de Vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the sales_invoice_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sales Invoice No" -msgstr "Fatura de Vendas Nr" +msgstr "" + +#. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the payments (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgid "Sales Invoice Payment" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgid "Sales Invoice Payment" -msgstr "Pagamento de Fatura de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Sales Invoice Payment" -msgstr "Pagamento de Fatura de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Sales Invoice Payment" -msgstr "Pagamento de Fatura de Vendas" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Sales Invoice Timesheet" -msgstr "Fatura de Vendas de Registo de Horas" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Invoice Trends" -msgstr "Tendências de Fatura de Vendas" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:601 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" -msgstr "A Fatura de Venda {0} já foi enviada" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:501 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/doctype/contract/contract.json -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.json -#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json -#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json -#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json -#: crm/doctype/prospect/prospect.json crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json -#: selling/doctype/customer/customer.json -#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -#: setup/doctype/territory/territory.json -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/market_segment/market_segment.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Sales Manager" -msgstr "Gestor De Vendas" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json -#: selling/doctype/customer/customer.json -#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: setup/doctype/territory/territory.json -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Sales Master Manager" -msgstr "Gestor de Vendas Master" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the sales_monthly_history (Small Text) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Sales Monthly History" -msgstr "Histórico mensal de vendas" +msgstr "" -#. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:236 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:421 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:64 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:113 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:23 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32 -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:117 -#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:34 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:143 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:161 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:31 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:31 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74 -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:150 +msgid "Sales Opportunities by Campaign" +msgstr "" -#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:152 +msgid "Sales Opportunities by Medium" +msgstr "" -#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:148 +msgid "Sales Opportunities by Source" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Plan +#. Item' #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json -msgctxt "Production Plan Sales Order" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sales +#. Order' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32 +#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:41 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:204 +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:159 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74 msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Sales Order" -msgstr "Ordem de Venda" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json -#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Sales Order Analysis" -msgstr "Análise de Pedidos de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json -msgctxt "Production Plan Sales Order" +#. Label of the sales_order_date (Date) field in DocType 'Production Plan Sales +#. Order' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Sales Order Date" -msgstr "Data da Ordem de Venda" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Sales Order Date" -msgstr "Data da Ordem de Venda" +msgstr "" +#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item +#. Reference' +#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Work Order' #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:266 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:710 -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json -msgctxt "Production Plan Item Reference" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Sales Order Item" -msgstr "Item da Ordem de Venda" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the sales_order_packed_item (Data) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Sales Order Packed Item" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item Reference' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json -msgctxt "Production Plan Item Reference" +#. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item +#. Reference' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgid "Sales Order Reference" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the sales_order_status (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sales Order Status" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a chart in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Order Trends" -msgstr "Tendências de Ordens de Venda" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:249 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" -msgstr "Ordem de venda necessária para o item {0}" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:255 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:277 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1172 msgid "Sales Order {0} is not submitted" -msgstr "A Ordem de Vendas {0} não foi enviada" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 msgid "Sales Order {0} is not valid" -msgstr "A ordem de vendas {0} não é válida" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:402 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 msgid "Sales Order {0} is {1}" -msgstr "A Ordem de Venda {0} é {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:43 +#. Label of the sales_orders_detail (Section Break) field in DocType +#. 'Production Plan' +#. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42 msgid "Sales Orders" -msgstr "Ordens de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Sales Orders" -msgstr "Ordens de Vendas" - -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:325 msgid "Sales Orders Required" -msgstr "Pedidos de vendas necessários" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the sales_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Sales Orders to Bill" -msgstr "Ordens de vendas para faturamento" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the sales_orders_to_deliver (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Sales Orders to Deliver" -msgstr "Ordens de vendas para entregar" - -#. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:117 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:10 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:9 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71 -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" +msgstr "" +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" - +#. Label of the sales_partner (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Name of a DocType +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1129 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Partner" -msgstr "Parceiro de vendas" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item' -#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json -msgctxt "Sales Partner Item" +#. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Partner Item' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json msgid "Sales Partner " msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json msgid "Sales Partner Commission Summary" -msgstr "Resumo da comissão do parceiro de vendas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json msgid "Sales Partner Item" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the partner_name (Data) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Sales Partner Name" -msgstr "Nome de Parceiro de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the partner_target_details_section_break (Section Break) field in +#. DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Sales Partner Target" -msgstr "Objetivo de Parceiro de Vendas" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group" msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group" -msgstr "Desvio-alvo do parceiro de vendas com base no grupo de itens" +msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json msgid "Sales Partner Transaction Summary" -msgstr "Resumo de transação do parceiro de vendas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type' +#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json msgid "Sales Partner Type" -msgstr "Tipo de parceiro de vendas" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type' -#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json -msgctxt "Sales Partner Type" -msgid "Sales Partner Type" -msgstr "Tipo de parceiro de vendas" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Partners Commission" -msgstr "Comissão de Parceiros de Vendas" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Sales Payment Summary" -msgstr "Resumo de pagamento de vendas" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:139 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:123 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:49 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:10 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:115 -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgid "Sales Person" -msgstr "Vendedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Sales Person" -msgstr "Vendedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Sales Person" -msgstr "Vendedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Sales Person" -msgstr "Vendedor" +msgstr "" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Sales Person" -msgstr "Vendedor" - +#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Detail' +#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#. Label of the service_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit +#. Purpose' +#. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Sales Team' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Sales Person" +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:371 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person" -msgstr "Vendedor" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Team' -#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -msgctxt "Sales Team" -msgid "Sales Person" -msgstr "Vendedor" +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:204 +msgid "Sales Person {0} is disabled." +msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json msgid "Sales Person Commission Summary" -msgstr "Resumo da Comissão de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" +#. Label of the sales_person_name (Data) field in DocType 'Sales Person' +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person Name" -msgstr "Nome de Vendedor/a" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group" -msgstr "Desvio de meta de pessoa de vendas com base no grupo de itens" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" +#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Person' +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person Targets" -msgstr "Metas de Vendedores" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" -msgstr "Resumo da Transação por Vendedor" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:42 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47 msgid "Sales Pipeline" -msgstr "Canal de Vendas" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Pipeline Analytics" msgstr "" -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:58 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:154 +msgid "Sales Pipeline by Stage" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:58 msgid "Sales Price List" -msgstr "Lista de Preço de Venda" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/sales_register/sales_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.json +#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Sales Register" -msgstr "Registo de Vendas" +msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:184 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:28 +msgid "Sales Representative" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:857 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" -msgstr "Retorno de vendas" +msgstr "" +#. Label of the sales_stage (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Name of a DocType -#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:59 -msgid "Sales Stage" -msgstr "Estágio de vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Sales Stage" -msgstr "Estágio de vendas" - #. Label of a Link in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json -msgctxt "Sales Stage" +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Stage" -msgstr "Estágio de vendas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8 msgid "Sales Summary" -msgstr "Resumo de vendas" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:98 +#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:114 msgid "Sales Tax Template" -msgstr "Modelo do Imposto sobre Vendas" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Sales Tax Template" -msgstr "Modelo do Imposto sobre Vendas" +msgstr "" +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Vendas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" -msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Taxas de Vendas" +msgstr "" +#. Label of the sales_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - +#. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Impostos de Vendas e Modelo de Encargos" +msgstr "" +#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' +#. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' +#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Order' #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +#. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" -msgstr "Equipa de Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Customer' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Sales Team" -msgstr "Equipa de Vendas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Sales Team" -msgstr "Equipa de Vendas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Sales Team" -msgstr "Equipa de Vendas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Sales Team" -msgstr "Equipa de Vendas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Sales Team" -msgstr "Equipa de Vendas" - -#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Sales Update Frequency in Company and Project" msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/account/account.json -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/campaign/campaign.json -#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/lead/lead.json -#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json -#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json -#: crm/doctype/prospect/prospect.json selling/doctype/customer/customer.json -#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json -#: setup/doctype/company/company.json -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -#: setup/doctype/designation/designation.json -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Sales User" -msgstr "Utilizador de Vendas" +msgstr "" -#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50 +#: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50 msgid "Sales Value" msgstr "" -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41 msgid "Sales and Returns" -msgstr "Vendas e Devoluções" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:198 msgid "Sales orders are not available for production" -msgstr "Pedidos de vendas não estão disponíveis para produção" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Salutation" -msgstr "Saudação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Salutation" -msgstr "Saudação" +#. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType +#. 'Asset Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgid "Salvage Value" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Salutation" -msgstr "Saudação" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" +#. Label of the salvage_value_percentage (Percent) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Salvage Value Percentage" msgstr "" -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 msgid "Same Company is entered more than once" -msgstr "Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Same Item" -msgstr "Mesmo item" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Same Item" -msgstr "Mesmo item" - -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:540 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" -#: buying/utils.py:59 +#: erpnext/buying/utils.py:61 msgid "Same item cannot be entered multiple times." -msgstr "Mesmo item não pode ser inserido várias vezes." +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" -msgstr "O mesmo fornecedor foi inserido várias vezes" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Sample Quantity" -msgstr "Quantidade da amostra" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Sample Quantity" -msgstr "Quantidade da amostra" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the sample_retention_warehouse (Link) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Sample Retention Warehouse" -msgstr "Armazém de retenção de amostra" +msgstr "" -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2101 +#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" -msgstr "Tamanho da Amostra" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Sample Size" -msgstr "Tamanho da Amostra" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2828 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3181 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" -msgstr "A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}" - -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9 -msgid "Sanctioned" -msgstr "sancionada" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7 msgid "Sanctioned" -msgstr "sancionada" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking -#. Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of -#. Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call -#. Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:139 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:252 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:288 -#: public/js/call_popup/call_popup.js:157 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:283 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:319 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:169 msgid "Save" -msgstr "Salvar" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:176 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" -msgstr "Salvar como rascunho" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 -msgid "Saving {0}" -msgstr "Salvando {0}" - -#: templates/includes/order/order_taxes.html:34 -#: templates/includes/order/order_taxes.html:85 +#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 +#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:191 -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:215 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Scan Barcode" -msgstr "Scan Barcode" - -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:147 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:160 msgid "Scan Batch No" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:127 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:154 +msgid "Scan Job Card Qrcode" +msgstr "" + +#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Scan Mode" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Scan Mode" -msgstr "" - -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:132 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:145 msgid "Scan Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:157 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:179 msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the scanned_cheque (Attach) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Scanned Cheque" -msgstr "Cheque Digitalizado" +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:223 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:247 msgid "Scanned Quantity" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" +#. Label of the schedule (Section Break) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Schedule" -msgstr "Programar" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:240 +#. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' +#. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:285 +#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" -msgstr "Data Marcada" - -#. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json -msgctxt "Depreciation Schedule" -msgid "Schedule Date" -msgstr "Data Marcada" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Schedule Date" -msgstr "Data Marcada" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Scheduled" -msgstr "Programado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "Scheduled" -msgstr "Programado" - #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Scheduled" -msgstr "Programado" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:111 +#. Label of the scheduled_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Detail' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgid "Scheduled Date" -msgstr "Data Prevista" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Scheduled Date" -msgstr "Data Prevista" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the scheduled_time (Datetime) field in DocType 'Appointment' +#. Label of the scheduled_time_section (Section Break) field in DocType 'Job +#. Card' +#. Label of the scheduled_time_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Scheduled Time" -msgstr "Hora marcada" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "Hora marcada" - -#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the scheduled_time_logs (Table) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:628 msgid "Scheduler Inactive" -msgstr "Agendador inativo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:185 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:237 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:628 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." -msgstr "O agendador está inativo. Não é possível importar dados." +msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts." msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" +#. Label of the schedules (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Schedules" -msgstr "Horários" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Label of the scheduling_section (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Scheduling" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" +#. Label of the school_univ (Small Text) field in DocType 'Employee Education' +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "School/University" -msgstr "Escola/Universidade" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Scope" -msgstr "Escopo" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +#. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Criteria' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Score" -msgstr "Ponto" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the scorecard_actions (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scorecard Actions" -msgstr "Ações do Scorecard" +msgstr "" #. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType #. 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "" -"Scorecard variables can be used, as well as:\n" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n" "{total_score} (the total score from that period),\n" "{period_number} (the number of periods to present day)\n" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10 msgid "Scorecards" -msgstr "Scorecards" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scoring Criteria" -msgstr "Critérios de pontuação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the scoring_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scoring Setup" -msgstr "Configuração de pontuação" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the standings (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scoring Standings" -msgstr "Classificação de pontuação" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the scrap_section (Tab Break) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:87 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 msgid "Scrap Asset" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +#. Label of the scrap_cost_per_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Scrap Cost Per Qty" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json -msgctxt "Job Card Scrap Item" +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgid "Scrap Item Code" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json -msgctxt "Job Card Scrap Item" +#. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgid "Scrap Item Name" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'BOM' -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'BOM' +#. Label of the scrap_items_section (Section Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the scrap_items_section (Tab Break) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Scrap Items" -msgstr "Itens de Sucata" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' -#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Scrap Items" -msgstr "Itens de Sucata" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Scrap Material Cost" -msgstr "Custo de Material de Sucata" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the base_scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)" -msgstr "Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Scrap Warehouse" -msgstr "Armazém de Sucata" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17 -msgid "Scrapped" -msgstr "Descartado" +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:484 +msgid "Scrap date cannot be before purchase date" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:16 msgid "Scrapped" -msgstr "Descartado" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:150 -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51 -#: templates/pages/help.html:14 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:152 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51 +#: erpnext/templates/pages/help.html:14 msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' -#. Label of a Table field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the search_apis_sb (Section Break) field in DocType 'Support +#. Settings' +#. Label of the search_apis (Table) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Search APIs" -msgstr "APIs de pesquisa" +msgstr "" -#: stock/report/bom_search/bom_search.js:38 +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:38 msgid "Search Sub Assemblies" -msgstr "Pesquisar Subconjuntos" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Search Term Param Name" -msgstr "Termo de pesquisa Param Name" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:312 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310 msgid "Search by customer name, phone, email." -msgstr "Pesquise por nome do cliente, telefone, e-mail." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53 msgid "Search by invoice id or customer name" -msgstr "Pesquise por identificação da fatura ou nome do cliente" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:152 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:154 msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Second Email" -msgstr "Segundo e-mail" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json -msgctxt "Party Link" +#. Label of the second_email (Time) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +msgid "Second Email" +msgstr "" + +#. Label of the secondary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link' +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Secondary Party" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Party Link' -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json -msgctxt "Party Link" +#. Label of the secondary_role (Link) field in DocType 'Party Link' +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Secondary Role" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section Based On" -msgstr "Seção Baseada Em" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:29 +msgid "Secretary" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage Section' -#. Label of a Table field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section Cards" -msgstr "Seção Cartões" +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 +msgid "Section" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:169 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" -msgstr "Código da Seção" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section HTML" -msgstr "Seção HTML" - -#. Label of a Int field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section Order" -msgstr "Ordem de Seção" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140 msgid "Secured Loans" -msgstr "Empréstimos garantidos" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:42 +msgid "Securities & Commodity Exchanges" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26 msgid "Securities and Deposits" -msgstr "Títulos e Depósitos" +msgstr "" -#: templates/pages/help.html:29 +#: erpnext/templates/pages/help.html:29 msgid "See All Articles" -msgstr "Veja todos os artigos" +msgstr "" -#: templates/pages/help.html:56 +#: erpnext/templates/pages/help.html:56 msgid "See all open tickets" -msgstr "Veja todos os ingressos abertos" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:180 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:894 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104 +msgid "Segregate Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" -msgstr "Seleção" +msgstr "" -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21 msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:440 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" -msgstr "Selecionar item alternativo" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:312 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:518 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:607 msgid "Select Attribute Values" -msgstr "Selecione os Valores do Atributo" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:695 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:849 msgid "Select BOM" -msgstr "Selecionar BOM" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:836 msgid "Select BOM and Qty for Production" -msgstr "Selecione BOM e Qtde de Produção" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:981 msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" -msgstr "Selecione BOM, Quantidade e Para Armazém" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:316 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:203 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:318 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:359 msgid "Select Batch No" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Select Billing Address" -msgstr "selecione o endereço de faturamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Select Billing Address" -msgstr "selecione o endereço de faturamento" - -#: public/js/stock_analytics.js:42 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:61 msgid "Select Brand..." -msgstr "Selecione a Marca..." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109 +msgid "Select Columns and Filters" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:99 msgid "Select Company" -msgstr "Selecione Empresa" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:173 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:429 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the customer_collection (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Select Customers By" -msgstr "Selecionar clientes por" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:112 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:117 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:111 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:131 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:147 msgid "Select Default Supplier" -msgstr "Selecione o Fornecedor Padrão" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:231 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:260 msgid "Select Difference Account" -msgstr "Selecione uma conta de diferença" +msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:58 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57 msgid "Select Dimension" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Rename Tool' -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json -msgctxt "Rename Tool" +#. Label of the select_doctype (Select) field in DocType 'Rename Tool' +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Select DocType" -msgstr "Selecione DocType" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:246 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146 msgid "Select Employees" -msgstr "Selecionar Funcionários" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:170 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:211 msgid "Select Finished Good" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 msgid "Select Items" -msgstr "Selecione itens" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1068 msgid "Select Items based on Delivery Date" -msgstr "Selecione itens com base na data de entrega" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2129 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:719 +#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in +#. DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:877 msgid "Select Items to Manufacture" -msgstr "Selecione os itens para Fabricação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Select Items to Manufacture" -msgstr "Selecione os itens para Fabricação" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 +msgid "Select Items up to Delivery Date" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1038 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:888 +#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Select Job Worker Address" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920 msgid "Select Loyalty Program" -msgstr "Selecione o programa de fidelidade" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367 msgid "Select Possible Supplier" -msgstr "Selecione Fornecedor Possível" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:726 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:939 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Select Quantity" -msgstr "Selecionar Quantidade" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:316 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:203 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:318 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:386 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:359 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:319 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:321 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:389 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:362 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Select Shipping Address" -msgstr "Escolha um Endereço de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Select Shipping Address" -msgstr "Escolha um Endereço de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Select Supplier Address" -msgstr "Escolha um Endereço de Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Select Supplier Address" -msgstr "Escolha um Endereço de Fornecedor" - -#: stock/doctype/batch/batch.js:110 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" -msgstr "Selecionar depósito de destino" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:69 +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:73 msgid "Select Time" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:248 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10 +msgid "Select View" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251 msgid "Select Vouchers to Match" msgstr "" -#: public/js/stock_analytics.js:46 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:72 msgid "Select Warehouse..." -msgstr "Selecionar Armazém..." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:398 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" -#: public/js/communication.js:67 +#: erpnext/public/js/communication.js:80 msgid "Select a Company" -msgstr "Selecione uma empresa" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:107 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:103 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:160 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:188 msgid "Select a Customer" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." -msgstr "Selecione uma prioridade padrão." +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:205 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" -msgstr "Selecione um fornecedor" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:297 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:382 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." -msgstr "Selecione um fornecedor dos fornecedores padrão dos itens abaixo. Na seleção, um pedido de compra será feito apenas para itens pertencentes ao fornecedor selecionado." +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:136 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:161 msgid "Select a company" -msgstr "Selecione uma empresa" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:823 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:942 msgid "Select an Item Group." msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:30 msgid "Select an account to print in account currency" -msgstr "Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:327 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19 +msgid "Select an invoice to load summary data" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1566 -msgid "Select change amount account" -msgstr "Selecionar alterar montante de conta" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:620 +msgid "Select at least one value from each of the attributes." +msgstr "" -#: public/js/utils/party.js:305 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:352 msgid "Select company first" -msgstr "Selecione a empresa primeiro" +msgstr "" #. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales #. Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Select company name first." -msgstr "Selecione o nome da empresa primeiro." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" -msgstr "Selecione o livro de finanças para o item {0} na linha {1}" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:164 msgid "Select item group" -msgstr "Selecione o grupo de itens" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:293 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:376 msgid "Select template item" -msgstr "Selecione o item do modelo" +msgstr "" #. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgid "Select the Bank Account to reconcile." -msgstr "Selecione a conta bancária para reconciliar." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:25 +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:25 msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1024 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:854 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:294 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:305 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47 msgid "Select the customer or supplier." -msgstr "Selecione o cliente ou fornecedor." +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:16 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:798 +msgid "Select the date" +msgstr "" + +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:16 msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:873 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:338 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:431 msgid "Select variant item code for the template item {0}" -msgstr "Selecione o código do item variante para o item modelo {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:525 -msgid "" -"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:594 +msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 msgid "Select your weekly off day" msgstr "" #. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in #. DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" -msgstr "Selecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." -msgstr "A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta." +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2221 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." -msgstr "A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados." +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:107 +msgid "Selected Serial and Batch Bundle entries have been removed." +msgstr "" + +#. Label of the repost_vouchers (Table) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Selected Vouchers" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:43 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43 msgid "Selected date is" msgstr "" -#: public/js/bulk_transaction_processing.js:26 +#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:34 msgid "Selected document must be in submitted state" msgstr "" #. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Self delivery" msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" -msgstr "Vender" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:91 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#. Name of a Workspace -#. Label of a Card Break in the Selling Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - -#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - -#. Group in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - -#. Label of a Check field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - -#. Label of a Check field in DocType 'Price List' -#: stock/doctype/price_list/price_list.json -msgctxt "Price List" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - +#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - #. Group in Subscription's connections -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Group in Incoterm's connections +#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Terms and Conditions' +#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the selling (Check) field in DocType 'Price List' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Selling" -msgstr "Vendas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "Selling" -msgstr "Vendas" - -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:330 msgid "Selling Amount" -msgstr "Valor de Vendas" +msgstr "" -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48 msgid "Selling Price List" -msgstr "Lista de preços de venda" +msgstr "" -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36 -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54 +#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54 msgid "Selling Rate" -msgstr "Taxa de vendas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Selling Settings" -msgstr "Definições de Vendas" - #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Selling Settings" +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" -msgstr "Definições de Vendas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:214 msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}" -msgstr "A venda deve ser verificada, se Aplicável Para for selecionado como {0}" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57 +#. Label of the semi_finished_good__finished_good_section (Section Break) field +#. in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Semi Finished Good / Finished Good" +msgstr "" + +#. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgid "Semi Finished Goods / Finished Goods" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:58 msgid "Send" -msgstr "Enviar" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Campaign Email Schedule' -#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json -msgctxt "Campaign Email Schedule" +#. Label of the send_after_days (Int) field in DocType 'Campaign Email +#. Schedule' +#: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json msgid "Send After (days)" -msgstr "Enviar após (dias)" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#. Label of the send_attached_files (Check) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Send Attached Files" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#. Label of the send_document_print (Check) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Send Document Print" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" +#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Request for Quotation +#. Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Send Email" -msgstr "Enviar Email" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11 msgid "Send Emails" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 msgid "Send Emails to Suppliers" -msgstr "Envie e-mails para fornecedores" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24 msgid "Send Now" -msgstr "Enviar agora" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:440 +#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" -msgstr "Enviar SMS" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Send SMS" -msgstr "Enviar SMS" - -#. Label of a Select field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#. Label of the send_to (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send To" -msgstr "Enviar para" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" +#. Label of the primary_mandatory (Check) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Send To Primary Contact" -msgstr "Enviar para contato principal" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid "Send regular summary reports via Email." +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Send to Subcontractor" -msgstr "Enviar para subcontratado" - #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -msgctxt "Stock Entry Type" +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" -msgstr "Enviar para subcontratado" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings' -#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json -msgctxt "Delivery Settings" +#. Label of the send_with_attachment (Check) field in DocType 'Delivery +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Send with Attachment" -msgstr "Enviar com anexo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" +#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Email Campaign' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgid "Sender" -msgstr "Remetente" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Sender" -msgstr "Remetente" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44 msgid "Sending" -msgstr "Transmissão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Project Update' -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -msgctxt "Project Update" +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:20 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#. Label of the sent (Check) field in DocType 'Project Update' +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json msgid "Sent" -msgstr "Enviado" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Work Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Sequence ID" -msgstr "ID de sequência" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Sequence ID" -msgstr "ID de sequência" - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:262 +#. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:319 msgid "Sequence Id" -msgstr "Id de sequência" - -#. Label of a Int field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Sequence Id" -msgstr "Id de sequência" +msgstr "" #. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -msgctxt "Incoming Call Settings" +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Sequential" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the serial_and_batch_item_settings_tab (Tab Break) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial & Batch Item" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial & Batch Item Settings" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Supplied Item' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Serial / Batch Bundle" -msgstr "" - -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#. Label of the serial_no_and_batch_no_tab (Section Break) field in DocType +#. 'Serial and Batch Bundle' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Serial / Batch No" msgstr "" -#: public/js/utils.js:124 +#: erpnext/public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset Repair Consumed +#. Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Detail' +#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Installation Note +#. Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:73 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2114 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:278 -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:39 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:58 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:246 -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' -#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json -msgctxt "Asset Repair Consumed Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json -msgctxt "Maintenance Schedule Detail" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Text field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' +#. Label of the serial_no (Data) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Reconciliation +#. Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Item' +#. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/workspace/stock/stock.json -#: support/workspace/support/support.json -msgctxt "Serial No" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Serial No" -msgstr "Nr. de Série" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the serial_no_batch (Section Break) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Serial No / Batch" -msgstr "Nr. de Série / Lote" +msgstr "" -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33 msgid "Serial No Count" -msgstr "Série sem contagem" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json msgid "Serial No Ledger" msgstr "" +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:259 +msgid "Serial No Range" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 +msgid "Serial No Reserved" +msgstr "" + #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Service Contract Expiry" -msgstr "Vencimento de Contrato de Serviço de Nr. de Série" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Status" -msgstr "Estado do Nr. de Série" +msgstr "" -#. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Warranty Expiry" -msgstr "Validade de Garantia de Nr. de Série" +msgstr "" +#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType +#. 'Pick List Item' +#. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType +#. 'Stock Reconciliation Item' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No and Batch" -msgstr "O Nr. de Série e de Lote" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Serial No and Batch" -msgstr "O Nr. de Série e de Lote" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28 +msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Serial No and Batch" -msgstr "O Nr. de Série e de Lote" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the serial_no_and_batch_for_finished_good_section (Section Break) +#. field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" -msgstr "É obrigatório colocar o Nr. de Série para o Item {0}" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:388 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:588 msgid "Serial No {0} already exists" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:296 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:321 msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" -msgstr "O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}" - -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 -msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" -msgstr "O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}" - -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 -msgid "Serial No {0} does not exist" -msgstr "O Nr. de Série {0} não existe" - -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:387 -msgid "Serial No {0} has already scanned." msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:482 -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:489 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 +msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 +msgid "Serial No {0} does not exist" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 +msgid "Serial No {0} does not exists" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:402 msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 +msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" -msgstr "O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" -msgstr "O Nr. de Série {0} está na garantia até {1}" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" -msgstr "Nr. de Série {0} não foi encontrado" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:695 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." -msgstr "Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV." +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:15 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:174 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:48 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 msgid "Serial Nos" msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:179 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:194 msgid "Serial Nos / Batch Nos" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1715 -msgid "Serial Nos Mismatch" +#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Serial Nos and Batches" -msgstr "Números de série e lotes" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1883 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the serial_no_series (Data) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Serial Number Series" -msgstr "Série de Número em Série" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Serial and Batch" msgstr "" +#. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' #. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Serial and Batch" msgstr "" +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Stock Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset Repair +#. Consumed Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Installation +#. Note Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Pick List +#. Item' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:253 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154 +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Ledger +#. Entry' +#. Label of the serial_and_batch_bundle_section (Section Break) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' -#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json -msgctxt "Asset Repair Consumed Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item' -#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -msgctxt "Installation Note Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Serial and Batch Bundle" -msgstr "" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1227 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:122 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." +msgstr "" + +#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Serial and Batch Details" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgid "Serial and Batch Entry" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the section_break_40 (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note Item' +#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Serial and Batch No" -msgstr "" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:51 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:53 msgid "Serial and Batch Nos" msgstr "" #. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Serial and Batch Reservation" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Tab Break) field in +#. DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial and Batch Reservation" msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:380 +#: erpnext/stock/utils.py:415 msgid "Serial number {0} entered more than once" -msgstr "O número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez" - -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:555 -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Data field in DocType 'Budget' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Data field in DocType 'Project Update' -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -msgctxt "Project Update" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Series" -msgstr "Série" - -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" -msgstr "Série para Entrada de Depreciação de Ativos (Entrada de Diário)" - -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 -msgid "Series is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar a Série" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108 -msgid "Service" -msgstr "serviço" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Service Address" -msgstr "Endereço de Serviço" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Service Cost Per Qty" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:437 +msgid "Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse." +msgstr "" + +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Budget' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Lead' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Project' +#. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Project Update' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Customer' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Driver' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Employee' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Item' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Packing Slip' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Issue' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of the series_for_depreciation_entry (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:136 +msgid "Series is mandatory" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:43 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. Label of the service_address (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgid "Service Address" +msgstr "" + +#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Service Cost Per Qty" msgstr "" #. Name of a DocType -#: support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json msgid "Service Day" -msgstr "Dia do serviço" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Service End Date" -msgstr "Data de término do serviço" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" -msgid "Service End Date" -msgstr "Data de término do serviço" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Service End Date" -msgstr "Data de término do serviço" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Service End Date" -msgstr "Data de término do serviço" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the service_items_total (Currency) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Service Expense Total Amount" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the service_expenses_section (Section Break) field in DocType +#. 'Asset Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Service Expenses" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" +#. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" +#. Label of the service_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item Qty" msgstr "" #. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType #. 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -msgctxt "Subcontracting BOM" +#. Label of the service_item_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:160 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' -#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#. Label of the service_items_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Service Items" msgstr "" +#. Label of the service_level_agreement (Link) field in DocType 'Issue' #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Support Workspace -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -#: support/workspace/support/support.json -msgid "Service Level Agreement" -msgstr "Acordo de Nível de Serviço" - -#. Label of a Link field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Service Level Agreement" -msgstr "Acordo de Nível de Serviço" - #. Label of a Link in the Support Workspace #. Label of a shortcut in the Support Workspace -#: support/workspace/support/support.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Service Level Agreement" -msgstr "Acordo de Nível de Serviço" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the service_level_agreement_creation (Datetime) field in DocType +#. 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Service Level Agreement Creation" -msgstr "Criação de Acordo de Nível de Serviço" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the service_level_section (Section Break) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Service Level Agreement Details" -msgstr "Detalhes do Acordo de Nível de Serviço" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the agreement_status (Select) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Service Level Agreement Status" -msgstr "Status do Acordo de Nível de Serviço" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:763 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." -msgstr "O Acordo de Nível de Serviço foi alterado para {0}." +msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:67 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:79 msgid "Service Level Agreement was reset." -msgstr "O Contrato de Nível de Serviço foi redefinido." +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Service Level Agreements" -msgstr "Acordos de Nível de Serviço" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the service_level (Data) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Service Level Name" msgstr "" #. Name of a DocType -#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Service Level Priority" -msgstr "Prioridade de Nível de Serviço" - -#. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" -msgid "Service Provider" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'Currency Exchange +#. Settings' +#. Label of the service_provider (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Service Provider" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Service Received But Not Billed" -msgstr "Serviço recebido, mas não cobrado" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Deferred +#. Accounting' +#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Service Start Date" -msgstr "Data de início do serviço" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" -msgid "Service Start Date" -msgstr "Data de início do serviço" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Service Start Date" -msgstr "Data de início do serviço" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Service Start Date" -msgstr "Data de início do serviço" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Service Stop Date" -msgstr "Data de Parada de Serviço" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Service Stop Date" -msgstr "Data de Parada de Serviço" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Service Stop Date" -msgstr "Data de Parada de Serviço" - -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1237 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" -msgstr "Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço" +msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" -msgstr "A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +#. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" -msgstr "Serviços" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Services" -msgstr "Serviços" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Set Accepted Warehouse" -msgstr "Definir depósito aceito" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)" -msgstr "Definir adiantamentos e alocar (FIFO)" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Set Basic Rate Manually" -msgstr "Definir taxa básica manualmente" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:150 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:180 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Set Exchange Gain / Loss" -msgstr "Definir o as Perdas / Ganhos de Câmbio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Set From Warehouse" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:300 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369 +msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Set From Warehouse" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Set From Warehouse" msgstr "" #. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution." -msgstr "Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição." +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate (Check) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1050 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1132 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" -#: portal/doctype/homepage/homepage.js:6 -msgid "Set Meta Tags" -msgstr "Definir meta tags" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:272 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:303 msgid "Set New Release Date" -msgstr "Definir nova data de lançamento" - -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" +msgstr "" + +#. Label of the set_cost_based_on_bom_qty (Check) field in DocType 'BOM +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Set Posting Date" -msgstr "Definir data de postagem" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:88 +msgid "Set Parent Row No in Items Table" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:767 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#. Label of the set_posting_date (Check) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgid "Set Posting Date" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:900 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:116 -#: projects/doctype/project/project.js:118 -#: projects/doctype/project/project.js:132 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:157 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:171 msgid "Set Project Status" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:154 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:194 msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?" -msgstr "Definir projeto e todas as tarefas para status {0}?" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:901 msgid "Set Quantity" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Set Reserve Warehouse" -msgstr "Definir armazém de reserva" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Set Reserve Warehouse" -msgstr "Definir armazém de reserva" - -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Set Source Warehouse" -msgstr "Definir depósito de origem" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Set Source Warehouse" -msgstr "Definir depósito de origem" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Set Source Warehouse" -msgstr "Definir depósito de origem" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Definir armazém alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Definir armazém alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Definir armazém alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Definir armazém alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Definir armazém alvo" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "Set Up a Company" +#. Label of the set_serial_and_batch_bundle_naming_based_on_naming_series +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Set Serial and Batch Bundle Naming Based on Naming Series" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +msgid "Set Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:190 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:237 msgid "Set Warehouse" msgstr "" -#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17 -#: support/doctype/issue/issue_list.js:12 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:12 msgid "Set as Closed" -msgstr "Definir como fechado" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task_list.js:12 +#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:20 msgid "Set as Completed" -msgstr "Definir como concluído" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:397 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" -msgstr "Defenir como Perdido" +msgstr "" -#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13 -#: projects/doctype/task/task_list.js:8 support/doctype/issue/issue_list.js:8 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13 +#: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:16 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:8 msgid "Set as Open" -msgstr "Definir como aberto" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Advance +#. Taxes and Charges' +#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Purchase +#. Taxes and Charges' +#. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Sales Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgid "Set by Item Tax Template" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" -msgstr "Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" #. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:757 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:890 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the set_rate_of_sub_assembly_item_based_on_bom (Check) field in +#. DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM" -msgstr "Taxa ajustada do item de subconjunto com base na lista técnica" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." -msgstr "Estabelecer Item Alvo por Grupo para este Vendedor/a." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:852 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" #. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Set the status manually." msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: erpnext/regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." -msgstr "Defina isto se o cliente for uma empresa da Administração Pública." - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json -msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:664 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:949 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1063 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" -msgstr "Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1060 msgid "Set {0} in company {1}" -msgstr "Defina {0} na empresa {1}" +msgstr "" #. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table." msgstr "" #. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table." msgstr "" #. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table." msgstr "" #. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table." -msgstr "Define 'Source Warehouse' em cada linha da tabela de itens." +msgstr "" #. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table." -msgstr "Define 'Armazém de destino' em cada linha da tabela de itens." +msgstr "" #. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table." -msgstr "Define 'Warehouse' em cada linha da tabela de itens." +msgstr "" #. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions." -msgstr "Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações." +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129 msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}" -msgstr "A Configurar Eventos para {0}, uma vez que o Funcionário vinculado ao Vendedor abaixo não possui uma ID de Utilizador {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:87 msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 msgid "Setting defaults" -msgstr "Configuração de padrões" +msgstr "" #. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank #. Account' -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -msgctxt "Bank Account" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "Setting up Taxes" -msgstr "A Configurar Impostos" - -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" -msgstr "Criação de empresa" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:954 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:978 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1126 msgid "Setting {} is required" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #. Label of a Card Break in the Support Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: projects/workspace/projects/projects.json -#: selling/workspace/selling/selling.json -#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json -#: support/workspace/support/support.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:15 -msgid "Settled" -msgstr "Liquidado" +#. Description of a DocType +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Settings for Selling Module" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Settled" -msgstr "Liquidado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11 msgid "Settled" -msgstr "Liquidado" - -#. Title of an Onboarding Step -#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "Setup Your Letterhead" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "Setup a Warehouse" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Setup" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:18 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "" #. Name of a DocType +#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder' +#. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder' #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:22 -#: accounts/report/share_balance/share_balance.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Balance" -msgstr "Partilha de equilíbrio" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' -#. Label of a Table field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "Share Balance" -msgstr "Partilha de equilíbrio" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:28 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Ledger" -msgstr "Share Ledger" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Management" -msgstr "Gerenciamento de compartilhamento" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 -msgid "Share Transfer" -msgstr "Transferência de ações" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Share Transfer" +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Transfer" -msgstr "Transferência de ações" +msgstr "" + +#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Balance' +#. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Transfer' +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:58 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54 +msgid "Share Type" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54 -msgid "Share Type" -msgstr "Tipo de compartilhamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" -msgid "Share Type" -msgstr "Tipo de compartilhamento" - -#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Share Type" -msgstr "Tipo de compartilhamento" - -#. Name of a DocType -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:17 -#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:17 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 -msgid "Shareholder" -msgstr "Acionista" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Shareholder" +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 +#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Shareholder" -msgstr "Acionista" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the shelf_life_in_days (Int) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Shelf Life In Days" -msgstr "Vida útil em dias" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:247 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 +msgid "Shelf Life in Days" +msgstr "" + +#. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:298 +#: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json -msgctxt "Depreciation Schedule" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Asset Shift Factor' -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json -msgctxt "Asset Shift Factor" +#. Label of the shift_factor (Float) field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json msgid "Shift Factor" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Shift Factor' -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json -msgctxt "Asset Shift Factor" +#. Label of the shift_name (Data) field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json msgid "Shift Name" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:175 -#: stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:194 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment" msgstr "" -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Shipment" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the shipment_amount (Currency) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment Amount" msgstr "" +#. Label of the shipment_delivery_note (Table) field in DocType 'Shipment' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json msgid "Shipment Delivery Note" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Shipment Delivery Note" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the shipment_id (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment ID" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the shipment_information_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment Information" msgstr "" +#. Label of the shipment_parcel (Table) field in DocType 'Shipment' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json -msgid "Shipment Parcel" -msgstr "" - -#. Label of a Table field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgid "Shipment Parcel" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Shipment Parcel Template" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the shipment_type (Select) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment Type" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the shipment_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment details" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:768 msgid "Shipments" -msgstr "Envios" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the account (Link) field in DocType 'Shipping Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Account" -msgstr "Conta de Envio" - -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53 -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" +msgstr "" #. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the shipping_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:128 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Shipping Address" -msgstr "Endereço de Envio" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Shipping Address Details" +#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgid "Shipping Address Name" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Shipping Address Details" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Shipping Address Name" -msgstr "Nome de Endereço de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Shipping Address Name" -msgstr "Nome de Endereço de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Shipping Address Name" -msgstr "Nome de Endereço de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 +msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" -msgstr "O endereço de envio não tem país, o que é necessário para esta regra de envio" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule' +#. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule +#. Condition' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "Shipping Amount" -msgstr "Montante de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition' -#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json -msgctxt "Shipping Rule Condition" -msgid "Shipping Amount" -msgstr "Montante de Envio" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the shipping_city (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping City" -msgstr "Cidade de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the shipping_country (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping Country" -msgstr "País de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the shipping_county (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping County" -msgstr "Condado de Envio" +msgstr "" +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Shipping Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Shipping Rule" -msgstr "Regra de Envio" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "Shipping Rule Condition" -msgstr "Condições de Regra de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' -#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the rule_conditions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shipping Rule' +#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Shipping Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Rule Conditions" -msgstr "Condições de Regras de Envio" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json msgid "Shipping Rule Country" -msgstr "País de Regra de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the label (Data) field in DocType 'Shipping Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Rule Label" -msgstr "Regra Rotulação de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the shipping_rule_type (Select) field in DocType 'Shipping Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Rule Type" -msgstr "Tipo de regra de envio" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the shipping_state (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping State" -msgstr "Estado de Envio" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the shipping_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping Zipcode" -msgstr "CEP de envio" +msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" -msgstr "A regra de envio não se aplica ao país {0} no endereço de entrega" +msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" -msgstr "Regra de envio aplicável apenas para compra" +msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" -msgstr "Regra de envio aplicável apenas para venda" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Shopping Cart" -msgstr "Carrinho de compras" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Shopping Cart" -msgstr "Carrinho de compras" - +#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation Item' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Shopping Cart" -msgstr "Carrinho de compras" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Shopping Cart" -msgstr "Carrinho de compras" - -#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" +#. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Manufacturer' +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Short Name" -msgstr "Nome Curto" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" +#. Label of the short_term_loan (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Short Term Loan Account" -msgstr "Conta de Empréstimo a Curto Prazo" +msgstr "" #. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType #. 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Short biography for website and other publications." -msgstr "Breve biografia para o website e outras publicações." +msgstr "" -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220 msgid "Shortage Qty" -msgstr "Qtd de Escassez" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:103 +msgid "Show Aggregate Value from Subsidiary Companies" +msgstr "" + +#. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Balances in Chart Of Accounts" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the show_barcode_field (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" -msgstr "Mostrar entradas canceladas" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.js:64 +#: erpnext/templates/pages/projects.js:61 msgid "Show Completed" -msgstr "Mostrar concluído" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:111 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:106 msgid "Show Cumulative Amount" -msgstr "Mostrar Montante Cumulativo" +msgstr "" -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:17 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 +msgid "Show Dimension Wise Stock" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16 msgid "Show Disabled Warehouses" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Show Failed Logs" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:161 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:134 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:126 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:116 msgid "Show Future Payments" -msgstr "Mostrar pagamentos futuros" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:139 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:121 msgid "Show GL Balance" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'Sales Partner' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Show In Website" -msgstr "Mostrar No Website" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the show_inclusive_tax_in_print (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Inclusive Tax in Print" -msgstr "Mostrar imposto incluso na impressão" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:86 +msgid "Show Item Name" +msgstr "" + +#. Label of the show_items (Check) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show Items" -msgstr "Exibir itens" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the show_latest_forum_posts (Check) field in DocType 'Support +#. Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Show Latest Forum Posts" -msgstr "Mostrar as últimas mensagens do fórum" +msgstr "" -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:76 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:76 msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:166 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 msgid "Show Linked Delivery Notes" -msgstr "Mostrar notas de entrega vinculadas" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +#. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType +#. 'Process Statement Of Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Show Net Values in Party Account" -msgstr "" - -#: templates/pages/projects.js:66 +#: erpnext/templates/pages/projects.js:63 msgid "Show Open" -msgstr "Mostrar Aberto" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" -msgstr "Mostrar entradas de abertura" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show Operations" -msgstr "Mostrar Operações" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal" msgstr "" -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40 msgid "Show Payment Details" -msgstr "Mostrar detalhes de pagamento" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the show_payment_schedule_in_print (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Payment Schedule in Print" -msgstr "Mostrar horário de pagamento na impressão" +msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 msgid "Show Preview" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:139 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:176 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +#. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:66 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65 msgid "Show Return Entries" -msgstr "Mostrar entradas de devolução" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:171 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:153 msgid "Show Sales Person" -msgstr "Mostrar vendedor" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" -msgstr "Mostrar dados de estoque" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the show_taxes_as_table_in_print (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Taxes as Table in Print" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:480 +msgid "Show Traceback" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" -msgstr "Mostrar atributos variantes" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:90 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:109 msgid "Show Variants" -msgstr "Mostrar variantes" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:70 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:64 msgid "Show Warehouse-wise Stock" -msgstr "Mostrar stock em armazém" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:29 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:17 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 msgid "Show exploded view" -msgstr "Mostrar vista explodida" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show in Website" -msgstr "Mostrar no site" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110 msgid "Show net values in opening and closing columns" msgstr "" -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35 msgid "Show only POS" -msgstr "Mostrar apenas POS" +msgstr "" -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:108 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:107 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:541 +#: erpnext/stock/utils.py:575 msgid "Show pending entries" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:93 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99 msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances" -msgstr "Mostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado" +msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96 msgid "Show with upcoming revenue/expense" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:113 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:81 msgid "Show zero values" -msgstr "Mostrar valores de zero" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:30 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35 msgid "Show {0}" -msgstr "Mostrar {0}" +msgstr "" -#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the signatory_position (Column Break) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Signatory Position" -msgstr "Posição do Signatário" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the is_signed (Check) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signed" -msgstr "Assinado" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the signed_by_company (Link) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signed By (Company)" -msgstr "Assinado por (Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the signed_on (Datetime) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signed On" -msgstr "Inscrito em" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the signee (Data) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signee" -msgstr "Signee" +msgstr "" -#. Label of a Signature field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signee (Company)" -msgstr "Signatário (Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract' +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signee Details" -msgstr "Detalhes da Signee" +msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level #. Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'" msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'" -msgstr "Expressão Python simples, exemplo: território! = 'Todos os territórios'" - -#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType -#. 'Item Quality Inspection Parameter' -#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json -msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" -msgid "" -"Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" -"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
      \n" -"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" msgstr "" +#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType +#. 'Item Quality Inspection Parameter' #. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType #. 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "" -"Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" +#: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" "Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
      \n" "Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" msgstr "" #. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -msgctxt "Incoming Call Settings" +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:551 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:508 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Single" -msgstr "Solteiro/a" +msgstr "" #. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty #. Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Single Tier Program" -msgstr "Programa de camada única" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' -#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgctxt "Tax Withholding Rate" +#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding +#. Rate' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Single Transaction Threshold" -msgstr "Limite Único de Transação" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:103 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:134 msgid "Single Variant" -msgstr "Variante Única" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the skip_available_sub_assembly_item (Check) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Skip Available Sub Assembly Items" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#. Label of the skip_delivery_note (Check) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Skip Delivery Note" -msgstr "Ignorar nota de entrega" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454 +msgid "Skip Material Transfer" +msgstr "" + +#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Skip Material Transfer to WIP" +msgstr "" + +#. Label of the skip_transfer (Check) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" -msgstr "Pule a transferência de material para o WIP Warehouse" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Skipped" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment' +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Skype ID" -msgstr "ID do skype" +msgstr "" -#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Slideshow" -msgstr "Slideshow" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:68 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67 msgid "Smoothing Constant" -msgstr "Constante de Suavização" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 -msgid "Softwares" -msgstr "Softwares" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44 +msgid "Soap & Detergent" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:11 -msgid "Sold" -msgstr "Vendido" +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:30 +msgid "Software Developer" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:10 msgid "Sold" -msgstr "Vendido" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:239 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:81 +msgid "Sold by" +msgstr "" + +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:248 msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:747 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:748 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" -msgstr "Desculpe, este código de cupom não é mais válido" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" -msgstr "A validade deste código de cupom expirou" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" -msgstr "A validade deste código de cupom não começou" +msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:40 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38 +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the source (Section Break) field in DocType 'Batch' +#. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:40 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29 msgid "Source" -msgstr "Fonte" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source DocType" -msgstr "DocType de origem" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Source Document Name" -msgstr "Nome do Documento de Origem" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Source Document Type" -msgstr "Tipo de documento de origem" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the source_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Source Exchange Rate" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the source_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Source Fieldname" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json -msgctxt "Asset Movement Item" +#. Label of the source_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Source Location" -msgstr "Localização da fonte" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lead Source' -#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json -msgctxt "Lead Source" +#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Support Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source Name" -msgstr "Nome da Fonte" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" -msgid "Source Name" -msgstr "Nome da Fonte" - -#. Label of a Select field in DocType 'Support Search Source' -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json -msgctxt "Support Search Source" +#. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source' +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source Type" -msgstr "Tipo de Fonte" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:313 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:215 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:547 +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Source Warehouse" -msgstr "Armazém Fonte" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the source_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Source Warehouse Address" -msgstr "Endereço do depósito de origem" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgid "Source Warehouse Address Link" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 +msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" -msgstr "A origem e o local de destino não podem ser iguais" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:597 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" -msgstr "Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:278 +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:287 msgid "Source and target warehouse must be different" -msgstr "A fonte e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115 msgid "Source of Funds (Liabilities)" -msgstr "Fonte de Fundos (Passivos)" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:617 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:591 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" -msgstr "É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" +#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion +#. Item' +#. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Sourced by Supplier" -msgstr "Fornecido pelo Fornecedor" - -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Sourced by Supplier" -msgstr "Fornecido pelo Fornecedor" - -#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Sourced by Supplier" -msgstr "Fornecido pelo Fornecedor" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json msgid "South Africa VAT Account" msgstr "" #. Name of a DocType -#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json msgid "South Africa VAT Settings" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the spacer (Data) field in DocType 'Dunning' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Spacer" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:467 stock/doctype/batch/batch.js:146 -#: support/doctype/issue/issue.js:100 -msgid "Split" -msgstr "Dividido" +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:111 assets/doctype/asset/asset.js:451 +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:539 msgid "Split Asset" msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" -msgstr "Lote dividido" +msgstr "" #. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the split_from (Link) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Split From" msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:90 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:102 msgid "Split Issue" -msgstr "Problema de divisão" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:545 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1044 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1192 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2545 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" -#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 -#: templates/print_formats/includes/items.html:8 -msgid "Sr" -msgstr "Sr" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46 +msgid "Sports" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity' -#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json -msgctxt "Prospect Opportunity" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:89 +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 +#: erpnext/templates/print_formats/includes/items.html:8 +msgid "Sr" +msgstr "" + +#. Label of the stage (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Stage" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage' -#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json -msgctxt "Sales Stage" +#. Label of the stage_name (Data) field in DocType 'Sales Stage' +#: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json msgid "Stage Name" -msgstr "Nome artístico" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Stale Days" -msgstr "Dias fechados" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:93 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" -msgstr "Compra padrão" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:61 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:62 msgid "Standard Description" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:243 msgid "Standard Selling" -msgstr "Venda Padrão" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Standard Selling Rate" -msgstr "Taxa de Vendas Padrão" +msgstr "" #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Standard Template" -msgstr "Modelo Padrão" +msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#. Description of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." +msgstr "" + +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Standing Name" -msgstr "Nome permanente" +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc." +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Standing Name" -msgstr "Nome permanente" +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591 +#. Label of the standing_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Standing' +#. Label of the standing_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgid "Standing Name" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" -msgstr "begin" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:44 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:54 msgid "Start / Resume" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:34 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:34 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:17 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:68 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 -#: public/js/financial_statements.js:131 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:17 +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Accounting Period' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Contract' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Email Campaign' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Vehicle' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement' +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:16 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:76 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:186 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period' -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -msgctxt "Accounting Period" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Start Date" -msgstr "Data de Início" - -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40 +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40 msgid "Start Date cannot be before the current date" -msgstr "Data de início não pode ser anterior à data atual" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:133 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:80 +msgid "Start Date should be lower than End Date" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 +msgid "Start Deletion" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 msgid "Start Import" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:244 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:140 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 msgid "Start Merge" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:85 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95 msgid "Start Reposting" msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour' +#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Service Day' +#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Start Time" -msgstr "Hora de início" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Start Time" -msgstr "Hora de início" - -#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" -msgid "Start Time" -msgstr "Hora de início" - -#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour' -#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json -msgctxt "Workstation Working Hour" -msgid "Start Time" -msgstr "Hora de início" - -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:48 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:48 -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:82 -#: public/js/financial_statements.js:145 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:61 +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:200 msgid "Start Year" -msgstr "Ano de início" +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:134 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:124 msgid "Start Year and End Year are mandatory" -msgstr "Ano inicial e ano final são obrigatórios" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Start and End Dates" -msgstr "Datas de início e Término" +msgstr "" #. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Start date of current invoice's period" -msgstr "A data de início do período de fatura atual" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" -msgstr "A data de início deve ser anterior à data final, para o Item {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:37 msgid "Start date should be less than end date for task {0}" -msgstr "A data de início deve ser inferior à data de término da tarefa {0}" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the started_time (Datetime) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Started Time" -msgstr "Hora de início" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:19 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the date_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#. Label of the payer_name_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the amt_in_words_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the amt_in_figures_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the acc_no_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque +#. Print Template' +#. Label of the signatory_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Starting location from left edge" -msgstr "Localização inicial a partir do lado esquerdo" - -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" -msgid "Starting position from top edge" -msgstr "Posição de início a partir do limite superior" - -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:59 -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:81 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Statement Import Log" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:17 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:288 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:290 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:292 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:298 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:300 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:304 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:53 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:31 -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:34 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:39 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:99 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:389 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:565 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:572 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:576 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:51 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:22 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:50 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:37 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202 -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:25 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92 -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:24 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:58 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:523 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:527 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:534 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:545 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:547 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:90 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:55 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:219 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:238 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:240 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:127 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:52 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:52 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:39 -#: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46 -#: templates/pages/projects.html:66 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Batch' -#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json -msgctxt "BOM Update Batch" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Data field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'POS Opening Entry' -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -msgctxt "POS Opening Entry" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pause SLA On Status' -#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json -msgctxt "Pause SLA On Status" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation -#. Log' -#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' -#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json -msgctxt "Prospect Lead" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action' -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -msgctxt "Quality Action" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action Resolution' -#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json -msgctxt "Quality Action Resolution" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting' -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -msgctxt "Quality Meeting" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review' -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -msgctxt "Quality Review" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'SLA Fulfilled On Status' -#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json -msgctxt "SLA Fulfilled On Status" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Transaction Deletion Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Select field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the starting_position_from_top_edge (Float) field in DocType +#. 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "Starting position from top edge" +msgstr "" + +#. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "State" +msgstr "" + +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Dunning' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the section_break_2n02 (Section Break) field in DocType 'Process +#. Payment Reconciliation' +#. Label of the section_break_fvdw (Section Break) field in DocType 'Process +#. Payment Reconciliation Log' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#. Label of the transaction_status (Data) field in DocType 'Bulk Transaction +#. Log Detail' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the status (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Appointment' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Project' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Task' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action Resolution' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Meeting' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#. Label of the status (Data) field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the section_break_78 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Driver' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#. Label of the section_break_83 (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Issue' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Pause SLA On Status' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'SLA Fulfilled On Status' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:358 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:373 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:376 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:383 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:64 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:209 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:30 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:457 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:701 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:23 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:64 +#: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111 +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:590 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:604 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:621 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:63 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228 +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:274 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:309 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:54 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:166 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:172 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json +#: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:38 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: erpnext/templates/pages/projects.html:24 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:46 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:66 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:69 +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:40 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of the status_details (Section Break) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Status Details" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#. Label of the illustration_section (Section Break) field in DocType +#. 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Status Illustration" +msgstr "" + +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Status must be Cancelled or Completed" -msgstr "O status deve ser cancelado ou concluído" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:17 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:17 msgid "Status must be one of {0}" -msgstr "O estado deve ser um dos {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" #. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Statutory info and other general information about your Supplier" -msgstr "Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor" +msgstr "" +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#. Group in Incoterm's connections #. Label of a Card Break in the Home Workspace #. Name of a Workspace -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 -#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json -#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:57 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock" -msgstr "Stock" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Stock" -msgstr "Stock" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Stock" -msgstr "Stock" - -#. Group in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Stock" -msgstr "Stock" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1211 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1328 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" -msgstr "Ajuste de Stock" +msgstr "" -#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Stock Adjustment" -msgstr "Ajuste de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the stock_adjustment_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock Adjustment Account" -msgstr "Conta de Acerto de Stock" +msgstr "" +#. Label of the stock_ageing_section (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Closing Balance' #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Ageing" -msgstr "Envelhecimento de Stock" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: public/js/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:7 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Analytics" -msgstr "Análise de Stock" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30 msgid "Stock Assets" -msgstr "Ativos de Stock" +msgstr "" -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34 msgid "Stock Available" -msgstr "Disponível em estoque" +msgstr "" +#. Label of the stock_balance (Button) field in DocType 'Quotation Item' #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.json -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:61 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Balance" -msgstr "Balanço de Stock" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Stock Balance" -msgstr "Balanço de Stock" - -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:16 +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15 msgid "Stock Balance Report" -msgstr "Relatório de balanço de ações" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10 +msgid "Stock Capacity" +msgstr "" + +#. Label of the stock_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Closing" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Name of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +msgid "Stock Closing Balance" +msgstr "" + +#. Label of the stock_closing_entry (Link) field in DocType 'Stock Closing +#. Balance' +#. Name of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +msgid "Stock Closing Entry" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:77 +msgid "Stock Closing Entry {0} already exists for the selected date range" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:98 +msgid "Stock Closing Entry {0} has been queued for processing, system will take sometime to complete it." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry_dashboard.py:9 +msgid "Stock Closing Log" +msgstr "" + +#. Label of the stock_consumption (Check) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Stock Consumed During Repair" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the stock_consumption_details_section (Section Break) field in +#. DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Stock Consumption Details" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice Item' +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Stock Details" -msgstr "Dados de Stock" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Stock Details" -msgstr "Dados de Stock" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:730 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:691 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgid "Stock Entry" -msgstr "Registo de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Stock Entry" -msgstr "Registo de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Stock Entry" -msgstr "Registo de Stock" - +#. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "Stock Entry" -msgstr "Registo de Stock" - -#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Name of a DocType +#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Stock Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:123 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Entry" -msgstr "Registo de Stock" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the outgoing_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Stock Entry (Outward GIT)" -msgstr "Entrada de estoque (GIT externo)" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" +#. Label of the ste_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Stock Entry Child" -msgstr "Filho de entrada de estoque" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Stock Entry Detail" -msgstr "Dado de Registo de Stock" +msgstr "" +#. Label of the stock_entry_type (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Stock Entry Type" -msgstr "Tipo de entrada de ações" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Stock Entry Type" -msgstr "Tipo de entrada de ações" - -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1020 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1320 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" -msgstr "A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:104 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" -msgstr "Registo de Stock {0} criado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1307 +msgid "Stock Entry {0} has created" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1248 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" -msgstr "O Registo de Stock {0} não foi enviado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63 msgid "Stock Expenses" -msgstr "Despesas de Stock" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Stock Frozen Upto" -msgstr "Stock Congelado Até" +#. Label of the stock_frozen_upto (Date) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Stock Frozen Up To" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31 msgid "Stock In Hand" -msgstr "Estoque na mão" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Stock Items" -msgstr "Itens de Stock" - -#. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Stock Items" -msgstr "Itens de Stock" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: public/js/controllers/stock_controller.js:54 -#: public/js/utils/ledger_preview.js:27 stock/doctype/item/item.js:64 -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:32 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:66 +#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:35 msgid "Stock Ledger" -msgstr "Livro de Stock" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:30 msgid "Stock Ledger Entry" -msgstr "Registo do Livro de Stock" +msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" -msgstr "ID do razão de estoque" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json msgid "Stock Ledger Invariant Check" msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' -#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json -msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 +msgid "Stock Levels" msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:50 stock/doctype/item/item.js:403 -msgid "Stock Levels" -msgstr "Níveis de stock" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:89 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122 msgid "Stock Liabilities" -msgstr "Responsabilidades de Stock" +msgstr "" #. Name of a role -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: assets/doctype/location/location.json -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/item_group/item_group.json setup/doctype/uom/uom.json -#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -#: stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Stock Manager" -msgstr "Gestor de Stock" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:34 msgid "Stock Movement" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgid "Stock Partially Reserved" +msgstr "" + +#. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Planning" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/doctype/item/item.js:70 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:81 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetada de Stock" +msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:299 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" -msgstr "Quantidade de stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Stock Qty" -msgstr "Quantidade de stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Stock Qty" -msgstr "Quantidade de stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Stock Qty" -msgstr "Quantidade de stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Stock Qty" -msgstr "Quantidade de stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Stock Qty" -msgstr "Quantidade de stock" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json msgid "Stock Qty vs Serial No Count" -msgstr "Quantidade em estoque vs série sem contagem" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57 -msgid "Stock Received But Not Billed" -msgstr "Stock Recebido Mas Não Faturados" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123 +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock Received But Not Billed" -msgstr "Stock Recebido Mas Não Faturados" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Stock Received But Not Billed" -msgstr "Stock Recebido Mas Não Faturados" - -#. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgid "Stock Reconciliation" -msgstr "Da Reconciliação" +msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Stock Reconciliation" +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:610 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" -msgstr "Da Reconciliação" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Stock Reconciliation Item" -msgstr "Item de Reconciliação de Stock" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:610 msgid "Stock Reconciliations" -msgstr "Reconciliações de estoque" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reports" -msgstr "Relatórios de Stock" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Stock Reposting Settings" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:68 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:74 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:79 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:184 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:119 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:120 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:466 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:965 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1037 +#. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:69 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:135 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Stock Reservation" -msgstr "" - -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1096 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:389 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:56 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:283 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:260 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:430 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:424 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:536 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgid "Stock Reserved" +msgstr "" + +#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgid "Stock Reserved Qty" +msgstr "" + +#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" -msgstr "" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 -msgid "Stock Return" -msgstr "" - -#. Name of a DocType -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Stock Settings" -msgstr "Definições de Stock" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Stock Settings" -msgstr "Definições de Stock" - +#. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in +#. DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" -msgstr "Definições de Stock" +msgstr "" +#. Label of the stock_summary_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' +#. Label of the stock_summary (HTML) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Summary" -msgstr "Resumo de Stock" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Transactions" -msgstr "Transações de Stock" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:117 +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' -#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json -msgctxt "BOM Explosion Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json -msgctxt "BOM Scrap Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json -msgctxt "Job Card Scrap Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Stock UOM" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the conversion_factor_section (Section Break) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock UOM Quantity" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:374 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:210 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:432 msgid "Stock Unreservation" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item +#. Supplied' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Stock Uom" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" -msgid "Stock Uom" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Stock Uom" -msgstr "UNID de Stock" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgid "Stock Uom" -msgstr "UNID de Stock" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: assets/doctype/location/location.json -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: selling/doctype/customer/customer.json -#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json -#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: setup/doctype/territory/territory.json setup/doctype/uom/uom.json -#: stock/doctype/bin/bin.json -#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -#: stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Stock User" -msgstr "Utilizador de Stock" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the stock_validations_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Validations" msgstr "" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#. Label of the stock_value (Float) field in DocType 'Bin' +#. Label of the value (Currency) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" -msgstr "Valor do Stock" - -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Stock Value" -msgstr "Valor do Stock" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Stock Value" -msgstr "Valor do Stock" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json msgid "Stock and Account Value Comparison" -msgstr "Comparação de estoque e valor da conta" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125 +#. Label of the stock_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Stock and Manufacturing" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125 msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:908 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -msgid "Stock cannot be updated against Delivery Note {0}" -msgstr "O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:724 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" -msgstr "O Stock não pode ser atualizado no Recibo de Compra {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047 +msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1074 +msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 +msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:231 msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:679 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:241 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:249 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" -msgstr "Estão congeladas as transações com stock antes de {0}" +msgstr "" #. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType #. 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified." msgstr "" #. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check) #. field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" -msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:532 +#: erpnext/stock/utils.py:566 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:570 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -msgid "Stop" -msgstr "pare" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Stop" -msgstr "pare" - +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Stop" -msgstr "pare" - #. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales #. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Stop" -msgstr "pare" - #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) #. field in DocType 'Stock Settings' #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in #. DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:697 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stop" -msgstr "pare" +msgstr "" -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 +#. Label of the stop_reason (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 msgid "Stop Reason" -msgstr "Razão de parada" - -#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "Stop Reason" -msgstr "Razão de parada" - -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:129 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6 msgid "Stopped" -msgstr "Parado" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:631 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:762 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" -msgstr "A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 msgid "Stores" -msgstr "Lojas" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Straight Line" -msgstr "Linha Reta" - #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Straight Line" -msgstr "Linha Reta" - #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Straight Line" -msgstr "Linha Reta" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" -msgstr "Submontagens" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the raw_materials_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Sub Assemblies & Raw Materials" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:264 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:298 msgid "Sub Assembly Item" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Sub Assembly Item Code" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:403 +msgid "Sub Assembly Item is mandatory" +msgstr "" + +#. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sub Assembly Items" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the sub_assembly_warehouse (Link) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sub Assembly Warehouse" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the sub_operations (Table) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the section_break_21 (Tab Break) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the sub_operations_section (Section Break) field in DocType +#. 'Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Sub Operations" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" -msgid "Sub Operations" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process' -#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json -msgctxt "Quality Procedure Process" +#. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Procedure Process' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Sub Procedure" -msgstr "Subprocedimento" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:129 +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 msgid "Sub-assembly BOM Count" -msgstr "Contagem de BOM de submontagem" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:34 msgid "Sub-contracting" -msgstr "Sub-contratação" - -#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9 -msgid "Subcontract" -msgstr "Subcontratar" +msgstr "" #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Subcontract" -msgstr "Subcontratar" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" +#. Label of the subcontract_bom_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Subcontract BOM" msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:37 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22 msgid "Subcontract Order" msgstr "" #. Name of a report -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Subcontract Order Summary" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:68 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:83 msgid "Subcontract Return" msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 +#. Label of the subcontracted_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Subcontracted Item" -msgstr "Item subcontratado" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Subcontracted Item" -msgstr "Item subcontratado" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json -#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Item To Be Received" -msgstr "Item subcontratado a ser recebido" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +msgid "Subcontracted Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of the subcontracted_quantity (Float) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgid "Subcontracted Quantity" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json -#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred" -msgstr "Matérias-primas subcontratadas a serem transferidas" +msgstr "" +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10 +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" +#. Label of the subcontracting_conversion_factor (Float) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgid "Subcontracting Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:318 -#: controllers/subcontracting_controller.py:802 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:78 -msgid "Subcontracting Order" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Subcontracting Order" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Subcontracting Order" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Item' +#. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:97 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Subcontracting Order" msgstr "" #. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in #. DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order." msgstr "" #. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgid "Subcontracting Order Item" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +#. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Order Item" msgstr "" #. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Subcontracting Order Service Item" msgstr "" #. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:857 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:908 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Subcontracting Purchase Order" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:188 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgid "Subcontracting Receipt" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Subcontracting Receipt" -msgstr "" - +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of the subcontracting_receipt (Link) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:258 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Subcontracting Receipt" msgstr "" +#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' #. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgid "Subcontracting Receipt Item" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Subcontracting Receipt Item" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +#. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Receipt Item" msgstr "" #. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Settings" msgstr "" -#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Subdivision" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:219 -#: projects/doctype/task/task_tree.js:62 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91 -#: support/doctype/issue/issue.js:96 +#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Asset Activity' +#. Label of the subject (Read Only) field in DocType 'Project Template Task' +#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Task' +#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Task Depends On' +#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Non Conformance' +#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237 +#: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:65 +#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91 +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:108 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:44 msgid "Subject" -msgstr "Assunto" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Activity' -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -msgctxt "Asset Activity" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -msgctxt "Non Conformance" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Project Template Task' -#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json -msgctxt "Project Template Task" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#. Label of a Data field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On' -#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json -msgctxt "Task Depends On" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" - -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:120 -#: public/js/payment/payments.js:28 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101 -#: www/book_appointment/index.html:59 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:313 +#: erpnext/public/js/payment/payments.js:30 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:101 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:59 msgid "Submit" -msgstr "Submeter" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:853 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:698 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:904 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:808 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Submit After Import" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the submit_err_jv (Check) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Submit ERR Journals?" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the submit_invoice (Check) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Submit Generated Invoices" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the submit_journal_entries (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Submit Journal Entries" -msgstr "Enviar entradas de diário" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:167 msgid "Submit this Work Order for further processing." -msgstr "Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:32 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 -#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:58 -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +msgid "Submit your Quotation" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" - +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:26 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27 +#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:24 +#: erpnext/templates/pages/order.html:70 msgid "Submitted" -msgstr "Enviado" +msgstr "" +#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 -#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31 -msgid "Subscription" -msgstr "Subscrição" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription' -#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json -msgctxt "Process Subscription" -msgid "Subscription" -msgstr "Subscrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Subscription" -msgstr "Subscrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Subscription" -msgstr "Subscrição" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31 msgid "Subscription" -msgstr "Subscrição" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription End Date" -msgstr "Data Final da Assinatura" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:350 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:360 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" -msgstr "A data de término da assinatura é obrigatória para seguir os meses do calendário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:340 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:350 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" -msgstr "A data de término da assinatura deve ser posterior a {0} de acordo com o plano de assinatura" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Subscription Invoice" -msgstr "Fatura de Subscrição" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Management" -msgstr "Gerenciamento de Assinaturas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the subscription_period (Section Break) field in DocType +#. 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription Period" -msgstr "Período de Inscrição" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgid "Subscription Plan" -msgstr "Plano de Assinatura" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Plan" -msgstr "Plano de Assinatura" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json msgid "Subscription Plan Detail" -msgstr "Detalhe do plano de assinatura" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the subscription_plans (Table) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Subscription Plans" -msgstr "Planos de Subscrição" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#. Label of the price_determination (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Subscription Price Based On" -msgstr "Preço da assinatura com base em" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Subscription Section" -msgstr "Secção de Subscrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Subscription Section" -msgstr "Secção de Subscrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Subscription Section" -msgstr "Secção de Subscrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Subscription Section" -msgstr "Secção de Subscrição" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Subscription Section" -msgstr "Secção de Subscrição" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -msgid "Subscription Settings" -msgstr "Configurações de assinatura" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Subscription Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Settings" -msgstr "Configurações de assinatura" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription Start Date" -msgstr "Data de início da assinatura" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:29 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:728 +msgid "Subscription for Future dates cannot be processed." +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28 msgid "Subscriptions" -msgstr "Assinaturas" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" - -#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -msgctxt "Bulk Transaction Log" +#. Label of the succeeded (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json msgid "Succeeded" msgstr "" -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:6 +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7 msgid "Succeeded Entries" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:513 -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" -msgid "Success" -msgstr "Sucesso" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -msgctxt "Ledger Merge" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Success" -msgstr "Sucesso" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the success_redirect_url (Data) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Success Redirect URL" -msgstr "URL de redirecionamento de sucesso" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -msgctxt "Appointment Booking Settings" +#. Label of the success_details (Section Break) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Success Settings" -msgstr "Configurações de sucesso" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Successful" -msgstr "Bem sucedido" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:516 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" -msgstr "Reconciliados Com Sucesso" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:164 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:194 msgid "Successfully Set Supplier" -msgstr "Definir o fornecedor com sucesso" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:337 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:164 -msgid "Successfully deleted all transactions related to this company!" -msgstr "Todas as transacções relacionadas com esta empresa foram eliminadas com sucesso!" - -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:468 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:455 msgid "Successfully imported {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:182 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172 msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:166 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:156 msgid "Successfully imported {0} record." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:178 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168 msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:165 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:155 msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:177 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:222 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99 +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99 msgid "Successfully merged {0} out of {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:478 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:463 msgid "Successfully updated {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:193 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:183 msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:171 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161 msgid "Successfully updated {0} record." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:189 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:179 msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:170 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:160 msgid "Successfully updated {0} records." msgstr "" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Suggestions" -msgstr "Sugestões" +msgstr "" #. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset #. Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items." msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the doctypes (Table) field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Summary" -msgstr "Resumo" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" -msgstr "Resumo para este mês e atividades pendentes" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" -msgstr "Resumo para esta semana e atividades pendentes" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking -#. Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of -#. Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call -#. Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145 msgid "Supplied Item" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Supplied Items" -msgstr "Itens Fornecidos" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Supplied Items" -msgstr "Itens Fornecidos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Supplied Items" -msgstr "Itens Fornecidos" - -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152 +#. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item +#. Supplied' +#. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order +#. Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Supplied Qty" -msgstr "Qtd Fornecida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" -msgid "Supplied Qty" -msgstr "Qtd Fornecida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Supplied Qty" -msgstr "Qtd Fornecida" - -#. Name of a DocType -#. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:100 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:38 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:208 -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:16 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:16 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 -#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:66 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 -#: selling/doctype/customer/customer.js:207 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1011 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' -#. Label of a Link field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier' -#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json -msgctxt "Item Supplier" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' -#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -msgctxt "Party Specific Item" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" +msgstr "" +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' +#. Label of the party (Link) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' -#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' -#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of the supplier (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Item' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Asset' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the vendor (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Request for Quotation +#. Supplier' +#. Name of a DocType +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a shortcut in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Batch' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Supplier' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the pickup_supplier (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the delivery_supplier (Link) field in DocType 'Shipment' +#. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:60 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:50 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item' -#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json -msgctxt "Supplier Item" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Supplier" -msgstr "Fornecedor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Supplier Address" -msgstr "Endereço do Fornecedor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Supplier Address" -msgstr "Endereço do Fornecedor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Supplier Address" -msgstr "Endereço do Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Supplier Address" -msgstr "Endereço do Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Supplier Address" -msgstr "Endereço do Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Supplier Address" -msgstr "Endereço do Fornecedor" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Supplier Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" +#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the supplier_address_section (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgid "Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Supplier Address Details" msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Addresses And Contacts" -msgstr "Contactos e Endereços de Fornecedores" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Supplier Contact" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Supplier Contact" +#. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Supplier Delivery Note" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Supplier Delivery Note" -msgstr "Nota de entrega do fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Supplier Delivery Note" -msgstr "Nota de entrega do fornecedor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the supplier_details (Text) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the supplier_details (Section Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the contact_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Supplier Details" -msgstr "Dados de Fornecedor" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Supplier Details" -msgstr "Dados de Fornecedor" - -#. Label of a Text field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Supplier Details" -msgstr "Dados de Fornecedor" - -#. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:122 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:105 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:56 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" - -#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" - +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" - +#. Label of the supplier_group (Table MultiSelect) field in DocType +#. 'Promotional Scheme' +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group Item' +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Supplier Group" +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier +#. Invoice' +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:104 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:87 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1133 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:181 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item' -#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json -msgctxt "Supplier Group Item" -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Supplier Group" -msgstr "Grupo de fornecedores" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json msgid "Supplier Group Item" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" +#. Label of the supplier_group_name (Data) field in DocType 'Supplier Group' +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group Name" -msgstr "Nome do Grupo de Fornecedores" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the supplier_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Supplier Info" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the supplier_invoice_details (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Supplier Invoice" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:213 +#. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 msgid "Supplier Invoice Date" -msgstr "Data de Fatura de Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Supplier Invoice Date" -msgstr "Data de Fatura de Fornecedor" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1536 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1727 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" -msgstr "A Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:207 +#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" -msgstr "Nr. de Fatura de Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Supplier Invoice No" -msgstr "Nr. de Fatura de Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Supplier Invoice No" -msgstr "Nr. de Fatura de Fornecedor" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1561 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1754 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" -msgstr "O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json msgid "Supplier Item" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the supplier_items (Table) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Supplier Items" -msgstr "Itens de Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" +#. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgid "Supplier Lead Time (days)" -msgstr "Prazo de entrega do fornecedor (dias)" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Supplier Ledger Summary" -msgstr "Resumo do ledger de fornecedores" - -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1018 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 -#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:74 -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" +msgstr "" +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the supplier_name (Read Only) field in DocType 'Request for +#. Quotation Supplier' +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 +#: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:35 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73 +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier' -#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -msgctxt "Request for Quotation Supplier" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Supplier Name" -msgstr "Nome do Fornecedor" - -#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the supp_master_name (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Supplier Naming By" -msgstr "Nome de Fornecedor Por" +msgstr "" -#: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20 +#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Request for Quotation +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20 msgid "Supplier Part No" -msgstr "Peça de Fornecedor Nr." +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Supplier Part No" -msgstr "Peça de Fornecedor Nr." - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier' -#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json -msgctxt "Item Supplier" +#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Item Supplier' +#. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Número de Peça de Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Número de Peça de Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Número de Peça de Fornecedor" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Número de Peça de Fornecedor" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier Portal Users" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the supplier_primary_address (Link) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier Primary Address" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the supplier_primary_contact (Link) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "" +#. Label of the ref_sq (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:458 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:42 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:82 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:147 -msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Cotação do Fornecedor" - -#. Linked DocType in Incoterm's connections -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Cotação do Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Cotação do Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Cotação do Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Cotação do Fornecedor" - #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Supplier Quotation" +#. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Cotação do Fornecedor" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json -#: buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Quotation Comparison" -msgstr "Comparação de cotação de fornecedor" +msgstr "" +#. Label of the supplier_quotation_item (Link) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' #. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgid "Supplier Quotation Item" -msgstr "Item de Cotação do Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Supplier Quotation Item" -msgstr "Item de Cotação do Fornecedor" - -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:409 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:435 msgid "Supplier Quotation {0} Created" -msgstr "Cotação do fornecedor {0} criada" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:6 +msgid "Supplier Reference" +msgstr "" + +#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Supplier Score" -msgstr "Pontuação do fornecedor" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -#: buying/workspace/buying/buying.json +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Scorecard" -msgstr "Scorecard Fornecedor" - -#. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "Supplier Scorecard" -msgstr "Scorecard Fornecedor" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json -msgid "Supplier Scorecard Criteria" -msgstr "Critérios do Scorecard do Fornecedor" - -#. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" -msgid "Supplier Scorecard Criteria" -msgstr "Critérios do Scorecard do Fornecedor" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgid "Supplier Scorecard Period" -msgstr "Período do Scorecard do Fornecedor" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json -msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria" -msgstr "Critérios de pontuação do Scorecard do Fornecedor" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgstr "Scorecard do fornecedor pontuação permanente" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json -msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable" -msgstr "Variável de pontuação do Scorecard do fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "Supplier Scorecard Setup" -msgstr "Configuração do Scorecard Fornecedor" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgid "Supplier Scorecard Standing" -msgstr "Scorecard do fornecedor em pé" - -#. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Supplier Scorecard Standing" -msgstr "Scorecard do fornecedor em pé" - -#. Name of a DocType -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json -msgid "Supplier Scorecard Variable" -msgstr "Variável do Scorecard do Fornecedor" - -#. Label of a Link in the Buying Workspace -#: buying/workspace/buying/buying.json -msgctxt "Supplier Scorecard Variable" -msgid "Supplier Scorecard Variable" -msgstr "Variável do Scorecard do Fornecedor" - -#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Supplier Type" -msgstr "Tipo de Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Armazém Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Armazém Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Armazém Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Armazém Fornecedor" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Armazém Fornecedor" - -#: controllers/buying_controller.py:412 -msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Scorecard Criteria" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgid "Supplier Scorecard Period" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgstr "" + +#. Label of the scorecard (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgid "Supplier Scorecard Setup" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Scorecard Standing" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Scorecard Variable" +msgstr "" + +#. Label of the supplier_type (Select) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +msgid "Supplier Type" +msgstr "" + +#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:42 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Supplier delivers to Customer" -msgstr "Entregas de Fornecedor ao Cliente" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 +#. Description of a DocType +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +msgid "Supplier of Goods or Services." +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 msgid "Supplier {0} not found in {1}" -msgstr "Fornecedor {0} não encontrado em {1}" +msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" -msgstr "Fornecedor(es)" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report -#: buying/workspace/buying/buying.json -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json msgid "Supplier-Wise Sales Analytics" -msgstr "Análise de Vendas por Fornecedor" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" +#. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Suppliers" -msgstr "Fornecedores" +msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the is_sub_contracted_item (Check) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Supply Raw Materials for Purchase" -msgstr "Abastecimento de Matérias-Primas para Compra" +msgstr "" #. Name of a Workspace -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24 -#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 -#: support/workspace/support/support.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 +#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Support" -msgstr "Apoiar" +msgstr "" #. Name of a report -#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json +#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json msgid "Support Hour Distribution" -msgstr "Distribuição de horas de suporte" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" +#. Label of the portal_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings' +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Support Portal" -msgstr "Portal de suporte" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +#: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Support Search Source" -msgstr "Fonte de pesquisa de suporte" - -#. Name of a DocType -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgid "Support Settings" -msgstr "Definições de suporte" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -#: support/workspace/support/support.json -msgctxt "Support Settings" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Support Settings" -msgstr "Definições de suporte" +msgstr "" #. Name of a role -#: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json msgid "Support Team" -msgstr "Equipa de Apoio" +msgstr "" -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68 +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68 msgid "Support Tickets" -msgstr "Bilhetes de suporte" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Suspended" -msgstr "Suspenso" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Suspended" -msgstr "Suspenso" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:308 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:333 msgid "Switch Between Payment Modes" -msgstr "Alternar entre os modos de pagamento" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 +#. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:31 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:36 msgid "Sync Started" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#. Label of the automatic_sync (Check) field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Synchronize all accounts every hour" -msgstr "Sincronize todas as contas a cada hora" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:624 +msgid "System In Use" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json -#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -#: accounts/doctype/bank/bank.json -#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json -#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -#: accounts/doctype/party_link/party_link.json -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json -#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -#: assets/doctype/location/location.json -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json -#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/contract/contract.json -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json -#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json -#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json -#: projects/doctype/project_template/project_template.json -#: projects/doctype/project_type/project_type.json -#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -#: projects/doctype/task_type/task_type.json -#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json -#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json -#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -#: setup/doctype/company/company.json -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -#: setup/doctype/party_type/party_type.json -#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json -#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json -#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json -#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json -#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json -#: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json -#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json -#: utilities/doctype/video/video.json -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json +#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json +#: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json +#: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +#: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +#: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "System Manager" -msgstr "System Manager" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "System Settings" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "System Settings" msgstr "" #. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms." -msgstr "Sistema de ID do Utilizador (login). Se for definido, ele vai ser o padrão para todas as formas de RH." +msgstr "" #. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order" msgstr "" #. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." -msgstr "O sistema buscará todas as entradas se o valor limite for zero." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1640 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" #. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent) #. field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " -msgstr "O sistema notificará para aumentar ou diminuir a quantidade ou quantidade" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:224 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +msgid "TCS Amount" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#. Name of a report -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json -msgid "TDS Computation Summary" -msgstr "Resumo de Computação TDS" +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +msgid "TDS Amount" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134 +#. Name of a report +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json +msgid "TDS Computation Summary" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1511 +msgid "TDS Deducted" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134 msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:224 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "TS-.YYYY.-" +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:427 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467 msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Tag Line" -msgstr "Linha de tag" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' -#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" msgstr "" -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' -#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "Take a walk through Stock Settings" -msgstr "" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Tally Company" -msgstr "Tally Company" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Tally Creditors Account" -msgstr "Conta de Credores Tally" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Tally Debtors Account" -msgstr "Conta de Devedores Tally" - -#. Name of a DocType -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgid "Tally Migration" -msgstr "Migração Tally" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:32 -msgid "Tally Migration Error" -msgstr "Erro de migração de Tally" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective' -#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json -msgctxt "Quality Goal Objective" +#. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Goal Objective' +#. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36 msgid "Target" -msgstr "Alvo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" -msgid "Target" -msgstr "Alvo" - -#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail' -#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json -msgctxt "Target Detail" +#. Label of the target_amount (Float) field in DocType 'Target Detail' +#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Amount" -msgstr "Valor Alvo" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104 msgid "Target ({})" -msgstr "Alvo ({})" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Asset" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_asset_location (Link) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Asset Location" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:233 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:222 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:232 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Batch No" msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" -msgstr "Detalhe Alvo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 msgid "Target Details" -msgstr "Detalhes do Alvo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' -#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json -msgctxt "Target Detail" +#. Label of the distribution_id (Link) field in DocType 'Target Detail' +#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Distribution" -msgstr "Objetivo de Distribuição" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the target_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Target Exchange Rate" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the target_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Has Batch No" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Has Serial No" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Is Fixed Asset" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:194 -msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" -msgstr "" - -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:198 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:193 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:200 -msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" +#. Label of the target_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgid "Target Location" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json -msgctxt "Asset Movement Item" -msgid "Target Location" -msgstr "Localização Alvo" - -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "O local de destino é necessário ao receber o ativo {0} de um funcionário" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "O local de destino é necessário ao transferir o ativo {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "O local de destino ou o funcionário é necessário ao receber o ativo {0}" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:42 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:42 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:42 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41 msgid "Target On" -msgstr "Objetivo" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" -msgstr "Qtd Alvo" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail' -#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json -msgctxt "Target Detail" -msgid "Target Qty" -msgstr "Qtd Alvo" - -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:205 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:198 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Serial No" msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:222 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:549 +#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the t_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Target Warehouse" -msgstr "Armazém Alvo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Target Warehouse Address" -msgstr "Endereço do depósito de destino" - -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 -msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:685 +#. Label of the target_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgid "Target Warehouse Address" +msgstr "" + +#. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgid "Target Warehouse Address Link" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:214 +msgid "Target Warehouse Reservation Error" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:526 +msgid "Target Warehouse is required before Submit" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:623 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:630 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:580 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" -msgstr "É obrigatório colocar o Destino do Armazém para a linha {0}" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner' +#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person' +#. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory' +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Targets" -msgstr "Metas" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "Targets" -msgstr "Metas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" -msgid "Targets" -msgstr "Metas" - -#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number' -#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json -msgctxt "Customs Tariff Number" +#. Label of the tariff_number (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number' +#: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json msgid "Tariff Number" -msgstr "Número de tarifas" +msgstr "" +#. Label of the task (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#. Label of the task (Link) field in DocType 'Dependent Task' +#. Label of the task (Link) field in DocType 'Project Template Task' #. Name of a DocType -#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17 -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90 -#: public/js/projects/timer.js:11 support/doctype/issue/issue.js:22 -#: templates/pages/projects.html:56 -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Dependent Task' -#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json -msgctxt "Dependent Task" -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project Template Task' -#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json -msgctxt "Project Template Task" -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - +#. Label of the task (Link) field in DocType 'Task Depends On' +#. Label of the task (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Task" +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json +#: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:17 +#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90 +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:15 +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:29 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:56 +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:28 msgid "Task" -msgstr "Tarefa" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Task Depends On' -#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json -msgctxt "Task Depends On" -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" +#. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Log' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgid "Task Assignee Email" +msgstr "" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Completion" -msgstr "Conclusão da Tarefa" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +#: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json msgid "Task Depends On" -msgstr "A Tarefa Depende De" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Task Description" -msgstr "Descrição da tarefa" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" +#. Label of the task_name (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Task Name" -msgstr "Nome da tarefa" +msgstr "" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Progress" -msgstr "Progresso da Tarefa" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/task_type/task_type.json +#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Task Type" -msgstr "Tipo de Tarefa" +msgstr "" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Weight" -msgstr "Peso da Tarefa" +msgstr "" -#: projects/doctype/project_template/project_template.py:40 +#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.py:41 msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45 +#. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Maintenance' +#. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Project Template' +#. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/templates/pages/projects.html:35 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:45 msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance' -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json -msgctxt "Asset Maintenance" -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation -#. Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#. Label of a Table field in DocType 'Project Template' -#: projects/doctype/project_template/project_template.json -msgctxt "Project Template" -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:62 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:68 msgid "Tasks Completed" -msgstr "Tarefas concluídas" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:66 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:72 msgid "Tasks Overdue" -msgstr "Tarefas em atraso" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 -msgid "Tax" -msgstr "Imposto" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#. Label of the tax_type (Link) field in DocType 'Item Tax Template Detail' +#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' +#. Label of the item_tax_section_break (Tab Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:60 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Tax" -msgstr "Imposto" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Tax" -msgstr "Imposto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Tax" -msgstr "Imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json -msgctxt "Item Tax Template Detail" -msgid "Tax" -msgstr "Imposto" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Tax" -msgstr "Imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Tax Account" -msgstr "Conta Fiscal" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:242 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 msgid "Tax Amount" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in +#. DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType +#. 'Sales Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Amount After Discount Amount" -msgstr "Total de Impostos Depois do Montante do Desconto" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Tax Amount After Discount Amount" -msgstr "Total de Impostos Depois do Montante do Desconto" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" +#. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in +#. DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Valor do Imposto Após Montante de Desconto (Moeda da Empresa)" +msgstr "" #. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:257 msgid "Tax Assets" -msgstr "Ativo Fiscal" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Tax Breakup" -msgstr "Desagregação de impostos" +msgstr "" +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges Template' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges +#. Template' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' -#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json -msgctxt "Item Tax" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Tax Category" +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax' +#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/custom/address.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "Tax Category" -msgstr "Categoria de imposto" - -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:171 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" -msgstr "Categoria de imposto foi alterada para "Total" porque todos os itens são itens sem estoque" +msgstr "" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Customer' +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Tax ID" -msgstr "NIF/NIPC" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Tax ID" -msgstr "NIF/NIPC" - -#. Label of a Data field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Tax ID" -msgstr "NIF/NIPC" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Tax ID" -msgstr "NIF/NIPC" - -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:86 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:68 +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the tax_id (Read Only) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Tax Id" -msgstr "CPF" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Tax Id" -msgstr "CPF" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Tax Id" -msgstr "CPF" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Tax Id" -msgstr "CPF" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Tax Id" -msgstr "CPF" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Tax Id" -msgstr "CPF" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 msgid "Tax Id: " -msgstr "CPF:" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +msgid "Tax Id: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Tax Masters" +msgstr "" + +#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' +#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' +#. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" -msgstr "Taxa de imposto" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail' -#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json -msgctxt "Item Tax Template Detail" -msgid "Tax Rate" -msgstr "Taxa de imposto" - -#. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template' -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -msgctxt "Item Tax Template" +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Tax Template' +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgid "Tax Rates" -msgstr "Taxas de impostos" +msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52 msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgid "Tax Rule" -msgstr "Regra Fiscal" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Tax Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Rule" -msgstr "Regra Fiscal" +msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:134 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" -msgstr "A Regra Fiscal está em Conflito com {0}" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the tax_settings_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Tax Settings" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:83 msgid "Tax Template is mandatory." -msgstr "É obrigatório inserir o Modelo de Impostos." +msgstr "" -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:295 msgid "Tax Total" -msgstr "Total do imposto" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the tax_type (Select) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Tax Type" -msgstr "Tipo de imposto" +msgstr "" +#. Label of the tax_withheld_vouchers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the tax_withheld_vouchers (Table) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgid "Tax Withheld Vouchers" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Tax Withheld Vouchers" +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 +msgid "Tax Withholding" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json msgid "Tax Withholding Account" -msgstr "Conta de Retenção Fiscal" +msgstr "" +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" - #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower +#. Deduction Certificate' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Categoria de Retenção Fiscal" +msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:149 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json msgid "Tax Withholding Details" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Tax Withholding Net Total" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Tax Withholding Net Total" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +#. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding +#. Rate' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Tax Withholding Rate" -msgstr "Taxa de Retenção Fiscal" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' -#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgctxt "Tax Withholding Rate" -msgid "Tax Withholding Rate" -msgstr "Taxa de Retenção Fiscal" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Tax Withholding Rates" -msgstr "Taxas de Retenção Fiscal" +msgstr "" #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" -"Used for Taxes and Charges" -msgstr "" - #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order #. Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" -"Used for Taxes and Charges" -msgstr "" - -#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt -#. Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" -"Used for Taxes and Charges" -msgstr "" - #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" "Used for Taxes and Charges" msgstr "" #. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in #. DocType 'Tax Withholding Category' -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgctxt "Tax Withholding Category" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1009 +#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld +#. Vouchers' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" -msgstr "Valor taxado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' -#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -msgctxt "Tax Withheld Vouchers" -msgid "Taxable Amount" -msgstr "Valor taxado" - -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Taxes" -msgstr "Impostos" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Taxes" -msgstr "Impostos" - -#. Label of a Table field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "Taxes" -msgstr "Impostos" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Taxes" -msgstr "Impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Taxes" -msgstr "Impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Taxes" -msgstr "Impostos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:72 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Impostos e Encargos Adicionados" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Impostos e Encargos Adicionados" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Impostos e Encargos Adicionados" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Impostos e Encargos Adicionados" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Adicionados (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Long Text field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Cálculo de Impostos e Encargos" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Impostos e Encargos Deduzidos" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Impostos e Encargos Deduzidos" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Impostos e Encargos Deduzidos" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Impostos e Encargos Deduzidos" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:350 +msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team' -#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json -msgctxt "Asset Maintenance Team" +#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Team' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Team" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member' -#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json -msgctxt "Maintenance Team Member" +#. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member' +#: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgid "Team Member" -msgstr "Membro da equipe" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47 +msgid "Technology" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48 +msgid "Telecommunications" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" -msgstr "Despesas Telefónicas" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +#: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json msgid "Telephony Call Type" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:12 -msgid "Template" -msgstr "Modelo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Feedback' -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" -msgid "Template" -msgstr "Modelo" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49 +msgid "Television" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Template" -msgstr "Modelo" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:355 msgid "Template Item" -msgstr "Item de modelo" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:219 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:318 msgid "Template Item Selected" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Terms Template' -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json -msgctxt "Payment Terms Template" +#. Label of the template_name (Data) field in DocType 'Payment Terms Template' +#. Label of the template (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" -msgstr "Nome do modelo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template' -#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json -msgctxt "Quality Feedback Template" -msgid "Template Name" -msgstr "Nome do modelo" - -#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Template Options" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Template Task" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Template Title" -msgstr "Título do Modelo" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Template Warnings" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:38 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29 msgid "Temporarily on Hold" -msgstr "Temporariamente em espera" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 -msgid "Temporary" -msgstr "Temporário" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:61 msgid "Temporary" -msgstr "Temporário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54 msgid "Temporary Accounts" -msgstr "Contas Temporárias" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55 msgid "Temporary Opening" -msgstr "Abertura Temporária" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +#. Label of the temporary_opening_account (Link) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool Item' +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgid "Temporary Opening Account" -msgstr "Conta de abertura temporária" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Term Details" -msgstr "Dados de Término" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the payment_schedule_section (Tab Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Terms" -msgstr "Termos" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Terms" -msgstr "Termos" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Terms & Conditions" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgid "Terms Template" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item' -#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -msgctxt "Blanket Order Item" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Terms and Conditions Content" -msgstr "Conteúdo de Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Dados de Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Dados de Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Dados de Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Dados de Termos e Condições" - -#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Dados de Termos e Condições" - -#. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "Terms and Conditions Help" -msgstr "Ajuda de Termos e Condições" - +#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the terms_and_conditions (Link) field in DocType 'Process Statement +#. Of Accounts' +#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' #. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request +#. for Quotation' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the terms_and_conditions_section (Section Break) field in DocType +#. 'Blanket Order' +#. Label of the terms_and_conditions (Text) field in DocType 'Blanket Order +#. Item' +#. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Name of a DocType +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Terms and Conditions' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155 +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +msgid "Terms and Conditions Content" +msgstr "" + +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "" + +#. Label of the terms_and_conditions_help (HTML) field in DocType 'Terms and +#. Conditions' +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "Terms and Conditions Help" +msgstr "" + #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json -msgctxt "Terms and Conditions" +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Terms and Conditions Template" -msgstr "Termos e Condições de Modelo" - -#. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:145 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:9 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:247 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:47 -#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:37 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 -#: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 -#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:48 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:60 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:48 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:71 -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Territory" -msgstr "Território" +msgstr "" +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' -#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - +#. Label of the territory (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Territory Item' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Lead' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Prospect' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Installation Note' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Partner' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1117 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:93 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:399 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 +#: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:46 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:34 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:27 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 +#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a Link in the Home Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json -#: setup/workspace/home/home.json -msgctxt "Territory" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Territory Item' -#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json -msgctxt "Territory Item" -msgid "Territory" -msgstr "Território" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Territory" -msgstr "Território" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json msgid "Territory Item" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" +#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'Territory' +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Territory Manager" -msgstr "Gestor de Território" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" +#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'Territory' +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Territory Name" -msgstr "Nome território" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json -#: selling/workspace/selling/selling.json +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Territory Target Variance Based On Item Group" -msgstr "Desvio Alvo do Território Baseado no Grupo de Itens" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" +#. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType +#. 'Territory' +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Territory Targets" -msgstr "Metas de Território" +msgstr "" #. Label of a chart in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Territory Wise Sales" msgstr "" #. Name of a report -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json msgid "Territory-wise Sales" -msgstr "Vendas por território" - -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 -msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." -msgstr "O 'A partir do número do pacote' O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1." - -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:331 -msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." -msgstr "O acesso à solicitação de cotação do portal está desabilitado. Para permitir o acesso, habilite-o nas configurações do portal." - -#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' -#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json -msgid "The Accounts Module is all set up!" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' -#: assets/module_onboarding/assets/assets.json -msgid "The Assets Module is all set up!" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 +msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 +msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" -msgstr "A LDM que será substituída" - -#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' -#: buying/module_onboarding/buying/buying.json -msgid "The Buying Module is all set up!" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' -#: crm/module_onboarding/crm/crm.json -msgid "The CRM Module is all set up!" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" -msgstr "A campanha '{0}' já existe para o {1} '{2}'" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149 +msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:424 msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 -msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169 +msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 -msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" -msgstr "O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:723 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." -msgstr "O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata." +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:268 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1765 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2069 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' -#: selling/module_onboarding/selling/selling.json -msgid "The Selling Module is all set up!" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 -msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

      When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." -msgstr "A entrada de estoque do tipo 'Fabricação' é conhecida como backflush. A matéria-prima consumida na fabricação de produtos acabados é conhecida como backflushing.

      Ao criar a entrada de produção, os itens de matéria-prima são backflushing com base na lista técnica do item de produção. Se você deseja que os itens de matéria-prima sejam submetidos a backflush com base na entrada de transferência de material feita para aquela ordem de serviço, então você pode defini-la neste campo." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 +msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." +msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' -#: stock/module_onboarding/stock/stock.json -msgid "The Stock Module is all set up!" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 +msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1402 +msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17 +msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

      When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1798 +msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" -msgstr "O título de conta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito" +msgstr "" -#. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally -#. Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" -msgstr "As contas são definidas pelo sistema automaticamente, mas confirmam esses padrões" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 +msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." -msgstr "O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento." +msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:812 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1029 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" -msgstr "A diferença entre time e Time deve ser um múltiplo de Compromisso" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177 -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185 msgid "The field Asset Account cannot be blank" -msgstr "O campo Conta do ativo não pode ficar em branco" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192 msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank" -msgstr "O campo Conta do patrimônio líquido / passivo não pode ficar em branco" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173 msgid "The field From Shareholder cannot be blank" -msgstr "O campo Do Acionista não pode estar em branco" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181 msgid "The field To Shareholder cannot be blank" -msgstr "O campo Acionista não pode estar em branco" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 +msgid "The field {0} in row {1} is not set" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188 msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" -msgstr "Os campos do Acionista e do Acionista não podem estar em branco" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" -msgstr "Os números do folio não estão combinando" +msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:414 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:406 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:232 +msgid "The following batches are expired, please restock them:
      {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:847 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." -msgstr "Os seguintes atributos excluídos existem em variantes, mas não no modelo. Você pode excluir as variantes ou manter o (s) atributo (s) no modelo." +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" -msgstr "Os seguintes funcionários ainda estão subordinados a {0}:" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:773 +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:185 +msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:855 msgid "The following {0} were created: {1}" -msgstr "Os seguintes {0} foram criados: {1}" +msgstr "" #. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)" -msgstr "O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)" +msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:117 msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" -msgstr "O feriado em {0} não é entre De Data e To Date" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1031 +msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:612 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1024 +msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531 +msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:525 +msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:46 +msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program." +msgstr "" + #. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)" -msgstr "O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)" +msgstr "" #. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The new BOM after replacement" -msgstr "A LDM nova após substituição" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196 msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent" -msgstr "O número de ações e os números de compartilhamento são inconsistentes" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:43 +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:43 msgid "The operation {0} can not add multiple times" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:48 +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:48 msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 -msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" -msgstr "A conta pai {0} não existe no modelo enviado" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:108 +msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" -msgstr "A conta do gateway de pagamento no plano {0} é diferente da conta do gateway de pagamento nesta solicitação de pagamento" +msgstr "" #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 " msgstr "" +#. Description of the 'Over Picking Allowance' (Percent) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity." +msgstr "" + #. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in #. DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units." msgstr "" #. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock #. Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:144 msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:198 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:214 msgid "The root account {0} must be a group" -msgstr "A conta raiz {0} deve ser um grupo" - -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 -msgid "The selected BOMs are not for the same item" -msgstr "As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item" - -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 -msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." -msgstr "A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}." - -#: stock/doctype/batch/batch.py:157 -msgid "The selected item cannot have Batch" -msgstr "O item selecionado não pode ter um Lote" - -#: assets/doctype/asset/asset.js:570 -msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 +msgid "The selected BOMs are not for the same item" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 +msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:157 +msgid "The selected item cannot have Batch" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 msgid "The seller and the buyer cannot be the same" -msgstr "O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:376 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:154 +msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" -msgstr "O número de série {0} não pertence ao item {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" -msgstr "O acionista não pertence a esta empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160 msgid "The shares already exist" -msgstr "As ações já existem" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166 msgid "The shares don't exist with the {0}" -msgstr "As ações não existem com o {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:460 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 +msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:657 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:37 msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:244 -msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Entry and revert to the Draft stage" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:173 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:180 +msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:255 -msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Entry and revert to the Submitted stage" -msgstr "" - -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:753 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" -msgstr "A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:764 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:313 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:320 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 +msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:10 +msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" -msgstr "O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2}" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:147 +#: erpnext/controllers/item_variant.py:148 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." -msgstr "O valor {0} já está atribuído a um item existente {1}." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1057 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1050 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1062 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:671 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:754 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" -msgstr "O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3})" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:779 -msgid "The {0} {1} created sucessfully" -msgstr "O {0} {1} foi criado com sucesso" +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861 +msgid "The {0} {1} created successfully" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:762 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:860 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:500 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." -msgstr "Há manutenção ou reparos ativos no ativo. Você deve concluir todos eles antes de cancelar o ativo." +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201 +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201 msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" -msgstr "Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:41 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:199 +msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" +msgstr "" + +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:89 +#: erpnext/setup/demo.py:108 +msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." +msgstr "" + +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:95 msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:245 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:280 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:843 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:966 msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
      Item Valuation, FIFO and Moving Average." msgstr "" -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 msgid "There aren't any item variants for the selected item" msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10 +msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/party.py:561 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" -msgstr "Só pode haver 1 conta por empresa em {0} {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" -msgstr "Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para \"Valor Para\"" +msgstr "" -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65 +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65 msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:384 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" -msgstr "Nenhum lote encontrado em {0}: {1}" +msgstr "" -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38 -msgid "There is nothing to edit." -msgstr "Não há nada para editar." - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1343 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:135 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:205 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." -msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o documento." +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:236 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:157 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank.js:113 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:109 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:115 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119 msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:279 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:324 msgid "There were errors while sending email. Please try again." -msgstr "Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente." +msgstr "" -#: accounts/utils.py:896 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" #. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:88 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:102 msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" -msgstr "Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina \"Não Copiar\"" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:118 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161 msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." -msgstr "Este item é uma variante de {0} (modelo)." +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" -msgstr "Resumo deste mês" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:26 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:917 +msgid "This PO has been fully subcontracted." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order." -msgstr "Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de destino da Ordem de Serviço." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:21 +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." -msgstr "Este armazém será atualizado automaticamente no campo Armazém de trabalho em andamento das ordens de serviço." +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" -msgstr "Resumo da Semana" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:63 msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?" -msgstr "Essa ação interromperá o faturamento futuro. Tem certeza de que deseja cancelar esta assinatura?" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35 msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" -msgstr "Esta ação desvinculará esta conta de qualquer serviço externo que integre o ERPNext às suas contas bancárias. Não pode ser desfeito. Você está certo ?" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" -msgstr "Isso abrange todos os scorecards vinculados a esta configuração" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:341 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:386 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" -msgstr "Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:434 msgid "This field is used to set the 'Customer'." msgstr "" #. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "This filter will be applied to Journal Entry." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:158 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:219 msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" msgstr "" #. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where final product stored." -msgstr "Este é um local onde o produto final é armazenado." +msgstr "" #. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where operations are executed." -msgstr "Este é um local onde as operações são executadas." +msgstr "" #. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where raw materials are available." -msgstr "Este é um local onde as matérias-primas estão disponíveis." +msgstr "" #. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where scraped materials are stored." -msgstr "Este é um local onde os materiais raspados são armazenados." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:40 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275 +msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35 msgid "This is a root account and cannot be edited." -msgstr "Esta é uma conta principal e não pode ser editada." +msgstr "" -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44 +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44 msgid "This is a root customer group and cannot be edited." -msgstr "Este é um cliente principal e não pode ser editado." +msgstr "" -#: setup/doctype/department/department.js:14 +#: erpnext/setup/doctype/department/department.js:14 msgid "This is a root department and cannot be edited." -msgstr "Este é um departamento raiz e não pode ser editado." +msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.js:81 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:98 msgid "This is a root item group and cannot be edited." -msgstr "Este é um item principal e não pode ser editado." +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:36 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46 msgid "This is a root sales person and cannot be edited." -msgstr "Este é um vendedor principal e não pode ser editado." +msgstr "" -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44 +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:43 msgid "This is a root supplier group and cannot be edited." -msgstr "Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado." +msgstr "" -#: setup/doctype/territory/territory.js:22 +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.js:22 msgid "This is a root territory and cannot be edited." -msgstr "Este é um território principal e não pode ser editado." +msgstr "" -#: portal/doctype/homepage/homepage.py:31 -msgid "This is an example website auto-generated from ERPNext" -msgstr "Este é um exemplo dum website gerado automaticamente a partir de ERPNext" - -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:7 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:7 msgid "This is based on stock movement. See {0} for details" -msgstr "Esta baseia-se no movimento de stock. Veja {0} para obter mais detalhes" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:7 +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:7 msgid "This is based on the Time Sheets created against this project" -msgstr "Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:7 -msgid "This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details" -msgstr "Isto é baseado em operações neste cliente. Veja cronograma abaixo para obter mais detalhes" - -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7 msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details" -msgstr "Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:7 -msgid "This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details" -msgstr "Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes" - -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:24 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42 msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:525 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" -msgstr "Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1043 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:833 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:954 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." msgstr "" -#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35 +#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35 msgid "This item filter has already been applied for the {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:380 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:447 msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:158 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:509 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:496 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:150 msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:676 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:627 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:518 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1328 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1373 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:454 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1385 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1111 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:148 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:189 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:165 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1174 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1310 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" #. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType #. 'Dunning Type' -#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -msgctxt "Dunning Type" +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print." -msgstr "Esta seção permite que o usuário defina o Corpo e o texto de fechamento da Carta de Cobrança para o Tipo de Cobrança com base no idioma, que pode ser usado na Impressão." +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:440 msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc." msgstr "" +#. Description of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses." +msgstr "" + +#. Description of the 'Default Common Code' (Link) field in DocType 'Code List' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +msgid "This value shall be used when no matching Common Code for a record is found." +msgstr "" + #. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute #. Value' -#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json -msgctxt "Item Attribute Value" +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\"" -msgstr "Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for \"SM\", e o código do item é \"T-SHIRT\", o código do item da variante será \"T-SHIRT-SM\"" +msgstr "" #. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType #. 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "This will restrict user access to other employee records" -msgstr "Isso restringirá o acesso do usuário a outros registros de funcionários" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:686 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:783 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Price Discount' +#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Product Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Threshold for Suggestion" -msgstr "Limite para sugestão" +msgstr "" -#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Threshold for Suggestion" -msgstr "Limite para sugestão" - -#. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM' +#. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM Website Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgid "Thumbnail" -msgstr "Miniatura" - -#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json -msgctxt "BOM Website Operation" -msgid "Thumbnail" -msgstr "Miniatura" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking -#. Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of -#. Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" +msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - -#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call -#. Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - -#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program Collection' -#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json -msgctxt "Loyalty Program Collection" +#. Label of the tier_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program Collection' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Tier Name" -msgstr "Nome do Nível" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice +#. Timesheet' +#. Label of the time (Time) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#. Label of the time (Section Break) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Label of the time (Time) field in DocType 'Project Update' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json msgid "Time" -msgstr "Tempo" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Project Update' -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -msgctxt "Project Update" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125 +#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125 msgid "Time (In Mins)" -msgstr "Tempo (em minutos)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time' -#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json -msgctxt "Job Card Scheduled Time" -msgid "Time (In Mins)" -msgstr "Tempo (em minutos)" - -#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#. Label of the mins_between_operations (Int) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Time Between Operations (Mins)" -msgstr "Tempo entre as operações (minutos)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' -#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json -msgctxt "Job Card Time Log" +#. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Time Log' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgid "Time In Mins" -msgstr "Tempo em Mins" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Time Logs" -msgstr "Tempo Logs" +msgstr "" -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182 msgid "Time Required (In Mins)" -msgstr "Tempo necessário (em minutos)" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +#. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Time Sheet" -msgstr "Folha de Presença" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Time Sheet List" -msgstr "Lista de Folhas de Presença" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Time Sheet List" -msgstr "Lista de Folhas de Presença" - -#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Time Sheets" -msgstr "Folhas de Presença" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Time Sheets" -msgstr "Folhas de Presença" - -#. Label of a Table field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Time Sheets" -msgstr "Folhas de Presença" - -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324 msgid "Time Taken to Deliver" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: config/projects.py:50 projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/config/projects.py:50 +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Time Tracking" -msgstr "Monitorização de Tempo" +msgstr "" #. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Time at which materials were received" -msgstr "Momento em que os materiais foram recebidos" +msgstr "" #. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation' -#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json -msgctxt "Sub Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Time in mins" msgstr "" #. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType #. 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Time in mins." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 msgid "Time logs are required for {0} {1}" -msgstr "Registros de tempo são necessários para {0} {1}" +msgstr "" -#: crm/doctype/appointment/appointment.py:60 +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:60 msgid "Time slot is not available" msgstr "" -#: templates/generators/bom.html:71 +#: erpnext/templates/generators/bom.html:71 msgid "Time(in mins)" -msgstr "Tempo (em minutos)" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the sb_timeline (Section Break) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Timeline" -msgstr "Timeline" +msgstr "" -#: public/js/projects/timer.js:5 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:36 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:5 msgid "Timer" -msgstr "Cronômetro" +msgstr "" -#: public/js/projects/timer.js:142 +#: erpnext/public/js/projects/timer.js:148 msgid "Timer exceeded the given hours." -msgstr "O temporizador excedeu as horas dadas." +msgstr "" #. Name of a DocType -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 -#: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77 -msgid "Timesheet" -msgstr "Registo de Horas" - #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: projects/workspace/projects/projects.json -msgctxt "Timesheet" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1028 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/templates/pages/projects.html:65 msgid "Timesheet" -msgstr "Registo de Horas" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json -#: projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Timesheet Billing Summary" msgstr "" +#. Label of the timesheet_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice +#. Timesheet' #. Name of a DocType -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Timesheet Detail" -msgstr "Detalhe do Registo de Horas" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Timesheet Detail" -msgstr "Detalhe do Registo de Horas" - -#: config/projects.py:55 +#: erpnext/config/projects.py:55 msgid "Timesheet for tasks." -msgstr "Registo de Horas para as tarefas." +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:753 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:767 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" -msgstr "O Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 +#. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects +#. Settings' +#: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:544 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:60 msgid "Timesheets" -msgstr "Registo de Horas" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings' -#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -msgctxt "Projects Settings" -msgid "Timesheets" -msgstr "Registo de Horas" +#: erpnext/utilities/activation.py:124 +msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" +msgstr "" -#: utilities/activation.py:126 -msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team" -msgstr "O Registo de Horas ajudar a manter o controlo do tempo, custo e faturação para atividades feitas pela sua equipa" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium' -#. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#. Label of the timeslots_section (Section Break) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#. Label of the timeslots (Table) field in DocType 'Communication Medium' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Timeslots" -msgstr "Intervalos de tempo" +msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23 +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges +#. Template' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Shareholder' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Tax Category' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Contract Template' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Video' +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23 msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template' -#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json -msgctxt "Contract Template" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' -#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -msgctxt "Incoterm" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Item Tax Template' -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -msgctxt "Item Tax Template" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Share Type' -#: accounts/doctype/share_type/share_type.json -msgctxt "Share Type" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Tax Category' -#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json -msgctxt "Tax Category" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Terms and Conditions' -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. Label of a Data field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:967 -#: templates/pages/projects.html:68 +#. Label of the email_to (Data) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1060 +#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: erpnext/templates/pages/projects.html:68 msgid "To" -msgstr "Para" - -#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "To" -msgstr "Para" - -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "To" -msgstr "Para" - -#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' -#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json -msgctxt "UOM Conversion Factor" -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:545 -msgid "To Be Paid" -msgstr "Ser pago" - -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:34 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:12 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:12 -msgid "To Bill" -msgstr "Para Faturação" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "To Bill" -msgstr "Para Faturação" - -#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production -#. Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "To Bill" -msgstr "Para Faturação" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "To Bill" -msgstr "Para Faturação" - +#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21 msgid "To Bill" -msgstr "Para Faturação" +msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "To Bill" -msgstr "Para Faturação" - -#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange' -#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json -msgctxt "Currency Exchange" +#. Label of the to_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange' +#: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "To Currency" -msgstr "A Moeda" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:648 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:652 -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 -#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:24 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:45 -#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:25 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:15 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:24 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:55 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:55 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:22 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:34 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:43 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:26 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:26 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:23 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:30 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:30 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24 -#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13 -#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:16 -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:16 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:24 -#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:24 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:29 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:21 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:22 -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:15 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:24 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:37 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:24 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:15 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:24 -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:14 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:37 -#: public/js/stock_analytics.js:48 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:16 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:24 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:25 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:40 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:26 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:26 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:29 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:28 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:29 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27 -#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:24 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:24 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:24 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:28 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:26 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:70 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:17 -#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:16 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:32 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:32 -#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:15 -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:15 +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance' +#. Label of the bank_statement_to_date (Date) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Blanket Order' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work +#. History' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Holiday List' +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Stock Closing Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:870 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:15 +#: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:29 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25 +#: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24 +#: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13 +#: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15 +#: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:23 +#: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13 +#: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23 +#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23 +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23 +#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23 +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14 +#: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13 +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:75 +#: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44 +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:60 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:29 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27 +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27 +#: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 +#: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 +#: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23 +#: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:25 +#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:31 +#: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14 +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14 msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -msgctxt "Bank Clearance" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json -msgctxt "Bisect Accounting Statements" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' -#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json -msgctxt "Employee Internal Work History" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -msgctxt "Loyalty Program" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' -#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgctxt "Tax Withholding Rate" -msgid "To Date" -msgstr "Até à Data" - -#: controllers/accounts_controller.py:377 -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" -msgstr "A data a não pode ser anterior à data de" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39 +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:38 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39 msgid "To Date cannot be before From Date." -msgstr "A data de término não pode ser anterior à data de início." +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:145 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:135 msgid "To Date cannot be less than From Date" -msgstr "Até a data não pode ser menor que a partir da data" +msgstr "" -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29 +msgid "To Date is mandatory" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15 msgid "To Date must be greater than From Date" -msgstr "To Date deve ser maior que From Date" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75 msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}" -msgstr "A Data Para deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data Para = {0}" +msgstr "" -#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30 +#: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30 msgid "To Datetime" -msgstr "Para Data e Hora" - -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:28 -msgid "To Deliver" -msgstr "A Entregar" +msgstr "" #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "To Deliver" -msgstr "A Entregar" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" -msgstr "A Entregar" - -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:24 -msgid "To Deliver and Bill" -msgstr "Para Entregar e Cobrar" +msgstr "" #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "To Deliver and Bill" -msgstr "Para Entregar e Cobrar" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" -msgstr "Para Entregar e Cobrar" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the to_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "To Delivery Date" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json -msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +#. Label of the to_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log +#. Detail' +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "To Doctype" msgstr "" -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:85 +#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83 msgid "To Due Date" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' -#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json -msgctxt "Asset Movement Item" +#. Label of the to_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "To Employee" -msgstr "Para empregado" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:53 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51 msgid "To Fiscal Year" -msgstr "Para o ano fiscal" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#. Label of the to_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "To Folio No" -msgstr "Para Folio No" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "To Invoice Date" -msgstr "Para Data da Fatura" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "To Invoice Date" -msgstr "Para Data da Fatura" - -#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' -#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -msgctxt "Share Balance" +#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Balance' +#. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "To No" -msgstr "Para não" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "To No" -msgstr "Para não" - -#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" +#. Label of the to_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "To Package No." -msgstr "Para Pacote Nr." +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:22 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25 +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "To Payment Date" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation" -msgid "To Payment Date" -msgstr "" - -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:44 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:30 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29 msgid "To Posting Date" -msgstr "Para data de postagem" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json -msgctxt "Item Attribute" +#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' +#. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "To Range" -msgstr "Para Gama" - -#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json -msgctxt "Item Variant Attribute" -msgid "To Range" -msgstr "Para Gama" - -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:16 -msgid "To Receive" -msgstr "A Receber" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" -msgstr "A Receber" - -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:13 -msgid "To Receive and Bill" -msgstr "Para receber e faturar" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:26 msgid "To Receive and Bill" -msgstr "Para receber e faturar" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +#. Label of the to_reference_date (Date) field in DocType 'Bank Reconciliation +#. Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "To Reference Date" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "To Rename" -msgstr "Renomear" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "To Rename" -msgstr "Renomear" - -#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" +#. Label of the to_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "To Shareholder" -msgstr "Ao acionista" +msgstr "" -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180 +#. Label of the time (Time) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots' +#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry' +#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log' +#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Project' +#. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling +#. Schedule' +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +#: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:34 msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" +msgstr "" -#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' -#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json -msgctxt "Job Card Scheduled Time" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' -#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json -msgctxt "Job Card Time Log" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Time field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" - -#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' -#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -msgctxt "Timesheet Detail" -msgid "To Time" -msgstr "Para Tempo" +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:96 +msgid "To Time cannot be before from date" +msgstr "" #. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "To Track inbound purchase" -msgstr "Para rastrear compras de entrada" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' -#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json -msgctxt "Shipping Rule Condition" +#. Label of the to_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "To Value" -msgstr "Ao Valor" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:83 +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" -msgstr "Armazém Para" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" +#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item' +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "To Warehouse (Optional)" -msgstr "Para Armazém (Opcional)" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:735 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:868 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:550 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:627 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:336 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:381 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." -msgstr "Para permitir o excesso de faturamento, atualize o "Over the Billing Allowance" em Accounts Settings ou no Item." +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:332 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:377 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." -msgstr "Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize "Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa" em Configurações de estoque ou no Item." +msgstr "" #. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType #. 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:525 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" -msgstr "Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139 -msgid "To date cannot be before from date" -msgstr "Até a data não pode ser anterior à data de início" - -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:545 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:620 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1615 -#: controllers/accounts_controller.py:2490 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" -msgstr "Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:609 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:634 msgid "To merge, following properties must be same for both items" -msgstr "Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:498 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:515 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" -msgstr "Para anular isso, ative '{0}' na empresa {1}" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:150 +#: erpnext/controllers/item_variant.py:151 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." -msgstr "Para continuar editando este valor de atributo, habilite {0} em Configurações de variante de item." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:578 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:639 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:588 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:273 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:174 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" -msgstr "Alternar pedidos recentes" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Token Endpoint" -msgstr "Ponto final do token" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:6 +msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:485 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:541 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:57 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:143 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:387 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:55 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:618 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:694 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +msgstr "" -#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:664 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:621 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 -#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Total" -msgstr "Total" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 +#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 +#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:200 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:152 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:541 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Total (Moeda da Empresa)" - -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:120 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:121 msgid "Total (Credit)" -msgstr "Total (Crédito)" +msgstr "" -#: templates/print_formats/includes/total.html:4 +#: erpnext/templates/print_formats/includes/total.html:4 msgid "Total (Without Tax)" -msgstr "Total (sem imposto)" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137 msgid "Total Achieved" -msgstr "Total Alcançado" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Active Items" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" -msgstr "Total real" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Total Additional Costs" -msgstr "Total de Custos Adicionais" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Total Additional Costs" -msgstr "Total de Custos Adicionais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Total Additional Costs" -msgstr "Total de Custos Adicionais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Total Advance" -msgstr "Antecipação Total" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Total Advance" -msgstr "Antecipação Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total Advance" -msgstr "Antecipação Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Total Allocated Amount" -msgstr "Valor Total Atribuído" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the base_total_allocated_amount (Currency) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante Alocado Total (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +#. Label of the total_allocations (Int) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:230 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 -#: templates/includes/order/order_taxes.html:54 +#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 +#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" -msgstr "Valor total" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -msgctxt "Invoice Discounting" -msgid "Total Amount" -msgstr "Valor total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Total Amount" -msgstr "Valor total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Total Amount" -msgstr "Valor total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Total Amount" -msgstr "Valor total" - -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the total_amount_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Amount Currency" -msgstr "Valor Total da Moeda" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Amount in Words" -msgstr "Valor Total por Extenso" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" -msgstr "Total de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos" +msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:210 msgid "Total Asset" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the total_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" -msgstr "Total de ativos" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billable Amount" -msgstr "Valor Total Faturável" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Project' +#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" -msgstr "Valor Billable total (via timesheets)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" -msgstr "Valor Billable total (via timesheets)" - -#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the total_billable_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billable Hours" -msgstr "Total de Horas Trabalhadas" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Amount" -msgstr "Valor Total Faturado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)" -msgstr "Valor total faturado (através de faturas de vendas)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Hours" -msgstr "Horas Totais Faturadas" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Total Billing Amount" -msgstr "Valor Total de Faturação" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total Billing Amount" -msgstr "Valor Total de Faturação" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the total_billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Total Billing Hours" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" -msgstr "Orçamento total" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#. Label of the total_characters (Int) field in DocType 'SMS Center' +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Total Characters" -msgstr "Total de Caracteres" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61 +#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Total Commission" -msgstr "Comissão Total" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Total Commission" -msgstr "Comissão Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Total Commission" -msgstr "Comissão Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total Commission" -msgstr "Comissão Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Total Commission" -msgstr "Comissão Total" - -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:667 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 +#. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:750 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" -msgstr "Total de Qtd Concluído" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Total Completed Qty" -msgstr "Total de Qtd Concluído" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType +#. 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)" -msgstr "Custo total de material consumido (via entrada em estoque)" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:12 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17 msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:9 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10 msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the total_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM Creator' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Total Cost" -msgstr "Custo Total" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Total Cost" -msgstr "Custo Total" - -#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the base_total_cost (Currency) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Total Cost (Company Currency)" -msgstr "Custo total (moeda da empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Costing Amount" -msgstr "Valor Total dos Custos" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Project' +#. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" -msgstr "Montante total de custeio (via timesheets)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" -msgstr "Montante total de custeio (via timesheets)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the total_credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Credit" -msgstr "Crédito Total" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:208 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:261 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" -msgstr "O valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the total_debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Debit" -msgstr "Débito Total" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:850 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:891 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" -msgstr "O débito total deve ser igual ao Total de Crédito. A diferença é {0}" +msgstr "" -#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45 +#: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45 msgid "Total Delivered Amount" -msgstr "Quantidade total entregue" +msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" -msgstr "Demanda total (dados anteriores)" +msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:217 msgid "Total Equity" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#. Label of the total_distance (Float) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Total Estimated Distance" -msgstr "Distância total estimada" +msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118 msgid "Total Expense" -msgstr "Custo total" +msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:114 msgid "Total Expense This Year" -msgstr "Despesa Total Este Ano" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' -#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json -msgctxt "Employee External Work History" +#. Label of the total_experience (Data) field in DocType 'Employee External +#. Work History' +#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Total Experience" -msgstr "Experiência total" +msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" -msgstr "Previsão Total (Dados Futuros)" +msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" -msgstr "Previsão total (dados anteriores)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +#. Label of the total_gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Total Gain/Loss" -msgstr "Ganho / Perda Total" +msgstr "" -#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the total_hold_time (Duration) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Total Hold Time" -msgstr "Tempo de espera total" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" +#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Total Holidays" -msgstr "Total de feriados" +msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:117 msgid "Total Income" -msgstr "Renda total" +msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:113 msgid "Total Income This Year" -msgstr "Renda Total Este Ano" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Bills" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Payment" +msgstr "" + +#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Incoming Value (Receipt)" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#. Label of the total_interest (Currency) field in DocType 'Dunning' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Total Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" -msgstr "Valor total faturado" +msgstr "" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Total Items" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213 msgid "Total Liability" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center' -#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json -msgctxt "SMS Center" +#. Label of the total_messages (Int) field in DocType 'SMS Center' +#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Total Message(s)" -msgstr "Mensagens Totais" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the total_monthly_sales (Currency) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Total Monthly Sales" -msgstr "Total de vendas mensais" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" +#. Label of the total_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType +#. 'Asset Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgid "Total Number of Booked Depreciations " +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Total Net Weight" -msgstr "Peso líquido total" - -#. Label of a Int field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset' +#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Total Number of Depreciations" -msgstr "Número total de Depreciações" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Total Number of Depreciations" -msgstr "Número total de Depreciações" +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:96 +msgid "Total Only" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Total Number of Depreciations" -msgstr "Número total de Depreciações" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the total_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Total Operating Cost" -msgstr "Custo Operacional Total" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Operation' -#: manufacturing/doctype/operation/operation.json -msgctxt "Operation" +#. Label of the total_operation_time (Float) field in DocType 'Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Total Operation Time" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" -msgstr "PedidoTotal Considerado" +msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" -msgstr "Valor total do pedido" +msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" -msgstr "Total de Saída" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Bills" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Payment" +msgstr "" + +#. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" -msgstr "Total pendente" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "Total Outstanding" -msgstr "Total pendente" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" -msgstr "Montante Total em Dívida" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" -msgstr "Montante Total Pago" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2197 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" -msgstr "O valor total do pagamento no cronograma de pagamento deve ser igual a total / total arredondado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" -msgstr "O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0}" +msgstr "" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" -msgstr "Total de pagamentos" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:626 +msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." +msgstr "" + +#. Label of the total_planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Total Planned Qty" -msgstr "Qtd total planejado" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" +#. Label of the total_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Total Produced Qty" -msgstr "Qtd Total Produzido" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the total_projected_qty (Float) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Total Projected Qty" -msgstr "Qtd Projetada Total" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 +msgid "Total Purchase Amount" +msgstr "" + +#. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" -msgstr "Custo total de compra (através da Fatura de Compra)" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:107 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140 msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:136 msgid "Total Qty" -msgstr "Qtd Total" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Total Qty" -msgstr "Qtd Total" - -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23 +#. Label of the total_quantity (Float) field in DocType 'POS Closing Entry' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:147 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:518 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:522 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade total" - -#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 +#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 msgid "Total Received Amount" -msgstr "Valor total recebido" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" +#. Label of the total_repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Total Repair Cost" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Total Reposting Count" msgstr "" -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" -msgstr "Receitas Totais" +msgstr "" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the total_sales_amount (Currency) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)" -msgstr "Valor total das vendas (por ordem do cliente)" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json msgid "Total Stock Summary" -msgstr "Resumo de estoque total" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' -#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json -msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Stock Value" +msgstr "" + +#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order +#. Item Supplied' +#. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting +#. Order Supplied Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Total Supplied Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" -msgid "Total Supplied Qty" -msgstr "" - -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130 msgid "Total Target" -msgstr "Alvo Total" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:59 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:96 -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:124 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:65 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:102 +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:130 msgid "Total Tasks" -msgstr "Total de Tarefas" +msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:607 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" -msgstr "Impostos Totais" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Impostos e Encargos Totais" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales +#. Order' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed +#. Cost Voucher' +#. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)" - -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" +#. Label of the total_time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Total Time in Mins" -msgstr "Tempo total em minutos" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: erpnext/public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" -msgstr "Total Por Pagar: {0}" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" +#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization' +#. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Repair Consumed +#. Item' +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgid "Total Value" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' -#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json -msgctxt "Asset Repair Consumed Item" -msgid "Total Value" -msgstr "" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the value_difference (Currency) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" -msgstr "Variância Total" +msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 msgid "Total Views" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Warehouses" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" +#. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +msgid "Total Weight (kg)" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Total Weight" -msgstr "Peso total" - -#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" +#. Label of the total_working_hours (Float) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the total_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Working Hours" -msgstr "Total de Horas de Trabalho" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1800 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" -msgstr "O Avanço total ({0}) no Pedido {1} não pode ser maior do que o Total Geral ({2})" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:186 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:190 msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" -msgstr "A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:156 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:160 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" -msgstr "A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:446 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:2 +msgid "Total hours: {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" -msgstr "O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:351 -#: accounts/report/financial_statements.py:352 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:339 msgid "Total {0} ({1})" -msgstr "Total {0} ({1})" - -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:162 -msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" -msgstr "Total de {0} para todos os itens é zero, pode ser que você deve mudar 'Distribuir taxas sobre'" - -#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 -msgid "Total(Amt)" -msgstr "Total (Qtd)" - -#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 -msgid "Total(Qty)" -msgstr "Total (Qtd)" - -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' -#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json -msgctxt "Sales Invoice Timesheet" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Totals" -msgstr "Totais" - -#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 -msgid "Traceability" -msgstr "Rastreabilidade" - -#. Title of an Onboarding Step -#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "Track Material Request" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' -#: support/doctype/support_settings/support_settings.json -msgctxt "Support Settings" -msgid "Track Service Level Agreement" -msgstr "Acompanhar o nível de serviço" +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 +msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30 +msgid "Total(Amt)" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30 +msgid "Total(Qty)" +msgstr "" + +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'POS Closing +#. Entry' +#. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice +#. Timesheet' +#. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Supplier +#. Quotation' +#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Quotation' +#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:93 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:19 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "Totals" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'BOM' +#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgid "Track Semi Finished Goods" +msgstr "" + +#. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support +#. Settings' +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:147 +#: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgid "Track Service Level Agreement" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions." +msgstr "" + +#. Label of the tracking_status (Select) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Tracking Status" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the tracking_status_info (Data) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Tracking Status Info" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the tracking_url (Small Text) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Tracking URL" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:435 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 -msgid "Transaction" -msgstr "Transação" - -#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json -msgctxt "Authorization Rule" -msgid "Transaction" -msgstr "Transação" - #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Transaction" -msgstr "Transação" - #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Transaction" -msgstr "Transação" - +#. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 +#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Transaction" -msgstr "Transação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the transaction_currency (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Transaction Currency" -msgstr "Moeda de Transação" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Transaction Currency" -msgstr "Moeda de Transação" - -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:11 +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Payment Request' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Period Closing +#. Voucher' +#. Label of the transaction_date (Datetime) field in DocType 'Asset Movement' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 +#: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Transaction Date" -msgstr "Data da Transação" +msgstr "" -#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Transaction Date" -msgstr "Data da Transação" - -#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Transaction Date" -msgstr "Data da Transação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "Transaction Date" -msgstr "Data da Transação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Transaction Date" -msgstr "Data da Transação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "Transaction Date" -msgstr "Data da Transação" - -#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Transaction Date" -msgstr "Data da Transação" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:500 +msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Transaction Deletion Record" msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgid "Transaction Deletion Record Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json msgid "Transaction Deletion Record Item" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" +#. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'GL Entry' +#. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Transaction Details" -msgstr "Detalhes da transação" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the transaction_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Transaction Exchange Rate" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" +#. Label of the transaction_id (Data) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the transaction_references (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Transaction ID" -msgstr "ID da Transação" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Transaction ID" -msgstr "ID da Transação" +#. Label of the section_break_xt4m (Section Break) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgid "Transaction Information" +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Transaction Settings" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Transaction Settings" +#. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:253 -msgid "Transaction Type" -msgstr "Tipo de transação" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Transaction Type" -msgstr "Tipo de transação" - -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" -msgstr "O moeda do câmbio deve ser a mesmo da moeda do Portal de Pagamento" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:647 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64 +msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" -msgstr "Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1092 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1324 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" -msgstr "Transação de referência nr. {0} datada de {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:435 -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9 +#. Group in Bank Account's connections +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:12 msgid "Transactions" -msgstr "Transações" +msgstr "" -#. Label of a Code field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the transactions_annual_history (Code) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Transactions Annual History" -msgstr "Histórico Anual de Transações" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:107 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117 msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:190 -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - +#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -msgctxt "Asset Movement" -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' -#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgctxt "Item Reorder" -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:405 +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" +msgstr "" -#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" - -#: assets/doctype/asset/asset.js:83 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:318 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'BOM' +#. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'Work +#. Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Transfer Material Against" -msgstr "Transferir material contra" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Transfer Material Against" -msgstr "Transferir material contra" +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 +msgid "Transfer Materials" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:313 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" -msgstr "Transferir materiais para armazém {0}" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" +#. Label of the transfer_status (Select) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Transfer Status" -msgstr "Status de transferência" +msgstr "" -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53 +#. Label of the transfer_type (Select) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53 msgid "Transfer Type" -msgstr "Tipo de transferência" - -#. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer' -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json -msgctxt "Share Transfer" -msgid "Transfer Type" -msgstr "Tipo de transferência" - -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 -msgid "Transfered" -msgstr "Transferido" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 msgid "Transferred" -msgstr "Transferido" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131 +#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' +#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:497 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Transferred Qty" -msgstr "Qtd Transferida" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "Transferred Qty" -msgstr "Qtd Transferida" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1367 +msgid "Transferred Qty {0} cannot be greater than Reserved Qty {1} for item {2}" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Transferred Qty" -msgstr "Qtd Transferida" - -#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -msgctxt "Work Order Item" -msgid "Transferred Qty" -msgstr "Qtd Transferida" - -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39 +#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39 msgid "Transferred Quantity" -msgstr "Quantidade Transferida" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid "Transferred Raw Materials" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:371 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:448 msgid "Transit Entry" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Transport Receipt Date" -msgstr "Data de recebimento de transporte" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Transport Receipt No" -msgstr "Recibo de Transporte Não" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50 +msgid "Transportation" +msgstr "" + +#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver' +#. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Transporter" -msgstr "Transportador" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "Transporter" -msgstr "Transportador" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Transporter" -msgstr "Transportador" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" +#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Transporter Details" -msgstr "Dados da Transportadora" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Transporter Info" -msgstr "Informações do Transportador" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Transporter Name" -msgstr "Nome da Transportadora" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "Transporter Name" -msgstr "Nome da Transportadora" - -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Transporter Name" -msgstr "Nome da Transportadora" - -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94 msgid "Travel Expenses" -msgstr "Despesas de viagem" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" +#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Location' +#. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Tree Details" -msgstr "Dados de Esquema" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Tree Details" -msgstr "Dados de Esquema" - -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:9 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:9 +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8 msgid "Tree Type" -msgstr "Tipo de Esquema" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace -#: quality_management/workspace/quality/quality.json -msgctxt "Quality Procedure" +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Tree of Procedures" -msgstr "Árvore de Procedimentos" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json +#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Trial Balance" -msgstr "Balancete" +msgstr "" #. Name of a report -#: accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json msgid "Trial Balance (Simple)" -msgstr "Balancete (simples)" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Trial Balance for Party" -msgstr "Balancete para a Parte" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the trial_period_end (Date) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Trial Period End Date" -msgstr "Data de término do período de avaliação" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:326 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:336 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" -msgstr "Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#. Label of the trial_period_start (Date) field in DocType 'Subscription' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Trial Period Start Date" -msgstr "Data de Início do Período de Avaliação" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:342 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" -msgstr "A data de início do período de teste não pode ser posterior à data de início da assinatura" - -#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4 -msgid "Trialling" -msgstr "Julgamento" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" -msgid "Trialling" -msgstr "Julgamento" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4 +msgid "Trialing" +msgstr "" #. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length" msgstr "" -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking -#. Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of -#. Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - -#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call -#. Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - -#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" +msgstr "" #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Twice Daily" -msgstr "Duas vezes por dia" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative' -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json -msgctxt "Item Alternative" +#. Label of the two_way (Check) field in DocType 'Item Alternative' +#: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgid "Two-way" -msgstr "Em dois sentidos" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53 -#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43 +#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Order +#. Reference' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the type (Read Only) field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material +#. Request Plan Item' +#. Label of the type (Link) field in DocType 'Task' +#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Feedback' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:59 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:43 +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json -msgctxt "Advance Taxes and Charges" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Mode of Payment' -#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -msgctxt "Mode of Payment" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' -#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json -msgctxt "Payment Entry Reference" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' -#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json -msgctxt "Payment Order Reference" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Process Deferred Accounting' -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -msgctxt "Process Deferred Accounting" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback' -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Read Only field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json -msgctxt "Sales Invoice Payment" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Select field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' -#: telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgctxt "Call Log" +#. Label of the type_of_call (Link) field in DocType 'Call Log' +#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Type Of Call" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Type of Payment" -msgstr "Tipo de Pagamento" - -#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "Type of Transaction" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" +#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Type of Transaction" msgstr "" #. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool' -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json -msgctxt "Rename Tool" +#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Type of document to rename." -msgstr "Tipo de documento a que o nome será alterado." +msgstr "" -#: config/projects.py:61 +#: erpnext/config/projects.py:61 msgid "Types of activities for Time Logs" -msgstr "Tipos de atividades para Registos de Tempo" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json msgid "UAE VAT 201" msgstr "" #. Name of a DocType -#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json +#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json msgid "UAE VAT Account" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'UAE VAT Settings' -#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json -msgctxt "UAE VAT Settings" +#. Label of the uae_vat_accounts (Table) field in DocType 'UAE VAT Settings' +#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json msgid "UAE VAT Accounts" msgstr "" #. Name of a DocType -#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +#: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group' +#. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Product Discount' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Job Card Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Goal Objective' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Review Objective' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Product Bundle Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:63 public/js/utils.js:632 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1005 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 -#: setup/doctype/uom/uom.json -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 -#: templates/emails/reorder_item.html:11 -#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Bin' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Stop' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Barcode' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Detail' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 +#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 +#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1221 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138 +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:176 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 +#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 +#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11 +#: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Service Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' -#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json -msgctxt "BOM Creator Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' -#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json -msgctxt "BOM Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' -#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json -msgctxt "Job Card Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' -#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -msgctxt "Material Request Plan Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' -#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -msgctxt "Opportunity Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' -#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json -msgctxt "Packed Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand' -#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json -msgctxt "Pricing Rule Brand" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' -#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json -msgctxt "Pricing Rule Item Code" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' -#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json -msgctxt "Pricing Rule Item Group" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' -#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -msgctxt "Product Bundle Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective' -#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json -msgctxt "Quality Goal Objective" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective' -#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json -msgctxt "Quality Review Objective" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" - -#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail' -#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json -msgctxt "UOM Conversion Detail" -msgid "UOM" -msgstr "UNID" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json +#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json msgid "UOM Category" -msgstr "Categoria de UOM" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json msgid "UOM Conversion Detail" -msgstr "Dados de Conversão de UNID" +msgstr "" +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Request for +#. Quotation Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Name of a DocType -#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" - +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "UOM Conversion Factor" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Fator de Conversão de UNID" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1345 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" -msgstr "Fator de conversão de UOM ({0} -> {1}) não encontrado para o item: {2}" +msgstr "" -#: buying/utils.py:38 +#: erpnext/buying/utils.py:40 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" -msgstr "É necessário colocar o fator de Conversão de UNID na linha {0}" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'UOM' -#: setup/doctype/uom/uom.json -msgctxt "UOM" +#. Label of the uom_name (Data) field in DocType 'UOM' +#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "UOM Name" -msgstr "Nome da UNID" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2777 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3103 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" -#. Description of the 'Default UOM' (Link) field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "UOM in case unspecified in imported data" -msgstr "UOM em caso não especificado nos dados importados" +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the uoms (Table) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "UOMs" -msgstr "UNIDs" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "UOMs" -msgstr "UNIDs" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "UPC" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' -#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgctxt "Item Barcode" +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "UPC-A" -msgstr "UPC-A" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" +#. Label of the url (Data) field in DocType 'Code List' +#. Label of the url (Data) field in DocType 'Video' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "" -#: utilities/doctype/video/video.py:113 +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:114 msgid "URL can only be a string" -msgstr "URL só pode ser uma string" +msgstr "" -#: public/js/utils/unreconcile.js:20 +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +msgid "UTM Source" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 -msgid "Unable to automatically determine {0} accounts. Set them up in the {1} table if needed." +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 +msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" -#: setup/utils.py:117 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" -msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data-chave {2}. Crie um registro de troca de moeda manualmente" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" -msgstr "Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:603 -msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}." -msgstr "Não foi possível encontrar o horário nos próximos {0} dias para a operação {1}." +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:732 +msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:79 +#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank +#. Transaction' +#. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74 msgid "Unallocated Amount" -msgstr "Montante Não Atribuído" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Unallocated Amount" -msgstr "Montante Não Atribuído" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "Unallocated Amount" -msgstr "Montante Não Atribuído" - -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:105 msgid "Unblock Invoice" -msgstr "Desbloquear fatura" +msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:78 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" -msgstr "Lucro / Perdas (Crédito) de Anos Fiscais Não Encerrados" - -#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgctxt "QuickBooks Migrator" -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "Conta de fundos não depositados" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Under AMC" -msgstr "Abaixo do CMA" - #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Under AMC" -msgstr "Abaixo do CMA" +msgstr "" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Under Graduate" -msgstr "Universitário" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Under Warranty" -msgstr "Sob Garantia" - #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Under Warranty" -msgstr "Sob Garantia" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:52 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78 msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unfulfilled" -msgstr "Não cumprido" +msgstr "" -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" -msgstr "Unidade de medida" +msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "UOM" +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:382 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" -msgstr "A Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the unit_of_measure_conversion (Section Break) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Units of Measure" -msgstr "Unidades de medida" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:12 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10 +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:7 msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:109 +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:110 msgid "Unknown Caller" -msgstr "Chamador desconhecido" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the unlink_advance_payment_on_cancelation_of_order (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order" -msgstr "Desvincular o pagamento adiantado no cancelamento do pedido" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#. Label of the unlink_payment_on_cancellation_of_invoice (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice" -msgstr "Desvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:34 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33 msgid "Unlink external integrations" -msgstr "Desvincular integrações externas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json -msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +#. Label of the unlinked (Check) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgid "Unlinked" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:258 -#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 -msgid "Unpaid" -msgstr "Não Pago" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Unpaid" -msgstr "Não Pago" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Unpaid" -msgstr "Não Pago" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Unpaid" -msgstr "Não Pago" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: accounts/doctype/subscription/subscription.json -msgctxt "Subscription" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" -msgstr "Não Pago" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Unpaid and Discounted" -msgstr "Não pago e descontado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Unpaid and Discounted" -msgstr "Não pago e descontado" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Unplanned machine maintenance" -msgstr "Manutenção não planejada da máquina" +msgstr "" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Unqualified" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the unrealized_exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account" -msgstr "Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Unrealized Profit / Loss Account" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Unrealized Profit / Loss Account" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Unrealized Profit / Loss Account" msgstr "" #. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in #. DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers" msgstr "" #. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in #. DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json msgid "Unreconcile Payment" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgid "Unreconcile Payment Entries" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:40 msgid "Unreconcile Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12 -msgid "Unreconciled" -msgstr "Não reconciliado" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12 msgid "Unreconciled" -msgstr "Não reconciliado" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json -msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Allocation' +#. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Process +#. Payment Reconciliation Log Allocations' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Unreconciled Amount" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log -#. Allocations' -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json -msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" -msgid "Unreconciled Amount" -msgstr "" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -msgctxt "Payment Reconciliation" +#. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:74 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:114 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:141 msgid "Unreserve" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:424 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483 msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:436 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:252 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:255 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:293 msgid "Unreserving Stock..." msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6 -msgid "Unresolved" -msgstr "Não resolvido" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6 msgid "Unresolved" -msgstr "Não resolvido" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Unscheduled" -msgstr "Sem Marcação" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 msgid "Unsecured Loans" -msgstr "Empréstimos não garantidos" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1675 +msgid "Unset Matched Payment Request" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' -#: crm/doctype/contract/contract.json -msgctxt "Contract" +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unsigned" -msgstr "Não assinado" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" -msgstr "Cancelar a Inscrição neste Resumo de Email" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -msgctxt "Email Campaign" +#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Lead' +#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Unsubscribed" -msgstr "Inscrição cancelada" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Unsubscribed" -msgstr "Inscrição cancelada" - -#. Label of a Check field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Unsubscribed" -msgstr "Inscrição cancelada" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" -msgstr "Até" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' -#: crm/doctype/appointment/appointment.json -msgctxt "Appointment" +#: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Unverified" -msgstr "Não verificado" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext/erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" -msgstr "Dados não-confirmados da Webhook" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17 +#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17 msgid "Up" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" +#. Label of the calendar_events (Check) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Upcoming Calendar Events" -msgstr "Próximos eventos de calendário" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97 msgid "Upcoming Calendar Events " -msgstr "Próximos Eventos no Calendário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:210 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:102 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:367 -#: public/js/utils.js:551 public/js/utils.js:767 -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:161 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:176 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:160 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:204 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 +#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:58 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52 msgid "Update Account Name / Number" -msgstr "Atualizar nome / número da conta" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:158 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:158 msgid "Update Account Number / Name" -msgstr "Atualizar número da conta / nome" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Atualizar referência de repetição automática" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Atualizar referência de repetição automática" - -#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Atualizar referência de repetição automática" - -#. Label of a Button field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Atualizar referência de repetição automática" - -#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Atualizar referência de repetição automática" - -#. Label of a Button field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Atualizar referência de repetição automática" - -#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Atualizar referência de repetição automática" - -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30 +#. Label of the update_bom_costs_automatically (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35 +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Update BOM Cost Automatically" -msgstr "Atualize automaticamente o preço da lista técnica" - -#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" -msgid "Update BOM Cost Automatically" -msgstr "Atualize automaticamente o preço da lista técnica" +msgstr "" #. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgctxt "Manufacturing Settings" +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials" -msgstr "Atualizar o custo do BOM automaticamente por meio do programador, com base na última taxa de avaliação / taxa de lista de preços / taxa da última compra de matérias-primas" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType +#. 'POS Invoice' +#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" +#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_order (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgid "Update Billed Amount in Purchase Order" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Update Billed Amount in Sales Order" -msgstr "Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas" +#. Label of the update_billed_amount_in_purchase_receipt (Check) field in +#. DocType 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType +#. 'POS Invoice' +#. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Sales Order" -msgstr "Atualizar Valor Cobrado no Pedido de Vendas" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:57 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:76 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" -msgstr "Atualizar Data de Liquidação" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the update_consumed_material_cost_in_project (Check) field in +#. DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Update Consumed Material Cost In Project" -msgstr "Atualizar custo de material consumido no projeto" - -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:100 -msgid "Update Cost" -msgstr "Atualizar Custo" +msgstr "" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" +#. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Update Tool' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Update Cost" -msgstr "Atualizar Custo" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" -msgid "Update Cost" -msgstr "Atualizar Custo" - -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:21 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:50 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52 msgid "Update Cost Center Name / Number" -msgstr "Atualizar nome / número do centro de custo" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:99 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:111 msgid "Update Current Stock" -msgstr "Atualizar estoque atual" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#. Label of the update_existing_price_list_rate (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Update Existing Price List Rate" msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement #. Import' -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json -msgctxt "Bank Statement Import" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Update Existing Records" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:275 public/js/utils.js:721 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:56 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" -msgstr "Atualizar itens" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:9 +#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 +msgid "Update Outstanding for Self" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 msgid "Update Print Format" -msgstr "Atualização do Formato de Impressão" +msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the get_stock_and_rate (Button) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Update Rate and Availability" -msgstr "Atualizar Taxa e Disponibilidade" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:475 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:607 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Stock" -msgstr "Actualizar Stock" - -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Update Stock" -msgstr "Actualizar Stock" - -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Update Stock" -msgstr "Actualizar Stock" - -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Update Stock" -msgstr "Actualizar Stock" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "Update Stock Opening Balance" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:71 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log' -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json -msgctxt "BOM Update Log" +#. Label of the update_type (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "Update Type" -msgstr "Tipo de atualização" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Update frequency of Project" msgstr "" -#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool' -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json -msgctxt "BOM Update Tool" +#. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM +#. Update Tool' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Update latest price in all BOMs" -msgstr "Atualize o preço mais recente em todas as BOMs" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:337 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:533 +msgid "Updated successfully" +msgstr "" + #. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work #. Order Operation' #. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "Updating Opening Balances" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1380 +msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1348 -msgid "Updating Variants..." -msgstr "Atualizando variantes ..." - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:44 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:48 msgid "Upload Bank Statement" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#. Label of the upload_xml_invoices_section (Section Break) field in DocType +#. 'Import Supplier Invoice' +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Upload XML Invoices" -msgstr "Carregar faturas XML" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the system will automatically reserve the stock." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" -msgstr "Rendimento Superior" +msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Urgent" -msgstr "Urgente" +msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:37 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36 msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status." msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" +#. Label of the use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Use Batch-wise Valuation" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" +#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Use Company Default Round Off Cost Center" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" +#. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Use Company default Cost Center for Round off" msgstr "" #. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in #. DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times" -msgstr "Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada" +msgstr "" #. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery #. Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route" -msgstr "Use a API de direção do Google Maps para otimizar a rota" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Label of the use_http (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgid "Use HTTP Protocol" +msgstr "" + +#. Label of the item_based_reposting (Check) field in DocType 'Stock Reposting +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Use Item based reposting" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Use Multi-Level BOM" -msgstr "Utilizar LDM de Vários Níveis" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Use Multi-Level BOM" -msgstr "Utilizar LDM de Vários Níveis" +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Use Serial / Batch Fields" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'POS Invoice +#. Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Stock Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Delivery Note +#. Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Packed Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Pick List +#. Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase +#. Receipt Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of the use_server_side_reactivity (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Use Server Side Reactivity" +msgstr "" + +#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" -msgstr "" - -#: projects/doctype/project/project.py:543 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:560 msgid "Use a name that is different from previous project name" -msgstr "Use um nome diferente do nome do projeto anterior" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the use_for_shopping_cart (Check) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Use for Shopping Cart" -msgstr "Utilizar para o Carrinho de Compras" +msgstr "" -#. Description of the 'Section HTML' (Code) field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Use this field to render any custom HTML in the section." -msgstr "Use este campo para renderizar qualquer HTML personalizado na seção." - -#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#. Label of the used (Int) field in DocType 'Coupon Code' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Used" -msgstr "Usava" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order #. Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Used for Production Plan" -msgstr "Utilizado para o Plano de Produção" - -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity' -#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json -msgctxt "Asset Activity" -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" - -#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile User' -#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json -msgctxt "POS Profile User" -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" - -#. Label of a Link field in DocType 'Portal User' -#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json -msgctxt "Portal User" -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" - -#. Label of a Link field in DocType 'Project User' -#: projects/doctype/project_user/project_user.json -msgctxt "Project User" -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" +msgstr "" +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Cashier Closing' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Profile User' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Asset Activity' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Project User' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' -#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json -msgctxt "Quality Feedback" +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Driver' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Voice Call Settings' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Portal User' +#: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "User" -msgstr "Do utilizador" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" - -#. Label of a Link field in DocType 'Voice Call Settings' -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json -msgctxt "Voice Call Settings" -msgid "User" -msgstr "Do utilizador" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'POS Closing +#. Entry' +#. Label of the erpnext_user (Section Break) field in DocType 'Employee' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "User Details" -msgstr "Detalhes do usuario" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -msgctxt "POS Closing Entry" -msgid "User Details" -msgstr "Detalhes do usuario" +#: erpnext/setup/install.py:173 +msgid "User Forum" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#. Label of the user_id (Link) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "User ID" -msgstr "ID de Utiliz." +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" -msgstr "Não está definido a ID do utilizador para o Funcionário {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 +#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" -msgstr "Observação de Utiliz." +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "User Remark" -msgstr "Observação de Utiliz." - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "User Remark" -msgstr "Observação de Utiliz." - -#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "User Resolution Time" -msgstr "Tempo de resolução do usuário" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:587 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" -msgstr "O usuário não aplicou regra na fatura {0}" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" -msgstr "Utilizador {0} não existe" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:105 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." -msgstr "O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário." +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" -msgstr "O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" -msgstr "Utilizador {0} está desativado" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier" -msgstr "O usuário {} está desativado. Selecione um usuário / caixa válido" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' -#. Label of a Table field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'Project' +#. Label of the users (Table) field in DocType 'Project' +#. Label of the users (Table) field in DocType 'Project Update' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json msgid "Users" -msgstr "Utilizadores" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Project Update' -#: projects/doctype/project_update/project_update.json -msgctxt "Project Update" -msgid "Users" -msgstr "Utilizadores" +#. Description of the 'Track Semi Finished Goods' (Check) field in DocType +#. 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgid "Users can consume raw materials and add semi-finished goods or final finished goods against the operation using job cards." +msgstr "" #. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check) #. field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate." msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType #. 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage" msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage" msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen #. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings' -#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgctxt "Accounts Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts" -msgstr "Os utilizadores com esta função poderão definir contas congeladas e criar / modificar os registos contabilísticos em contas congeladas" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:77 -msgid "Using CSV File" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38 msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 msgid "Utility Expenses" -msgstr "Despesas de Serviços" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings' -#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json -msgctxt "South Africa VAT Settings" +#. Label of the vat_accounts (Table) field in DocType 'South Africa VAT +#. Settings' +#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json msgid "VAT Accounts" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28 msgid "VAT Amount (AED)" msgstr "" #. Name of a report -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json msgid "VAT Audit Report" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45 msgid "VAT on Sales and All Other Outputs" msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Cost Center Allocation' -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -msgctxt "Cost Center Allocation" +#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Cost Center Allocation' +#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Lower Deduction +#. Certificate' +#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Price' +#. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Tax' +#. Label of the agreement_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Service Level Agreement' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +#: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" -msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" - -#. Label of a Date field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" - -#. Label of a Date field in DocType 'Item Tax' -#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json -msgctxt "Item Tax" -msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" - -#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" -msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" - -#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" - -#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Valid From" -msgstr "Válido de" - -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:62 -msgid "Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date." -msgstr "Válido da data deve ser menor que a data de validade." - -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45 +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45 msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" -msgstr "Válido desde a data não no ano fiscal {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 -#: templates/pages/order.html:47 +#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json +#: erpnext/templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" -msgstr "Válida até" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "Valid Till" -msgstr "Válida até" +#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Lower Deduction +#. Certificate' +#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Employee' +#. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Item Price' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json +msgid "Valid Up To" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "Valid Till" -msgstr "Válida até" +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40 +msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Válido até" +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48 +msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Válido até" - -#. Label of a Date field in DocType 'Item Price' -#: stock/doctype/item_price/item_price.json -msgctxt "Item Price" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Válido até" - -#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Válido até" - -#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Válido até" - -#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Válido até" - -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40 -msgid "Valid Upto date cannot be before Valid From date" -msgstr "A data de atualização válida não pode ser anterior à data de início de validade" - -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48 -msgid "Valid Upto date not in Fiscal Year {0}" -msgstr "Data válida até a data não no ano fiscal {0}" - -#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#. Label of the countries (Table) field in DocType 'Shipping Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Valid for Countries" -msgstr "Válido para Países" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:294 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:302 msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" -msgstr "Válido de e válido até campos são obrigatórios para o cumulativo" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149 msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" -msgstr "Válido até a data não pode ser anterior à data da transação" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:145 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" -msgstr "A data de validade até a data não pode ser anterior à data da transação" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" +#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Price Discount' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Validate Applied Rule" -msgstr "Validar Regra Aplicada" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Validate Applied Rule" -msgstr "Validar Regra Aplicada" +#. Label of the validate_components_quantities_per_bom (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Validate Components and Quantities Per BOM" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json -msgctxt "Inventory Dimension" +#. Label of the validate_negative_stock (Check) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Validate Negative Stock" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate" -msgstr "Validar o preço de venda do item em relação à taxa de compra ou à taxa de avaliação" +#. Label of the validate_pricing_rule_section (Section Break) field in DocType +#. 'Pricing Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Validate Pricing Rule" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of the validate_stock_on_save (Check) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Validate Stock on Save" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule' -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -msgctxt "Tax Rule" +#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Validity" -msgstr "Validade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' -#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json -msgctxt "Lower Deduction Certificate" +#. Label of the validity_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Lower Deduction Certificate' +#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Validity Details" -msgstr "Detalhes de validade" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#. Label of the uses (Section Break) field in DocType 'Coupon Code' +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Validity and Usage" -msgstr "Validade e Uso" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee' -#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json -msgctxt "Bank Guarantee" +#. Label of the validity (Int) field in DocType 'Bank Guarantee' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Validity in Days" -msgstr "Validade em Dias" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:343 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." -msgstr "O período de validade desta citação terminou." +msgstr "" #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Valuation" -msgstr "Avaliação" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:88 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:63 +msgid "Valuation (I - K)" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61 +#. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:63 msgid "Valuation Method" -msgstr "Método de Avaliação" - -#. Label of a Select field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Valuation Method" -msgstr "Método de Avaliação" - -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 -#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:65 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:207 -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' -#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json -msgctxt "Asset Repair Consumed Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" +msgstr "" +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Stock Item' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset Repair +#. Consumed Item' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the valuation_rate (Float) field in DocType 'Bin' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Item' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#. Label of the incoming_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing +#. Balance' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:323 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 +#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' -#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -msgctxt "Stock Entry Detail" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Valuation Rate" -msgstr "Taxa de avaliação" - -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1599 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" -msgstr "Taxa de avaliação ausente" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1577 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." -msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:264 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" -msgstr "É obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:513 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:709 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" -msgstr "Taxa de avaliação necessária para o item {0} na linha {1}" +msgstr "" #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Valuation and Total" -msgstr "Avaliação e Total" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1639 -#: controllers/accounts_controller.py:2514 +#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Invoice Item' +#. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" -msgstr "Encargos de tipo de avaliação não podem ser marcados como inclusivos" +msgstr "" -#: public/js/controllers/accounts.js:202 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:203 msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive" -msgstr "Os encargos do tipo de avaliação não podem ser marcados como Inclusivos" - -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: public/js/stock_analytics.js:37 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:28 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:95 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +msgstr "" +#. Label of the value (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings +#. Details' #. Group in Asset's connections -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" +#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Capitalization Asset Item' +#. Label of the value (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Variable' +#. Label of the value (Float) field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Shipment Delivery +#. Note' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:49 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43 +#: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:101 msgid "Value" -msgstr "Valor" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:58 +msgid "Value (G - D)" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json -msgctxt "Currency Exchange Settings Details" -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:219 +msgid "Value ({0})" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment Delivery Note' -#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json -msgctxt "Shipment Delivery Note" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Factor' -#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json -msgctxt "UOM Conversion Factor" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161 +#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset' +#. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:177 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Value After Depreciation" -msgstr "Valor Após Amortização" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "Value After Depreciation" -msgstr "Valor Após Amortização" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" -msgid "Value After Depreciation" -msgstr "Valor Após Amortização" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading' -#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json -msgctxt "Quality Inspection Reading" +#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Value Based Inspection" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:224 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment' -#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json -msgctxt "Asset Value Adjustment" +#. Label of the value_details_section (Section Break) field in DocType 'Asset +#. Value Adjustment' +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgid "Value Details" msgstr "" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:25 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:25 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:24 +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:40 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23 msgid "Value Or Qty" -msgstr "Valor ou Qtd" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" -msgstr "Proposta de valor" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:121 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:461 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:491 +msgid "Value as on" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/item_variant.py:124 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" -msgstr "O Valor para o Atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos acréscimos de {3} para o Item {4}" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" +#. Label of the value_of_goods (Currency) field in DocType 'Shipment' +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Value of Goods" msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.py:85 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:485 +msgid "Value of New Capitalized Asset" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:467 +msgid "Value of New Purchase" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:479 +msgid "Value of Scrapped Asset" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:473 +msgid "Value of Sold Asset" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:87 msgid "Value of goods cannot be 0" msgstr "" -#: public/js/stock_analytics.js:36 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:46 msgid "Value or Qty" -msgstr "Valor ou Qtd" +msgstr "" -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:120 +#: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121 msgid "Values Changed" -msgstr "Os valores alterados" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + +#. Label of the variable_label (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Scoring Variable' +#. Label of the variable_label (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Variable' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Variable Name" -msgstr "Nome variável" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json -msgctxt "Supplier Scorecard Variable" -msgid "Variable Name" -msgstr "Nome variável" - -#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" +#. Label of the variables (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Variables" -msgstr "Variáveis" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 msgid "Variance" -msgstr "Variação" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118 msgid "Variance ({})" -msgstr "Variação ({})" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:110 stock/doctype/item/item_list.js:14 -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:149 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" -msgstr "Variante" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:862 msgid "Variant Attribute Error" -msgstr "Erro de atributo variante" +msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the attributes (Table) field in DocType 'Item' +#: erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html:1 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Variant Attributes" -msgstr "Atributos Variante" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:176 msgid "Variant BOM" -msgstr "BOM variante" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the variant_based_on (Select) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Variant Based On" -msgstr "Variant Based On" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:890 msgid "Variant Based On cannot be changed" -msgstr "A variante baseada em não pode ser alterada" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:125 msgid "Variant Details Report" -msgstr "Relatório de detalhes da variante" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json +#: erpnext/stock/doctype/variant_field/variant_field.json msgid "Variant Field" -msgstr "Campo variante" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:219 manufacturing/doctype/bom/bom.js:287 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:291 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:370 msgid "Variant Item" -msgstr "Item variante" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:860 msgid "Variant Items" -msgstr "Itens variantes" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item' +#. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Variant Of" -msgstr "Variante de" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' -#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json -msgctxt "Item Variant Attribute" -msgid "Variant Of" -msgstr "Variante de" - -#: stock/doctype/item/item.js:543 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:644 msgid "Variant creation has been queued." -msgstr "A criação de variantes foi colocada na fila." +msgstr "" -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the variants_section (Tab Break) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Variants" -msgstr "Variantes" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#. Label of the vehicle (Link) field in DocType 'Delivery Trip' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Vehicle" -msgstr "Veículo" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "Vehicle" -msgstr "Veículo" - -#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Vehicle Date" -msgstr "Data de Veículo" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Vehicle Date" -msgstr "Data de Veículo" - -#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" +#. Label of the vehicle_no (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Vehicle No" -msgstr "Nº do Veículo" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" +#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Vehicle Number" -msgstr "Número de Veículos" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "Vehicle Number" -msgstr "Número de Veículos" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the vehicle_value (Currency) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Vehicle Value" -msgstr "Valor do Veículo" +msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475 msgid "Vendor Name" -msgstr "Nome do vendedor" +msgstr "" -#: www/book_appointment/verify/index.html:15 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51 +msgid "Venture Capital" +msgstr "" + +#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:15 msgid "Verification failed please check the link" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" +#. Label of the verified_by (Data) field in DocType 'Quality Inspection' +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Verified By" -msgstr "Verificado Por" +msgstr "" -#: templates/emails/confirm_appointment.html:6 -#: www/book_appointment/verify/index.html:4 +#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:6 +#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:4 msgid "Verify Email" -msgstr "Verificar e-mail" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" +#. Label of the version (Data) field in DocType 'Code List' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +msgid "Version" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + +#. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue' +#: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Via Customer Portal" -msgstr "Através do Portal do Cliente" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" +#. Label of the via_landed_cost_voucher (Check) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Via Landed Cost Voucher" msgstr "" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31 +msgid "Vice President" +msgstr "" + #. Name of a DocType -#: utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: utilities/doctype/video/video_list.js:3 -#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +#: erpnext/utilities/doctype/video/video_list.js:3 +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Video Settings" -msgstr "Configurações de vídeo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:79 -#: accounts/doctype/account/account.js:103 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:135 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:139 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:143 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:37 -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:202 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:29 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:619 -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:8 -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:11 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:88 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:92 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:94 -#: projects/doctype/project/project.js:84 -#: projects/doctype/project/project.js:92 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:64 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:83 public/js/utils.js:133 -#: selling/doctype/customer/customer.js:157 -#: selling/doctype/customer/customer.js:162 setup/doctype/company/company.js:88 -#: setup/doctype/company/company.js:94 setup/doctype/company/company.js:100 -#: setup/doctype/company/company.js:106 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:71 -#: stock/doctype/item/item.js:63 stock/doctype/item/item.js:69 -#: stock/doctype/item/item.js:75 stock/doctype/item/item.js:92 -#: stock/doctype/item/item.js:96 stock/doctype/item/item.js:100 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:182 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:189 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:257 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:41 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:53 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:73 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:102 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:186 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:196 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:201 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:218 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56 +#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:43 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:668 +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 +#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:97 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 +#: erpnext/public/js/utils.js:137 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:84 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:68 erpnext/stock/doctype/item/item.js:78 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:88 erpnext/stock/doctype/item/item.js:113 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:121 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:129 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:228 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:295 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62 msgid "View" -msgstr "Visão" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25 msgid "View BOM Update Log" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:39 +#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" -msgstr "Visualizar gráfico de contas" - -#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and -#. Analysis' -#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "View Cost Center Tree" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:128 -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:164 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:76 msgid "View General Ledger" msgstr "" -#: crm/doctype/campaign/campaign.js:11 +#: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" -msgstr "Ver Potenciais Clientes" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193 stock/doctype/batch/batch.js:18 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:265 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:18 msgid "View Ledger" -msgstr "Ver Livro" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:29 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28 msgid "View Ledgers" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7 msgid "View Now" -msgstr "Ver Já" - -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 -msgid "View Type" -msgstr "Tipo de vista" - -#. Title of an Onboarding Step -#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "View Warehouses" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Project User' -#: projects/doctype/project_user/project_user.json -msgctxt "Project User" +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" -msgstr "Visualizar anexos" +msgstr "" -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 -msgid "Views" -msgstr "Visualizações" +#: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "View call log" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" +#. Label of the view_count (Float) field in DocType 'Video' +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 msgid "Views" -msgstr "Visualizações" +msgstr "" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Vimeo" -msgstr "Vimeo" +msgstr "" -#: templates/pages/help.html:46 +#: erpnext/templates/pages/help.html:46 msgid "Visit the forums" -msgstr "Visite os fóruns" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' -#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json -msgctxt "Delivery Stop" +#. Label of the visited (Check) field in DocType 'Delivery Stop' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Visited" -msgstr "Visitou" +msgstr "" #. Group in Maintenance Schedule's connections -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Visits" msgstr "" #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' -#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json -msgctxt "Communication Medium" +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Voice" -msgstr "Voz" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Voice Call Settings" msgstr "" -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:179 msgid "Voucher" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:160 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:232 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" -msgstr "Voucher #" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" +#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Payment Ledger +#. Entry' +#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:48 msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Dado de Voucher Nr." +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Dado de Voucher Nr." - -#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Dado de Voucher Nr." - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Dado de Voucher Nr." - -#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Dado de Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' -#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -msgctxt "Tax Withheld Vouchers" +#. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgid "Voucher Name" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:252 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1027 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:622 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 -#: public/js/utils/unreconcile.js:61 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:80 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:31 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment +#. Ledger Entry' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the voucher_no (Data) field in DocType 'Ledger Health' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger +#. Entry' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Accounting +#. Ledger Items' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger Items' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile +#. Payment' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Item +#. Valuation' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:283 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:41 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:112 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74 msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 +msgid "Voucher No is mandatory" +msgstr "" -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json -msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json -msgctxt "Repost Payment Ledger Items" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -msgctxt "Unreconcile Payment" -msgid "Voucher No" -msgstr "Voucher Nr." - -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117 +#. Label of the voucher_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117 msgid "Voucher Qty" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Voucher Qty" -msgstr "" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 +#. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Voucher Subtype" +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger +#. Entry' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry' +#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Ledger Health' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger +#. Items' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger +#. Items' +#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +#: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 +#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 +#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 +#: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174 +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68 +msgid "Voucher Type" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 -#: public/js/utils/unreconcile.js:60 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:68 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:230 -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -msgctxt "Payment Ledger Entry" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json -msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json -msgctxt "Repost Payment Ledger Items" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' -#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -msgctxt "Tax Withheld Vouchers" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' -#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -msgctxt "Unreconcile Payment" -msgid "Voucher Type" -msgstr "Tipo de Voucher" - -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:159 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:191 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:231 -msgid "Voucher {0} value is broken: {1}" -msgstr "" - #. Name of a report -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json +#: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json msgid "Voucher-wise Balance" msgstr "" -#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger' -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json -msgctxt "Repost Accounting Ledger" +#. Label of the vouchers (Table) field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#. Label of the selected_vouchers_section (Section Break) field in DocType +#. 'Repost Payment Ledger' +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +#: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Vouchers" -msgstr "Vouchers" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json -msgctxt "Repost Payment Ledger" -msgid "Vouchers" -msgstr "Vouchers" - -#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Vouchers" -msgstr "Vouchers" - -#: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 +#: erpnext/patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration." msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' -#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -msgctxt "Material Request Item" +#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "WIP Composite Asset" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "WIP Composite Asset" +#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgid "WIP WH" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "WIP Composite Asset" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "WIP Composite Asset" -msgstr "" - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44 +#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44 msgid "WIP Warehouse" -msgstr "Armazém WIP" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "WIP Warehouse" -msgstr "Armazém WIP" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" +#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Wages" -msgstr "Salários" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" -msgid "Wages" -msgstr "Salários" +msgstr "" #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Wages per hour" -msgstr "Salários por hora" - #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Wages per hour" -msgstr "Salários por hora" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:251 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:284 msgid "Waiting for payment..." msgstr "" -#. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:55 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 -#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 -#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:16 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:11 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:82 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:9 -#: public/js/stock_analytics.js:45 public/js/utils.js:498 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:86 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:306 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:407 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:49 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:78 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256 -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11 -#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 -#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:22 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:18 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42 -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:44 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:22 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:45 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:50 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:167 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 -#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:39 -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 -#: templates/emails/reorder_item.html:9 -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' -#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json -msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Bin' -#: stock/doctype/bin/bin.json -msgctxt "Bin" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request -#. Warehouse' -#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json -msgctxt "Production Plan Material Request Warehouse" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' -#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -msgctxt "Putaway Rule" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance' -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json -msgctxt "Quick Stock Balance" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json -msgctxt "Repost Item Valuation" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -msgctxt "Stock Ledger Entry" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' -#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -msgctxt "Stock Reconciliation Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -msgctxt "Stock Reservation Entry" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10 +msgid "Walk In" +msgstr "" +#. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Price +#. Discount' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Purchase +#. Invoice Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock +#. Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the section_break_zcfg (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'BOM +#. Operation' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Plant Floor' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Material +#. Request Warehouse' +#. Label of the warehouses (Section Break) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Bin' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pick List Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:308 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 +#: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:307 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:466 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:57 +#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79 +#: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 +#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:14 +#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 +#: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 +#: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:50 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41 +#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34 +#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:138 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 +#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:47 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:415 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:57 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 +#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 +#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:47 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +#: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:9 +#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:8 +#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9 msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "Warehouse" -msgstr "Armazém" +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 +msgid "Warehouse Capacity Summary" +msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}." msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the warehouse_contact_info (Section Break) field in DocType +#. 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Contact Info" -msgstr "Informações de Contacto do Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the warehouse_detail (Section Break) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Detail" -msgstr "Detalhe Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json -msgctxt "Subcontracting Order Item" +#. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Order Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Warehouse Details" msgstr "" -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113 +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113 msgid "Warehouse Disabled?" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" +#. Label of the warehouse_name (Data) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Name" -msgstr "Nome dp Armazém" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Order Item' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Warehouse Settings" msgstr "" +#. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Warehouse' #. Name of a DocType -#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" -msgstr "Tipo de armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "Warehouse Type" -msgstr "Tipo de armazém" - -#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "Warehouse Type" -msgstr "Tipo de armazém" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse Wise Stock Balance" msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType +#. 'Request for Quotation Item' +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType +#. 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Order Item' +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType +#. 'Delivery Note Item' +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Receipt Item' +#. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Armazém e Referência" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Armazém e Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Armazém e Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' -#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -msgctxt "Request for Quotation Item" -msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Armazém e Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Armazém e Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json -msgctxt "Subcontracting Receipt Item" -msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Armazém e Referência" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Armazém e Referência" - -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." -msgstr "Armazém não pode ser eliminado porque existe um registo de livro de stock para este armazém." +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." -msgstr "O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série" +msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:147 msgid "Warehouse is mandatory" -msgstr "É obrigatório colocar o Armazém" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" -msgstr "Armazém não encontrado na conta {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:366 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:557 msgid "Warehouse not found in the system" -msgstr "O armazém não foi encontrado no sistema" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1002 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1037 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" -msgstr "Armazém necessário para o Item {0} do stock" +msgstr "" #. Name of a report -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json +#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value" -msgstr "Warehouse wise Item Equilíbrio Idade e Valor" +msgstr "" #. Label of a chart in the Stock Workspace -#: stock/workspace/stock/stock.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" -msgstr "Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66 msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: stock/utils.py:394 +#: erpnext/stock/utils.py:429 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" -msgstr "O Armazém {0} não pertence à empresa {1}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:252 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:211 +msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:632 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20 msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}" -msgstr "Armazém: {0} não pertence a {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:379 +#. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:413 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" -msgstr "Armazéns" +msgstr "" -#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "Warehouses" -msgstr "Armazéns" - -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" -msgstr "Os armazéns com subgrupos não podem ser convertido em livro" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." -msgstr "Os Armazéns com a transação existente não podem ser convertidos num grupo." +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." -msgstr "Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão." +msgstr "" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' -#: accounts/doctype/budget/budget.json -msgctxt "Budget" -msgid "Warn" -msgstr "Aviso" - +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Warn" -msgstr "Aviso" - #. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales #. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Warn" -msgstr "Aviso" - #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) #. field in DocType 'Stock Settings' #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in #. DocType 'Stock Settings' -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -msgctxt "Stock Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Warn" -msgstr "Aviso" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Warn POs" -msgstr "Avisar POs" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Warn Purchase Orders" -msgstr "Avisar ordens de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Warn Purchase Orders" -msgstr "Avisar ordens de compra" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" +#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Warn RFQs" -msgstr "Avisar PDOs" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Warn RFQs" -msgstr "Avisar PDOs" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" -msgid "Warn RFQs" -msgstr "Avisar PDOs" - -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Warn for new Purchase Orders" -msgstr "Avisar novas ordens de compra" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Warn for new Request for Quotations" -msgstr "Avise o novo pedido de citações" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 -#: controllers/accounts_controller.py:1643 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:123 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:76 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:122 msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 +msgid "Warning on Negative Stock" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1260 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1254 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" -msgstr "Aviso: Existe outro/a {0} # {1} no registo de stock {2}" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:415 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:501 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" -msgstr "Aviso: A Qtd do Material requisitado é menor que a Qtd de Pedido Mínima" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:270 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" -msgstr "Aviso: Ordem de Vendas {0} já existe para a Ordem de Compra do Cliente {1}" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Support Workspace -#: support/workspace/support/support.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Warranty" -msgstr "garantia" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#. Label of the warranty_amc_details (Section Break) field in DocType 'Serial +#. No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Warranty / AMC Details" -msgstr "Garantia / Dados CMA" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#. Label of the warranty_amc_status (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Warranty / AMC Status" -msgstr "Garantia / Estado CMA" - -#. Name of a DocType -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:97 -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgid "Warranty Claim" -msgstr "Reclamação de Garantia" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103 +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Warranty Claim" -msgstr "Reclamação de Garantia" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Warranty Expiry Date" -msgstr "Data de Validade da Garantia" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "Warranty Expiry Date" -msgstr "Data de Validade da Garantia" - -#. Label of a Int field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" +#. Label of the warranty_period (Int) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Warranty Period (Days)" -msgstr "Período de Garantia (Dias)" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#. Label of the warranty_period (Data) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Warranty Period (in days)" -msgstr "Período de Garantia (em dias)" +msgstr "" -#: utilities/doctype/video/video.js:7 +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.js:7 msgid "Watch Video" msgstr "" -#: www/support/index.html:7 +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" -msgstr "Nós estamos aqui para ajudar!" +msgstr "" +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Bank' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Competitor' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Opportunity' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Prospect' +#. Label of the website_section (Tab Break) field in DocType 'BOM' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Customer' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Company' +#. Label of the website (Section Break) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of a Card Break in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#. Label of the website (Data) field in DocType 'Manufacturer' +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Bank' -#: accounts/doctype/bank/bank.json -msgctxt "Bank" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Competitor' -#: crm/doctype/competitor/competitor.json -msgctxt "Competitor" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' -#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json -msgctxt "Manufacturer" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' -#: crm/doctype/prospect/prospect.json -msgctxt "Prospect" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' -#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json -msgctxt "Sales Partner" -msgid "Website" -msgstr "Site" - -#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "Website" -msgstr "Site" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json +#: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json msgid "Website Attribute" -msgstr "Atributo do site" +msgstr "" -#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the web_long_description (Text Editor) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Website Description" -msgstr "Descrição do Website" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json +#: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json msgid "Website Filter Field" -msgstr "Campo de filtro do site" +msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the website_image (Attach Image) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Website Image" -msgstr "Imagem do site" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Website Item Group" -msgstr "Website de Grupo de Item" +msgstr "" #. Name of a role -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Website Manager" -msgstr "Site Gerente" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Website Script" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Website Script" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Website Settings" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Website Settings" -msgstr "Configurações do site" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the sb_web_spec (Section Break) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Website Specifications" -msgstr "Especificações do Website" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Website Theme" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Website Theme" msgstr "" -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking -#. Slots' -#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json -msgctxt "Appointment Booking Slots" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of -#. Slots' -#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json -msgctxt "Availability Of Slots" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' -#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json -msgctxt "Communication Medium Timeslot" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - -#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - -#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call -#. Handling Schedule' -#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json -msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - -#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' -#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json -msgctxt "Stock Reposting Settings" +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +#: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json +#: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#. Name of a UOM +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Week" -msgstr "Semana" +msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:422 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" +#. Label of the weekday (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "Weekday" -msgstr "Dia da semana" - -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/stock_analytics.js:52 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:61 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42 -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - -#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance -#. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - -#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - -#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - -#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule -#. Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" +msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' -#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json -msgctxt "Quality Goal" +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:82 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:80 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41 msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Holiday' -#: setup/doctype/holiday/holiday.json -msgctxt "Holiday" +#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'Holiday' +#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json +#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Weekly Off" -msgstr "Semanas de Folga" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Holiday List' -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json -msgctxt "Holiday List" -msgid "Weekly Off" -msgstr "Semanas de Folga" - -#. Label of a Time field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" +#. Label of the weekly_time_to_send (Time) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Weekly Time to send" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#. Label of the task_weight (Float) field in DocType 'Task' +#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Task Type' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Weight" -msgstr "Peso" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Task Type' -#: projects/doctype/task_type/task_type.json -msgctxt "Task Type" -msgid "Weight" -msgstr "Peso" - -#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel' -#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json -msgctxt "Shipment Parcel" +#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Weight (kg)" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel Template' -#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json -msgctxt "Shipment Parcel Template" -msgid "Weight (kg)" +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Supplier Quotation +#. Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Item' +#. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Weight Per Unit" msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Peso por unidade" - -#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' -#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -msgctxt "Delivery Note Item" +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' -#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -msgctxt "POS Invoice Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' -#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json -msgctxt "Packing Slip Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' -#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' -#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -msgctxt "Quotation Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' -#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -msgctxt "Sales Invoice Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' -#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json -msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "Weight UOM" -msgstr "UNID de Peso" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard' -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json -msgctxt "Supplier Scorecard" +#. Label of the weighting_function (Small Text) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Weighting Function" -msgstr "Função de ponderação" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Project User' -#: projects/doctype/project_user/project_user.json -msgctxt "Project User" +#. Label of the welcome_email_sent (Check) field in DocType 'Project User' +#: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "Welcome email sent" -msgstr "Bem-vindo e-mail enviado" +msgstr "" -#: setup/utils.py:168 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" -msgstr "Bem-vindo ao {0}" +msgstr "" -#: templates/pages/help.html:12 +#: erpnext/templates/pages/help.html:12 msgid "What do you need help with?" -msgstr "Com o que você precisa de ajuda?" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" +#. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead' +#. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "WhatsApp" -msgstr "Whatsapp" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "WhatsApp" -msgstr "Whatsapp" - -#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" +#. Label of the wheels (Int) field in DocType 'Vehicle' +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Wheels" -msgstr "Rodas" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:848 +#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:973 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:313 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:343 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." -msgstr "Ao criar uma conta para Empresa filha {0}, conta pai {1} encontrada como uma conta contábil." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:303 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:333 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" -msgstr "Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente" +msgstr "" #. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in #. DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" -msgstr "Branco" +msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Widowed" -msgstr "Viúvo/a" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' -#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json -msgctxt "Shipment Parcel" +#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' +#. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' -#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json -msgctxt "Shipment Parcel Template" -msgid "Width (cm)" -msgstr "" - -#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json -msgctxt "Cheque Print Template" +#. Label of the amt_in_word_width (Float) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Width of amount in word" -msgstr "Largura do valor por extenso" +msgstr "" #. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item' #. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Will also apply for variants" -msgstr "Também se aplicará para as variantes" +msgstr "" #. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in #. DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Will also apply for variants unless overridden" -msgstr "Também se aplica para as variantes a menos que seja anulado" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" -msgstr "Transferência bancária" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" +#. Label of the with_operations (Check) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "With Operations" -msgstr "Com Operações" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:70 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82 +msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances" +msgstr "" + +#. Label of the withdrawal (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67 msgid "Withdrawal" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "Withdrawal" -msgstr "" - -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json -msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +#. Label of the work_done (Small Text) field in DocType 'Maintenance Visit +#. Purpose' +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Work Done" -msgstr "Trabalho Efetuado" - -#: setup/doctype/company/company.py:260 -msgid "Work In Progress" -msgstr "Trabalho em Andamento" +msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Work In Progress" -msgstr "Trabalho em Andamento" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -msgctxt "Job Card Operation" -msgid "Work In Progress" -msgstr "Trabalho em Andamento" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 +#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" -msgstr "Trabalho em Andamento" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:20 +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23 msgid "Work In Progress Warehouse" -msgstr "Armazém de trabalho em andamento" - -#. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:15 -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:42 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:23 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:30 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:566 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:152 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:779 -#: templates/pages/material_request_info.html:45 -msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -msgctxt "Serial No" -msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" - +#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No' +#. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry' +#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:167 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 +#: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:667 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:192 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" -msgstr "Ordem de trabalho" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:93 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Work Order Analysis" -msgstr "Análise de Ordem de Trabalho" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Work Order Consumed Materials" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Work Order Item" -msgstr "Item de ordem de trabalho" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Work Order Operation" -msgstr "Operação de ordem de trabalho" +msgstr "" -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the work_order_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Work Order Qty" -msgstr "Quantidade de ordem de serviço" +msgstr "" -#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:152 +#: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:152 msgid "Work Order Qty Analysis" -msgstr "Análise de quantidade de ordem de serviço" +msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json msgid "Work Order Stock Report" -msgstr "Relatório de estoque de ordem de trabalho" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Work Order Summary" -msgstr "Resumo da ordem de serviço" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:784 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:868 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" -msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:
      {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:927 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" -msgstr "A ordem de serviço não pode ser levantada em relação a um modelo de item" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1846 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1924 msgid "Work Order has been {0}" -msgstr "A ordem de serviço foi {0}" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825 msgid "Work Order not created" -msgstr "Ordem de serviço não criada" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:641 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" -msgstr "Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:57 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:774 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:856 msgid "Work Orders" -msgstr "Ordens de trabalho" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:737 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:904 msgid "Work Orders Created: {0}" -msgstr "Ordens de Serviço Criadas: {0}" +msgstr "" #. Name of a report -#: manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json +#: erpnext/manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json msgid "Work Orders in Progress" -msgstr "Ordens de serviço em andamento" - -#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json -msgctxt "Email Digest" -msgid "Work in Progress" -msgstr "Trabalho em Andamento" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" +#. Label of the work_in_progress (Column Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Work in Progress" -msgstr "Trabalho em Andamento" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" +#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Work-in-Progress Warehouse" -msgstr "Armazém de Trabalho a Decorrer" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:425 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:524 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" -msgstr "Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar" +msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Service Day' -#: support/doctype/service_day/service_day.json -msgctxt "Service Day" +#. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day' +#: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json msgid "Workday" -msgstr "Dia De Trabalho" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." -msgstr "A jornada de trabalho {0} foi repetida." +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Workflow" -msgid "Workflow" -msgstr "" - -#. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Workflow Action" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow Action" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace -#: setup/workspace/settings/settings.json -msgctxt "Workflow State" +#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow State" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:73 msgid "Working" -msgstr "A Trabalhar" +msgstr "" -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65 +#. Label of the working_hours_section (Tab Break) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the support_and_resolution_section_break (Section Break) field in +#. DocType 'Service Level Agreement' +#. Label of the support_and_resolution (Table) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Working Hours" -msgstr "Horas de trabalho" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' -#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json -msgctxt "Service Level Agreement" -msgid "Working Hours" -msgstr "Horas de trabalho" - -#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' -#. Label of a Table field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Working Hours" -msgstr "Horas de trabalho" +msgstr "" +#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation' +#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType -#. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:36 -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:61 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:73 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 -#: templates/generators/bom.html:70 -msgid "Workstation" -msgstr "Posto de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Workstation" -msgstr "Posto de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json -msgctxt "BOM Website Operation" -msgid "Workstation" -msgstr "Posto de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Workstation" -msgstr "Posto de trabalho" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Workstation" -msgstr "Posto de trabalho" - #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Workstation" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:289 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 +#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 +#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:74 +#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: erpnext/templates/generators/bom.html:70 msgid "Workstation" -msgstr "Posto de trabalho" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" +#. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Downtime Entry' +#: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Workstation / Machine" -msgstr "Estação de trabalho / máquina" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" +#. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Workstation Dashboard" +msgstr "" + +#. Label of the workstation_name (Data) field in DocType 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Name" -msgstr "Nome do Posto de Trabalho" +msgstr "" +#. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType +#. 'Workstation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Workstation Status" +msgstr "" + +#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Work Order Operation' +#. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Workstation' #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Workstation Type" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' -#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json -msgctxt "BOM Operation" -msgid "Workstation Type" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "Workstation Type" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' -#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json -msgctxt "Work Order Operation" -msgid "Workstation Type" -msgstr "" - -#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "Workstation Type" -msgstr "" - -#. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type' +#. Label of the workstation_type (Data) field in DocType 'Workstation Type' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgctxt "Workstation Type" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Workstation Type" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json msgid "Workstation Working Hour" -msgstr "Horário de Posto de Trabalho" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:199 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:434 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" -msgstr "O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}" +msgstr "" -#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 +#. Label of the workstations_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' +#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgid "Workstations" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 +#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" -msgstr "Empacotando" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 -#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" -msgstr "Liquidar" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Write Off" -msgstr "Liquidar" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Write Off" -msgstr "Liquidar" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Write Off" -msgstr "Liquidar" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Write Off" -msgstr "Liquidar" - -#. Label of a Link field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Write Off Account" -msgstr "Liquidar Conta" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Write Off Account" -msgstr "Liquidar Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Write Off Account" -msgstr "Liquidar Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Write Off Account" -msgstr "Liquidar Conta" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Write Off Account" -msgstr "Liquidar Conta" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Amount" -msgstr "Valor da baixa" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Write Off Amount" -msgstr "Valor da baixa" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Write Off Amount" -msgstr "Valor da baixa" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Write Off Amount" -msgstr "Valor da baixa" - -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Write Off Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Write Off Amount (Company Currency)" -msgstr "Montante de Liquidação (Moeda da Empresa)" - -#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" +#. Label of the write_off_based_on (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Write Off Based On" -msgstr "Liquidação Baseada Em" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile' +#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Liquidar Centro de Custos" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" -msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Liquidar Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Liquidar Centro de Custos" - -#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Liquidar Centro de Custos" - -#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the write_off_difference_amount (Button) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Write Off Difference Amount" -msgstr "Liquidar Montante de Diferença" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Write Off Entry" -msgstr "Registo de Liquidação" - #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Write Off Entry" -msgstr "Registo de Liquidação" +msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile' -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -msgctxt "POS Profile" +#. Label of the write_off_limit (Currency) field in DocType 'POS Profile' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Write Off Limit" msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" +#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in +#. DocType 'POS Invoice' +#. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Outstanding Amount" -msgstr "Liquidar Montante em Dívida" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Write Off Outstanding Amount" -msgstr "Liquidar Montante em Dívida" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" +#. Label of the section_break_34 (Section Break) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Writeoff" -msgstr "Liquidar" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "Written Down Value" -msgstr "Valor baixado" - #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' -#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json -msgctxt "Asset Finance Book" +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" -msgstr "Valor baixado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 msgid "Wrong Company" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:167 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:210 msgid "Wrong Password" -msgstr "Senha incorreta" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 msgid "Wrong Template" msgstr "" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:67 -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70 -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:66 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:69 +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:72 msgid "XML Files Processed" -msgstr "Arquivos XML processados" +msgstr "" -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 -msgid "Year" -msgstr "Ano" +#. Name of a UOM +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' -#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -msgctxt "Subscription Plan" +#: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" -msgstr "Ano" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" +#. Label of the year_end_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Year End Date" -msgstr "Data de Fim de Ano" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" +#. Label of the year (Data) field in DocType 'Fiscal Year' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Year Name" -msgstr "Nome do Ano" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year' -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -msgctxt "Fiscal Year" +#. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year' +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Year Start Date" -msgstr "Data de Início do Ano" +msgstr "" -#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -msgctxt "Period Closing Voucher" -msgid "Year Start Date" -msgstr "Data de Início do Ano" - -#. Label of a Int field in DocType 'Employee Education' -#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json -msgctxt "Employee Education" +#. Label of the year_of_passing (Int) field in DocType 'Employee Education' +#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Year of Passing" -msgstr "Ano de conclusão" +msgstr "" -#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111 msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company" -msgstr "A data de início do ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar isto defina a empresa" - -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:67 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:70 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:64 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:61 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:37 -#: public/js/financial_statements.js:167 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 -#: public/js/stock_analytics.js:55 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:64 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:36 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:36 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:36 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:83 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:45 -msgid "Yearly" -msgstr "Anual" +msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' -#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json -msgctxt "Asset Maintenance Task" -msgid "Yearly" -msgstr "Anual" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json -msgctxt "Maintenance Schedule Item" +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65 +#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78 +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63 +#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 +#: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:222 +#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:22 +#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:14 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:85 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82 +#: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44 msgid "Yearly" -msgstr "Anual" +msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" - #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json -msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" +msgstr "" #. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' -#: accounts/doctype/account/account.json -msgctxt "Account" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt #. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Buying Settings' -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -msgctxt "Buying Settings" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' -#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global -#. Defaults' -#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -msgctxt "Global Defaults" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry -#. Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry -#. Template' -#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -msgctxt "Journal Entry Template" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - #. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - -#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - #. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note #. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Selling Settings' -#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgctxt "Selling Settings" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - +#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' #. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' -#: stock/doctype/shipment/shipment.json -msgctxt "Shipment" -msgid "Yes" -msgstr "sim" - #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Yes" -msgstr "sim" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3092 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29 +msgid "You are importing data for the code list:" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." -msgstr "Você não tem permissão para atualizar de acordo com as condições definidas no {} Workflow." +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:745 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" -msgstr "Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:317 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:331 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:263 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277 msgid "You are not authorized to set Frozen value" -msgstr "Não está autorizado a definir como valor Congelado" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:307 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:449 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 -msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." -msgstr "Você pode adicionar a fatura original {} manualmente para prosseguir." - -#: templates/emails/confirm_appointment.html:10 -msgid "You can also copy-paste this link in your browser" -msgstr "Você também pode copiar e colar este link no seu navegador" - -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 -msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" -msgstr "Você também pode definir uma conta CWIP padrão na Empresa {}" - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." -msgstr "Você pode alterar a conta-mãe para uma conta de balanço ou selecionar uma conta diferente." - -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 -msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:112 +msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:567 +#: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:10 +msgid "You can also copy-paste this link in your browser" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 +msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:667 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" -msgstr "Não pode inserir o voucher atual na coluna \"Lançamento Contabilístico Em\"" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:184 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:174 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" -msgstr "Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:239 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:847 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." -msgstr "Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" -msgstr "Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:478 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:519 msgid "You can redeem upto {0}." -msgstr "Você pode resgatar até {0}." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:37 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59 msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' -#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "" - -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1027 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1160 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:185 +msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:182 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:532 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:649 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:155 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:167 msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" -msgstr "Você não pode criar ou cancelar qualquer lançamento contábil no período contábil fechado {0}" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:690 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:765 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:857 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:900 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" -msgstr "Não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo" +msgstr "" -#: projects/doctype/project_type/project_type.py:25 +#: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py:25 msgid "You cannot delete Project Type 'External'" -msgstr "Você não pode excluir o Tipo de Projeto 'Externo'" +msgstr "" -#: setup/doctype/department/department.js:19 +#: erpnext/setup/doctype/department/department.js:19 msgid "You cannot edit root node." -msgstr "Você não pode editar o nó raiz." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:507 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:549 msgid "You cannot redeem more than {0}." -msgstr "Você não pode resgatar mais de {0}." +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:712 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." -msgstr "Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:218 msgid "You cannot submit empty order." -msgstr "Você não pode enviar um pedido vazio." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:217 msgid "You cannot submit the order without payment." -msgstr "Você não pode enviar o pedido sem pagamento." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3068 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." -msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:177 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" -msgstr "Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:474 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:512 msgid "You don't have enough points to redeem." -msgstr "Você não tem pontos suficientes para resgatar." +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" -msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:822 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" -msgstr "Já selecionou itens de {0} {1}" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:336 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "Foi convidado para colaborar com o projeto: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:394 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1056 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." -msgstr "Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento." +msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:134 +#: erpnext/templates/pages/projects.html:132 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:196 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." -msgstr "Você deve adicionar pelo menos um item para salvá-lo como rascunho." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:598 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." -msgstr "Você deve selecionar um cliente antes de adicionar um item." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:253 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#. Success message of the Module Onboarding 'Home' -#: setup/module_onboarding/home/home.json -msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 +msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" -msgstr "Youtube" +msgstr "" #. Name of a report -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json +#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json msgid "YouTube Interactions" -msgstr "Interações no YouTube" +msgstr "" -#. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally -#. Migration' -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json -msgctxt "Tally Migration" -msgid "Your Company set in ERPNext" -msgstr "Sua empresa configurada no ERPNext" - -#: www/book_appointment/index.html:49 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49 msgid "Your Name (required)" msgstr "" -#: templates/includes/footer/footer_extension.html:5 -#: templates/includes/footer/footer_extension.html:6 +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:5 +#: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:6 msgid "Your email address..." -msgstr "Seu endereço de email..." +msgstr "" -#: www/book_appointment/verify/index.html:11 +#: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:11 msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" -#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" -msgstr "Seu pedido está fora de prazo!" +msgstr "" -#: templates/pages/help.html:52 +#: erpnext/templates/pages/help.html:52 msgid "Your tickets" -msgstr "Seus ingressos" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" +#. Label of the youtube_video_id (Data) field in DocType 'Video' +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Youtube ID" -msgstr "ID do Youtube" +msgstr "" -#. Label of a Section Break field in DocType 'Video' -#: utilities/doctype/video/video.json -msgctxt "Video" +#. Label of the youtube_tracking_section (Section Break) field in DocType +#. 'Video' +#: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Youtube Statistics" -msgstr "Estatísticas do Youtube" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:68 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:86 msgid "ZIP Code" -msgstr "Código postal" +msgstr "" -#. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json -msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +#. Label of the zero_balance (Check) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:391 msgid "Zero quantity" msgstr "" -#. Label of a Attach field in DocType 'Import Supplier Invoice' -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json -msgctxt "Import Supplier Invoice" +#. Label of the zip_file (Attach) field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Zip File" -msgstr "Arquivo Zip" +msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:244 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" -msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:238 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:276 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:89 -#, python-format -msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 +msgid "after" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204 +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204 msgid "and" -msgstr "e" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:759 +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57 +msgid "as Code" +msgstr "" + +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73 +msgid "as Description" +msgstr "" + +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48 +msgid "as Title" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:892 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.html:43 +#: erpnext/www/book_appointment/index.html:43 msgid "at" msgstr "" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:17 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:17 +#: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16 msgid "based_on" -msgstr "baseado em" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90 +msgid "by {}" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:282 +msgid "cannot be greater than 100" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:977 +msgid "dated {0}" +msgstr "" + +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub +#. Assembly Item' +#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "description" msgstr "" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "development" -msgstr "desenvolvimento" +msgstr "" -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:57 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:431 +msgid "discount applied" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46 +#: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25 +#: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25 msgid "doctype" msgstr "" #. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\"" -msgstr "por exemplo, "Oferta de férias de verão 2019 20"" +msgstr "" #. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -msgctxt "Shipping Rule" +#: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "example: Next Day Shipping" -msgstr "exemplo: Envio no Dia Seguinte" +msgstr "" #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "exchangerate.host" msgstr "" +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:171 +msgid "fieldname" +msgstr "" + #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -msgctxt "Currency Exchange Settings" +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "frankfurter.app" msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch' -#: stock/doctype/batch/batch.json -msgctxt "Batch" -msgid "image" -msgstr "imagem" +#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:66 +#: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:80 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:253 +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:13 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch' +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +msgid "image" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:273 msgid "is already" msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Department' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Employee' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Item Group' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Sales Person' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Supplier Group' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Territory' +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "lft" -msgstr "Esq" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "lft" -msgstr "Esq" - -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" +#. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Production Plan +#. Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "material_request_item" -msgstr "item_de_solicitação_de_material" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:150 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:151 msgid "must be between 0 and 100" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Company' -#: setup/doctype/company/company.json -msgctxt "Company" +#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Cost Center' +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Quality Procedure' +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Company' +#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Item Group' +#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Sales Person' +#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Territory' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "old_parent" -msgstr "fonte_antiga" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" -msgid "old_parent" -msgstr "fonte_antiga" +#: erpnext/templates/pages/task_info.html:90 +msgid "on" +msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "old_parent" -msgstr "fonte_antiga" - -#. Label of a Link field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "old_parent" -msgstr "fonte_antiga" - -#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -msgctxt "Quality Procedure" -msgid "old_parent" -msgstr "fonte_antiga" - -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "old_parent" -msgstr "fonte_antiga" - -#. Label of a Link field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" -msgid "old_parent" -msgstr "fonte_antiga" - -#: controllers/accounts_controller.py:999 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" -msgstr "ou" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50 msgid "or its descendants" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:239 templates/includes/macros.html:243 +#: erpnext/templates/includes/macros.html:207 +#: erpnext/templates/includes/macros.html:211 msgid "out of 5" msgstr "" -#: public/js/utils.js:369 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1317 +msgid "paid to" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" -#: utilities/__init__.py:47 +#: erpnext/utilities/__init__.py:47 msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}" msgstr "" -#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity -#. Cost' -#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" -msgid "per hour" -msgstr "por hora" - #. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation' #. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation' #. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation' -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -msgctxt "Workstation" -msgid "per hour" -msgstr "por hora" - #. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation Type' #. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation Type' #. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation -#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgctxt "Workstation Type" +#. Type' +#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity +#. Cost' +#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity +#. Cost' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgid "per hour" -msgstr "por hora" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1592 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" #. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List #. Item' -#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -msgctxt "Pick List Item" +#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle" msgstr "" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "production" -msgstr "Produção" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' -#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -msgctxt "Sales Order Item" +#. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "quotation_item" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:234 +#: erpnext/templates/includes/macros.html:202 msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1085 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1317 msgid "received from" -msgstr "Recebido de" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center' -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -msgctxt "Cost Center" +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Cost Center' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Location' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Task' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Customer Group' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Department' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Employee' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Item Group' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Sales Person' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Supplier Group' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Territory' +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Warehouse' +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: erpnext/assets/doctype/location/location.json +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: erpnext/setup/doctype/department/department.json +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' -#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -msgctxt "Customer Group" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Department' -#: setup/doctype/department/department.json -msgctxt "Department" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Item Group' -#: setup/doctype/item_group/item_group.json -msgctxt "Item Group" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Location' -#: assets/doctype/location/location.json -msgctxt "Location" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -msgctxt "Sales Person" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -msgctxt "Supplier Group" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Task' -#: projects/doctype/task/task.json -msgctxt "Task" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Territory' -#: setup/doctype/territory/territory.json -msgctxt "Territory" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" - -#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json -msgctxt "Warehouse" -msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -msgctxt "Plaid Settings" +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "sandbox" -msgstr "caixa de areia" - -#: public/js/controllers/transaction.js:919 -msgid "selected Payment Terms Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:679 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:688 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:344 controllers/status_updater.py:364 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:389 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:409 msgid "target_ref_field" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' -#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -msgctxt "Production Plan Item" +#. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "temporary name" msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost' -#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json -msgctxt "Activity Cost" +#. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost' +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgid "title" -msgstr "título" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1085 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 +#: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" -msgstr "para" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2766 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2786 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" #. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code' -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json -msgctxt "Coupon Code" +#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" -msgstr "exclusivo, por exemplo, SAVE20 Para ser usado para obter desconto" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 -msgid "up to " msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41 msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276 msgid "will be" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" -msgstr "você deve selecionar a conta Capital Work in Progress na tabela de contas" +msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 +#: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:844 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" -msgstr "{0} '{1}' está desativada" - -#: accounts/utils.py:172 -msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" -msgstr "{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}" - -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:355 -msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" -msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}" - -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 -msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:253 +#: erpnext/accounts/utils.py:182 +msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 +msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:288 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:196 +msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:281 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:759 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:763 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" -msgstr "{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada" +msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" -msgstr "{0} Digest" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:1258 +#: erpnext/accounts/utils.py:1372 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" -msgstr "{0} Número {1} já é usado em {2} {3}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483 msgid "{0} Operations: {1}" -msgstr "{0} Operações: {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:198 msgid "{0} Request for {1}" -msgstr "{0} pedido para {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" -msgstr "{0} Retain Sample é baseado no lote, por favor, marque Has Batch No para reter a amostra do item" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:456 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61 msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:447 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:493 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:978 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1020 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" -msgstr "{0} na Fatura {1} com a data de {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:987 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1029 msgid "{0} against Purchase Order {1}" -msgstr "{0} no Ordem de Compra {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:954 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:996 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" -msgstr "{0} nas Faturas de Vendas {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:961 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1003 msgid "{0} against Sales Order {1}" -msgstr "{0} no Ordem de Vendas {1}" +msgstr "" -#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69 +#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69 msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." -msgstr "{0} já tem um procedimento pai {1}." +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:531 msgid "{0} and {1}" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:57 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" -msgstr "{0} e {1} são obrigatórios" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 msgid "{0} asset cannot be transferred" -msgstr "O ativo {0} não pode ser transferido" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:271 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative" -msgstr "{0} não pode ser negativo" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 -msgid "{0} created" -msgstr "{0} criado" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 +msgid "{0} cannot be zero" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:844 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:956 +msgid "{0} created" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:306 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." -msgstr "{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor e as Ordens de Compra para este fornecedor devem ser emitidas com cautela." +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." -msgstr "{0} atualmente tem um {1} Guia de Scorecard do Fornecedor, e as PDOs para este fornecedor devem ser emitidas com cautela." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" -msgstr "{0} não pertence à empresa {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 msgid "{0} entered twice in Item Tax" -msgstr "{0} entrou duas vezes na Taxa de Item" +msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:48 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:434 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: erpnext/accounts/utils.py:119 +#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" -msgstr "{0} para {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:453 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" -#: setup/default_success_action.py:14 +#: erpnext/setup/default_success_action.py:15 msgid "{0} has been submitted successfully" -msgstr "{0} foi enviado com sucesso" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2143 +#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:15 +msgid "{0} hours" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" -msgstr "{0} na linha {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:75 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:159 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:652 +msgid "{0} is a mandatory field." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61 +msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197 +msgid "{0} is already running for {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:164 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" -msgstr "{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:540 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 +#: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: erpnext/controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" -msgstr "{0} é obrigatório" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:972 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" -msgstr "{0} é obrigatório para o item {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:220 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:789 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" -#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" -msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." -msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}." +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:198 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:202 msgid "{0} is not a company bank account" -msgstr "{0} não é uma conta bancária da empresa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" -msgstr "{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:456 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:440 msgid "{0} is not a stock Item" -msgstr "{0} não é um item de stock" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:140 +#: erpnext/controllers/item_variant.py:141 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." -msgstr "{0} não é um valor válido para o atributo {1} do item {2}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:168 msgid "{0} is not added in the table" -msgstr "{0} não é adicionado na tabela" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" -msgstr "{0} não está habilitado em {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:565 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:205 +msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:634 msgid "{0} is not the default supplier for any items." -msgstr "{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2277 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3045 msgid "{0} is on hold till {1}" -msgstr "{0} está em espera até {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:131 -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:182 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:192 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 msgid "{0} is required" -msgstr "{0} é necessário" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:438 msgid "{0} items in progress" -msgstr "{0} itens em progresso" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 +msgid "{0} items lost during process." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:419 msgid "{0} items produced" -msgstr "{0} itens produzidos" +msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:201 msgid "{0} must be negative in return document" -msgstr "{0} deve ser negativo no documento de devolução" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2011 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "{0} não pode transacionar com {1}. Por favor, altere a empresa." +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2037 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:465 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:499 msgid "{0} not found for item {1}" -msgstr "{0} não encontrado para Item {1}" +msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696 +#: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:698 msgid "{0} parameter is invalid" -msgstr "{0} parâmetro é inválido" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68 +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65 msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" -msgstr "Há {0} registos de pagamento que não podem ser filtrados por {1}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:798 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:450 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:702 -msgid "{0} units of Item {1} is not available." -msgstr "{0} unidades do item {1} não está disponível." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:972 +msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:964 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:135 -msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:142 +msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1235 stock/stock_ledger.py:1740 -#: stock/stock_ledger.py:1756 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." -msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação." +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1866 stock/stock_ledger.py:1916 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1229 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." -msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação." +msgstr "" -#: stock/utils.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 +msgid "{0} until {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/utils.py:420 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" -msgstr "Nr. de série válido {0} para o Item {1}" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:548 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:649 msgid "{0} variants created." -msgstr "{0} variantes criadas." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:17 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19 msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 msgid "{0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:433 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:254 +msgid "{0} {1} Manually" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:460 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" -msgstr "{0} {1} criado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:504 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:560 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2042 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:611 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2783 msgid "{0} {1} does not exist" -msgstr "{0} {1} não existe" +msgstr "" -#: accounts/party.py:535 +#: erpnext/accounts/party.py:541 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." -msgstr "{0} {1} possui entradas contábeis na moeda {2} para a empresa {3}. Selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {2}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:463 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:382 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:473 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:445 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:478 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:510 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." -msgstr "{0} {1} foi alterado. Por favor, faça uma atualização." +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:252 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" -msgstr "{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:72 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:589 +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:51 +msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:694 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" -msgstr "{0} {1} está associado a {2}, mas a conta do partido é {3}" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:624 controllers/selling_controller.py:421 -#: controllers/subcontracting_controller.py:802 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" -msgstr "{0} {1} foi cancelado ou encerrado" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:398 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" -msgstr "{0} {1} foi cancelado ou interrompido" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:242 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" -msgstr "{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:709 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:815 msgid "{0} {1} is closed" -msgstr "{0} {1} foi encerrado" +msgstr "" -#: accounts/party.py:769 +#: erpnext/accounts/party.py:780 msgid "{0} {1} is disabled" -msgstr "{0} {1} está desativado" +msgstr "" -#: accounts/party.py:775 +#: erpnext/accounts/party.py:786 msgid "{0} {1} is frozen" -msgstr "{0} {1} foi suspenso" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:706 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:812 msgid "{0} {1} is fully billed" -msgstr "{0} {1} está totalmente faturado" +msgstr "" -#: accounts/party.py:779 +#: erpnext/accounts/party.py:790 msgid "{0} {1} is not active" -msgstr "{0} {1} não é activa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:671 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" -msgstr "{0} {1} não está associado a {2} {3}" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:133 +#: erpnext/accounts/utils.py:115 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:703 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:744 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:809 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:848 msgid "{0} {1} is not submitted" -msgstr "{0} {1} não foi enviado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:596 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:704 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:495 -msgid "{0} {1} is {2}" -msgstr "{0} {1} é {2}" - -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:710 msgid "{0} {1} must be submitted" -msgstr "{0} {1} deve ser enviado" +msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:213 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:248 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" -#: buying/utils.py:117 +#: erpnext/buying/utils.py:113 msgid "{0} {1} status is {2}" -msgstr "O estado de {0} {1} é {2}" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:230 msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:254 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:219 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" -msgstr "{0} {1}: O tipo de conta \"Lucros e Perdas\" {2} não é permitido num Registo de Entrada" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:283 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:248 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" -msgstr "{0} {1}: a conta {2} não pertence à empresa {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:271 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:236 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:278 -#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:243 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" -msgstr "{0} {1}: a conta {2} está inativa" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:322 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:289 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" -msgstr "{0} {1}: O Registo Contabilístico para {2} só pode ser efetuado na moeda: {3}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:373 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:762 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" -msgstr "{0} {1}: O centro de custo é obrigatório para o item {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:171 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:261 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" -msgstr "{0} {1}: o centro de custo {2} não pertence à empresa {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:268 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:136 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" -msgstr "{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:159 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:158 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" -msgstr "{0} {1}: É necessário colocar o débito ou valor do crédito para {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:142 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" -msgstr "{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project_list.js:6 +#: erpnext/projects/doctype/project/project_list.js:6 msgid "{0}%" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15 #, python-format msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount." msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.py:119 +#: erpnext/projects/doctype/task/task.py:124 msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1009 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1134 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1142 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." -msgstr "{0}, conclua a operação {1} antes da operação {2}." +msgstr "" -#: accounts/party.py:76 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 +msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/party.py:79 msgid "{0}: {1} does not exists" -msgstr "{0}: {1} não existe" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:961 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" -msgstr "{0}: {1} deve ser menor que {2}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:212 -msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" -msgstr "{0} {1} Você renomeou o item? Entre em contato com o administrador / suporte técnico" +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:805 +msgid "{count} Assets created for {item_code}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1062 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:709 +msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:435 +msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1601 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 -msgid "{range4}-Above" +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:539 +msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}." msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:366 msgid "{}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:712 -msgid "{} Assets created for {}" -msgstr "{} Ativos criados para {}" +#. Count format of shortcut in the Stock Workspace +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "{} Available" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1798 +#. Count format of shortcut in the Selling Workspace +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +msgid "{} To Deliver" +msgstr "" + +#. Count format of shortcut in the Buying Workspace +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +msgid "{} To Receive" +msgstr "" + +#. Count format of shortcut in the CRM Workspace +#. Count format of shortcut in the Projects Workspace +#. Count format of shortcut in the Support Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/support/workspace/support/support.json +msgid "{} Assigned" +msgstr "" + +#. Count format of shortcut in the Buying Workspace +#. Count format of shortcut in the Selling Workspace +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +msgid "{} Available" +msgstr "" + +#. Count format of shortcut in the CRM Workspace +#. Count format of shortcut in the Projects Workspace +#. Count format of shortcut in the Quality Workspace +#. Count format of shortcut in the Selling Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json +#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +msgid "{} Open" +msgstr "" + +#. Count format of shortcut in the Buying Workspace +#. Count format of shortcut in the Stock Workspace +#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "{} Pending" +msgstr "" + +#. Count format of shortcut in the Stock Workspace +#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json +msgid "{} To Bill" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1820 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" -msgstr "{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {}" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:199 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." -msgstr "{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra." +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "{} is a child company." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 -msgid "{} of {}" -msgstr "{} do {}" - -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:40 +#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:40 msgid "{} {} is already linked with {} {}" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:347 +msgid "{} {} is not affecting bank account {}" +msgstr "" + diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po index f8ba26da7fb..f809f24d99e 100644 --- a/erpnext/locale/pt_BR.po +++ b/erpnext/locale/pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 04:10\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "Falta de Conta" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Conta {0} é adicionada na empresa filha {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "A Conta {0} está congelada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Lançamento Contábil de Estoque" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "Registro Contábil" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Contas a Receber" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "Ações" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Adicionar / Editar Preços" msgid "Add Child" msgstr "Adicionar Sub-item" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "Valor Adiantado" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Adiantamentos" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "Contra À Conta" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "Contra o Comprovante" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "Contra o Comprovante" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "Alocação" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative Item Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de atualização" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "Outro registro de orçamento ';{0}'; já existe contra {1} ';{2}'; e con msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior q msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS." @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "Data de Uso Disponível" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "Estoque Disponível" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Idade Média" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "Média Diária de Saída" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "Balanço" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "Equilíbrio ({0})" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Valor Patrimonial" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "Conta Bancária Garantida" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Não é possível excluir Serial no {0}, como ele é usado em transações de ações" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Data do Cheque/referência" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "Cliente" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "Fechar Empréstimo" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "Feche o PDV" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "" msgid "Closing (Dr)" msgstr "Fechamento (dr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Fechamento (Abertura + Total)" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Considere as Dimensões Contábeis" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0} msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "Crédito" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédito ({0})" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "A moeda para {0} deve ser {1}" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "Importação de Dados" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "Importação de Dados" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "Caro Administrador de Sistema," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "Caro Administrador de Sistema," msgid "Debit" msgstr "Débito" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Débito ({0})" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "Entrega" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "Conta Diferença" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "Projeto duplicado com tarefas" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "Mais Antigas" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Idade Mais Antiga" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "Vazio" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganho/perda Com Câmbio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "Vencimento (em Dias)" msgid "Expiry Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "Data de Expiração Obrigatória" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Código de Item Acabado" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "Lançamento GL" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "Obter Itens" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "Grupo de Nós" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Armazéns de grupo não podem ser usados em transações. Altere o valor de {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Agrupar Por" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "Agrupar Por Conta" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "Agrupar Por Item" msgid "Group by Material Request" msgstr "Agrupar Por Solicitação de Material" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Agrupar Por Parceiro" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "Grupo Por Fornecedor" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "Agrupar Por Comprovante" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Grupo Por Vale (consolidado)" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "Em Produção" msgid "In Progress" msgstr "Em Progresso" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "Valor Entrada" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "Chamada recebida de {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Armazém Incorreto" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissões Insuficientes" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "Permissões Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Estoque Insuficiente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transferência Interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "Conta Inválida" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Atributo Inválido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "Empresa Inválida Para Transação Entre Empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "Valor Bruto de Compra Inválido" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "Artigo Inválido" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Quantidade Inválida" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artigo Indisponível" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "Itens Para Requisitar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Itens e Preços" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "Mais Recentes" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Idade Mais Recente" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "Link Para Solicitações de Materiais" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "Obrigatório" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Requisição de Material {0} é cancelada ou parada" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "Material a Fornecedor" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens." @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "Despesas Diversas" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "Variantes Múltiplas" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "Precisa de Análise" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "Nenhum artigo com código de barras {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "Sem Observações" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "" msgid "No of Visits" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "Não Desejados" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "Não Permitido" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Nota: Item {0} adicionado várias vezes" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "Abra a Visualização do Formulário" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "Abrir Ordens de Serviço" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Abertura" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "Abertura de Estoque" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Valor de Abertura" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Oportunidade" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Valor Saída" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "Vencido" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "Entrada de abertura de PDV" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "Detalhe de Entrada de Abertura de PDV" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "Configurações do PDV" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "Parcialmente Comprados" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "Os Registos de Pagamento {0} não estão relacionados" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "Dedução de Registo de Pagamento" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referência de Registo de Pagamento" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Pagamento já existe" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "Pagamento já existe" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de pagamento já foi criada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Pedido de Pagamento Para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "O valor do pagamento não pode ser menor ou igual a 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento." @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "O pagamento relacionado a {0} não foi concluído" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Insira a Conta de diferença ou defina a Conta de ajuste de estoque padrão para a empresa {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "Digite Data de Entrega" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Insira o nome da empresa para confirmar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Selecione uma empresa primeiro." @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Selecione um modo de pagamento padrão" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "Defina {0}" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "Despesas Postais" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato d msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Imprima impostos com montante zero" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "Preço de Compra Lista" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "Alcance" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "Matérias-primas não pode ficar em branco." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "Referência #{0} datado de {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Data de Referência" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "Observação" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Rented" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "Entrega Esperada em" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "Quantidade Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantidade Reservada Para Produção" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "Linha # {0}: a taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Linha {0}: o item {1}, a quantidade deve ser um número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Linha {0}: {1} deve ser maior que 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "Linhas Removidas Em {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontr msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA está em espera desde {0}" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamanho da Amostra" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "Salvar Como Rascunho" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Selecionar" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Selecionar Item Alternativo" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "Selecione Itens" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Selecione itens com base na data de entrega" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Selecionar Itens Para Produzir" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "Selecione Uma Prioridade Padrão." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "Selecione Um Fornecedor" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "Selecione uma conta para imprimir na moeda da conta" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "Selecione a empresa primeiro" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Enviar Agora" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Envie SMS" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serial no {0} não foi encontrado" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Número de série: {0} já foi transacionado para outra fatura de PDV." @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "Definir Como Concluído" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "Definir Como Perdido" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "Acionista" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Mostrar Entradas Canceladas" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "Mostrar Notas de Entrega Vinculadas" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "Mostrar Aberta" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Mostrar Entradas de Abertura" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "Cpf/cnpj" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "Valor Tributável" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "O Acesso À Solicitação de Cotação do Portal Está Desabilitado. Par msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "O programa de fidelidade não é válido para a empresa selecionada" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "A conta pai {0} não existe no modelo enviado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "A conta raiz {0} deve ser um grupo" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}." @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "O vendedor e o comprador não podem ser os mesmos" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "As ações já existem" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "As ações não existem com o {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Nenhum lote encontrado em {0}: {1}" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o documento." @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "Para" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "Até a Data" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Até o momento não pode ser antes a partir da data" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "Até a Data e Hora" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "Para Entregar" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "Para Entregar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "Para Entregar e Faturar" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "Receber" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Alternar Pedidos Recentes" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "Total Considerado Em Pedidos" msgid "Total Order Value" msgstr "Valor Total do Pedido" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "Saldo Devedor Total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Valor Total Pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o valor {0}" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "Meta Total" msgid "Total Tasks" msgstr "Total de Tarefas" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Fiscal Total" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {}" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Moeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Atualizar registros existentes" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "Atualizar Itens" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "Atualizar Itens" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "O usuário não aplicou regra na fatura {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Usuário {0} não existe" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "Método de Avaliação" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Taxa de Avaliação" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "Taxa de Avaliação" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taxa de Avaliação Ausente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}." @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "Valor Após Depreciação" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "Configurações de Vídeo" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "Aviso" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "Nós estamos aqui para ajudar!" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "Você só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assina msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Você só pode resgatar no máximo {0} pontos nesse pedido." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Você só pode selecionar um modo de pagamento como padrão" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "Você não pode enviar o pedido sem pagamento." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}." @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "Você não tem pontos suficientes para resgatar." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Já selecionou itens de {0} {1}" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "ou" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "para" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' está desativado" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "{0} não pode ser negativo" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} não pertence à empresa {1}" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "{0} foi enviado com sucesso" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} na linha {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}." @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação." @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index e0d69d51dd6..ee1dbf88f87 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 04:10\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative Item Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "" msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "" msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "" msgid "Expiry Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "" msgid "No of Visits" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Rented" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
      documentation." msgstr "" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index 072fa336e9a..cda571d545c 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-11 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative Item Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "" msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "" msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "" msgid "Expiry Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "" msgid "No of Visits" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Rented" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
      documentation." msgstr "" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index a6d88c61e82..008c9f14755 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-09 03:25\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " " msgid " Address" msgstr "Adress" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "Belopp" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " Artikel" msgid " Name" msgstr "Namn" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "Pris" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "% av material fakturerad mot denna Försäljning Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "'Datum' erfordras" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "'Från Datum' måste vara efter 'Till Datum'" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Har Serie Nummer' kan inte vara 'Ja' för ej Lager Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "\"Kontroll erfordras före Leverans\" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "\"Kontroll erfordras före Inköp\" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll" @@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "Genvägar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Totalt Belopp: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Utestående belopp: {0}" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Accepterad Kvantitet i Lager Enhet" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Enligt stycklista {0} saknas artikel '{1}' i lager post." #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Konto Ansvarig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Saknas" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Konto {0} lagd till i Dotter Bolag {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Konto {0} är låst" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Lager" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Bokföring Post för {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "Bokföring Register" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Skuld Översikt" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr " Fordringar" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgstr "Åtgärd om samma Pris inte bibehålls under Försäljning" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Lägg till / Ändra Priser" msgid "Add Child" msgstr "Lägg till Underval" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "Lägg till kolumner i Transaktion Valuta" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Förskott Belopp" msgid "Advance Paid" msgstr "Förskott Betalning" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "Förskott Betalning" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Förskott Betalning Status" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Förskott Betalningar" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Berörda Transaktioner" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "Mot " @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Mot " #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "Mot Konto" @@ -3639,7 +3639,6 @@ msgstr "Mot Leverantör Faktura {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "Mot Verifikat" @@ -3649,7 +3648,6 @@ msgstr "Mot Verifikat" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3663,7 +3661,6 @@ msgstr "Mot Verifikat Nummer" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Mot Verifikat Typ" @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll." @@ -4102,7 +4099,7 @@ msgstr "Tilldelning" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "Tilldelningar" @@ -4218,8 +4215,8 @@ msgstr "Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "Tillåt Negativ Lager" @@ -4401,6 +4398,12 @@ msgstr "Tillåt att redigera Lager Enhet Kvantitet för Inköp Dokument" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "Tillåt att redigera Lager Enhet Kvantitet för Försäljning Dokument" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "Tillåt Kvalitet Kontroll efter Inköp / Leverans" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4457,14 +4460,14 @@ msgstr "Redan Plockad" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Det finns redan post för Artikel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "Standard i Kassa Profil {0} för Användare {1} redan angiven. Inaktivera Standard i Kassa Profil." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternativ Artikel" @@ -4481,7 +4484,7 @@ msgstr "Alternativ Artikel Kod" msgid "Alternative Item Name" msgstr "Alternativ Artikel Namn" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "Alternativa Artiklar" @@ -4808,7 +4811,7 @@ msgstr "Ändrad Från" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -5018,6 +5021,10 @@ msgstr "Fel uppstod under uppdatering process" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Fel uppstod för vissa artiklar när Material Begäran skapades baserat på beställning nivå. Vänligen åtgärda dessa problem:" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "Analys Diagram" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "Analytiker" @@ -5065,7 +5072,7 @@ msgstr "Annan Budget Post '{0}' finns redan mot {1} '{2}' och konto '{3}' för B msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Annan Resultat Enhet Tilldelning Post {0} är tillämplig från {1}, därför kommer denna tilldelning att gälla upp till {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "En annan betalningsbegäran är redan behandlad" @@ -5517,11 +5524,11 @@ msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad ska värdet för fält {1} vara mer än msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Eftersom det finns befintliga godkäAda transaktioner mot artikel {0} kan man inte ändra värdet på {1}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "Eftersom det finns negativ lager kan du inte aktivera {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Eftersom det finns reserverat lager kan du inte inaktivera {0}." @@ -5533,8 +5540,8 @@ msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Underenhet Artiklar erfordras inte msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Eftersom det finns tillräckligt med Råmaterial erfordras inte Material Begäran för Lager {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "Eftersom {0} är aktiverad kan du inte aktivera {1}." @@ -6137,7 +6144,7 @@ msgstr "Minst ett konto med Valutaväxling Resultat erfordras" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Minst en Tillgång måste väljas." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Minst en Faktura måste väljas" @@ -6145,7 +6152,7 @@ msgstr "Minst en Faktura måste väljas" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "Minst en artikel ska anges med negativ kvantitet i Retur Dokument" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Åtminstone ett Betalning Sätt erfordras för Kassa Faktura." @@ -6166,7 +6173,7 @@ msgstr "Minst ett Lager erfordras" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad sekvens nummer {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6174,11 +6181,11 @@ msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6424,7 +6431,7 @@ msgstr "Automatisk Avstämning" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "Automatisk Avstämning Jobb Utlösare" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "Automatisk avstämning har startat i bakgrunden" @@ -6597,7 +6604,7 @@ msgstr "Tillgängligt för Användning Datum" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6661,6 +6668,11 @@ msgstr "Tillgängligt Kvantitet att Reservera" msgid "Available Quantity" msgstr "Tillgänglig Kvantitet" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "Tillgänglig Serienummer" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "Tillgängligt Lager" @@ -6695,7 +6707,7 @@ msgstr "Tillgängligt för Användning Datum ska vara senare än Inköp Datum" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Genomsnitt Ålder" @@ -6731,6 +6743,7 @@ msgstr "Genomsnittlig Daglig Utleverans" msgid "Avg Rate" msgstr "Genomsnitt Pris" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "Genomsnitt Pris (Lager Saldo)" @@ -7126,6 +7139,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Backspola Råmaterial från Underleverantör baserat på" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7136,7 +7150,7 @@ msgstr "Saldo" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Saldo (Dr - Cr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "Saldo ({0})" @@ -7153,8 +7167,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo i Bas Valuta" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Saldo Kvantitet" @@ -7163,6 +7178,10 @@ msgstr "Saldo Kvantitet" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "Saldo Kvantitet (Lager)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "Saldo Serienummer" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7194,7 +7213,8 @@ msgstr "Lager Saldo Kvantitet" msgid "Balance Stock Value" msgstr "Saldo Lager Värde" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Saldo Värde" @@ -7411,7 +7431,7 @@ msgstr "Övertrassering" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7721,6 +7741,7 @@ msgstr "Bas Pris (per Lager Enhet)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7741,7 +7762,7 @@ msgstr "Parti Beskrivning" msgid "Batch Details" msgstr "Parti Detaljer" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "Parti Förfallo Datum" @@ -7793,7 +7814,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7811,6 +7832,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7820,11 +7842,11 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" msgid "Batch No" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Nummer erfordras" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" @@ -7832,7 +7854,7 @@ msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti Nummer {0} är länkat till Artikel {1} som har serie nummer. Skanna serie nummer istället." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -7847,7 +7869,7 @@ msgstr "Parti Nummer" msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Nummer Skapade" @@ -8073,7 +8095,7 @@ msgstr "Faktura Adress Detaljer" msgid "Billing Address Name" msgstr "Faktura Adress Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "Faktura Adress tillhör inte {0}" @@ -8502,6 +8524,8 @@ msgstr "Clearing Nummer" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9152,23 +9176,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\"" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "Kan inte ändra värdering sätt, eftersom det finns transaktioner mot vissa artiklar som inte har egen värdering sätt" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för aktiva partier." - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för artiklar med FIFO värdering metod." - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "Annullera" @@ -9446,10 +9462,6 @@ msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Kan inte ta bort Serie Nummer {0}, eftersom det används i Lager Transaktioner" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för FIFO värdering metod." - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Kan inte ställa flera dokument i kö för ett bolag. {0} är redan i kö/körs för bolag: {1}" @@ -9463,7 +9475,7 @@ msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar." @@ -9471,7 +9483,7 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Kan inte skapa transaktioner förrän borttagning jobb är slutfört" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Kan inte överbeställa för artikel {0} på rad {1} mer än {2}. För Över Fakturering Tillåtelse, ange Ersättning i Konto Inställningar" @@ -9492,7 +9504,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ" @@ -9508,7 +9520,7 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9526,11 +9538,11 @@ msgstr "Kan inte ange auktorisering på grund av Rabatt för {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" @@ -9907,7 +9919,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Debitering av typ \"Verklig\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp" @@ -10090,7 +10102,7 @@ msgstr "Check Bredd" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Referens Datum" @@ -10138,7 +10150,7 @@ msgstr "Underordnad Dokument Namn" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Underordnad Rad Referens" @@ -10221,7 +10233,7 @@ msgstr "Rensa Tabell" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10272,14 +10284,14 @@ msgid "Client" msgstr "Klient" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10303,7 +10315,7 @@ msgstr "Avsluta Lån" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Stäng Besvarad Möjlighet Efter Dagar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "Stäng Kassa" @@ -10384,7 +10396,7 @@ msgstr "Stängning (Cr)" msgid "Closing (Dr)" msgstr "Stängning (Dr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Stängning (Öppning + Totalt)" @@ -10434,6 +10446,10 @@ msgstr "Stängning Datum" msgid "Closing Text" msgstr "Avslutande Text" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "Stängning [Öppning + Totalt] " + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -11007,6 +11023,8 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -11027,7 +11045,7 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11273,7 +11291,7 @@ msgstr "Bolag{0} har lagts till mer än en gång" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "Bolag {} finns inte ännu. Moms inställning avbröts." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "Bolag {} stämmer inte med Kassa Profil Bolag {}" @@ -11369,7 +11387,7 @@ msgstr "Slutför Order" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11607,7 +11625,7 @@ msgstr "Bekräftelse Datum" msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Inkludera Bokföring Dimensioner" @@ -12017,7 +12035,7 @@ msgstr "Avtal Nummer." msgid "Contact Person" msgstr "Kontakt Person" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "Kontakt Person tillhör inte {0}" @@ -12056,8 +12074,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "Innehåll Typ" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -12191,7 +12209,7 @@ msgstr "Kontroll Tidigare Lager Transaktioner" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12223,15 +12241,15 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "Konverteringsvärde kan inte vara 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "Konverteringsvärde är 1.00, men dokument valuta skiljer sig från bolag valuta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "Konverteringsvärde måste vara 1,00 om dokument valuta är samma som bolag valuta" @@ -12449,8 +12467,8 @@ msgstr "Kostnad" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12861,11 +12879,11 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -13006,7 +13024,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Skapa Register Poster för Växel Belopp" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "Skapa Länk" @@ -13157,7 +13175,7 @@ msgstr "Skapa ny Sammansatt Tillgång" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Skapa variant med Mall Bild." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel." @@ -13281,9 +13299,10 @@ msgstr "Skapande av {0} delvis klar.\n" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13292,11 +13311,11 @@ msgstr "Skapande av {0} delvis klar.\n" msgid "Credit" msgstr "Kredit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Kredit (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" @@ -13447,7 +13466,7 @@ msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Till" @@ -13641,9 +13660,9 @@ msgstr "Cup" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13663,7 +13682,7 @@ msgstr "Cup" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13742,7 +13761,7 @@ msgstr "Valuta kan inte ändras efter att poster är skapade med någon annan va #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Valuta för {0} måste vara {1}" @@ -14737,6 +14756,7 @@ msgstr "Data Import & Inställningar" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14769,6 +14789,7 @@ msgstr "Data Import & Inställningar" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14963,9 +14984,10 @@ msgstr "Hej System Ansvarig," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14974,11 +14996,11 @@ msgstr "Hej System Ansvarig," msgid "Debit" msgstr "Debet" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Debet (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Debet ({0})" @@ -15044,7 +15066,7 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "Debet Till" @@ -15209,7 +15231,7 @@ msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller des msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" @@ -15914,7 +15936,7 @@ msgstr "Leverans" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15958,7 +15980,7 @@ msgstr "Leverans Ansvarig" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16550,11 +16572,11 @@ msgstr "Avskrivning eliminerad via återföring" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16586,6 +16608,7 @@ msgstr "Avskrivning eliminerad via återföring" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16734,7 +16757,7 @@ msgstr "Differens Konto" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Differens Konto måste vara Tillgång / Skuld Konto Typ, eftersom denna Lager Post är Öppning Post" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Differens Konto måste vara Tillgång / Skuld Konto Typ, eftersom denna Inventering är Öppning Post" @@ -17006,11 +17029,11 @@ msgstr "Inaktiverad Konto Vald" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "Inaktiverad Lager {0} kan inte användas för denna transaktion." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Inaktiverade Prissättning Regler eftersom detta {} är intern överföring" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "Inaktiverade Pris Inklusive Moms eftersom detta {} är intern överföring" @@ -17515,10 +17538,6 @@ msgstr "Vill du fortfarande aktivera oföränderlig bokföring?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Vill du fortfarande aktivera negativ Lager?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "Vill du rensa valda {0}?" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Ska alla kunder meddelas via E-post?" @@ -18005,7 +18024,7 @@ msgstr "Påminnelse Typ" msgid "Duplicate" msgstr "Kopiera" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Kopiera Kund Grupp" @@ -18017,7 +18036,7 @@ msgstr "Dubblett Post. Kontrollera Auktorisering Regel {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Kopiera Finans Register" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Kopiera Artikel Grupp" @@ -18038,7 +18057,7 @@ msgstr "Kopiera Projekt med Uppgifter" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Kopiera Lagerstängning Post" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Kopia av Kund Grupp finns i Kund Grupp Tabell" @@ -18046,7 +18065,7 @@ msgstr "Kopia av Kund Grupp finns i Kund Grupp Tabell" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "Kopiera post mot Artikel Kod {0} och Producent {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Kopia av Artikel Grupp finns i Artikel Grupp Tabell" @@ -18148,7 +18167,7 @@ msgstr "Varje Transaktion" msgid "Earliest" msgstr "Yngsta" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "Yngsta Ålder" @@ -18638,7 +18657,7 @@ msgstr "Tom" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems(Pica)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Aktivera Tillåt Partiell Reservation i Lager Inställningar för att reservera partiell lager." @@ -19102,7 +19121,7 @@ msgstr "Erg" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19246,7 +19265,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}." @@ -19300,8 +19319,8 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Valutaväxling Resultat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}" @@ -19447,7 +19466,7 @@ msgstr "Befintlig Kund" msgid "Exit" msgstr "Avgång" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "Avsluta Helskärm" @@ -19727,7 +19746,7 @@ msgstr "Utgår (Dagar)" msgid "Expiry Date" msgstr "Utgång Datum" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "Utgång Datum Erfordras" @@ -20040,7 +20059,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Hämtar Fel" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Hämtar växel kurs ..." @@ -20312,7 +20331,7 @@ msgstr "Färdig Stycklista" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "Färdig Artikel" @@ -20321,7 +20340,7 @@ msgstr "Färdig Artikel" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Färdig Artikel Kod" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" @@ -20331,15 +20350,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel" @@ -20744,7 +20763,7 @@ msgstr "För Produktion" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfordras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "För Retur Fakturor med Lager påverkan, '0' kvantitet artiklar är inte tillåtna. Följande rader påverkas: {0}" @@ -20839,6 +20858,11 @@ msgstr "För kundernas bekvämlighet kan dessa koder användas i utskriftsformat msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "För artikel {0} ska kvantitet vara {1} enligt stycklista {2}." +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "För att ny {0} ska gälla, vill du radera nuvarande {1}?" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "För {0} finns inget kvantitet tillgängligt för retur i lager {1}." @@ -21133,6 +21157,7 @@ msgstr "Från Kund" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21492,8 +21517,8 @@ msgstr "Uppfyllande av Avtal Villkor" msgid "Full Name" msgstr "Namn" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "Helskärm" @@ -21593,7 +21618,7 @@ msgstr "Bokföring Register Saldo" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "Bokföring Register Post" @@ -21806,7 +21831,7 @@ msgstr "Hämta Tilldelningar" msgid "Get Current Stock" msgstr "Hämta Aktuell Lager" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "Hämta Kund Grupp Detaljer" @@ -21872,7 +21897,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22416,17 +22441,17 @@ msgstr "Grupp Nod" msgid "Group Same Items" msgstr "Sammanfoga lika Artikelrader" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Grupp Lager kan inte användas i transaktioner. Ändra värde på {0}" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Gruppera efter" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "Gruppera efter Konto" @@ -22438,7 +22463,7 @@ msgstr "Gruppera efter Artikel" msgid "Group by Material Request" msgstr "Gruppera efter Material Begäran" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Gruppera efter Parti" @@ -22461,14 +22486,14 @@ msgstr "Gruppera efter Leverantör" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "Gruppera efter Verifikat" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Gruppera efter Verifikat (Konsoliderad)" @@ -22757,7 +22782,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:" @@ -23251,7 +23276,7 @@ msgstr "Om angiven kommer system att tillåta Användare med denna roll att skap msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Om mer än en förpackning av samma typ (för utskrift)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post" @@ -23276,7 +23301,7 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Om artikel handlas som Noll Värderingssats i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Värderingssats' i {0} Artikel Tabell." @@ -23445,7 +23470,7 @@ msgstr "Ignorera Tom Lager" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Ignorera Växelkurs Omvärdering Journaler " @@ -23496,7 +23521,7 @@ msgstr "Ignorera att Prissättning Regel är aktiverad. Det går inte att använ #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Ignorera System Skapade Kredit / Debet Fakturor" @@ -23834,8 +23859,9 @@ msgstr "I Produktion" msgid "In Progress" msgstr "Pågående" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "I Kvantitet" @@ -23867,7 +23893,7 @@ msgstr "I Transit Överföring" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "I Transit Lager" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "I Värde" @@ -24057,7 +24083,7 @@ msgstr "Inkludera Standard Finans Register Tillgångar" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24160,6 +24186,7 @@ msgstr "Inkludera Underleverantör Artiklar" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "Inkludera Tidrapporter i Utkast Status" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24251,6 +24278,7 @@ msgstr "Inkommande Samtal Inställningar" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24272,7 +24300,7 @@ msgstr "Inkommande samtal från {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Felaktig Saldo Kvantitet Efter Transaktion" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Felaktig Parti Förbrukad" @@ -24311,7 +24339,7 @@ msgstr "Felaktig Referens Dokument (Inköp Följesedel Artikel)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Felaktig Serie Nummer Värdering" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Felaktig Serie Nummer Förbrukad" @@ -24330,7 +24358,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Felaktig Typ av Transaktion" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Felaktig Lager" @@ -24588,8 +24616,8 @@ msgstr "Instruktioner" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Otillräcklig Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Otillräckliga Behörigheter" @@ -24597,12 +24625,12 @@ msgstr "Otillräckliga Behörigheter" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Otillräcklig Lager" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Otillräcklig Lager för Parti" @@ -24740,11 +24768,11 @@ msgstr "Intern Kund" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Intern Försäljning Referens saknas" @@ -24775,7 +24803,7 @@ msgstr "Intern Leverantör för Bolag {0} finns redan" msgid "Internal Transfer" msgstr "Intern Överföring" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Intern Överföring Referens saknas" @@ -24818,17 +24846,17 @@ msgstr "Ogiltig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ogiltig Tilldelad Belopp" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "Ogiltig Belopp" @@ -24836,7 +24864,7 @@ msgstr "Ogiltig Belopp" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Ogiltig Egenskap" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ogiltig Återkommande Datum" @@ -24844,7 +24872,7 @@ msgstr "Ogiltig Återkommande Datum" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ogiltig Avtal Order för vald Kund och Artikel" @@ -24858,7 +24886,7 @@ msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" @@ -24882,8 +24910,8 @@ msgstr "Ogiltig Dokument" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ogiltig Dokument Typ" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "Ogiltig Formel" @@ -24895,7 +24923,7 @@ msgstr "Ogiltig Brutto Inköp Belopp" msgid "Invalid Group By" msgstr "Ogiltig Gruppera Efter" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "Ogiltig Artikel" @@ -24946,11 +24974,11 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ogiltig Inköp Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ogiltig Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Ogiltig Kvantitet" @@ -25292,7 +25320,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Är Förskott" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "Är Alternativ" @@ -25871,7 +25899,7 @@ msgstr "Utfärdande kan inte göras till plats. Ange personal att utfärda Tillg msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Det kan ta upp till några timmar för korrekta lagervärden att vara synliga efter sammanslagning av artiklar." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Behövs för att hämta Artikel Detaljer." @@ -25921,7 +25949,7 @@ msgstr "Det är inte möjligt att fördela avgifter lika när det totala beloppe #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25961,6 +25989,8 @@ msgstr "Det är inte möjligt att fördela avgifter lika när det totala beloppe #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26197,13 +26227,13 @@ msgstr "Artikel Kundkorg" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26276,7 +26306,7 @@ msgstr "Artikel Kod kan inte ändras för Serie Nummer" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikel Kod erfodras på Rad Nummer {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikel Kod: {0} finns inte på Lager {1}." @@ -26427,6 +26457,8 @@ msgstr "Artikel Detaljer " #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26634,8 +26666,8 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26661,6 +26693,7 @@ msgstr "Artikel Producent" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26866,8 +26899,8 @@ msgstr "Artikel att Producera" msgid "Item UOM" msgstr "Artikel Enhet" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artikel ej Tillgänglig" @@ -26995,7 +27028,7 @@ msgstr "Artikel Namn" msgid "Item operation" msgstr "Artikel Åtgärd" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad." @@ -27071,7 +27104,7 @@ msgstr "Artikel {0} har nått slut på sin livslängd {1}" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikel {0} ignorerad eftersom det inte är Lager Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Artikel {0} är redan reserverad/levererad mot Försäljning Order {1}." @@ -27131,7 +27164,7 @@ msgstr "Artikel {0}: Order Kvantitet {1} kan inte vara lägre än minimum order msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikel {0}: {1} Kvantitet producerad ." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "Artikel {} finns inte." @@ -27218,7 +27251,7 @@ msgstr "Artikel: {0} finns inte i system" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27271,7 +27304,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artiklar & Prissättning" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}." @@ -27889,7 +27922,7 @@ msgstr "Senast genomförd:" msgid "Latest" msgstr "Senaste" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "Senaste Ålder" @@ -28355,7 +28388,7 @@ msgstr "Länk till Material Begäran" msgid "Link with Customer" msgstr "Länka med Kund" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "Länka med Leverantör" @@ -28381,7 +28414,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Länkad med godkända dokument" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "Länkning Misslyckad" @@ -28389,7 +28422,7 @@ msgstr "Länkning Misslyckad" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Länkning med Kund Misslyckades. Var god försök igen." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "Länkning med Leverantör Misslyckades. Var god försök igen." @@ -29116,7 +29149,7 @@ msgstr "Verkställande Direktör" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29126,7 +29159,7 @@ msgstr "Verkställande Direktör" msgid "Mandatory" msgstr "Erfordras" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Erfodrad Bokföring Dimension" @@ -29429,7 +29462,7 @@ msgstr "Mappar Inköp Följesedel..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "Mappar Underleverantör Order ..." -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Mappar {0} ..." @@ -29768,7 +29801,7 @@ msgstr "Material Begäran för maximum {0} kan skapas för Artikel {1} mot Förs msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Material Begäran användes för att skapa detta Lager Post" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Material Begäran {0} avbruten eller stoppad" @@ -29864,7 +29897,7 @@ msgstr "Material Överförd för Underleverantör" msgid "Material to Supplier" msgstr "Material till Leverantör" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Material mottagen mot {0} {1}" @@ -30045,7 +30078,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ange Värderingssats i Artikel Tabell." @@ -30094,7 +30127,7 @@ msgstr "Sammanfoga Framsteg" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "Slå Samman Liknande Konto Poster" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Slå Samman Moms från flera dokument" @@ -30444,12 +30477,12 @@ msgstr "Diverse Kostnader" msgid "Mismatch" msgstr "Felavstämd" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "Saknas" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30478,7 +30511,7 @@ msgstr "Finans Register Saknas" msgid "Missing Finished Good" msgstr "Färdig Artikel Saknas" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "Formel Saknas" @@ -30975,7 +31008,7 @@ msgstr "Flera Varianter" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Flera Lager Konton" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår" @@ -31032,7 +31065,7 @@ msgstr "N/A" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -31166,7 +31199,7 @@ msgstr "Naturgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Behöver Analys" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativ Parti Kvantitet" @@ -31456,7 +31489,7 @@ msgstr "Netto Vikt" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Netto Vikt Enhet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Netto Total Beräkning Precision Förlust" @@ -31764,7 +31797,7 @@ msgstr "Ingen Artikel med Streck/QR Kod {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ingen Artikel med Serie Nummer {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Inga Artiklar har valts för överföring." @@ -31788,7 +31821,7 @@ msgstr "Inga Anteckningar" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Inga Utestående Fakturor hittades för denna parti" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Ingen Kassa Profil hittad. Skapa ny Kassa Profil" @@ -31813,7 +31846,7 @@ msgstr "Inga Poster för dessa inställningar." msgid "No Remarks" msgstr "Inga Anmärkningar" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "Inget valt" @@ -31898,7 +31931,7 @@ msgstr "Ingen personal var schemalagd för oväntad samtal" msgid "No failed logs" msgstr "Inga Misslyckade Logg" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "Ingen artikel tillgänglig för överföring." @@ -31980,6 +32013,10 @@ msgstr "Antal Aktier" msgid "No of Visits" msgstr "Antal Besök" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "Ingen öppen Öppning Kassa Post hittades för Kassa Profil {0}." + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "Inga öppna Händelse" @@ -32107,7 +32144,7 @@ msgid "Nos" msgstr "St" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32124,8 +32161,8 @@ msgstr "Ej Tillåtet" msgid "Not Applicable" msgstr "Ej Tillämpningbar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "Ej Tillgänglig" @@ -32235,7 +32272,7 @@ msgstr "Ej Tillåtet" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Anteckning" @@ -32258,7 +32295,7 @@ msgstr "Obs: E-post kommer inte att skickas till inaktiverade Användare" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Obs: Artikel {0} angiven flera gånger" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Obs: Betalning post kommer inte skapas eftersom \"Kassa eller Bank Konto\" angavs inte" @@ -32843,7 +32880,7 @@ msgstr "Öppna Händelse" msgid "Open Events" msgstr "Öppna Händelser" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "Öppna Formulär Vy" @@ -32917,7 +32954,7 @@ msgstr "Öppna Arbetsorder" msgid "Open a new ticket" msgstr "Öppna ny Ärende" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Öppning" @@ -33045,7 +33082,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Öppning Inköp Fakturor är skapade." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Öppning Kvantitet" @@ -33065,7 +33102,7 @@ msgstr "Öppning Lager" msgid "Opening Time" msgstr "Öppning Tid" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Öppning Värde" @@ -33309,7 +33346,7 @@ msgstr "Möjligheter per Källa" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Möjlighet" @@ -33676,13 +33713,14 @@ msgstr "Ounce/Gallon (UK)" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "Ounce/Gallon (US)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Utgående Kvantitet" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Utgående Värde" @@ -33850,7 +33888,7 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll." @@ -33871,7 +33909,7 @@ msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll." #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "Försenad" @@ -33976,7 +34014,7 @@ msgstr "Inköp Order Levererad Artikel" msgid "POS" msgstr "Kassa" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "Kassa Stängd" @@ -34100,6 +34138,10 @@ msgstr "Kassa Öppning Post" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "Kassa Öppning Post Detalj" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "Kassa Öppning Post Saknas" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34173,11 +34215,11 @@ msgstr "Kassa Inställningar" msgid "POS Transactions" msgstr "Kassa Transaktioner" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Kassa stängd {0}. Uppdatera sida." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "Kassa Faktura {0} är skapad" @@ -34618,12 +34660,12 @@ msgstr "Tolkningsfel" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "Delvis Material Överförd" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "Delbetalning med Kassa Faktura är inte tillåten." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "Partiell Lager Reservation" @@ -34711,6 +34753,10 @@ msgstr "Delvis Reserverad" msgid "Partially ordered" msgstr "Delvis Order" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "Detaljer" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34804,8 +34850,8 @@ msgstr "Delar Per Million" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34853,7 +34899,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma" @@ -34900,7 +34946,7 @@ msgstr "Parti Länk" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34958,8 +35004,8 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35230,7 +35276,7 @@ msgstr "Betalning Poster {0} är brutna" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35247,7 +35293,7 @@ msgstr "Betalning Post Avdrag" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Betalning Post Referens" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Betalning Post finns redan" @@ -35255,13 +35301,12 @@ msgstr "Betalning Post finns redan" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Betalning Post är redan skapad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Betalning Post {0} är länkad till Order {1}, kontrollera om den ska hämtas som förskott på denna faktura." @@ -35492,11 +35537,11 @@ msgstr "Betalning Begäran Typ" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "Betalning Begäran som skapas från Försäljning Order eller Inköp Order kommer att få Utkast status. När inaktiverad kommer dokument att vara i osparat tillstånd." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Betalning Begäran för {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Betalning Begäran är redan skapad" @@ -35504,7 +35549,7 @@ msgstr "Betalning Begäran är redan skapad" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Betalning Begäran tog för lång tid att svara. Försök att begära betalning igen." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Betalning Begäran kan inte skapas mot: {0}" @@ -35657,11 +35702,11 @@ msgstr "Betalning Bortkoppling Fel" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Betalning mot {0} {1} kan inte kan vara högre än Utestående Belopp {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Faktura belopp får inte vara lägre än eller lika med 0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Betalning Sätt erfordras. Lägg till minst ett Betalning Sätt." @@ -35674,7 +35719,7 @@ msgstr "Betalning på {0} mottagen." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "Betalning på {0} mottagen. Väntar på att andra begäran ska slutföras..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Betalning relaterad till {0} är inte klar" @@ -36612,7 +36657,7 @@ msgstr "Skapa Landad Kostnad Verifikat mot fakturor som har \"Uppdatera Lager\" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Skapa Bokföring Dimension vid behov." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel" @@ -36654,7 +36699,7 @@ msgstr "Aktivera endast om du förstår effekterna av att aktivera detta." msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Aktivera pop-ups" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Aktivera {0} i {1}." @@ -36682,7 +36727,7 @@ msgstr "Kontrollera att {} konto {} är fordring konto." msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Ange Differens Konto eller standard konto för Lager Justering Konto för bolag {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Ange Växel Belopp Konto" @@ -36691,7 +36736,7 @@ msgstr "Ange Växel Belopp Konto" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Ange Godkännande Roll eller Godkännande Användare" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Ange Resultat Enhet" @@ -36703,7 +36748,7 @@ msgstr "Ange Leverans Datum" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Ange Anställning ID för denna Säljare" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Ange Kostnad Konto" @@ -36712,7 +36757,7 @@ msgstr "Ange Kostnad Konto" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer" @@ -36781,7 +36826,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please enter company name first" msgstr "Ange Bolag Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell" @@ -36813,7 +36858,7 @@ msgstr "Ange Serie Nummer" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Ange Bolag Namn att bekräfta" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Ange Telefon Nummer" @@ -37030,7 +37075,7 @@ msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}" @@ -37046,7 +37091,7 @@ msgstr "Välj Bolag" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Välj Bolag" @@ -37090,7 +37135,7 @@ msgstr "Välj Datum" msgid "Please select a date and time" msgstr "Välj Tid och Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Välj Standard Betalning Sätt" @@ -37115,7 +37160,7 @@ msgstr "Välj giltig Inköp Order med Service Artiklar." msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "Välj giltig Inköp Order som är konfigurerad för Underleverantör." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Välj värde för {0} Försäljning Offert {1}" @@ -37194,7 +37239,7 @@ msgstr "Välj giltig dokument typ." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Välj Ledig Veckodag" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "Välj {0}" @@ -37349,18 +37394,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Ange Standard Valutaväxling Resultat Konto för Bolag {}" @@ -37389,11 +37434,11 @@ msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Ange Filter" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Ange något av följande:" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Ange Återkommande efter spara" @@ -37436,7 +37481,7 @@ msgstr "Ange {0}" msgid "Please set {0} first." msgstr "Ange {0} först." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Ange {0} för Parti Artikel {1}, som används att ange {2} vid godkännade." @@ -37452,7 +37497,7 @@ msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Ange {0} i Bolag {1} för att bokföra valutaväxling resultat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}." @@ -37464,7 +37509,7 @@ msgstr "Konfigurera och aktivera Kontoplan Grupp med Kontoklass {0} för bolag { msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Dela detta e-post meddelande med support så att de kan hitta och åtgärda problem. " -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "Specificera" @@ -37479,7 +37524,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Ange Bolag att fortsätta" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}" @@ -37676,11 +37721,11 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38177,7 +38222,7 @@ msgstr "Pris är Enhet oberoende" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Pris Per Enhet ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Artikel pris är inte angiven." @@ -38553,11 +38598,12 @@ msgstr "Utskrift Inställningar uppdateras i respektive Utskrift Format" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Visa Moms med Noll Belopp" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "Utskriven den" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "Utskriven {0}" @@ -39134,6 +39180,7 @@ msgstr "Framsteg(%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39188,6 +39235,7 @@ msgstr "Framsteg(%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39197,8 +39245,8 @@ msgstr "Framsteg(%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39260,6 +39308,8 @@ msgstr "Framsteg(%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39725,7 +39775,7 @@ msgstr "Inköp Detaljer" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39982,7 +40032,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade" @@ -40016,7 +40066,7 @@ msgstr "Inköp Prislista" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40324,7 +40374,7 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}." #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40584,9 +40634,11 @@ msgstr "Kvalificerad(Datum)" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -40743,7 +40795,7 @@ msgstr "Kvalitet Kontroll Mall" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Kvalitet Kontroll Mall Namn" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kvalitet Kontroll" @@ -41365,7 +41417,7 @@ msgstr "Intervall" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41739,7 +41791,7 @@ msgstr "Råmaterial kan inte vara tom." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42362,8 +42414,8 @@ msgstr "Referens Datum" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42402,12 +42454,12 @@ msgstr "Referens # {0} daterad {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Referens Datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt" @@ -42683,7 +42735,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Refererande Försäljning Partner" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -42885,8 +42937,9 @@ msgstr "Anmärkning" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42973,7 +43026,7 @@ msgstr "Hyr Kostnad" msgid "Rented" msgstr "Hyrd" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43265,7 +43318,7 @@ msgstr "Representerar ett bokföringsår. Alla bokföringsposter och andra stör msgid "Reqd By Date" msgstr "Erfodras till Datum " -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "Erfodras till Datum" @@ -43586,7 +43639,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet för Underleverantör" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Reserverad Kvantitet för Underleverantör: Råmaterial kvantitet för att producera underleverantör artiklar." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Reserverad Kvantitet ska vara högre än Levererad Kvantitet." @@ -43602,7 +43655,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reserverad Serie Nummer" @@ -43617,12 +43670,12 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reserverad" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reserverad för Parti" @@ -44457,12 +44510,12 @@ msgstr "Rad # {0}: Pris kan inte vara högre än den använd i {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Rad # {0}: Returnerad Artikel {1} finns inte i {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara negativ" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv" @@ -44471,11 +44524,11 @@ msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Rad # {0}: Återbeställning Post finns redan för lager {1} med återbeställning typ {2}." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Rad # {0}: Godkännande Villkor Formel är felaktig." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Rad # {0}: Godkännande Villkor Formel erfodras." @@ -44488,7 +44541,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager och Avvisat Lager kan inte vara samma" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager erfodras för godkänd Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -44525,27 +44578,27 @@ msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Rad # {0}: Kan inte tilldela mer än {1} mot betalning villkor {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ange Pris om belopp är högre än fakturerad belopp för Artikel {1}." @@ -44649,7 +44702,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel Lagt till" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} finns inte" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är plockad, reservera lager från Plocklista. " @@ -44673,7 +44726,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Journal Post {1} har inte konto {2} eller redan avstämd mot msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns redan" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Rad # {0}: Endast {1} tillgänglig att reservera för artikel {2} " @@ -44701,7 +44754,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Välj Underenhet Lager" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Rad # {0}: Ange Ombeställning Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Rad # {0}: Uppdatera konto för uppskjutna intäkter/kostnader i artikel rad eller standard konto i bolag" @@ -44730,12 +44783,12 @@ msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2}" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet att reservera för Artikel {1} ska vara högre än 0." @@ -44786,15 +44839,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} för artikel {2} är inte tillgänglig i {3} msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} är redan vald." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Rad # {0}: Service Slut Datum kan inte vara före Faktura Datum" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Rad # {0}: Service Start Datum kan inte vara senare än Slut datum för service" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfodras för uppskjuten Bokföring" @@ -44810,7 +44863,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfodras. " msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Rad # {0}: Från Tid måste vara före till Tid " -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Status erfodras" @@ -44822,15 +44875,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Status måste vara {1} för Faktura Rabatt {2}" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras för artikel {1} mot inaktiverad Parti {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras för artikel som inte finns i lager {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras i Grupp Lager {1}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Lager är redan reserverad för artikel {1}." @@ -44842,8 +44895,8 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager är reserverad för artikel {1} i lager {2}." msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "Rad # {0}: Lager är inte tillgänglig att reservera för artikel {1} mot Parti {2} i Lager {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ej tillgänglig för reservation för Artikel {1} på {2} Lager." @@ -44871,7 +44924,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Du måste välja Tillgång för Artikel {1}." msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Rad # {0}: {1} kan inte vara negativ för Artikel {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Rad #{0}: {1} är inte giltigt läsfält. Se fält beskrivning." @@ -44931,7 +44984,7 @@ msgstr "Rad # {}: Valuta för {} - {} matchar inte bolag valuta." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Rad # {}: Finans Register ska inte vara tom eftersom du använder flera." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Rad # {}: Artikel Kod: {} är inte tillgänglig på Lager {}." @@ -44955,11 +45008,11 @@ msgstr "Rad # {}: Tilldela uppgift till medlem." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Rad # {}: Använd annan Finans Register." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Rad # {}: Serie Nummer {} kan inte returneras eftersom den inte ingick i original faktura {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Rad # {}: Lager Kvantitet räcker inte för Artikel Kod: {} på Lager {}. Tillgänglig Kvantitet {}." @@ -44967,7 +45020,7 @@ msgstr "Rad # {}: Lager Kvantitet räcker inte för Artikel Kod: {} på Lager {} msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Rad #{}: Ursprunglig Faktura {} för Retur Faktura {} är inte konsoliderad." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Rad # {}: Man kan inte lägga till positiva kvantiteter i retur faktura. Ta bort artikel {} för att slutföra retur." @@ -45059,7 +45112,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Både debet och kredit värdena kan inte vara noll" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfodras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -45087,7 +45140,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Rad # {0}: Avskrivning Start Datum erfodras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Rad # {0}: Förfallodatum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Bokföring Datum" @@ -45096,7 +45149,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "Rad # {0}: Antingen Följesedel eller Packad Artikel Referens erfordras" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Valutaväxling Kurs erfodras" @@ -45269,7 +45322,7 @@ msgstr "Rad {0}: Uppgift {1} tillhör inte Projekt {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}" @@ -45290,7 +45343,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Rad # {0}: Användare har inte tillämpat regel {1} på Artikel {2}" @@ -45302,7 +45355,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} konto är redan tillämpad för Bokföring Dimension {2}" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Rad # {0}: {1} måste vara högre än 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Rad # {0}: {1} {2} kan inte vara samma som {3} (Parti Konto) {4}" @@ -45344,7 +45397,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}" @@ -45352,7 +45405,7 @@ msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Rader: {0} har \"Betalning Post\" som referens typ. Detta ska inte anges manuellt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Rader: {0} i sektion {1} är ogiltiga. Referens namn ska peka på giltig Betalning Post eller Journal Post" @@ -45414,7 +45467,7 @@ msgstr "Service Nivå Avtal Uppfylld Status" msgid "SLA Paused On" msgstr "Service Nivå Avtal Pausad" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "Service Nivå Avtal Parkerad sedan {0}" @@ -45609,7 +45662,7 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45794,7 +45847,7 @@ msgstr "Försäljning Möjligheter efter Källa" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46355,7 +46408,7 @@ msgstr "Prov Lager" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Prov Kvantitet" @@ -46405,7 +46458,7 @@ msgstr "Lördag" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "Spara som Utkast" @@ -46772,7 +46825,7 @@ msgstr "Skilj Serie / Parti Paket" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Rullgardin Lista" @@ -46781,11 +46834,11 @@ msgstr "Rullgardin Lista" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "Välj Bokföring Dimension" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Välj Alternativ Artikel" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "Välj Alternativ Artikel för Försäljning Order" @@ -46883,7 +46936,7 @@ msgstr "Välj Artiklar" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll" @@ -46894,7 +46947,7 @@ msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Välj Artiklar att Producera" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" @@ -46982,7 +47035,7 @@ msgstr "Välj Kund" msgid "Select a Default Priority." msgstr "Välj Standard Prioritet." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "Välj Leverantör" @@ -47006,7 +47059,7 @@ msgstr "Välj Konto för utskrift i Konto Valuta" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "Välj faktura för att ladda översikt data" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "Välj artikel från varje uppsättning som ska användas i Försäljning Order." @@ -47024,7 +47077,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Select company name first." msgstr "Välj Bolag Namn." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}" @@ -47238,7 +47291,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Skicka Nu" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Skicka SMS" @@ -47335,7 +47388,7 @@ msgstr "Serie Nummer & Parti Inställningar" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "Serie / Parti Paket" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "Serie / Parti Paket Saknas" @@ -47396,7 +47449,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47408,6 +47461,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47441,7 +47495,7 @@ msgstr "Serie Nummer Register" msgid "Serial No Range" msgstr "Serienummer Intervall" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Serienummer Reserverad" @@ -47486,7 +47540,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti Väljare kan inte användas när Använd Serie Nu msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Serie Nummer och Parti för Färdig Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serie Nummer erfodras" @@ -47515,7 +47569,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " @@ -47523,7 +47577,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Serie Nummer {0} har redan lagts till" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serienummer {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -47539,7 +47593,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} är under garanti till {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serie Nummer {0} hittades inte" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Serie Nummer: {0} har redan använts i annan Kassa Faktura." @@ -47560,11 +47614,11 @@ msgstr "Serie Nummer. / Parti Nummer." msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serie Nummer & Partier" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serie Nummer skapade" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter." @@ -47629,6 +47683,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti " #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47637,11 +47692,11 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti " msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serie och Parti Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serie och Parti Paket skapad" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad" @@ -47993,12 +48048,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service Stopp Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara efter Service Slut Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara före Service Start Datum" @@ -48173,7 +48228,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "Ange som Klar" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "Ange som Förlorad" @@ -48426,7 +48481,7 @@ msgstr "Aktie Ägare" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "Hållbarhet i Dagar" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Hållbarhet i Dagar" @@ -48578,7 +48633,7 @@ msgstr "Leverans Adress Namn" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Leverans Adress Mall" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Leveransadress tillhör inte {0}" @@ -48733,7 +48788,7 @@ msgstr "Visa Saldo i Kontoplan" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Visa Streck/QR Kod Fält i Lager Transaktioner" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "Visa Avbrutna Poster" @@ -48807,7 +48862,7 @@ msgstr "Visa Länkade Försäljning Följesedlar" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "Visa Nettovärde i Parti Konto" @@ -48815,7 +48870,7 @@ msgstr "Visa Nettovärde i Parti Konto" msgid "Show Open" msgstr "Visa Öppna" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Visa Öppning Poster" @@ -48848,7 +48903,7 @@ msgstr "Förhandsgranska" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "Visa Anmärkningar" @@ -49238,7 +49293,7 @@ msgstr " Från Lager Adress" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "Från Lager Adress" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Från Lager erfordras för artikel {0}." @@ -49889,7 +49944,7 @@ msgstr "Status måste vara Annullerad eller Klar" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Status måste vara en av {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Status satt till avvisad eftersom det finns en eller flera avvisade avläsningar." @@ -50299,28 +50354,28 @@ msgstr "Lager Ompostering Inställningar" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "Lager Reservation" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Lager Reservation Poster Skapade" @@ -50346,7 +50401,7 @@ msgstr "Lager Reservation Post skapad mot Plocklista kan inte uppdateras. Om man msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Lager Reservation för Lager stämmer inte" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "Lager Reservation kan endast skapas mot {0}." @@ -50375,7 +50430,7 @@ msgstr "Lager Reserverad Kvantitet (Lager Enhet)" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50463,9 +50518,10 @@ msgstr "Lager Transaktion Inställningar" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50579,7 +50635,7 @@ msgstr "Lager & Produktion" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}." @@ -50595,7 +50651,7 @@ msgstr "Lager kan inte uppdateras mot följande Försäljning Följesedel {0}" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "Lager kan inte uppdateras eftersom fakturan innehåller en direkt leverans artikel. Inaktivera \"Uppdatera lager\" eller ta bort direkt leverans artikel." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "Lager reservation är ångrad för arbetsorder {0}." @@ -50603,7 +50659,7 @@ msgstr "Lager reservation är ångrad för arbetsorder {0}." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Lager ej tillgängligt för Artikel {0} i Lager {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "Lager Kvantitet ej tillgänglig för Artikel Kod: {0} på lager {1}. Tillgänglig kvantitet {2} {3}." @@ -50867,7 +50923,7 @@ msgstr "Underleverantör Konvertering Faktor" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51245,7 +51301,7 @@ msgstr "Importerade {0} poster." msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Länkad till Kund" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "Länkad till Leverantör" @@ -51436,7 +51492,7 @@ msgstr "Levererad Kvantitet" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51579,8 +51635,8 @@ msgstr "Leverantör Faktura Datum kan inte vara senare än Bokföring Datum" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Leverantör Faktura Nummer" @@ -52083,7 +52139,7 @@ msgstr "System kommer automatiskt att skapa serienummer/parti för färdig artik msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll" @@ -52604,7 +52660,7 @@ msgstr "Org.Nr" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52787,7 +52843,7 @@ msgstr "Moms kommer att dras av bara för belopp som överstiger kumulativ trös #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "Moms Belopp" @@ -53316,7 +53372,7 @@ msgstr "Åtkomst till Inköp Offert från Portal är inaktiverad. För att till msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Stycklista före" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "Parti {0} har negativ kvantitet {1} i lager {2}. Korrigera kvantitet." @@ -53344,7 +53400,7 @@ msgstr "Bokföring Register Poster kommer att annulleras i bakgrunden, det kan t msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Lojalitet Program är inte giltigt för vald Bolag" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Betalning Begäran {0} är redan betald, kan inte behandla betalning två gånger" @@ -53368,7 +53424,7 @@ msgstr "Säljare är länkad till {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serienummer {0} är reserverad för {1} {2} och får inte användas för någon annan transaktion." @@ -53390,11 +53446,11 @@ msgstr "Arbetsorder erfordras för Demontering Order" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Konto under Skuld eller Eget Kapital, där Resultat Bokförs" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Tilldelad Belopp är högre än utestående belopp för Betalning Begäran {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning begäran skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns." @@ -53530,7 +53586,7 @@ msgstr "Original Faktura ska konsolideras före eller tillsammans med retur fakt msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Överordnad Konto {0} finns inte i uppladdad mall" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Betalning Typ i plan {0} skiljer sig från Betalning Typ i Betalning Förslag" @@ -53558,7 +53614,7 @@ msgstr "Procentandel att ta emot eller leverera mer mot order kvantitet. Till ex msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "Procentandel man får överföra mer mot order kvantitet. Till exempel, om man har order på 100 enheter och tillåtelse är 10%, får man överföra upp till 110 enheter." -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Lager Reservation kommer att släppas när artiklar uppdaterats. Fortsätt?" @@ -53574,7 +53630,7 @@ msgstr "Konto Klass {0} måste vara grupp" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Valda Stycklistor är inte för samma Artikel" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Vald Kassa Växel Konto {} tillhör inte Bolag {}." @@ -53591,7 +53647,7 @@ msgstr "Säljare och Köpare kan inte vara samma" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte kopplat till {1} {2}" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}" @@ -53607,7 +53663,7 @@ msgstr "Aktier finns redan" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Aktier finns inte med {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
      documentation." msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt Värderingssats. För mer information, läs dokumentation ." @@ -53624,11 +53680,11 @@ msgstr "Synkronisering startad i bakgrunden. Kolla {0} lista för nya poster." msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "Uppgift är i kö som bakgrund jobb." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Uppgift är i kö som bakgrund jobb. Om det finns problem med behandling i bakgrund kommer system att lägga till kommentar om fel i denna Lager Inventering och återgå till Utkast status." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Uppgift är i kö som ett bakgrund jobb. Om det finns några problem med bearbetning i bakgrund kommer system att lägga till kommentar om fel på denna Lager Inventering och återgå till Godkänd status" @@ -53742,7 +53798,7 @@ msgstr "Det finns redan giltigt Lägre Avdrag Certifikat {0} för Leverantör {1 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "Det finns redan aktiv Underleverantör Stycklista {0} för färdig artikel {1}." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Det finns ingen Parti mot {0}: {1}" @@ -53754,7 +53810,7 @@ msgstr "Det måste finnas minst en färdig artikel i denna Lager Post" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Det uppstod fel när Bank Konto skulle skapas vid länkning med Plaid." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Det uppstod fel när dokument skulle sparas." @@ -54319,11 +54375,11 @@ msgstr "Till" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54439,6 +54495,7 @@ msgstr "Till Valuta" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54461,7 +54518,7 @@ msgstr "Till Valuta" msgid "To Date" msgstr "Till Datum" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Till Datum kan inte vara tidiggare än Start Datum" @@ -54499,8 +54556,8 @@ msgstr "Till Datum och Tid" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "Att Leverera" @@ -54509,7 +54566,7 @@ msgstr "Att Leverera" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "Att Leverera och Fakturera" @@ -54593,7 +54650,7 @@ msgstr "Till Intervall" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "Att Ta Emot" @@ -54706,7 +54763,7 @@ msgstr "Levereras till Kund" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Att annullera {} måste du annullera Kassa Stängning Post {}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Att skapa Betalning Begäran erfordras referens dokument" @@ -54725,7 +54782,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "Inkludera kostnader för underenheter och skrot artiklar i Färdiga Artiklar på Arbetsorder utan att använda Jobbkort, när alternativ \"Använd Flernivå Stycklista\" är aktiverat." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas" @@ -54755,12 +54812,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\"" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\"" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Ändra Senaste Ordrar" @@ -54852,8 +54909,9 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55311,7 +55369,7 @@ msgstr "Totalt Order Inkluderad" msgid "Total Order Value" msgstr "Totalt Order Värde" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "Totalt Övriga Avgifter" @@ -55352,11 +55410,11 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Totalt Betald Belopp" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Totalt Betalning Begäran kan inte överstiga {0} belopp" @@ -55491,7 +55549,7 @@ msgstr "Totalt Mål" msgid "Total Tasks" msgstr "Uppgifter" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Totalt Moms" @@ -55637,7 +55695,7 @@ msgstr "Total Vikt (kg)" msgid "Total Working Hours" msgstr "Totalt Arbetstid" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara högre än Totalt Summa ({2})" @@ -55653,7 +55711,7 @@ msgstr "Totalt bidrag procentsats ska vara lika med 100%" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Totalt timmar: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Totalt betalning belopp kan inte vara högre än {}" @@ -55856,7 +55914,7 @@ msgstr "Transaktion Inställningar" msgid "Transaction Type" msgstr "Transaktion Typ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Transaktion valuta måste vara samma som Betalning Typ valuta" @@ -56295,7 +56353,7 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56426,11 +56484,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "UTM Källa" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "Ångra" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "Ångra Tilldelningar" @@ -56742,7 +56800,7 @@ msgstr "Kommande Kalender Händelser" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56868,7 +56926,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Uppdatera Befintliga Poster" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "Uppdatera Artiklar" @@ -56879,7 +56937,7 @@ msgstr "Uppdatera Artiklar" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Uppdatera Utestående belopp för detta dokument" @@ -57195,7 +57253,7 @@ msgstr "Användare har inte tillämpat regel på faktura {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Användare {0} finns inte" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Användare {0} har ingen standard Kassa Profil. Kontrollera standard på rad {1} för Användare." @@ -57442,6 +57500,7 @@ msgstr "Värdering" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "Värdering (I - K)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57490,9 +57549,10 @@ msgstr "Värdering Sätt" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Grund Pris" @@ -57501,11 +57561,11 @@ msgstr "Grund Pris" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Grund Pris (In/Ut)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Grund Pris Saknas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfodras att skapa bokföring poster för {1} {2}." @@ -57523,7 +57583,7 @@ msgstr "Grund Pris erfordras för Artikel {0} på rad {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Värdering och Totalt" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Grund Pris för Kund Försedda Artiklar sattes till noll." @@ -57537,7 +57597,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva" @@ -57592,6 +57652,7 @@ msgstr "Värde Efter Avskrivning" msgid "Value Based Inspection" msgstr "Värde Baserad Kontroll" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "Värde Förändring" @@ -57855,8 +57916,8 @@ msgstr "Video Inställningar" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57967,6 +58028,8 @@ msgstr "Volt Amper" msgid "Voucher" msgstr "Verifikat" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -58025,7 +58088,7 @@ msgstr "Verifikat Namn" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -58052,7 +58115,7 @@ msgstr "Verifikat Namn" msgid "Voucher No" msgstr "Verifikat Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Verifikat Nummer Erfodras" @@ -58064,7 +58127,7 @@ msgstr "Kvantitet" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Verifikat Undertyp" @@ -58096,7 +58159,7 @@ msgstr "Verifikat Undertyp" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58107,6 +58170,7 @@ msgstr "Verifikat Undertyp" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58277,7 +58341,7 @@ msgstr "Besök" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58306,6 +58370,8 @@ msgstr "Besök" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58573,7 +58639,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Varna för nya Inköp Offerter" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58583,7 +58649,7 @@ msgstr "Varning" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än verkliga timmar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Varna vid Negativt Lager" @@ -58675,10 +58741,6 @@ msgstr "Våglängd i Kilometer" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "Våglängd i Megameter" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "Vi kan se att {0} skapades mot {1}. Om du vill att {1}s utestående ska uppdateras, avmarkera '{2}'kryssruta .

      Eller så kan du använda {3} verktyg för att stämma av mot {1} senare." - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "Vi är här för att hjälpa!" @@ -59549,7 +59611,7 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Du importerar data för Kod Lista:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde." @@ -59598,7 +59660,7 @@ msgstr "Du kan bara ha planer med samma fakturering tid i prenumeration" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Du kan bara lösa in maximala {0} poäng i denna följd." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Du kan bara välja ett betalning sätt som standard" @@ -59674,7 +59736,7 @@ msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}." @@ -59690,7 +59752,7 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för mer information" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Du har redan valt Artikel från {0} {1}" @@ -59710,19 +59772,19 @@ msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Du har inte skapat {0} än" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Du måste lägga till minst en artikel att spara som utkast." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Välj Kund före Artikel." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto." @@ -59800,7 +59862,7 @@ msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "efter" @@ -59973,7 +60035,7 @@ msgstr "gammal_överordnad" msgid "on" msgstr "Klar " -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "eller" @@ -59990,7 +60052,7 @@ msgstr "av 5 möjliga" msgid "paid to" msgstr "Betald till" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" @@ -60022,7 +60084,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" msgid "per hour" msgstr "Kostnad per Timme" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "utför någon av dem nedan:" @@ -60101,7 +60163,6 @@ msgstr "temporary name" msgid "title" msgstr "benämning" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "till" @@ -60136,7 +60197,7 @@ msgstr "Välj Kapitalarbete Pågår Konto i Konto Tabell" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} {1} är inaktiverad" @@ -60152,7 +60213,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}." @@ -60241,7 +60302,7 @@ msgstr "{0} kan inte vara negativ" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} kan inte användas som Överordnad Resultat Enhet eftersom det har använts som underordnad i Resultat Enhet Tilldelning {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} kan inte vara noll" @@ -60262,7 +60323,7 @@ msgstr "{0} har för närvarande {1} leverantör resultatkort och inköp order t msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} har för närvarande {1} Leverantör Resultatkort och offert förslag ska skickas med försiktighet." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} tillhör inte Bolag {1}" @@ -60292,11 +60353,11 @@ msgstr "{0} är godkänd" msgid "{0} hours" msgstr "{0} timmar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} på rad {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} är erfordrad Bokföring Dimension.
      Ange värde för {0} Bokföring Dimensioner." @@ -60338,7 +60399,7 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}." @@ -60421,6 +60482,10 @@ msgstr "{0} betalning poster kan inte filtreras efter {1}" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}." +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} till {1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} enheter är reserverade för Artikel {1} i Lager {2}, ta bort reservation för {3} Lager Inventering." @@ -60437,16 +60502,16 @@ msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} ({4}) på {5} {6} för {7} för att slutföra transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion." @@ -60527,7 +60592,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} är associerad med {2}, men Parti Konto är {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} är annullerad eller stängd" @@ -60669,7 +60734,7 @@ msgstr "{0}s {1} kan inte vara efter förväntad slut datum för {2}" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, slutför åtgärd {1} före åtgärd {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} tillhör inte bolag: {2}" diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po index 514edb8a90f..ecfa3fb9767 100644 --- a/erpnext/locale/th.po +++ b/erpnext/locale/th.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid " Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "" @@ -2284,8 +2284,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Add Child" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3545,7 +3544,6 @@ msgstr "" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3559,7 +3557,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3873,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -4114,8 +4111,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "" @@ -4297,6 +4294,12 @@ msgstr "" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4353,14 +4356,14 @@ msgstr "" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4377,7 +4380,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative Item Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4704,7 +4707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4914,6 +4917,10 @@ msgstr "" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5413,11 +5420,11 @@ msgstr "" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" @@ -5429,8 +5436,8 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -6033,7 +6040,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6041,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6070,11 +6077,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6320,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6493,7 +6500,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6557,6 +6564,11 @@ msgstr "" msgid "Available Quantity" msgstr "" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "" @@ -6591,7 +6603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -6627,6 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Avg Rate" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -7022,6 +7035,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7049,8 +7063,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -7059,6 +7074,10 @@ msgstr "" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7090,7 +7109,8 @@ msgstr "" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -7307,7 +7327,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7617,6 +7637,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7637,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7689,7 +7710,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7707,6 +7728,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7716,11 +7738,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7728,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7743,7 +7765,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8398,6 +8420,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9048,23 +9072,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -9342,10 +9358,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" @@ -9359,7 +9371,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" @@ -9388,7 +9400,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9404,7 +9416,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9422,11 +9434,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9803,7 +9815,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9986,7 +9998,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10034,7 +10046,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10117,7 +10129,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10168,14 +10180,14 @@ msgid "Client" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10199,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10280,7 +10292,7 @@ msgstr "" msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -10330,6 +10342,10 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -10903,6 +10919,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -10923,7 +10941,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11169,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11265,7 +11283,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11952,8 +11970,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12087,7 +12105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12119,15 +12137,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12345,8 +12363,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12757,11 +12775,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -12902,7 +12920,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13053,7 +13071,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13175,9 +13193,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13186,11 +13205,11 @@ msgstr "" msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13535,9 +13554,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13557,7 +13576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13636,7 +13655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14631,6 +14650,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14663,6 +14683,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14857,9 +14878,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14868,11 +14890,11 @@ msgstr "" msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14938,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15103,7 +15125,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -15808,7 +15830,7 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15852,7 +15874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16444,11 +16466,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16480,6 +16502,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16628,7 +16651,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -16900,11 +16923,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17409,10 +17432,6 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "" @@ -17899,7 +17918,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" @@ -17911,7 +17930,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" @@ -17932,7 +17951,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" @@ -17940,7 +17959,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -18042,7 +18061,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -18532,7 +18551,7 @@ msgstr "" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -18995,7 +19014,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19137,7 +19156,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19191,8 +19210,8 @@ msgstr "" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19338,7 +19357,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" @@ -19618,7 +19637,7 @@ msgstr "" msgid "Expiry Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "" @@ -19931,7 +19950,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20203,7 +20222,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20212,7 +20231,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -20222,15 +20241,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20635,7 +20654,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20730,6 +20749,11 @@ msgstr "" msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" @@ -21024,6 +21048,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21383,8 +21408,8 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "" @@ -21484,7 +21509,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21697,7 +21722,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -21763,7 +21788,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22307,17 +22332,17 @@ msgstr "" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "" @@ -22329,7 +22354,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Material Request" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "" @@ -22352,14 +22377,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" @@ -22648,7 +22673,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23140,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23165,7 +23190,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23334,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" @@ -23385,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" @@ -23723,8 +23748,9 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -23756,7 +23782,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "" @@ -23946,7 +23972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24049,6 +24075,7 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24140,6 +24167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24161,7 +24189,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -24200,7 +24228,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -24219,7 +24247,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24477,8 +24505,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24486,12 +24514,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24629,11 +24657,11 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24664,7 +24692,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24707,17 +24735,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -24725,7 +24753,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24733,7 +24761,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24747,7 +24775,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24771,8 +24799,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24784,7 +24812,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24835,11 +24863,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25181,7 +25209,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -25760,7 +25788,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -25810,7 +25838,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25850,6 +25878,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26086,13 +26116,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26165,7 +26195,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26316,6 +26346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26523,8 +26555,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26550,6 +26582,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26755,8 +26788,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26884,7 +26917,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26960,7 +26993,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" @@ -27020,7 +27053,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27107,7 +27140,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27160,7 +27193,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27778,7 +27811,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -28244,7 +28277,7 @@ msgstr "" msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -28270,7 +28303,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -28278,7 +28311,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -29005,7 +29038,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29015,7 +29048,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" @@ -29318,7 +29351,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -29657,7 +29690,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -29753,7 +29786,7 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -29934,7 +29967,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -29983,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -30333,12 +30366,12 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30367,7 +30400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30864,7 +30897,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30921,7 +30954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "" @@ -31055,7 +31088,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -31345,7 +31378,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31653,7 +31686,7 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31677,7 +31710,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31702,7 +31735,7 @@ msgstr "" msgid "No Remarks" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31787,7 +31820,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -31869,6 +31902,10 @@ msgstr "" msgid "No of Visits" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" @@ -31996,7 +32033,7 @@ msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32013,8 +32050,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -32124,7 +32161,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -32147,7 +32184,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32731,7 +32768,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32805,7 +32842,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32933,7 +32970,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -32953,7 +32990,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -33197,7 +33234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "" @@ -33564,13 +33601,14 @@ msgstr "" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -33738,7 +33776,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33759,7 +33797,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "" @@ -33864,7 +33902,7 @@ msgstr "" msgid "POS" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -33988,6 +34026,10 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34061,11 +34103,11 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -34506,12 +34548,12 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -34599,6 +34641,10 @@ msgstr "" msgid "Partially ordered" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34692,8 +34738,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34741,7 +34787,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34788,7 +34834,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34846,8 +34892,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35118,7 +35164,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35135,7 +35181,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -35143,13 +35189,12 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35380,11 +35425,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -35392,7 +35437,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -35545,11 +35590,11 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "" @@ -35562,7 +35607,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -36500,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -36542,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" @@ -36570,7 +36615,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36579,7 +36624,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" @@ -36591,7 +36636,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -36600,7 +36645,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -36669,7 +36714,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36701,7 +36746,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36918,7 +36963,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36934,7 +36979,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -36978,7 +37023,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "" @@ -37003,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -37082,7 +37127,7 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "" @@ -37237,18 +37282,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37277,11 +37322,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -37324,7 +37369,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" @@ -37340,7 +37385,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -37352,7 +37397,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -37367,7 +37412,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37564,11 +37609,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38065,7 +38110,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38441,11 +38486,12 @@ msgstr "" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "" @@ -39022,6 +39068,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39076,6 +39123,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39085,8 +39133,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39148,6 +39196,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39613,7 +39663,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39870,7 +39920,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39904,7 +39954,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40212,7 +40262,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40472,9 +40522,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "" @@ -40631,7 +40683,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -41253,7 +41305,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41627,7 +41679,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42250,8 +42302,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42290,12 +42342,12 @@ msgstr "" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -42571,7 +42623,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -42773,8 +42825,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42861,7 +42914,7 @@ msgstr "" msgid "Rented" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43152,7 +43205,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -43473,7 +43526,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -43489,7 +43542,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43504,12 +43557,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44344,12 +44397,12 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44358,11 +44411,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44375,7 +44428,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -44412,27 +44465,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44536,7 +44589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -44560,7 +44613,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" @@ -44588,7 +44641,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -44617,12 +44670,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -44670,15 +44723,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" @@ -44694,7 +44747,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44706,15 +44759,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -44726,8 +44779,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" @@ -44755,7 +44808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44815,7 +44868,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44839,11 +44892,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44851,7 +44904,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44943,7 +44996,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44971,7 +45024,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44980,7 +45033,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -45153,7 +45206,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45174,7 +45227,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -45186,7 +45239,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -45228,7 +45281,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45236,7 +45289,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -45298,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -45492,7 +45545,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45677,7 +45730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46238,7 +46291,7 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -46288,7 +46341,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46653,7 +46706,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46662,11 +46715,11 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" @@ -46764,7 +46817,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -46775,7 +46828,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46863,7 +46916,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Default Priority." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "" @@ -46887,7 +46940,7 @@ msgstr "" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" @@ -46905,7 +46958,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -47118,7 +47171,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -47215,7 +47268,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47276,7 +47329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47288,6 +47341,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47321,7 +47375,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -47366,7 +47420,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47395,7 +47449,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47403,7 +47457,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47419,7 +47473,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47440,11 +47494,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47509,6 +47563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47517,11 +47572,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47873,12 +47928,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -48053,7 +48108,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -48306,7 +48361,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" @@ -48458,7 +48513,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48613,7 +48668,7 @@ msgstr "" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "" @@ -48687,7 +48742,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" @@ -48695,7 +48750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Open" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "" @@ -48728,7 +48783,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "" @@ -49116,7 +49171,7 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -49767,7 +49822,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -50177,28 +50232,28 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -50224,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -50253,7 +50308,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50341,9 +50396,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50457,7 +50513,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -50473,7 +50529,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -50481,7 +50537,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50745,7 +50801,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51123,7 +51179,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -51314,7 +51370,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51457,8 +51513,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -51961,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52482,7 +52538,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52664,7 +52720,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -53193,7 +53249,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "" @@ -53221,7 +53277,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -53245,7 +53301,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" @@ -53267,11 +53323,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -53407,7 +53463,7 @@ msgstr "" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -53435,7 +53491,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -53451,7 +53507,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53468,7 +53524,7 @@ msgstr "" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53484,7 +53540,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
      documentation." msgstr "" @@ -53501,11 +53557,11 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -53619,7 +53675,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53631,7 +53687,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -54196,11 +54252,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54316,6 +54372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54338,7 +54395,7 @@ msgstr "" msgid "To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -54376,8 +54433,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "" @@ -54386,7 +54443,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "" @@ -54470,7 +54527,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "" @@ -54583,7 +54640,7 @@ msgstr "" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -54602,7 +54659,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54632,12 +54689,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54729,8 +54786,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55188,7 +55246,7 @@ msgstr "" msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "" @@ -55229,11 +55287,11 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -55368,7 +55426,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -55514,7 +55572,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55530,7 +55588,7 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55733,7 +55791,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" @@ -56172,7 +56230,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56303,11 +56361,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56619,7 +56677,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56745,7 +56803,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -56756,7 +56814,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -57072,7 +57130,7 @@ msgstr "" msgid "User {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" @@ -57319,6 +57377,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57367,9 +57426,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -57378,11 +57438,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57400,7 +57460,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -57414,7 +57474,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57469,6 +57529,7 @@ msgstr "" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -57732,8 +57793,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57844,6 +57905,8 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -57902,7 +57965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -57929,7 +57992,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -57941,7 +58004,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57973,7 +58036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57984,6 +58047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58154,7 +58218,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58183,6 +58247,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58450,7 +58516,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58460,7 +58526,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58552,10 +58618,6 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "" @@ -59426,7 +59488,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59475,7 +59537,7 @@ msgstr "" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "" @@ -59551,7 +59613,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59567,7 +59629,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -59587,19 +59649,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59677,7 +59739,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "" @@ -59850,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "" @@ -59867,7 +59929,7 @@ msgstr "" msgid "paid to" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -59899,7 +59961,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59978,7 +60040,6 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -60013,7 +60074,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -60029,7 +60090,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -60118,7 +60179,7 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" @@ -60139,7 +60200,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" @@ -60169,11 +60230,11 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -60215,7 +60276,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -60298,6 +60359,10 @@ msgstr "" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" @@ -60314,16 +60379,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -60404,7 +60469,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -60546,7 +60611,7 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 89e9d8a95e3..d21b27fc8a3 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adres" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr " Tutar" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " Ürün" msgid " Name" msgstr "İsim" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr " Fiyat" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bu Satış Siparişine göre faturalandırılan malzemelerin yüzdesi" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "'Tarih' gerekli" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olmalıdır" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "Stokta olmayan ürünün 'Seri No' değeri 'Evet' olamaz." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "Teslimattan Önce Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "Satın Alma Öncesi Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok." @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "Kısayollar\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "Genel Toplam: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "Ödenmemiş Tutar: {0}" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Stok Biriminde Kabul Edilen Miktar" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "{0} Ürün Ağacı, ‘{1}’ ürünü stok girişinde eksik." #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Muhasebe Müdürü" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "Hesap Eksik" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "{0} Hesabı, {1} isimli alt şirkete eklendi" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "{0} Hesabı donduruldu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0} için Muhasebe Girişi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir." @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "Muhasebe Defteri" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Borç Hesabı Özeti" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Alacak Hesapları" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgstr "Satış Döngüsü Boyunca Aynı Oran Korunmazsa Yapılacak İşlem" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "İşlemler" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Fiyat Ekle / Düzenle" msgid "Add Child" msgstr "Alt Öğe Ekle" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "İşlem Para Birimini Ekle" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Peşinat Tutarı" msgid "Advance Paid" msgstr "Avans Ödemesi" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "Avans Ödemesi" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Peşinat Ödemesi Durumu" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Peşinat Ödemeleri" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Etkilenen İşlemler" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "Karşılığında" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Karşılığında" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "Hesap" @@ -3639,7 +3639,6 @@ msgstr "Tedarikçi Faturasına Karşı {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "Fatura" @@ -3649,7 +3648,6 @@ msgstr "Fatura" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3663,7 +3661,6 @@ msgstr "İlgili Belge No" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Fatura Türü" @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten alındı" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var." @@ -4102,7 +4099,7 @@ msgstr "Ayrılan" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "Tahsisler" @@ -4218,8 +4215,8 @@ msgstr "Bir Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Birden Fazla Satış Si #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "Eksi Stoğa İzin Ver" @@ -4401,6 +4398,12 @@ msgstr "Satın Alma için Stok Birimi Adetini Düzenlemeye İzin Ver" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "Satış Belgelerinde Stok Birimi Miktarını Düzenlemeye İzin Ver" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4457,14 +4460,14 @@ msgstr "Zaten Seçilmiş" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Zaten {0} öğesi için kayıt var" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "{1} kullanıcısı için {0} pos profilinde varsayılan olarak varsayılan değer ayarladınız, varsayılan olarak lütfen devre dışı bırakıldı" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternatif Ürün" @@ -4481,7 +4484,7 @@ msgstr "Alternatif Ürün Kodu" msgid "Alternative Item Name" msgstr "Alternatif Ürün Adı" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "Alternatif Ürünler" @@ -4808,7 +4811,7 @@ msgstr "Değiştirildi" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -5018,6 +5021,10 @@ msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "Yeniden Sipariş seviyesine göre Malzeme Talepleri oluşturulurken belirli Ürünler için bir hata oluştu. Lütfen şu sorunları düzeltin:" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "Analist" @@ -5065,7 +5072,7 @@ msgstr "{4} mali yılı için {1} '{2}' ve '{3}' hesabında başka bir Bütçe k msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Başka bir Maliyet Merkezi Tahsis kaydı {0} {1} tarihinden itibaren geçerlidir, dolayısıyla bu tahsis {2} tarihine kadar geçerli olacaktır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Başka bir Ödeme Talebi zaten işleme alındı" @@ -5517,11 +5524,11 @@ msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinden, {1} alanının değeri 1'den fazla o msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "{0} Ürününe karşı mevcut gönderilmiş işlemler olduğundan, {1} değerini değiştiremezsiniz." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "Negatif stok olduğu için {0} özelliğini aktif hale getiremezsiniz." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Depolarda Rezerv stok olduğu için {0} ayarını devre dışı bırakamazsınız." @@ -5533,8 +5540,8 @@ msgstr "Yeterli Alt Montaj Ürünleri mevcut olduğundan, {0} Deposu için İş msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Yeterli hammadde olduğundan, {0} Deposu için Malzeme Talebi gerekli değildir." -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "{0} etkinleştirildiğinden {1} etkinleştirilemez." @@ -6137,7 +6144,7 @@ msgstr "En az bir adet döviz kazancı veya kaybı hesabının bulunması zorunl msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "En azından bir varlığın seçilmesi gerekiyor." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "En az bir faturanın seçilmesi gerekiyor." @@ -6145,7 +6152,7 @@ msgstr "En az bir faturanın seçilmesi gerekiyor." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "İade işleminde en az bir kalemin negatif miktarla girilmesi gerekmektedir" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "POS faturası için en az bir ödeme şekli zorunludur." @@ -6166,7 +6173,7 @@ msgstr "En az bir Depo zorunludur" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} değerinden küçük olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6174,11 +6181,11 @@ msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6424,7 +6431,7 @@ msgstr "Otomatik Mutabakat" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "Otomatik Mutabakat İşlemi Tetikleyicisi" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" @@ -6597,7 +6604,7 @@ msgstr "Kullanıma Hazır Tarihi" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6661,6 +6668,11 @@ msgstr "Stok Yapılacak Mevcut Miktar" msgid "Available Quantity" msgstr "Mevcut Miktar" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "Mevcut Stok" @@ -6695,7 +6707,7 @@ msgstr "Kullanıma hazır tarihi satın alma tarihinden sonra olmalıdır" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "Ortalama Yaş" @@ -6731,6 +6743,7 @@ msgstr "Ortalama Günlük Giden" msgid "Avg Rate" msgstr "Ortalama Fiyat" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "Ortalama Fiyat (Stok Bakiyesi)" @@ -7126,6 +7139,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Alt Yükleniciye Dayalı Hammadde Maliyetini Şuna göre yap" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7136,7 +7150,7 @@ msgstr "Bakiye" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Bakiye (Borç - Alacak)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "Bakiye ({0})" @@ -7153,8 +7167,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Ana Para Birimi Bakiyesi" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "Mevcut Bakiye" @@ -7163,6 +7178,10 @@ msgstr "Mevcut Bakiye" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "Bakiye Miktarı (Stok)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7194,7 +7213,8 @@ msgstr "Bakiye Stok Miktarı" msgid "Balance Stock Value" msgstr "Stok Değeri Bakiyesi" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "Bakiye Değeri" @@ -7411,7 +7431,7 @@ msgstr "Banka Kredili Mevduat Hesabı" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7721,6 +7741,7 @@ msgstr "Birim Fiyat (Ölçü Birimine Göre)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7741,7 +7762,7 @@ msgstr "Parti Açıklaması" msgid "Batch Details" msgstr "Parti Detayları" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "Parti Son Kullanma Tarihi" @@ -7793,7 +7814,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7811,6 +7832,7 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7820,11 +7842,11 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" msgid "Batch No" msgstr "Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Numarası Zorunlu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti No {0} mevcut değil" @@ -7832,7 +7854,7 @@ msgstr "Parti No {0} mevcut değil" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz." @@ -7847,7 +7869,7 @@ msgstr "Parti No." msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Numaraları" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu" @@ -8073,7 +8095,7 @@ msgstr "Fatura Adresi Bilgileri" msgid "Billing Address Name" msgstr "Fatura Adresi Adı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8502,6 +8524,8 @@ msgstr "Şube Kodu" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9152,23 +9176,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "Kendi değerleme yöntemi olmayan bazı kalemlere karşı işlemler olduğu için değerleme yöntemi değiştirilemez" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "Aktif partiler için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor." - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "FIFO değerleme yöntemine sahip kalemler için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor." - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -9446,10 +9462,6 @@ msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "{0} Seri Numarası stok işlemlerinde kullanıldığından silinemiyor" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "FIFO değerleme yöntemi için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor." - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Bir şirket için birden fazla belge sıraya alınamıyor. {0} zaten şu şirket için sıraya alındı/çalışıyor: {1}" @@ -9463,7 +9475,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın." @@ -9471,7 +9483,7 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "{1} satırındaki {0} öğesi için {2} değerinden daha fazla faturalandırma yapılamaz. Fazla faturalandırmaya izin vermek için lütfen Hesap Ayarları'nda ödenek ayarlayın" @@ -9492,7 +9504,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor" @@ -9508,7 +9520,7 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9526,11 +9538,11 @@ msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" @@ -9907,7 +9919,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal Ortağı" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez" @@ -10090,7 +10102,7 @@ msgstr "Çek Genişliği" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "İşlem Tarihi" @@ -10138,7 +10150,7 @@ msgstr "Alt Dokuman Adı" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "Alt Satır Referansı" @@ -10221,7 +10233,7 @@ msgstr "Tabloyu Temizle" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10272,14 +10284,14 @@ msgid "Client" msgstr "Müşteri" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10303,7 +10315,7 @@ msgstr "Borcu Kapat" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Yanıtlanan Fırsatı Kapat (gün sonra)" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "POS'u Kapat" @@ -10384,7 +10396,7 @@ msgstr "Kapanış Alacağı" msgid "Closing (Dr)" msgstr "Kapanış Borcu" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Kapanış (Açılış + Toplam)" @@ -10434,6 +10446,10 @@ msgstr "Kapanış Tarihi" msgid "Closing Text" msgstr "Kapanış Metni" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -11007,6 +11023,8 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -11027,7 +11045,7 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11273,7 +11291,7 @@ msgstr "Şirket {0} birden fazla kez eklendi" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "{} şirketi henüz mevcut değil. Vergi kurulumu iptal edildi." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "{} Şirketi, {} Şirketi POS Profili ile eşleşmiyor" @@ -11369,7 +11387,7 @@ msgstr "Siparişi Tamamla" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11607,7 +11625,7 @@ msgstr "Onay Tarihi" msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "Muhasebe Boyutları" @@ -12017,7 +12035,7 @@ msgstr "İletişim No" msgid "Contact Person" msgstr "İlgili kişi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12056,8 +12074,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" @@ -12191,7 +12209,7 @@ msgstr "Geçmiş Stok İşlemlerini Kontrol Et" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12223,15 +12241,15 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1 msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12449,8 +12467,8 @@ msgstr "Maliyet" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12861,11 +12879,11 @@ msgstr "Alacak" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -13006,7 +13024,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "Değişiklik Tutarı için Defter Girişleri Oluşturun" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "Bağlantı Oluştur" @@ -13157,7 +13175,7 @@ msgstr "Yeni bir bileşik varlık oluşturun" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun." @@ -13281,9 +13299,10 @@ msgstr "{0} oluşturulması kısmen başarılı.\n" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13292,11 +13311,11 @@ msgstr "{0} oluşturulması kısmen başarılı.\n" msgid "Credit" msgstr "Alacak" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Alacak (İşlem)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "Alacak ({0})" @@ -13447,7 +13466,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap" @@ -13641,9 +13660,9 @@ msgstr "Fincan" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13663,7 +13682,7 @@ msgstr "Fincan" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13742,7 +13761,7 @@ msgstr "Başka bir para birimi kullanılarak giriş yapıldıktan sonra para bir #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "{0} için para birimi {1} olmalıdır" @@ -14737,6 +14756,7 @@ msgstr "Veri Aktarımı ve Ayarları" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14769,6 +14789,7 @@ msgstr "Veri Aktarımı ve Ayarları" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14963,9 +14984,10 @@ msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi," #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14974,11 +14996,11 @@ msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi," msgid "Debit" msgstr "Borç" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Borç (İşlem)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "Borç ({0})" @@ -15044,7 +15066,7 @@ msgstr "İade Faturası, ‘Karşı Fatura’ belirtilmiş olsa bile kendi açı #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "Borçlandırma" @@ -15209,7 +15231,7 @@ msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olm msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -15914,7 +15936,7 @@ msgstr "Teslimat" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15958,7 +15980,7 @@ msgstr "Sevkiyat Yöneticisi" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16550,11 +16572,11 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16586,6 +16608,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16734,7 +16757,7 @@ msgstr "Fark Hesabı" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Bu Stok Girişi bir Açılış Girişi olduğu için Fark Hesabı bir Varlık/Yükümlülük tipi hesap olmalıdır" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Fark Hesabı, bu Stok Mutabakatı bir Açılış Girişi olduğundan Varlık/Yükümlülük türü bir hesap olmalıdır" @@ -17006,11 +17029,11 @@ msgstr "Devre Dışı Hesap Seçildi" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "{0} Deposu devre dışı bırakıldığından, bu işlem için kullanılamaz." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "{} iç transfer olduğu için, fiyatlandırma kuralı devre dışı bırakıldı." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "{0} bir dahili transfer olduğundan, vergiler dahil fiyatlar devre dışı bırakıldı" @@ -17515,10 +17538,6 @@ msgstr "Hala değiştirilemez defteri etkinleştirmek istiyor musunuz?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Hala negatif envanteri etkinleştirmek istiyor musunuz?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "Seçilen {0} öğesini temizlemek istiyor musunuz?" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "Tüm müşterilere e-posta yoluyla bildirim göndermek ister misiniz?" @@ -18005,7 +18024,7 @@ msgstr "İhtar Türü" msgid "Duplicate" msgstr "Kopyala" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "Müşteri Grubunu Çoğalt" @@ -18017,7 +18036,7 @@ msgstr "Çift Giriş. Lütfen Yetkilendirme Kuralını kontrol edin {0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Finans Defterini Çoğalt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "Ürün Grubunu Çoğalt" @@ -18038,7 +18057,7 @@ msgstr "Projeyi Görevlerle Çoğalt" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "Çift Stok Kapanış Kaydı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "Müşteri grubu tablosunda yinelenen müşteri grubu bulundu" @@ -18046,7 +18065,7 @@ msgstr "Müşteri grubu tablosunda yinelenen müşteri grubu bulundu" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "{0} ürün koduna ve {1} üreticisi adına yinelenen giriş" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "Öğe grubu tablosunda yinelenen öğe grubu bulundu" @@ -18148,7 +18167,7 @@ msgstr "Her Bir İşlemde" msgid "Earliest" msgstr "En erken" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "En Erken Yaş" @@ -18638,7 +18657,7 @@ msgstr "Boş" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Pica Em" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya izin verir." @@ -19102,7 +19121,7 @@ msgstr "Erg" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19247,7 +19266,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır." @@ -19301,8 +19320,8 @@ msgstr "Döviz Kazancı veya Zararı" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Döviz Kazancı/Zararı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Döviz Kar/Zarar tutarı {0} adresinde muhasebeleştirilmiştir." @@ -19448,7 +19467,7 @@ msgstr "Mevcut Müşteri" msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "Tam Ekrandan Çık" @@ -19728,7 +19747,7 @@ msgstr "Son Kullanım (Gün)" msgid "Expiry Date" msgstr "Son Kullanım Tarihi" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "Son Kullanma Tarihi Zorunludur" @@ -20041,7 +20060,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Veri Çekme Hatası" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Döviz kurları alınıyor ..." @@ -20313,7 +20332,7 @@ msgstr "Nihai Ürünün Ürün Ağacı" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "Bitmiş Ürün" @@ -20322,7 +20341,7 @@ msgstr "Bitmiş Ürün" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Bitmiş Ürün Kodu" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" @@ -20332,15 +20351,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır" @@ -20745,7 +20764,7 @@ msgstr "Üretim için" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Üretim Miktarı zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "Stok etkili İade Faturaları için '0' adetlik Kalemlere izin verilmez. Aşağıdaki satırlar etkilenir: {0}" @@ -20840,6 +20859,11 @@ msgstr "Müşterilere kolaylık sağlamak için bu kodlar Fatura ve İrsaliye gi msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "Ürün {0} için miktar, {2} Ürün Ağacına göre {1} olmalıdır." +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "{0} için {1} deposunda iade için stok bulunmamaktadır." @@ -21134,6 +21158,7 @@ msgstr "Müşteriden" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21493,8 +21518,8 @@ msgstr "Yerine Getirilme Şartları ve Koşulları" msgid "Full Name" msgstr "Tam Adı" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "Tam Ekran" @@ -21594,7 +21619,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Bakiyesi" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "Genel Muhasebe Girişi" @@ -21807,7 +21832,7 @@ msgstr "Tahsisleri Getir" msgid "Get Current Stock" msgstr "Mevcut Stoğu Al" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "Müşteri Grubu Ayrıntıları" @@ -21873,7 +21898,7 @@ msgstr "Ürünleri Getir" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22417,17 +22442,17 @@ msgstr "Grup Kategorisi" msgid "Group Same Items" msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "Grup Depoları işlemlerde kullanılamaz. Lütfen {0} değerini değiştirin." -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "Gruplandır" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "Hesaba Göre Gruplandır" @@ -22439,7 +22464,7 @@ msgstr "Ürüne Göre Gruplandır" msgid "Group by Material Request" msgstr "Malzeme Talebine Göre Gruplandır" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "Cariye Göre" @@ -22462,14 +22487,14 @@ msgstr "Tedarikçiye Göre Gruplandır" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "Faturaya Göre Gruplandır" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Faturaya Göre Gruplandır (Konsolide)" @@ -22758,7 +22783,7 @@ msgstr "İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağı msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "İşleme devam etmek için seçenekleriniz:" @@ -23252,7 +23277,7 @@ msgstr "Sistem, bu Roldeki kullanıcılara belirli bir ürün ve depo için en s msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Aynı türden birden fazla paket varsa (baskı için)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz" @@ -23277,7 +23302,7 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler tablosundan \"Sıfır Değerlemeye İzin Ver\" kutusunu işaretleyebilirsiniz." @@ -23446,7 +23471,7 @@ msgstr "Boş Stoku Yoksay" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "Kur Yeniden Değerlemeleri Yoksay" @@ -23497,7 +23522,7 @@ msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay etkinleştirildi. Kupon kodu uygulanam #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Otomatik Oluşturulan Alacak ve Borçları Yoksay" @@ -23835,8 +23860,9 @@ msgstr "Üretimde" msgid "In Progress" msgstr "İşlemde" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "Miktar olarak" @@ -23868,7 +23894,7 @@ msgstr "Transfer Sürecinde" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Taşıma Deposu" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "Giriş Maliyeti" @@ -24058,7 +24084,7 @@ msgstr "Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24161,6 +24187,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici Ürünlerini Dahil Et" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "Zaman Çizelgelerini Taslak Durumuna Dahil Et" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24252,6 +24279,7 @@ msgstr "Gelen Arama Ayarları" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24273,7 +24301,7 @@ msgstr "{0} adresinden gelen çağrı" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "İşlem Sonrası Yanlış Bakiye Miktarı" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Yanlış Parti Tüketildi" @@ -24312,7 +24340,7 @@ msgstr "Yanlış Referans Belgesi (Satın Alma İrsaliyesi Kalemi)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Hatalı Seri No Değerleme" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Yanlış Seri Numarası Tüketildi" @@ -24331,7 +24359,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Yanlış İşlem Türü" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Yanlış Depo" @@ -24589,8 +24617,8 @@ msgstr "Talimatlar" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Yetersiz Kapasite" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Yetersiz Yetki" @@ -24598,12 +24626,12 @@ msgstr "Yetersiz Yetki" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Yetersiz Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Parti için Yetersiz Stok" @@ -24741,11 +24769,11 @@ msgstr "İç Müşteri" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Dahili Satış veya Teslimat Referansı eksik." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Dahili Satış Referansı Eksik" @@ -24776,7 +24804,7 @@ msgstr "{0} şirketinin Dahili Tedarikçisi zaten mevcut" msgid "Internal Transfer" msgstr "Hesaplar Arası Transfer" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Dahili Transfer Referansı Eksik" @@ -24819,17 +24847,17 @@ msgstr "Geçersiz" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Geçersiz Tahsis Edilen Tutar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "Geçersiz Miktar" @@ -24837,7 +24865,7 @@ msgstr "Geçersiz Miktar" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Geçersiz Özellik" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi" @@ -24845,7 +24873,7 @@ msgstr "Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Geçersiz Barkod. Bu barkoda bağlı bir Ürün yok." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş" @@ -24859,7 +24887,7 @@ msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" @@ -24883,8 +24911,8 @@ msgstr "Geçersiz Döküman" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Geçersiz Belge Türü" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "Geçersiz Formül" @@ -24896,7 +24924,7 @@ msgstr "Geçersiz Brüt Alış Tutarı" msgid "Invalid Group By" msgstr "Geçersiz Gruplama Ölçütü" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "Geçersiz Öğe" @@ -24947,11 +24975,11 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "Geçersiz Miktar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Geçersiz Miktar" @@ -25293,7 +25321,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Avans" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "Alternatif Ürün" @@ -25872,7 +25900,7 @@ msgstr "Çıkış işlemi bir lokasyona yapılamaz. Lütfen {0} varlığını ç msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Ürünlerin birleştirilmesinden sonra doğru stok değerlerinin görünür hale gelmesi birkaç saat sürebilir." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Ürün Detaylarını almak için gereklidir." @@ -25922,7 +25950,7 @@ msgstr "Toplam tutar sıfır olduğunda ücretleri eşit olarak dağıtmak mümk #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25962,6 +25990,8 @@ msgstr "Toplam tutar sıfır olduğunda ücretleri eşit olarak dağıtmak mümk #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26198,13 +26228,13 @@ msgstr "Ürün Sepeti" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26277,7 +26307,7 @@ msgstr "Seri No için Ürün Kodu değiştirilemez." msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Ürün Kodu: {0} {1} deposunda mevcut değil." @@ -26428,6 +26458,8 @@ msgstr "Ürün Detayları" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26635,8 +26667,8 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26662,6 +26694,7 @@ msgstr "Üretici Firma" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26867,8 +26900,8 @@ msgstr "Üretilecek Ürün" msgid "Item UOM" msgstr "Ürün Ölçü Birimi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "Ürün Mevcut Değil" @@ -26996,7 +27029,7 @@ msgstr "Ürün Adı" msgid "Item operation" msgstr "Operasyon" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda." @@ -27072,7 +27105,7 @@ msgstr "Ürün {0} {1} tarihinde kullanım süresinin sonuna gelmiştir." msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "{0} Stok Kalemi olmadığından, ürün yok sayılır" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Ürün {0} zaten {1} Satış Siparişi karşılığında rezerve edilmiş/teslim edilmiştir." @@ -27132,7 +27165,7 @@ msgstr "{0} ürünü {1} adetten daha az sipariş edilemez. Bu ayar ürün sayfa msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "{0} Ürünü {1} adet üretildi. " -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "{0} Ürünü mevcut değil." @@ -27219,7 +27252,7 @@ msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27272,7 +27305,7 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler" msgid "Items and Pricing" msgstr "Ürünler ve Fiyatlar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez." @@ -27890,7 +27923,7 @@ msgstr "Son İşlem" msgid "Latest" msgstr "Son" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "En Son Yaş" @@ -28357,7 +28390,7 @@ msgstr "Malzeme Taleplerine Bağla" msgid "Link with Customer" msgstr "Müşteri ile İlişkilendir" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "Tedarikçi ile İlişkilendir" @@ -28383,7 +28416,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Gönderilen belgelerle bağlantılı" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "Bağlantı Başarısız" @@ -28391,7 +28424,7 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Müşteriye Bağlantı Başarısız Oldu. Lütfen tekrar deneyin." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "Tedarikçiye Bağlantı Başarısız Oldu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -29118,7 +29151,7 @@ msgstr "Genel Müdür" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29128,7 +29161,7 @@ msgstr "Genel Müdür" msgid "Mandatory" msgstr "Zorunlu" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Zorunlu Muhasebe Boyutu" @@ -29431,7 +29464,7 @@ msgstr "Alış İrsaliyeleri Eşleşiyor..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Eşleştiriliyor..." -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Eşleştiriliyor {0} ..." @@ -29770,7 +29803,7 @@ msgstr "{2} Satış Siparişine karşı {1} Kalemi için maksimum {0} tutarında msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Bu stok hareketini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Malzeme Talebi {0} iptal edilmiş veya durdurulmuştur" @@ -29866,7 +29899,7 @@ msgstr "Üstlenici İçin Transfer Edilen Hammadde" msgid "Material to Supplier" msgstr "Tedarikçi için Malzeme" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Malzemeler zaten {0} {1} karşılığında alındı" @@ -30047,7 +30080,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ürün ana verisinde Değerleme Oranını belirtin." @@ -30096,7 +30129,7 @@ msgstr "Birleştirme İlerlemesi" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "Benzer Hesap Başlıklarını Birleştir" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Birden fazla belgedeki vergileri birleştirme" @@ -30446,12 +30479,12 @@ msgstr "Çeşitli Giderler" msgid "Mismatch" msgstr "Uyuşmazlık" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "Eksik" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30480,7 +30513,7 @@ msgstr "Kayıp Finans Kitabı" msgid "Missing Finished Good" msgstr "Eksik Bitmiş Ürün" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "Eksik Formül" @@ -30977,7 +31010,7 @@ msgstr "Çoklu Varyantlar" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Çoklu Depo Hesapları" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl var. Lütfen Mali Yıl'da şirketi ayarlayın" @@ -31034,7 +31067,7 @@ msgstr "N / A" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "Adı" @@ -31168,7 +31201,7 @@ msgstr "Doğal gaz" msgid "Needs Analysis" msgstr "İhtiyaç Analizi" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negatif Parti Miktarı" @@ -31458,7 +31491,7 @@ msgstr "Net Ağırlığı" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Net toplam hesaplama hassasiyet kaybı" @@ -31766,7 +31799,7 @@ msgstr "{0} Barkodlu Ürün Bulunamadı" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "{0} Seri Numaralı Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Transfer için hiçbir Ürün seçilmedi." @@ -31790,7 +31823,7 @@ msgstr "Not Yok" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Bu Cari için Ödenmemiş Fatura bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "POS Profili bulunamadı. Lütfen önce Yeni bir POS Profili oluşturun" @@ -31815,7 +31848,7 @@ msgstr "Bu ayarlar için Kayıt Yok." msgid "No Remarks" msgstr "Açıklama Yok" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31900,7 +31933,7 @@ msgstr "Hiçbir çağrı bildirimi personel için planlanmadı" msgid "No failed logs" msgstr "Başarısız kayıt yok" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "Transfer için uygun ürün bulunamadı." @@ -31982,6 +32015,10 @@ msgstr "Hisse Sayısı" msgid "No of Visits" msgstr "Ziyaret Sayısı" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "Açık etkinlik yok" @@ -32109,7 +32146,7 @@ msgid "Nos" msgstr "Nos" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32126,8 +32163,8 @@ msgstr "İzin Verilmiyor" msgid "Not Applicable" msgstr "Kabul Edilmedi" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut Değil" @@ -32237,7 +32274,7 @@ msgstr "İzin Verilmedi" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -32260,7 +32297,7 @@ msgstr "Not: Devrı dışı bırakılmış kullanıcılara e-posta gönderilmeye msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Not: {0} ürünü birden çok kez eklendi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Not: 'Nakit veya Banka Hesabı' belirtilmediği için Ödeme Girişi oluşturulmayacaktır." @@ -32845,7 +32882,7 @@ msgstr "Açık Etkinlik" msgid "Open Events" msgstr "Açık Etkinlikler" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "Form Görünümünü Aç" @@ -32919,7 +32956,7 @@ msgstr "İş Emirlerini Aç" msgid "Open a new ticket" msgstr "Yeni bir destek talebi oluştur" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Açılış" @@ -33047,7 +33084,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "Açılış Alış Faturaları oluşturuldu." #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "Açılış Miktarı" @@ -33067,7 +33104,7 @@ msgstr "Açılış Stoku" msgid "Opening Time" msgstr "Açılış Zamanı" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "Açılış Değeri" @@ -33311,7 +33348,7 @@ msgstr "Kaynaklara Göre Fırsatlar" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Fırsat" @@ -33678,13 +33715,14 @@ msgstr "Ons/Galon (İngiltere)" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "Ons/Galon (ABD)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Çıkış Miktarı" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "Çıkış Değeri" @@ -33852,7 +33890,7 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla faturalandırma göz ardı edildi." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi." @@ -33873,7 +33911,7 @@ msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi." #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "Gecikmiş" @@ -33978,7 +34016,7 @@ msgstr "Satın Alma Emri Tedarik Edilen Ürün" msgid "POS" msgstr "POS Satış Noktası" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34102,6 +34140,10 @@ msgstr "POS Açılış Kaydı" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "POS Açılış Girişi Detayı" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34175,11 +34217,11 @@ msgstr "POS Ayarları" msgid "POS Transactions" msgstr "POS İşlemleri" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "POS faturası {0} başarıyla oluşturuldu" @@ -34620,12 +34662,12 @@ msgstr "Birleştirme Hatası" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "Kısmi Malzeme Transferi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "Kısmi Stok Rezervasyonu" @@ -34713,6 +34755,10 @@ msgstr "Kısmen Ayrılmış" msgid "Partially ordered" msgstr "Kısmen sipariş edildi" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34806,8 +34852,8 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34855,7 +34901,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır" @@ -34902,7 +34948,7 @@ msgstr "Cari Bağlantısı" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34960,8 +35006,8 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35232,7 +35278,7 @@ msgstr "Ödeme Girişleri {0} bağlantısı kaldırıldı" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35249,7 +35295,7 @@ msgstr "Ödeme Giriş Kesintisi" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Ödeme Referansı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Ödeme Kaydı zaten var" @@ -35257,13 +35303,12 @@ msgstr "Ödeme Kaydı zaten var" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Ödeme Girişi {0}, Sipariş {1} ile bağlantılı. Bu ödemenin bu faturada avans olarak kullanılıp kullanılmayacağını kontrol edin." @@ -35494,11 +35539,11 @@ msgstr "Ödeme Talebi Türü" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "Satış Siparişi veya Satın Alma Siparişinden oluşturulan Ödeme Talebi Taslak durumunda olacaktır. Devre dışı bırakıldığında belge kaydedilmemiş durumda olacaktır." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "{0}için Ödeme Talebi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Ödeme Talebi zaten oluşturuldu" @@ -35506,7 +35551,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi zaten oluşturuldu" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Ödeme Talebi yanıtlanması çok uzun sürdü. Lütfen ödemeyi tekrar talep etmeyi deneyin." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Ödeme Talepleri {0} için oluşturulamaz" @@ -35659,11 +35704,11 @@ msgstr "Ödeme Bağlantısı Kaldırma Hatası" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "{0} {1} tutarındaki ödeme, {2} Bakiye Tutarından büyük olamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Ödeme tutarı 0'dan az veya eşit olamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Ödeme yöntemleri zorunludur. Lütfen en az bir ödeme yöntemi ekleyin." @@ -35676,7 +35721,7 @@ msgstr "{0} ödemesi başarıyla alındı." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "{0} ödemesi başarıyla alındı. Diğer isteklerin tamamlanması bekleniyor..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "{0} ile ilgili ödeme tamamlanmadı" @@ -36614,7 +36659,7 @@ msgstr "Lütfen ‘Stok Güncelle’ seçeneği etkin olan faturalar için İndi msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin kendisinden oluşturun" @@ -36656,7 +36701,7 @@ msgstr "Lütfen yalnızca bunu etkinleştirmenin etkilerini anlıyorsanız etkin msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Lütfen açılır pencereleri etkinleştirin" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin." @@ -36684,7 +36729,7 @@ msgstr "Lütfen {} hesabının {} bir Alacak hesabı olduğundan emin olun." msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Lütfen Fark Hesabı girin veya şirket için varsayılan Stok Ayarlama Hesabı olarak ayarlayın {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin" @@ -36693,7 +36738,7 @@ msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Lütfen Onaylayan Rolü veya Onaylayan Kullanıcıyı girin" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Lütfen maliyet merkezini girin" @@ -36705,7 +36750,7 @@ msgstr "Lütfen Teslimat Tarihini giriniz" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Lütfen bu satış elemanının Personel Kimliğini girin" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin" @@ -36714,7 +36759,7 @@ msgstr "Lütfen Gider Hesabını girin" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Parti Numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Parti numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" @@ -36783,7 +36828,7 @@ msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin" msgid "Please enter company name first" msgstr "Lütfen önce şirket adını girin" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin" @@ -36815,7 +36860,7 @@ msgstr "Lütfen seri numaralarını girin" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Lütfen onaylamak için şirket adını girin" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Lütfen önce telefon numaranızı giriniz" @@ -37032,7 +37077,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin" @@ -37048,7 +37093,7 @@ msgstr "Bir Şirket Seçiniz" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin." @@ -37092,7 +37137,7 @@ msgstr "Lütfen bir tarih seçin" msgid "Please select a date and time" msgstr "Lütfen bir tarih ve saat seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "Lütfen varsayılan bir ödeme şekli seçin" @@ -37117,7 +37162,7 @@ msgstr "Lütfen Hizmet Ürünleri içeren geçerli bir Satın Alma Siparişi se msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "Lütfen Alt Sözleşme için yapılandırılmış geçerli bir Satın Alma Siparişi seçin." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Lütfen {1} Fiyat Teklifi {0} için bir değer seçin" @@ -37196,7 +37241,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli belge türünü seçin." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Haftalık izin süresini seçin" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçin" @@ -37351,18 +37396,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Lütfen {} Şirketi varsayılan Döviz Kazanç/Zarar Hesabını ayarlayın" @@ -37391,11 +37436,11 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın" msgid "Please set filters" msgstr "Lütfen filtreleri ayarlayın" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Lütfen kaydettikten sonra yinelemeyi ayarlayın" @@ -37438,7 +37483,7 @@ msgstr "Lütfen {0} değerini ayarlayın" msgid "Please set {0} first." msgstr "Lütfen önce {0} değerini ayarlayın." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Lütfen Parti Ürünü {1} için {0} değerini ayarlayın, bu {2} değerini Gönderme sırasında ayarlamak için kullanılır." @@ -37454,7 +37499,7 @@ msgstr "{1} Ürün Ağacı Oluşturucuda {0} değerini ayarlayın" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Lütfen {1} şirketinde Döviz Kur Farkı Kâr/Zarar hesabını ayarlamak için {0} belirleyin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Lütfen {0} alanını {1} olarak ayarlayın, bu orijinal fatura {2} için kullanılan hesapla aynı olmalıdır." @@ -37466,7 +37511,7 @@ msgstr "Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibinizle paylaşın." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtin" @@ -37481,7 +37526,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin" @@ -37678,11 +37723,11 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38179,7 +38224,7 @@ msgstr "Fiyat Ölçü Birimine Bağlı Değil" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Birim Fiyatı ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Ürün için fiyat belirlenmedi." @@ -38555,11 +38600,12 @@ msgstr "Yazdırma ayarları ilgili yazdırma biçiminde güncellendi" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Yazdırmada Vergiyi Sıfır Göster" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "Basım Tarihi" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "{0} tarihinde yazdırıldı" @@ -39136,6 +39182,7 @@ msgstr "İlerleme (%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39190,6 +39237,7 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39199,8 +39247,8 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39262,6 +39310,8 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39727,7 +39777,7 @@ msgstr "Satın Alma Detayları" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39984,7 +40034,7 @@ msgstr "Faturalanacak Satınalma Siparişleri" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Alınacak Satınalma Siparişleri" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Satın Alma Siparişleri {0} bağlantısı kaldırıldı" @@ -40018,7 +40068,7 @@ msgstr "Satın Alma Fiyat Listesi" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40326,7 +40376,7 @@ msgstr "{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40586,9 +40636,11 @@ msgstr "Tarih" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "Kalite" @@ -40745,7 +40797,7 @@ msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Kalite Kontrol Şablonu Adı" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kalite Kontrolleri" @@ -41367,7 +41419,7 @@ msgstr "Aralık" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41741,7 +41793,7 @@ msgstr "Hammadde alanı boş bırakılamaz." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42364,8 +42416,8 @@ msgstr "Referans Tarihi" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42404,12 +42456,12 @@ msgstr "Referans #{0} tarih {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Erken Ödeme İndirimi için Referans Tarihi" @@ -42685,7 +42737,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Referans Satış Ortağı" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -42887,8 +42939,9 @@ msgstr "Açıklama" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42975,7 +43028,7 @@ msgstr "Kiralama Maliyeti" msgid "Rented" msgstr "Kira" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43266,7 +43319,7 @@ msgstr "Mali Yılı temsil eder. Tüm muhasebe kayıtları ve diğer önemli iş msgid "Reqd By Date" msgstr "İstenen Tarih" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "Tarihe göre talep" @@ -43587,7 +43640,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar: Alt yükleniciye yapılan ürünler için gerekli hammadde miktarı." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Ayrılan Miktar, Teslim Edilen Miktardan büyük olmalıdır." @@ -43603,7 +43656,7 @@ msgstr "Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Ayrılmış Seri No." @@ -43618,12 +43671,12 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No." #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "Ayrılmış Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Parti için Ayrılmış Stok" @@ -44458,12 +44511,12 @@ msgstr "Satır # {0}: {1} {2} alanında kullanılan orandan daha yüksek bir ora msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Ürün {1} {2} {3} içinde mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır" @@ -44472,11 +44525,11 @@ msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} deposu için {2} yeniden sipariş türüyle zaten yeniden bir sipariş girişi mevcut." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Satır #{0}: Kabul Kriteri Formülü hatalı." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Satır #{0}: Kabul Kriteri Formülü gereklidir." @@ -44489,7 +44542,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu ve Red Deposu aynı olamaz" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu, kabul edilen {1} Ürünü için zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil" @@ -44526,27 +44579,27 @@ msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kalem silinemiyor." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Satır #{0}: {1} ürünü için tutar, fatura edilmiş tutardan büyükse fiyat belirlenemez." @@ -44650,7 +44703,7 @@ msgstr "Satır # {0}: Ürün eklendi" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Satır #{0}: Ürün {1} toplandı, lütfen Toplama Listesinden stok ayırın." @@ -44674,7 +44727,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Defter Girişi {1} için , {2} hesabı mevcut değil veya z msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Satır #{0}: Satın Alma Emri zaten mevcut olduğundan Tedarikçiyi değiştirmenize izin verilmiyor" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Satır #{0}: Yalnızca {1} Öğesi {2} için rezerve edilebilir" @@ -44702,7 +44755,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Satır #{0}: Lütfen yeniden sipariş miktarını ayarlayın" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Satır #{0}: Lütfen kalem satırındaki ertelenmiş gelir/gider hesabını veya şirket ana sayfasındaki varsayılan hesabı güncelleyin" @@ -44731,12 +44784,12 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrol {2} Ürünü için gönderilmemiş" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Satır #{0}: {1} Kalemi için rezerve edilecek miktar 0'dan büyük olmalıdır." @@ -44787,15 +44840,15 @@ msgstr "Satır #{0}: {2} ürünü için Seri No {1}, {3} {4} için mevcut değil msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Satır #{0}: Seri No {1} zaten seçilidir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Satır #{0}: Hizmet Bitiş Tarihi Fatura Kayıt Tarihinden önce olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Satır #{0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden büyük olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Satır #{0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gereklidir" @@ -44811,7 +44864,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati gereklidir" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Satır #{0}: Başlangıç Zamanı Bitiş Zamanından önce olmalıdır" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Satır #{0}: Durum zorunludur" @@ -44823,15 +44876,15 @@ msgstr "Satır # {0}: Fatura İndirimi {2} için durum {1} olmalı" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "Satır #{0}: Stok, devre dışı bırakılmış bir Parti {2} karşılığında {1} Kalemi için ayrılamaz." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Stok, stokta olmayan bir Ürün için rezerve edilemez {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "Satır #{0}: {1} deposu bir Grup Deposu olduğundan, stok rezerve edilemez." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Satır #{0}: Stok zaten {1} kalemi için ayrılmıştır." @@ -44843,8 +44896,8 @@ msgstr "Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmışt msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "Satır #{0}: {3} Deposunda, {2} Partisi için {1} ürününe ayrılacak stok bulunmamaktadır." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {2} Deposundaki {1} Ürünü için rezerve edilecek stok mevcut değil." @@ -44872,7 +44925,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} Öğesi için bir Varlık seçmelisiniz." msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi {2} için negatif olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Satır #{0}: {1} geçerli bir okuma alanı değil. Lütfen alan açıklamasına bakın." @@ -44932,7 +44985,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} - {} para birimi şirket para birimiyle eşleşmiyor." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Satır #{}: Birden fazla kullandığınız için Finans Defteri boş olmamalıdır." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Satır #{}: Ürün Kodu: {}, {} deposunda mevcut değil." @@ -44956,11 +45009,11 @@ msgstr "Satır #{}: Lütfen bir üyeye görev atayın." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Satır #{}: Lütfen farklı bir Finans Defteri kullanın." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Satır #{}: Seri No {}, orijinal faturada işlem görmediği için iade edilemez {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Satır #{}: {} deposu altındaki Ürün Kodu: {} için stok miktarı yeterli değil. Mevcut miktar {}." @@ -44968,7 +45021,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} deposu altındaki Ürün Kodu: {} için stok miktarı yet msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Satır #{}: İade faturasının {} orijinal Faturası {} birleştirilmemiştir." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Satır #{}: Bir iade faturasına pozitif miktarlar ekleyemezsiniz. İadeyi tamamlamak için lütfen {} öğesini kaldırın." @@ -45060,7 +45113,7 @@ msgstr "Satır {0}: Hem Borç hem de Alacak değerleri sıfır olamaz" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil" @@ -45088,7 +45141,7 @@ msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Satır {0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Satır {0}: Ödeme Koşulları tablosundaki Son Tarih, Gönderim Tarihinden önce olamaz" @@ -45097,7 +45150,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "Satır {0}: Ya İrsaliye Kalemi ya da Paketlenmiş Kalem referansı zorunludur." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru zorunludur" @@ -45270,7 +45323,7 @@ msgstr "Satır {0}: Görev {1}, {2} Projesine ait değil" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir" @@ -45291,7 +45344,7 @@ msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Satır {0}: Bir Operasyon için İş İstasyonu veya İş İstasyonu Türü zorunludur {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} öğesinde {1} kuralını uygulamadı" @@ -45303,7 +45356,7 @@ msgstr "Satır {0}: {1} hesabı zaten Muhasebe Boyutu {2} için başvurdu" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Satır {0}: {1} 0'dan büyük olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Satır {0}: {1} {2} , {3} (Cari Hesabı) {4} ile aynı olamaz" @@ -45345,7 +45398,7 @@ msgstr "{0} İçinde Silinen Satırlar" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}" @@ -45353,7 +45406,7 @@ msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulun msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Satırlar: {0} referans_türü olarak 'Ödeme Girişi'ne sahiptir. Bu manuel olarak ayarlanmamalıdır." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Satırlar: {0} {1} bölümünde Geçersiz. Referans Adı geçerli bir Ödeme Kaydına veya Yevmiye Kaydına işaret etmelidir." @@ -45415,7 +45468,7 @@ msgstr "SLA Gerçekleştirildi Durumu" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA Duraklatıldığı Tarih" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA {0} tarihinden beri beklemede" @@ -45609,7 +45662,7 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45794,7 +45847,7 @@ msgstr "Kaynağa Göre Satış Fırsatları" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46355,7 +46408,7 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Numune Boyutu" @@ -46405,7 +46458,7 @@ msgstr "Cumartesi" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "Taslak Olarak Kaydet" @@ -46772,7 +46825,7 @@ msgstr "Seri / Parti Paketini Ayır" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -46781,11 +46834,11 @@ msgstr "Seç" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "Muhasebe Boyutunu seçin." -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Alternatif Ürün Seçin" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "Satış Siparişi için Alternatif Ürünleri Seçin" @@ -46883,7 +46936,7 @@ msgstr "Ürünleri Seçin" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Ürünleri Teslimat Tarihine Göre Seçin" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi" @@ -46894,7 +46947,7 @@ msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "Teslimat Tarihine Kadar Ürün Seçin" @@ -46982,7 +47035,7 @@ msgstr "Müşteri Seçin" msgid "Select a Default Priority." msgstr "Bir Varsayılan Öncelik seçin." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "Bir Tedarikçi Seçin" @@ -47006,7 +47059,7 @@ msgstr "Hesap para biriminde yazdırmak için bir hesap seçin" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "Özet verileri yüklemek için bir fatura seçin" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "Satış Siparişinde kullanılmak üzere her setten bir ürün seçin." @@ -47024,7 +47077,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin" msgid "Select company name first." msgstr "Önce şirket adını seçin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin" @@ -47238,7 +47291,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "Şimdi Gönder" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "SMS Gönder" @@ -47335,7 +47388,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Ayarları" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "Seri / Toplu Paket Eksik" @@ -47396,7 +47449,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47408,6 +47461,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Numaraları" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47441,7 +47495,7 @@ msgstr "Seri No Kayıtları" msgid "Serial No Range" msgstr "Seri No Aralığı" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Seri No Ayrılmış" @@ -47486,7 +47540,7 @@ msgstr "Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Bitmiş Ürün İçin Seri No ve Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seri No zorunludur" @@ -47515,7 +47569,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} Ürününe ait değildir" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" @@ -47523,7 +47577,7 @@ msgstr "Seri No {0} mevcut değil" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Seri No {0} zaten eklendi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Seri No {0} {1} {2} içinde mevcut değildir, bu nedenle {1} {2} adına iade edemezsiniz" @@ -47539,7 +47593,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} tarihine kadar garanti altındadır" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seri No {0} bulunamadı" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Seri No: {0} başka bir POS Faturasına aktarılmış." @@ -47560,11 +47614,11 @@ msgstr "Seri / Parti Numaraları" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seri No ve Partiler" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir." @@ -47629,6 +47683,7 @@ msgstr "Seri No ve Parti" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47637,11 +47692,11 @@ msgstr "Seri No ve Parti" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Seri ve Toplu Paket oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi" @@ -47993,12 +48048,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Servis Durdurma Tarihi" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden sonra olamaz" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Başlangıç Tarihinden önce olamaz" @@ -48173,7 +48228,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "Tamamlandı Olarak Ayarla" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "Kayıp olarak ayarla" @@ -48426,7 +48481,7 @@ msgstr "Hissedar" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "Raf Ömrü" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Raf Ömrü" @@ -48578,7 +48633,7 @@ msgstr "Sevkiyat Adresi Adı" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Sevkiyat Adresi Şablonu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -48733,7 +48788,7 @@ msgstr "Hesap Planında Bakiyeleri Göster" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "Stok İşlemlerinde Barkod Alanını Göster" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "İptal Edilen Girişleri Göster" @@ -48807,7 +48862,7 @@ msgstr "Bağlı İrsaliyeleri Göster" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster" @@ -48815,7 +48870,7 @@ msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster" msgid "Show Open" msgstr "Açık Olanlar" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "Açılış Girişlerini Göster" @@ -48848,7 +48903,7 @@ msgstr "Önizlemeyi Göster" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "Açıklamaları Göster" @@ -49238,7 +49293,7 @@ msgstr "Kaynak Depo Adresi" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "Kaynak Depo Adres Bağlantısı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "{0} satırı için Kaynak Depo zorunludur." @@ -49889,7 +49944,7 @@ msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlanmalı" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Durum şunlardan biri olmalıdır: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Bir veya daha fazla reddedilen okuma olduğundan durum reddedildi olarak ayarlandı." @@ -50299,28 +50354,28 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "Stok Rezervasyonu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri Oluşturuldu" @@ -50346,7 +50401,7 @@ msgstr "Bir Seçim Listesi için oluşturulan Stok Rezervi Girişi güncelleneme msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Rezerv Stok Depo Uyuşmazlığı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "Stok Rezervasyonu yalnızca {0} karşılığında oluşturulabilir." @@ -50375,7 +50430,7 @@ msgstr "Stok Rezerv Miktarı (Stok Ölçü Birimi)" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50463,9 +50518,10 @@ msgstr "Stok İşlemleri Ayarları" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50579,7 +50635,7 @@ msgstr "Stok ve Üretim" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez." @@ -50595,7 +50651,7 @@ msgstr "Aşağıdaki İrsaliyelere göre stok güncellenemez: {0}" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "Stok güncellenemiyor çünkü faturada drop shipping ürünü var. Lütfen 'Stok Güncelle'yi devre dışı bırakın veya drop shipping ürününü kaldırın." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "İş Emri {0} için ayrılmış stok iptal edildi." @@ -50603,7 +50659,7 @@ msgstr "İş Emri {0} için ayrılmış stok iptal edildi." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "{1} Deposunda {0} Ürünü için stok mevcut değil." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "{0} koduna sahip Ürün için {1} Deposundaki stok miktarı yetersiz. Mevcut miktar {2} {3}." @@ -50867,7 +50923,7 @@ msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51245,7 +51301,7 @@ msgstr "{0} kayıtları başarıyla içe aktarıldı." msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Müşteriye başarıyla bağlandı" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "Tedarikçiye başarıyla bağlandı" @@ -51436,7 +51492,7 @@ msgstr "Tedarik Edilen Miktar" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51579,8 +51635,8 @@ msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Tedarikçi Fatura No" @@ -52083,7 +52139,7 @@ msgstr "Sistem, iş emrinin sunulması üzerine Ürün için seri numaralarını msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "{1} içinde {0} ürünü için tutar sıfır olduğundan, sistem fazla faturalandırmayı kontrol etmeyecek." @@ -52604,7 +52660,7 @@ msgstr "Vergi Numarası" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52787,7 +52843,7 @@ msgstr "Vergi sadece kümülatif eşiği aşan tutar için kesilecektir" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "Vergilendirilebilir Tutar" @@ -53316,7 +53372,7 @@ msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Değiştirilecek Ürün Ağacı" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "{0} Partisinin {2} deposunda negatif {1} değer var. Lütfen miktarı düzeltin." @@ -53344,7 +53400,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birka msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Sadakat Programı seçilen şirket için geçerli değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsınız." @@ -53368,7 +53424,7 @@ msgstr "Satış Personeli {0} ile bağlantılıdır" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Seri No {0} , {1} {2} için ayrılmıştır ve başka bir işlem için kullanılamaz." @@ -53390,11 +53446,11 @@ msgstr "Sökme Emri için İş Emri zorunludur" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Kâr/Zararın kaydedileceği Yükümlülük veya Özsermaye altındaki hesap." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Tahsis edilen tutar, Ödeme Talebi {0} kalan tutarından büyük." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Bu ödeme talebinde ayarlanan {0} miktarı, tüm ödeme planlarının hesaplanan miktarından farklıdır: {1}. Belgeyi göndermeden önce bunun doğru olduğundan emin olun." @@ -53530,7 +53586,7 @@ msgstr "Orijinal fatura, iade faturasından önce veya iade faturasıyla birlikt msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "{0} ana hesabı yüklenen şablonda mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "{0} planındaki ödeme ağ geçidi hesabı, bu ödeme talebindeki ödeme ağ geçidi hesabından farklıdır" @@ -53558,7 +53614,7 @@ msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize i msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "Sipariş edilen miktara karşılık daha fazlasını transfer etmenize izin verilen yüzde. Örneğin: 100 adet sipariş verdiyseniz, ve İzin Verilen Oran %10 ise 110 birim aktarmanıza izin verilir." -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Rezerv stok, öğeleri güncellediğinizde serbest bırakılacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -53574,7 +53630,7 @@ msgstr "Kök hesap {0} bir grup olmalıdır" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Seçilen Ürün Ağaçları aynı ürün için değil" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Seçilen değişim hesabı {} {} Şirketine ait değil." @@ -53591,7 +53647,7 @@ msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Seri ve parti paketi {0}, {1} {2} ile bağlantılı değil" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Seri numarası {0} {1} Ürününe ait değil" @@ -53607,7 +53663,7 @@ msgstr "Hisseler zaten mevcut" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
      documentation." msgstr "{1} deposundaki {0} ürünü için stok, {2} tarihinde negatife düştü. Bu durumu düzeltmek için {4} tarihi ve {5} saatinden önce {3} işlemiyle pozitif bir stok girişi oluşturmalısınız. Aksi takdirde, sistem doğru değerleme oranını hesaplayamaz." @@ -53624,11 +53680,11 @@ msgstr "Senkronizasyon arka planda başladı, lütfen yeni kayıtlar için {0} l msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Görev arka plan işi olarak sıraya alındı. Arka planda işlemede herhangi bir sorun olması durumunda, sistem bu Stok Sayımı hata hakkında bir yorum ekleyecek ve Taslak aşamasına geri dönecektir." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı. Arka planda işlem yapılmasında herhangi bir sorun olması durumunda sistem bu Stok Sayımı hata hakkında yorum ekleyecek ve Gönderildi aşamasına geri dönecektir." @@ -53742,7 +53798,7 @@ msgstr "Bu zaman dilimi için Tedarikçi {1} için {2} kategorisine karşı geç msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "{1} isimli Bitmiş Ürün için aktif bir Alt Yüklenici {0} Ürün Ağacı bulunmaktadır." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}" @@ -53754,7 +53810,7 @@ msgstr "Bu Stok Girişinde en az 1 Bitmiş Ürün bulunmalıdır" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Plaid ile bağlantı sırasında Banka Hesabı oluşturulurken bir hata oluştu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Belge kaydedilirken bir hata oluştu." @@ -54319,11 +54375,11 @@ msgstr "Alıcı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54439,6 +54495,7 @@ msgstr "Para Birimine" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54461,7 +54518,7 @@ msgstr "Para Birimine" msgid "To Date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz" @@ -54499,8 +54556,8 @@ msgstr "Hedef Tarih" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "Teslim Edilecek" @@ -54509,7 +54566,7 @@ msgstr "Teslim Edilecek" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "Teslimat ve Fatura" @@ -54593,7 +54650,7 @@ msgstr "Bitiş Aralığı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "Teslim Alınacak" @@ -54706,7 +54763,7 @@ msgstr "Müşteriye Teslim Edilecek" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "{} iptal etmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekir." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Ödeme Talebi oluşturmak için referans belgesi gereklidir" @@ -54725,7 +54782,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "Bir İş Emrinde İş Kartı kullanmadan, 'Çok Seviyeli Ürün Ağacı' seçeneği etkinleştirildiğinde, alt montaj maliyetleri ve hurda ürünler iş emrinde bitmiş ürün maliyetine dahil edilir.\n\n" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir" @@ -54755,12 +54812,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Girişlerini Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Son Siparişleri Değiştir" @@ -54852,8 +54909,9 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55311,7 +55369,7 @@ msgstr "Dikkate Alınan Toplam Sipariş" msgid "Total Order Value" msgstr "Toplam Sipariş Değeri" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "Toplam Diğer Masraflar" @@ -55352,11 +55410,11 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Toplam Ödenen Tutar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Toplam Ödeme Talebi tutarı {0} tutarından büyük olamaz" @@ -55491,7 +55549,7 @@ msgstr "Toplam Hedef" msgid "Total Tasks" msgstr "Toplam Görevler" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Toplam Vergi" @@ -55637,7 +55695,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "Toplam Çalışma Saati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "{1} Siparişine karşı toplam avans ({0}), Genel Toplamdan ({2}) büyük olamaz" @@ -55653,7 +55711,7 @@ msgstr "Toplam katkı yüzdesi 100'e eşit olmalıdır" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Toplam saat: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Toplam ödeme tutarı {} miktarından büyük olamaz." @@ -55856,7 +55914,7 @@ msgstr "İşlem Ayarları" msgid "Transaction Type" msgstr "İşlem Türü" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "İşlem para birimi Ödeme Ağ Geçidi para birimiyle aynı olmalıdır" @@ -56295,7 +56353,7 @@ msgstr "BAE KDV Ayarları" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56426,11 +56484,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "UTM Kaynağı" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "Uzlaşmayı Kaldır" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56742,7 +56800,7 @@ msgstr "Yaklaşan Takvim Etkinlikleri " #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56868,7 +56926,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "Mevcut Kayıtları Güncelle" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "Ürünleri Güncelle" @@ -56879,7 +56937,7 @@ msgstr "Ürünleri Güncelle" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Kendi Açık Bakiyesini Güncelle" @@ -57195,7 +57253,7 @@ msgstr "Kullanıcı fatura üzerinde kural uygulamadı {0}" msgid "User {0} does not exist" msgstr "Kullanıcı {0} mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "{0} Kullanıcısının herhangi bir varsayılan POS Profili yok. Bu Kullanıcı için {1} Satırındaki Varsayılanı kontrol edin." @@ -57442,6 +57500,7 @@ msgstr "Değerleme" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "Değerleme (I - K)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57490,9 +57549,10 @@ msgstr "Değerleme Yöntemi" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" @@ -57501,11 +57561,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Değerleme Fiyatı Eksik" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapmak için gereklidir." @@ -57523,7 +57583,7 @@ msgstr "{1} nolu satırdaki {0} Ürünü için Değerleme Oranı gereklidir" msgid "Valuation and Total" msgstr "Değerleme ve Toplam" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Müşteri tarafından sağlanan ürünler için değerleme oranı sıfır olarak ayarlandı." @@ -57537,7 +57597,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez" @@ -57592,6 +57652,7 @@ msgstr "Amortisman Sonrası Değer" msgid "Value Based Inspection" msgstr "Değere Göre Kontrol" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "Değer Değişimi" @@ -57855,8 +57916,8 @@ msgstr "Video Ayarları" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57967,6 +58028,8 @@ msgstr "Volt-Amper" msgid "Voucher" msgstr "Belge" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -58025,7 +58088,7 @@ msgstr "Belge Adı" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -58052,7 +58115,7 @@ msgstr "Belge Adı" msgid "Voucher No" msgstr "Belge Numarası" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Belge No Zorunludur" @@ -58064,7 +58127,7 @@ msgstr "Belge Miktarı" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Giriş Türü" @@ -58096,7 +58159,7 @@ msgstr "Giriş Türü" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58107,6 +58170,7 @@ msgstr "Giriş Türü" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58277,7 +58341,7 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58306,6 +58370,8 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58573,7 +58639,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58583,7 +58649,7 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Eksi Stokta Uyar" @@ -58675,10 +58741,6 @@ msgstr "Kilometre Cinsinden Dalga Boyu" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "Megametre Cinsinden Dalga Boyu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "{0}, {1} karşılığında oluşturulmuş. Eğer {1} adına açık bakiyenin güncellenmesini istiyorsanız, ‘{2}’ onay kutusunun işaretini kaldırın.

      Alternatif olarak, daha sonra {1} ile mutabakat sağlamak için {3} aracını kullanabilirsiniz." - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "Yardım etmek için buradayız!" @@ -59549,7 +59611,7 @@ msgstr "Evet" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor." @@ -59598,7 +59660,7 @@ msgstr "Abonelikte yalnızca aynı faturalama döngüsüne sahip Planlara sahip msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Bu siparişte en fazla {0} puan kullanabilirsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "Varsayılan olarak yalnızca bir ödeme yöntemi seçebilirsiniz" @@ -59674,7 +59736,7 @@ msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Bu belgeyi {0} yapamazsınız çünkü {2} tarihinden sonra sonra başka bir Dönem Kapanış Girişi {1} mevcuttur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok." @@ -59690,7 +59752,7 @@ msgstr "Kullanmak için yeterli puanınız yok." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha fazla ayrıntı için {} adresini kontrol edin" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Zaten öğelerinizi seçtiniz {0} {1}" @@ -59710,19 +59772,19 @@ msgstr "Yeniden sipariş seviyelerini korumak için Stok Ayarlarında otomatik y msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Henüz bir {0} oluşturmadınız." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Taslak olarak kaydedebilmek için en az bir öğe eklemeniz gerekmektedir." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Satır {0} için {2} Hesap olarak {1} hesap grubunu seçtiniz. Lütfen tek bir hesap seçin." @@ -59800,7 +59862,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "sonra" @@ -59973,7 +60035,7 @@ msgstr "eski_ebeveyn" msgid "on" msgstr "tarihinde" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "veya" @@ -59990,7 +60052,7 @@ msgstr "5 üzerinden" msgid "paid to" msgstr "ödenen" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {0} veya {1} adresinden yükleyin" @@ -60022,7 +60084,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley msgid "per hour" msgstr "Saat Başı" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:" @@ -60101,7 +60163,6 @@ msgstr "geçici isim" msgid "title" msgstr "Başlık" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "giden" @@ -60136,7 +60197,7 @@ msgstr "Hesaplar tablosunda Sermaye Çalışması Devam Eden Hesabı'nı seçmel msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." @@ -60152,7 +60213,7 @@ msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı." @@ -60241,7 +60302,7 @@ msgstr "{0} negatif değer olamaz" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} Maliyet Merkezi Tahsisinde alt maliyet merkezi olarak kullanıldığından Ana Maliyet Merkezi olarak kullanılamaz {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} sıfır olamaz" @@ -60262,7 +60323,7 @@ msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarik msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} şu anda {1} Tedarikçi Puan Kartı durumuna sahiptir ve bu tedarikçiye verilen Teklif Talepleri dikkatli yapılmalıdır." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} {1} şirketine ait değildir" @@ -60292,11 +60353,11 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi" msgid "{0} hours" msgstr "{0} saat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} {1} satırında" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} zorunlu bir Muhasebe Boyutudur.
      Lütfen Muhasebe Boyutları bölümünde {0} için bir değer ayarlayın." @@ -60338,7 +60399,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir." @@ -60421,6 +60482,10 @@ msgstr "{0} ödeme girişleri {1} ile filtrelenemez" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadır." +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} birim {1} Ürünü için {2} Deposunda rezerve edilmiştir, lütfen Stok Doğrulamasını {3} yapabilmek için stok rezevini kaldırın." @@ -60437,16 +60502,16 @@ msgstr "{0} adet {1} ürünü başka bir Çekme Listesinde işaretlenmiş." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{2} içinde {3} ({4}) envanter boyutuyla {0} adet {1} ürünü gereklidir. İşlemi tamamlamak için {5} {6} tarihinde {7} için bu miktarın sağlanması gerekir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {5} için {3} {4} üzerinde {2} içinde {0} birim {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {3} {4} tarihinde {2} içinde {0} adet {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli." @@ -60527,7 +60592,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} {2} ile ilişkilidir, ancak Cari Hesabı {3} olarak tanımlanmıştır" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} iptal edildi veya kapatıldı" @@ -60669,7 +60734,7 @@ msgstr "{0} için {1} alanı {2} için Beklenen Bitiş Tarihinden sonra olamaz." msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, {1} operasyonunu {2} operasyonundan önce tamamlayın." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} Şirketine ait değildir: {2}" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 3abf6cec428..de60b4cbb13 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-06 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:39\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 04:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "地址" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:664 msgid " Amount" msgstr "金额" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "物料" msgid " Name" msgstr "名称" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:655 msgid " Rate" msgstr "费率" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "本销售订单关联材料开票比例" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "本销售订单关联材料交付比例" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2165 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2194 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "客户{0}会计科目中的'账户'" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "'日期'为必填项" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'距上次下单天数'必须大于等于零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "公司{1}的'默认{0}科目'" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "'起始日期'必须在'结束日期'之后" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "非库存物料'序列号管理'不能设为'是'" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:165 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "物料{0}已禁用'发货前需质检',无需创建质量检验单" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:156 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "物料{0}已禁用'采购前需质检',无需创建质量检验单" @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "快速访问\n" msgid "Your Shortcuts" msgstr "快速访问" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:983 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "总计: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1018 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:984 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "未清金额: {0}" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "已验收数量(库存单位)" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2341 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2359 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "根据物料清单{0},库存交易缺少物料'{1}'" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:610 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "客户经理" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2174 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2203 msgid "Account Missing" msgstr "科目缺失" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "科目{0}已添加至子公司{1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "科目{0}已冻结" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1256 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "科目{0}无效,货币必须为{1}" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "科目{0}仅可通过库存交易更新" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "支付条目中不允许使用科目{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2987 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3035 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "不可选择货币为{1}的科目{0}" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "库存会计凭证" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0}会计凭证" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2215 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2244 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}会计凭证:{1}只能使用{2}货币" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "{0}会计凭证:{1}只能使用{2}货币" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:163 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "会计分类账" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "应付账款汇总" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:152 msgid "Accounts Receivable" msgstr "应收账款" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgstr "销售周期内未保持相同费率的处理方式" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:183 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:192 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "操作列表" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "添加/编辑价格" msgid "Add Child" msgstr "添加子项" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "添加交易货币列" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "预付款金额" msgid "Advance Paid" msgstr "已付预付款" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:75 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:122 msgid "Advance Payment" msgstr "预付款" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "预付款状态" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:227 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:270 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "预付款项" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "受影响交易" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20 msgid "Against" msgstr "对应" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "对应" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 msgid "Against Account" msgstr "对应科目" @@ -3639,7 +3639,6 @@ msgstr "对应供应商发票{0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:703 msgid "Against Voucher" msgstr "对应凭证" @@ -3649,7 +3648,6 @@ msgstr "对应凭证" #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" @@ -3663,7 +3661,6 @@ msgstr "对应凭证编号" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "对应凭证类型" @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgstr "所有物料已收货" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "本工单所有物料已转移" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2444 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2462 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "本单据所有物料均已关联质检单" @@ -4102,7 +4099,7 @@ msgstr "分配方案" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:104 msgid "Allocations" msgstr "分配记录" @@ -4218,8 +4215,8 @@ msgstr "允许针对客户采购订单创建多张销售订单" #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "允许负库存" @@ -4401,6 +4398,12 @@ msgstr "允许在采购单据中编辑库存单位数量" msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "允许在销售单据中编辑库存单位数量" +#. Label of the allow_to_make_quality_inspection_after_purchase_or_delivery +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Allow to Make Quality Inspection after Purchase / Delivery" +msgstr "" + #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -4457,14 +4460,14 @@ msgstr "已拣货" msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "物料{0}已存在记录" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:112 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "用户{1}的POS配置{0}已设默认,请先取消默认设置" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:155 -#: erpnext/public/js/utils.js:503 +#: erpnext/public/js/utils.js:507 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "替代物料" @@ -4481,7 +4484,7 @@ msgstr "替代物料编码" msgid "Alternative Item Name" msgstr "替代物料名称" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:349 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:351 msgid "Alternative Items" msgstr "替代物料清单" @@ -4808,7 +4811,7 @@ msgstr "修订自" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -5018,6 +5021,10 @@ msgstr "更新过程中发生错误" msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "根据再订货水平创建物料申请时部分物料出错,请修正:" +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:124 +msgid "Analysis Chart" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "分析师" @@ -5065,7 +5072,7 @@ msgstr "会计年度{4}中{1} '{2}'和科目'{3}'已存在预算记录'{0}'" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "成本中心分配记录{0}自{1}生效,当前分配有效期至{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:739 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "已有其他付款请求正在处理" @@ -5517,11 +5524,11 @@ msgstr "由于字段{0}已启用,字段{1}值必须大于1" msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "由于存在针对物料{0}的已提交交易,不可修改{1}的值" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:202 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "存在负库存时不可启用{0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:216 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "存在预留库存时不可禁用{0}" @@ -5533,8 +5540,8 @@ msgstr "由于子装配件充足,仓库{0}无需工单" msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "由于原材料充足,仓库{0}无需物料申请" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:185 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:170 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:182 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "{0}已启用时不可启用{1}" @@ -6137,7 +6144,7 @@ msgstr "必须设置至少一个汇兑损益科目" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "必须选择至少一项资产" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:832 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:845 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "必须选择至少一张发票" @@ -6145,7 +6152,7 @@ msgstr "必须选择至少一张发票" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "退货单据中至少需要录入一项负数量物料" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:513 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "POS发票必须设置至少一种支付方式" @@ -6166,7 +6173,7 @@ msgstr "必须指定至少一个仓库" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "行{0}:序列ID{1}不能小于前一行的序列ID{2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:850 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:862 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" @@ -6174,11 +6181,11 @@ msgstr "行{0}:物料{1}必须填写批次号" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}不能设置父行号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:847 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "行{0}:批次{1}的数量为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:854 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "行{0}:物料{1}必须填写序列号" @@ -6424,7 +6431,7 @@ msgstr "自动对账" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "自动对账任务触发" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:390 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "后台已启动自动对账" @@ -6597,7 +6604,7 @@ msgstr "可使用日期" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:563 +#: erpnext/public/js/utils.js:567 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6661,6 +6668,11 @@ msgstr "可预留数量" msgid "Available Quantity" msgstr "可用数量" +#. Name of a report +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.json +msgid "Available Serial No" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "可用库存" @@ -6695,7 +6707,7 @@ msgstr "可使用日期应晚于购置日期" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:168 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:202 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:516 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 msgid "Average Age" msgstr "平均账龄" @@ -6731,6 +6743,7 @@ msgstr "日均出库量" msgid "Avg Rate" msgstr "平均汇率" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:227 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "平均汇率(结存库存)" @@ -7126,6 +7139,7 @@ msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "按委外订单后冲原材料" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:88 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 @@ -7136,7 +7150,7 @@ msgstr "余额" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "借贷余额" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Balance ({0})" msgstr "余额({0})" @@ -7153,8 +7167,9 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "本位币余额" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:190 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:444 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:445 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "结存数量" @@ -7163,6 +7178,10 @@ msgstr "结存数量" msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "库存结存数量" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:289 +msgid "Balance Serial No" +msgstr "" + #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -7194,7 +7213,8 @@ msgstr "库存结存数量" msgid "Balance Stock Value" msgstr "库存结存价值" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:451 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:247 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:452 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "结存价值" @@ -7411,7 +7431,7 @@ msgstr "银行透支账户" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" @@ -7721,6 +7741,7 @@ msgstr "基础费率(按库存单位)" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:269 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 @@ -7741,7 +7762,7 @@ msgstr "批次描述" msgid "Batch Details" msgstr "批次明细" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "批次有效期" @@ -7793,7 +7814,7 @@ msgstr "批次物料到期状态" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2367 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2385 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7811,6 +7832,7 @@ msgstr "批次物料到期状态" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:62 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 @@ -7820,11 +7842,11 @@ msgstr "批次物料到期状态" msgid "Batch No" msgstr "批次号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "批次号为必填项" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2570 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2583 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "批次号{0}不存在" @@ -7832,7 +7854,7 @@ msgstr "批次号{0}不存在" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "批次号{0}关联的物料{1}需使用序列号,请扫描序列号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:361 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "批次号{0}在原{1}{2}中不存在,因此不能针对{1}{2}退回" @@ -7847,7 +7869,7 @@ msgstr "批次号" msgid "Batch Nos" msgstr "批次号列表" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1419 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "批次号创建成功" @@ -8073,7 +8095,7 @@ msgstr "账单地址详情" msgid "Billing Address Name" msgstr "账单地址名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:501 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "账单地址不属于{0}" @@ -8502,6 +8524,8 @@ msgstr "分支机构代码" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:76 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:211 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 @@ -9152,23 +9176,15 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "仅可为未开票的{0}付款" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2896 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2944 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "仅当费用类型为'基于前一行金额'或'前一行总额'时可引用行号" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:137 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "存在未设置计价方法的物料交易,无法修改计价方法" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:124 -msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." -msgstr "激活批次无法禁用批次计价" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:121 -msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." -msgstr "先进先出法物料不可禁用批次计价" - #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -9446,10 +9462,6 @@ msgstr "无法删除汇兑损益行" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "序列号{0}已用于库存交易,无法删除" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 -msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." -msgstr "先进先出法下不可禁用批次计价" - #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:109 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "同一公司{1}无法排队多个任务,{0}已在队列/运行中" @@ -9463,7 +9475,7 @@ msgstr "物料{0}同时存在启用和未启用序列号交付,无法确保" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "找不到该条码对应的物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3433 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3481 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置中设置" @@ -9471,7 +9483,7 @@ msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "删除任务完成前不可进行任何交易" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2071 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "行{1}物料{0}不可超开票超过{2},请在账户设置中设置超开票限额" @@ -9492,7 +9504,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "存在负未清金额时不可从客户收货" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2911 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "当前行号不可引用大于等于自身的行号" @@ -9508,7 +9520,7 @@ msgstr "无法获取链接令牌,查看错误日志" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1467 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1646 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1915 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2949 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9526,11 +9538,11 @@ msgstr "无法以折扣为基础设置{0}的授权" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "同一公司不可设置多个物料默认值" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3581 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "数量不可小于已交付数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3584 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3632 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "数量不可小于已接收数量" @@ -9907,7 +9919,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "渠道合作伙伴" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2964 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3012 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "行{0}的'实际'类型费用不可包含在物料单价或实付金额中" @@ -10090,7 +10102,7 @@ msgstr "支票宽度" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2296 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "支票/参考日期" @@ -10138,7 +10150,7 @@ msgstr "子单据名称" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2391 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "子行引用" @@ -10221,7 +10233,7 @@ msgstr "清空表格" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:28 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 @@ -10272,14 +10284,14 @@ msgid "Client" msgstr "客户端" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:684 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:595 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:625 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:170 @@ -10303,7 +10315,7 @@ msgstr "关闭贷款" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "商机回复后关闭天数" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:220 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:221 msgid "Close the POS" msgstr "关闭POS终端" @@ -10384,7 +10396,7 @@ msgstr "贷方期末余额" msgid "Closing (Dr)" msgstr "借方期末余额" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:425 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "期末余额(期初+总计)" @@ -10434,6 +10446,10 @@ msgstr "结账日期" msgid "Closing Text" msgstr "结语文本" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:135 +msgid "Closing [Opening + Total] " +msgstr "" + #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -11007,6 +11023,8 @@ msgstr "公司列表" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:8 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:298 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 @@ -11027,7 +11045,7 @@ msgstr "公司列表" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:505 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:506 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -11273,7 +11291,7 @@ msgstr "公司{0}被多次添加" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "公司{}尚未存在,税务设置已中止" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:485 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "公司{}与POS配置公司{}不匹配" @@ -11369,7 +11387,7 @@ msgstr "完成订单" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 @@ -11607,7 +11625,7 @@ msgstr "确认日期" msgid "Connections" msgstr "连接" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:175 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:170 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "考虑核算维度" @@ -12017,7 +12035,7 @@ msgstr "联系人编号" msgid "Contact Person" msgstr "联系人" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:513 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "联系人不属于{0}" @@ -12056,8 +12074,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "内容类型" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2291 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:345 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2309 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:347 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -12191,7 +12209,7 @@ msgstr "控制历史库存交易" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:805 +#: erpnext/public/js/utils.js:809 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12223,15 +12241,15 @@ msgstr "默认单位的换算系数在行{0}必须为1" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "物料{0}的换算系数已重置为1.0,因其单位{1}与库存单位{2}相同" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2765 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "汇率不能为 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2772 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "汇率设置为1.00,但单据货币与公司货币不同" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2768 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "单据货币与公司本位币相同时,汇率必须为1.00" @@ -12449,8 +12467,8 @@ msgstr "成本" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:153 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:696 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:148 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:364 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12861,11 +12879,11 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:327 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:336 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2432 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:175 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:124 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:669 @@ -13006,7 +13024,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "创建差额总账分录" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Create Link" msgstr "创建链接" @@ -13157,7 +13175,7 @@ msgstr "新建组合资产" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "使用模板图像创建变型" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1889 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1868 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "为物料创建入库库存交易" @@ -13281,9 +13299,10 @@ msgstr "创建 {0} 部分成功。\n" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:87 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 @@ -13292,11 +13311,11 @@ msgstr "创建 {0} 部分成功。\n" msgid "Credit" msgstr "贷方" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "贷方(交易)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Credit ({0})" msgstr "贷方({0})" @@ -13447,7 +13466,7 @@ msgstr "贷项凭证{0}已自动创建" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Credit To" msgstr "贷记至" @@ -13641,9 +13660,9 @@ msgstr "杯" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:142 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:696 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -13663,7 +13682,7 @@ msgstr "杯" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -13742,7 +13761,7 @@ msgstr "使用其他货币创建条目后不可更改货币" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1679 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1747 -#: erpnext/accounts/utils.py:2219 +#: erpnext/accounts/utils.py:2222 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "{0}的货币必须为{1}" @@ -14737,6 +14756,7 @@ msgstr "数据导入与设置" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:27 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:81 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 @@ -14769,6 +14789,7 @@ msgstr "数据导入与设置" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 @@ -14963,9 +14984,10 @@ msgstr "尊敬的系统管理员:" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:86 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 @@ -14974,11 +14996,11 @@ msgstr "尊敬的系统管理员:" msgid "Debit" msgstr "借方" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:639 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "借方(交易)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:624 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Debit ({0})" msgstr "借方({0})" @@ -15044,7 +15066,7 @@ msgstr "即使指定'退货依据',借项凭证仍将更新自身未清金额" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2183 msgid "Debit To" msgstr "借记至" @@ -15209,7 +15231,7 @@ msgstr "默认物料清单({0})必须在此物料或其模板中处于激活 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "未找到{0}的默认物料清单" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3670 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "未找到产成品{0}的默认物料清单" @@ -15914,7 +15936,7 @@ msgstr "交付" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1072 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -15958,7 +15980,7 @@ msgstr "交付经理" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -16550,11 +16572,11 @@ msgstr "通过冲销消除折旧" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2355 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2373 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:282 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 @@ -16586,6 +16608,7 @@ msgstr "通过冲销消除折旧" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:217 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:73 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 @@ -16734,7 +16757,7 @@ msgstr "差额科目" msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "差额科目必须为资产/负债类科目,因该库存凭证为期初录入" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:905 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "差额科目必须为资产/负债类科目,因该库存对账为期初录入" @@ -17006,11 +17029,11 @@ msgstr "选中了禁用账户" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "已禁用仓库{0}不可用于此交易" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:745 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "因{}为内部调拨,已禁用定价规则" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:759 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "因{}为内部调拨,已禁用含税价格" @@ -17515,10 +17538,6 @@ msgstr "确认要启用不可变分类账?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "确认要启用负库存?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1068 -msgid "Do you want to clear the selected {0}?" -msgstr "是否清除选中的{0}?" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "是否通过邮件通知所有客户?" @@ -18005,7 +18024,7 @@ msgstr "催款类型" msgid "Duplicate" msgstr "重复" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "重复客户组" @@ -18017,7 +18036,7 @@ msgstr "重复条目,请检查授权规则{0}" msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "重复财务账簿" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "重复物料组" @@ -18038,7 +18057,7 @@ msgstr "含任务的重复项目" msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "重复库存结算分录" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:149 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "客户组表中发现重复客户组" @@ -18046,7 +18065,7 @@ msgstr "客户组表中发现重复客户组" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "物料代码{0}与制造商{1}存在重复条目" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:144 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "物料组表中发现重复物料组" @@ -18148,7 +18167,7 @@ msgstr "每笔交易" msgid "Earliest" msgstr "最早" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:517 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 msgid "Earliest Age" msgstr "最早账龄" @@ -18638,7 +18657,7 @@ msgstr "空" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems(派卡)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1293 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "在库存设置中启用允许部分预留以保留部分库存" @@ -19102,7 +19121,7 @@ msgstr "尔格" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19247,7 +19266,7 @@ msgstr "例如:ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "示例:ABCD.#####。若设置序列且交易中未提及批次号,将基于此序列自动生成。若需明确指定批次号,请留空。注:此设置优先于库存设置的命名序列前缀" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2155 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "示例:序列号{0}在{1}中预留" @@ -19301,8 +19320,8 @@ msgstr "汇兑损益" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "汇兑损益" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1561 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1590 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1674 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "已通过{0}登记汇兑损益金额" @@ -19448,7 +19467,7 @@ msgstr "现有客户" msgid "Exit" msgstr "退出" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:248 msgid "Exit Full Screen" msgstr "退出全屏" @@ -19728,7 +19747,7 @@ msgstr "有效期(天数)" msgid "Expiry Date" msgstr "有效期" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:199 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "有效期必填" @@ -20041,7 +20060,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "获取错误" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1228 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1246 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "正在获取汇率..." @@ -20313,7 +20332,7 @@ msgstr "产成品物料清单" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:824 +#: erpnext/public/js/utils.js:828 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "产成品物料" @@ -20322,7 +20341,7 @@ msgstr "产成品物料" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "产成品物料代码" -#: erpnext/public/js/utils.js:842 +#: erpnext/public/js/utils.js:846 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "产成品物料数量" @@ -20332,15 +20351,15 @@ msgstr "产成品物料数量" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "产成品物料数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3608 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3656 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "服务物料{0}未指定产成品物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3673 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "产成品物料{0}数量不可为零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3619 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3667 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "产成品物料{0}必须为外协物料" @@ -20745,7 +20764,7 @@ msgstr "生产用" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "生产数量必填" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "库存影响的退货发票中不允许零数量物料,受影响行:{0}" @@ -20840,6 +20859,11 @@ msgstr "为方便客户,这些代码可用于发票和交货单等打印格式 msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "物料{0}的数量根据BOM{2}应为{1}" +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1084 +msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" +msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:302 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "{0}在仓库{1}中无可用退货库存" @@ -21134,6 +21158,7 @@ msgstr "来自客户" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 @@ -21493,8 +21518,8 @@ msgstr "履约条款与条件" msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:226 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:246 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:247 msgid "Full Screen" msgstr "全屏" @@ -21594,7 +21619,7 @@ msgstr "总账余额" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:609 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 msgid "GL Entry" msgstr "总账分录" @@ -21807,7 +21832,7 @@ msgstr "获取分配" msgid "Get Current Stock" msgstr "获取当前库存" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:179 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "获取客户组详情" @@ -21873,7 +21898,7 @@ msgstr "获取物料" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:157 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 @@ -22417,17 +22442,17 @@ msgstr "组节点" msgid "Group Same Items" msgstr "合并相同物料" -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:131 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "组仓库不能用于交易,请修改{0}的值" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:111 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Group by" msgstr "分组方式" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Account" msgstr "按科目分组" @@ -22439,7 +22464,7 @@ msgstr "按物料分组" msgid "Group by Material Request" msgstr "按物料请求分组" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 msgid "Group by Party" msgstr "按交易方分组" @@ -22462,14 +22487,14 @@ msgstr "按供应商分组" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:141 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:173 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 msgid "Group by Voucher" msgstr "按凭证分组" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "按凭证分组(合并)" @@ -22758,7 +22783,7 @@ msgstr "若业务存在季节性波动,可帮助您将预算/目标分摊至 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "上述失败折旧分录的错误日志如下:{0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1874 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1853 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "以下是可执行的操作选项:" @@ -23252,7 +23277,7 @@ msgstr "若设置,仅允许具有此角色的用户创建或修改早于特定 msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "若存在多个同类型包裹(用于打印)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1884 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1863 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "若否,可取消/提交此分录" @@ -23277,7 +23302,7 @@ msgstr "若物料清单产生废料,需选择废品仓库" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "若账户冻结,仅允许受限用户录入分录" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1877 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1856 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "若此分录中物料以零计价汇率交易,请在{0}物料表中启用'允许零计价汇率'" @@ -23446,7 +23471,7 @@ msgstr "忽略零库存" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "忽略汇率重估日记账" @@ -23497,7 +23522,7 @@ msgstr "已启用忽略定价规则,无法应用优惠券" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:217 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:212 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "忽略系统生成的贷项/借项凭证" @@ -23835,8 +23860,9 @@ msgstr "生产中" msgid "In Progress" msgstr "进行中" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:176 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "入库数量" @@ -23868,7 +23894,7 @@ msgstr "在途调拨" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "在途仓库" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 msgid "In Value" msgstr "价值" @@ -24058,7 +24084,7 @@ msgstr "包含默认财务账簿资产" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:186 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" @@ -24161,6 +24187,7 @@ msgstr "包含外协物料" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "包含草稿状态工时表" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:93 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 @@ -24252,6 +24279,7 @@ msgstr "来电设置" #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:219 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 @@ -24273,7 +24301,7 @@ msgstr "来自{0}的来电" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "交易后结余数量错误" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:856 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:858 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "消耗批次错误" @@ -24312,7 +24340,7 @@ msgstr "参考单据错误(采购收货单物料)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "序列号计价错误" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:869 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:871 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "消耗序列号错误" @@ -24331,7 +24359,7 @@ msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "交易类型错误" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:150 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:134 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "仓库错误" @@ -24589,8 +24617,8 @@ msgstr "说明" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "产能不足" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3540 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3564 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3588 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3612 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "权限不足" @@ -24598,12 +24626,12 @@ msgstr "权限不足" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:127 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:975 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:737 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:984 erpnext/stock/stock_ledger.py:1571 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2044 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:986 erpnext/stock/stock_ledger.py:1550 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2023 msgid "Insufficient Stock" msgstr "库存不足" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "批次库存不足" @@ -24741,11 +24769,11 @@ msgstr "内部客户" msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "公司{0}的内部客户已存在" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:699 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:728 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "缺少内部销售或交付参考" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:701 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:730 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "缺少内部销售参考" @@ -24776,7 +24804,7 @@ msgstr "公司{0}的内部供应商已存在" msgid "Internal Transfer" msgstr "内部调拨" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "缺少内部调拨参考" @@ -24819,17 +24847,17 @@ msgstr "无效" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2925 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2933 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2981 msgid "Invalid Account" msgstr "无效科目" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:400 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:894 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:860 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "无效分配金额" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "无效金额" @@ -24837,7 +24865,7 @@ msgstr "无效金额" msgid "Invalid Attribute" msgstr "无效属性" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "无效自动重复日期" @@ -24845,7 +24873,7 @@ msgstr "无效自动重复日期" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "无效条码,未关联任何物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2610 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2628 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "所选客户和物料的无效一揽子订单" @@ -24859,7 +24887,7 @@ msgstr "无效的内部交易公司" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:291 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2948 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "无效成本中心" @@ -24883,8 +24911,8 @@ msgstr "无效单据" msgid "Invalid Document Type" msgstr "无效单据类型" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:337 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:347 msgid "Invalid Formula" msgstr "无效公式" @@ -24896,7 +24924,7 @@ msgstr "无效购置总金额" msgid "Invalid Group By" msgstr "无效分组依据" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:876 msgid "Invalid Item" msgstr "无效物料" @@ -24947,11 +24975,11 @@ msgstr "无效的工艺损耗配置" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "无效的采购发票" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3577 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3625 msgid "Invalid Qty" msgstr "无效的数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1274 msgid "Invalid Quantity" msgstr "无效的物料数量" @@ -25293,7 +25321,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "是否预付款" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:295 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:297 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "是否替代物料" @@ -25872,7 +25900,7 @@ msgstr "资产{0}不能发放至库位,请输入领用员工" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "物料合并后需等待数小时才能查看准确的库存值。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2054 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2072 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "需要获取物料详细信息。" @@ -25922,7 +25950,7 @@ msgstr "总金额为零时无法按金额分摊费用,请将'费用分摊基 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -25962,6 +25990,8 @@ msgstr "总金额为零时无法按金额分摊费用,请将'费用分摊基 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:42 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:71 @@ -26198,13 +26228,13 @@ msgstr "物料购物车" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2329 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2347 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:99 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:495 -#: erpnext/public/js/utils.js:651 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:292 erpnext/public/js/utils.js:499 +#: erpnext/public/js/utils.js:655 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:269 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:271 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:349 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -26277,7 +26307,7 @@ msgstr "序列号对应的物料编码不可修改" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "第{0}行需要物料编码" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:775 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "物料编码{0}在仓库{1}中不可用" @@ -26428,6 +26458,8 @@ msgstr "物料明细" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:204 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 @@ -26635,8 +26667,8 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:134 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2335 -#: erpnext/public/js/utils.js:741 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2353 +#: erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 @@ -26662,6 +26694,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:152 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:72 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 @@ -26867,8 +26900,8 @@ msgstr "待生产物料" msgid "Item UOM" msgstr "物料单位" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:365 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:378 msgid "Item Unavailable" msgstr "物料不可用" @@ -26996,7 +27029,7 @@ msgstr "物料名称" msgid "Item operation" msgstr "物料工序" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3600 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3648 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "因原材料已处理,物料数量不可更新" @@ -27072,7 +27105,7 @@ msgstr "物料{0}已于{1}达到生命周期终止" msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "物料{0}被忽略,因非库存物料" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:465 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "物料{0}已针对销售订单{1}预留/交货" @@ -27132,7 +27165,7 @@ msgstr "物料{0}:订购数量{1}不可小于最小订单量{2}(物料定义 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "物料{0}:已生产数量{1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1331 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1335 msgid "Item {} does not exist." msgstr "物料{}不存在" @@ -27219,7 +27252,7 @@ msgstr "物料:系统中不存在{0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:473 +#: erpnext/public/js/utils.js:477 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27272,7 +27305,7 @@ msgstr "待申请物料" msgid "Items and Pricing" msgstr "物料与价格" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3822 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3870 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "因已针对采购订单{0}创建外协订单,物料不可更新" @@ -27890,7 +27923,7 @@ msgstr "最后交易时间" msgid "Latest" msgstr "最新" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:518 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:519 msgid "Latest Age" msgstr "最新账龄" @@ -28357,7 +28390,7 @@ msgstr "链接到物料申请集" msgid "Link with Customer" msgstr "关联客户" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:188 msgid "Link with Supplier" msgstr "关联供应商" @@ -28383,7 +28416,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "与已提交单据关联" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking Failed" msgstr "关联失败" @@ -28391,7 +28424,7 @@ msgstr "关联失败" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "客户关联失败,请重试" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "供应商关联失败,请重试" @@ -29118,7 +29151,7 @@ msgstr "总经理" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -29128,7 +29161,7 @@ msgstr "总经理" msgid "Mandatory" msgstr "必填" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:95 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "必填会计维度" @@ -29431,7 +29464,7 @@ msgstr "正在映射采购收货单..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "正在映射外协订单..." -#: erpnext/public/js/utils.js:969 +#: erpnext/public/js/utils.js:973 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "正在映射{0}..." @@ -29770,7 +29803,7 @@ msgstr "针对销售订单{2}的物料{1}最多可申请{0}" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "用于生成此库存分录的物料申请" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1122 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1124 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "物料申请{0}已取消或停止" @@ -29866,7 +29899,7 @@ msgstr "转移用于外协的物料" msgid "Material to Supplier" msgstr "发送给供应商的物料" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1341 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1343 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "已根据{0}{1}接收物料" @@ -30047,7 +30080,7 @@ msgstr "兆焦耳" msgid "Megawatt" msgstr "兆瓦" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1890 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1869 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "请在物料主数据中注明估值率" @@ -30096,7 +30129,7 @@ msgstr "合并进度" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "合并相似账户科目" -#: erpnext/public/js/utils.js:1001 +#: erpnext/public/js/utils.js:1005 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "合并多单据的税款" @@ -30446,12 +30479,12 @@ msgstr "杂项费用" msgid "Mismatch" msgstr "不匹配" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1336 msgid "Missing" msgstr "缺失" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2091 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2649 @@ -30480,7 +30513,7 @@ msgstr "缺少财务账簿" msgid "Missing Finished Good" msgstr "缺少成品" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Missing Formula" msgstr "缺少公式" @@ -30977,7 +31010,7 @@ msgstr "多规格型号" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "多仓库科目" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1100 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1129 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "日期{0}对应多个会计年度,请在会计年度中设置公司" @@ -31034,7 +31067,7 @@ msgstr "不适用" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:264 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "名称" @@ -31168,7 +31201,7 @@ msgstr "天然气" msgid "Needs Analysis" msgstr "需求分析" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1272 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1274 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "负批次数量" @@ -31458,7 +31491,7 @@ msgstr "净重" msgid "Net Weight UOM" msgstr "净重单位" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1451 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1480 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "净总计计算精度损失" @@ -31766,7 +31799,7 @@ msgstr "无条码为{0}的物料" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "无序列号为{0}的物料" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1255 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1257 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "未选择待转移物料" @@ -31790,7 +31823,7 @@ msgstr "无备注" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "未找到该交易方的未结发票" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:567 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:580 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "未找到POS配置,请先创建新POS配置" @@ -31815,7 +31848,7 @@ msgstr "此设置下无记录" msgid "No Remarks" msgstr "无备注" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:141 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147 msgid "No Selection" msgstr "" @@ -31900,7 +31933,7 @@ msgstr "未安排员工进行来电弹窗" msgid "No failed logs" msgstr "无失败日志" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1164 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1166 msgid "No item available for transfer." msgstr "无可用转移物料" @@ -31982,6 +32015,10 @@ msgstr "股份数量" msgid "No of Visits" msgstr "访问次数" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "无进行中事件" @@ -32109,7 +32146,7 @@ msgid "Nos" msgstr "数量" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:263 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:529 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:616 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 @@ -32126,8 +32163,8 @@ msgstr "不允许" msgid "Not Applicable" msgstr "不适用" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:773 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:802 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:774 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:803 msgid "Not Available" msgstr "不可用" @@ -32237,7 +32274,7 @@ msgstr "不允许" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1352 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:923 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "备注" @@ -32260,7 +32297,7 @@ msgstr "注:邮件不会发送给禁用用户" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "注:物料{0}被多次添加" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "注:未指定'现金或银行账户',不会创建付款凭证" @@ -32845,7 +32882,7 @@ msgstr "打开事件" msgid "Open Events" msgstr "打开事件" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:209 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:210 msgid "Open Form View" msgstr "打开表单视图" @@ -32919,7 +32956,7 @@ msgstr "打开工单" msgid "Open a new ticket" msgstr "新建工单" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:423 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "期初" @@ -33047,7 +33084,7 @@ msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "已创建期初采购发票" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 msgid "Opening Qty" msgstr "期初数量" @@ -33067,7 +33104,7 @@ msgstr "期初库存" msgid "Opening Time" msgstr "营业开始时间" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:465 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 msgid "Opening Value" msgstr "期初价值" @@ -33311,7 +33348,7 @@ msgstr "按来源统计的商机" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:129 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "商机" @@ -33678,13 +33715,14 @@ msgstr "盎司/加仑(英制)" msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "盎司/加仑(美制)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:183 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:481 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "出库数量" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Out Value" msgstr "出库价值" @@ -33852,7 +33890,7 @@ msgstr "超调拨容差率(%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超计费已被忽略" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1981 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "因您具有{}角色,{}超计费已被忽略" @@ -33873,7 +33911,7 @@ msgstr "因您具有{}角色,{}超计费已被忽略" #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:30 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "逾期" @@ -33978,7 +34016,7 @@ msgstr "采购订单供应项" msgid "POS" msgstr "销售点" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:157 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:158 msgid "POS Closed" msgstr "" @@ -34102,6 +34140,10 @@ msgstr "销售点期初分录" msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "销售点期初分录明细" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:337 +msgid "POS Opening Entry Missing" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" @@ -34175,11 +34217,11 @@ msgstr "销售点设置" msgid "POS Transactions" msgstr "销售点交易" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:160 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:161 msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:446 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:447 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "销售点发票{0}创建成功" @@ -34620,12 +34662,12 @@ msgstr "解析错误" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "部分物料已转移" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:498 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:503 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:511 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 msgid "Partial Payment in POS Invoice is not allowed." msgstr "销售点发票不允许部分付款" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1295 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1296 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "部分库存保留" @@ -34713,6 +34755,10 @@ msgstr "部分保留" msgid "Partially ordered" msgstr "偏序" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:82 +msgid "Particulars" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -34806,8 +34852,8 @@ msgstr "百万分率" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:69 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:678 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34855,7 +34901,7 @@ msgstr "交易方账户币种" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "交易方账号(银行对账单)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2246 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "交易方账户{0}币种({1})应与单据币种({2})一致" @@ -34902,7 +34948,7 @@ msgstr "交易方链接" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:105 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 @@ -34960,8 +35006,8 @@ msgstr "交易方特定物料" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:60 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -35232,7 +35278,7 @@ msgstr "付款分录{0}已解除关联" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json @@ -35249,7 +35295,7 @@ msgstr "付款分录扣减" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "付款分录参考" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:446 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "付款分录已存在" @@ -35257,13 +35303,12 @@ msgstr "付款分录已存在" msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "付款分录已被修改,请重新拉取" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:548 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "付款分录已创建" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1402 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1431 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "付款分录{0}关联订单{1},请检查是否应作为预付款拉入本发票" @@ -35494,11 +35539,11 @@ msgstr "付款请求类型" msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "销售订单或采购订单生成的付款请求将处于草稿状态。禁用后单据将处于未保存状态" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:618 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "{0}的付款请求" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:574 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:560 msgid "Payment Request is already created" msgstr "付款请求已创建" @@ -35506,7 +35551,7 @@ msgstr "付款请求已创建" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "付款请求响应超时,请重试" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "无法针对以下类型创建付款请求:{0}" @@ -35659,11 +35704,11 @@ msgstr "付款解除关联错误" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "针对{0}{1}的付款不能超过未结金额{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:692 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:705 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "付款金额不可小于等于0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:155 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "必须设置付款方式,请至少添加一种" @@ -35676,7 +35721,7 @@ msgstr "成功接收{0}付款" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "成功接收{0}付款,等待其他请求完成..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:328 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "与{0}相关的付款未完成" @@ -36614,7 +36659,7 @@ msgstr "请对启用'更新库存'的发票创建到岸成本凭证" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "如需,请新建会计维度" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:729 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "请通过内部销售或交货单据创建采购" @@ -36656,7 +36701,7 @@ msgstr "仅在理解启用此功能的影响后启用" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "请启用弹出窗口" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:564 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "请在{1}中启用{0}" @@ -36684,7 +36729,7 @@ msgstr "请确保{}账户{}为应收账户" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "请输入差异账户或为公司{0}设置默认库存调整账户" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:465 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1065 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "请输入找零金额账户" @@ -36693,7 +36738,7 @@ msgstr "请输入找零金额账户" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "请输入审批角色或审批用户" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:886 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:890 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "请输入成本中心" @@ -36705,7 +36750,7 @@ msgstr "请输入交货日期" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "请输入该销售员的员工编号" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:899 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "请输入费用账户" @@ -36714,7 +36759,7 @@ msgstr "请输入费用账户" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "请输入物料编码以获取批次号" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2482 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2500 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "请输入物料编码以获取批次号" @@ -36783,7 +36828,7 @@ msgstr "请先输入公司" msgid "Please enter company name first" msgstr "请先输入公司名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2762 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "请在主公司中输入默认货币" @@ -36815,7 +36860,7 @@ msgstr "请输入序列号" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "请输入公司名称以确认" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:708 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "请先输入电话号码" @@ -37032,7 +37077,7 @@ msgstr "请选择物料{0}的起止日期" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "请选择委外订单而非采购订单{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2563 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "请选择未实现损益账户或为公司{0}添加默认未实现损益账户" @@ -37048,7 +37093,7 @@ msgstr "请选择公司" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:599 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2732 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2750 msgid "Please select a Company first." msgstr "请先选择公司" @@ -37092,7 +37137,7 @@ msgstr "请选择日期" msgid "Please select a date and time" msgstr "请选择日期和时间" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:159 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "请选择默认付款方式" @@ -37117,7 +37162,7 @@ msgstr "请选择包含服务项目的有效采购订单" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "请选择配置为委外的有效采购订单" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:220 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "请为{0}报价至{1}选择值" @@ -37196,7 +37241,7 @@ msgstr "请选择有效单据类型" msgid "Please select weekly off day" msgstr "请选择每周休息日" -#: erpnext/public/js/utils.js:1021 +#: erpnext/public/js/utils.js:1025 msgid "Please select {0}" msgstr "请选择{0}" @@ -37351,18 +37396,18 @@ msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "请在付款方式{0}设置默认现金或银行账户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2646 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2648 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" -#: erpnext/accounts/utils.py:2214 +#: erpnext/accounts/utils.py:2217 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "请在公司{}设置默认汇兑损益账户" @@ -37391,11 +37436,11 @@ msgstr "请根据物料或仓库设置筛选条件" msgid "Please set filters" msgstr "请设置筛选条件" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2191 msgid "Please set one of the following:" msgstr "请设置以下其中一项:" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2184 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "保存后请设置循环" @@ -37438,7 +37483,7 @@ msgstr "请设置{0}" msgid "Please set {0} first." msgstr "请先设置{0}" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:196 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:194 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "请为批次物料{1}设置{0},用于提交时设置{2}" @@ -37454,7 +37499,7 @@ msgstr "请在物料清单创建器{1}中设置{0}" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "请在公司{1}设置{0}以核算汇兑损益" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "请将{0}设为{1},与原发票{2}使用的账户相同" @@ -37466,7 +37511,7 @@ msgstr "请为公司{1}设置并启用账户类型为{0}的组账户" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "请将此邮件转发给支持团队以便排查和解决问题" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2052 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2070 msgid "Please specify" msgstr "请具体说明" @@ -37481,7 +37526,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请指定公司以继续" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1472 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2907 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "请为表{1}行{0}指定有效行ID" @@ -37678,11 +37723,11 @@ msgstr "邮递费用" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1019 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:66 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:615 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -38179,7 +38224,7 @@ msgstr "价格不依赖单位" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "单价({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:650 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:651 msgid "Price is not set for the item." msgstr "未设置物料价格" @@ -38555,11 +38600,12 @@ msgstr "打印设置已在相应打印格式中更新" msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "打印零金额税费" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 -msgid "Printed On " -msgstr "打印于 " - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:70 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:174 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" msgstr "打印于{0}" @@ -39136,6 +39182,7 @@ msgstr "进度(%)" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' @@ -39190,6 +39237,7 @@ msgstr "进度(%)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -39199,8 +39247,8 @@ msgstr "进度(%)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:164 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:159 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:357 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39262,6 +39310,8 @@ msgstr "进度(%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:87 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:291 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 @@ -39727,7 +39777,7 @@ msgstr "采购明细" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -39984,7 +40034,7 @@ msgstr "待开票采购订单" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "待接收采购订单" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "采购订单{0}已取消关联" @@ -40018,7 +40068,7 @@ msgstr "采购价格表" #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40326,7 +40376,7 @@ msgstr "仓库{1}中物料{0}的上架规则已存在" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:778 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:310 erpnext/public/js/utils.js:782 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:371 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475 @@ -40586,9 +40636,11 @@ msgstr "认证日期" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' +#. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality" msgstr "质量" @@ -40745,7 +40797,7 @@ msgstr "质量检验模板" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "质量检验模板名称" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:334 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "质量检验" @@ -41367,7 +41419,7 @@ msgstr "范围" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:788 +#: erpnext/public/js/utils.js:792 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -41741,7 +41793,7 @@ msgstr "原材料不能为空" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:211 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -42364,8 +42416,8 @@ msgstr "参考日期" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:9 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:22 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 @@ -42404,12 +42456,12 @@ msgstr "编号{0}的参考文件,日期{1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:24 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "参考日期" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2308 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "提前付款折扣的参考日期" @@ -42685,7 +42737,7 @@ msgid "Referral Sales Partner" msgstr "推荐销售伙伴" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:162 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:163 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -42887,8 +42939,9 @@ msgstr "备注" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1140 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:714 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:84 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -42975,7 +43028,7 @@ msgstr "租赁成本" msgid "Rented" msgstr "已租赁" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 @@ -43267,7 +43320,7 @@ msgstr "表示一个财年。所有会计分录和主要交易均按财年跟踪 msgid "Reqd By Date" msgstr "需求日期" -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:802 msgid "Reqd by date" msgstr "需求日期" @@ -43588,7 +43641,7 @@ msgstr "外协预留数量" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "外协预留数量:外协产品所需的原材料数量" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:506 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "预留数量应大于交付数量" @@ -43604,7 +43657,7 @@ msgstr "预留数量" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "生产预留数量" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2161 msgid "Reserved Serial No." msgstr "预留序列号" @@ -43619,12 +43672,12 @@ msgstr "预留序列号" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:498 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:499 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2145 msgid "Reserved Stock" msgstr "预留库存" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "批次预留库存" @@ -44459,12 +44512,12 @@ msgstr "行号{0}:费率不能超过{1} {2}中的费率" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "行号{0}:退货物料{1}不存在于{2} {3}中" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:474 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1761 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "行号{0}(付款表):金额必须为负数" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:472 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "行号{0}(付款表):金额必须为正数" @@ -44473,11 +44526,11 @@ msgstr "行号{0}(付款表):金额必须为正数" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "行号{0}:仓库{1}已存在类型为{2}的再订货条目" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:346 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "行号{0}:验收标准公式错误" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:321 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "行号{0}:必须填写验收标准公式" @@ -44490,7 +44543,7 @@ msgstr "行号{0}:验收仓库与拒收仓库不能相同" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "行号{0}:验收物料{1}必须指定验收仓库" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1088 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1117 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "行号{0}:账户{1}不属于公司{2}" @@ -44527,27 +44580,27 @@ msgstr "行号#{0}:批次号{1}已被选择" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "行号#{0}:支付条款{2}的分配金额不能超过{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3522 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "行号#{0}:无法删除已开票的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3496 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "行号#{0}:无法删除已交货的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3515 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "行号#{0}:无法删除已接收的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3454 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3502 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "行号#{0}:无法删除已分配工单的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3508 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "行号#{0}:无法删除分配给客户采购订单的物料{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3715 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "行号#{0}:当金额超过物料{1}的已开票金额时无法设置汇率" @@ -44651,7 +44704,7 @@ msgstr "行号#{0}:物料已添加" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "行号#{0}:物料{1}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1199 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1200 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "行号#{0}:物料{1}已拣配,请通过拣配单预留库存" @@ -44675,7 +44728,7 @@ msgstr "行号#{0}:日记账{1}无科目{2}或已匹配其他凭证" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "行号#{0}:存在采购订单时不可修改供应商" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1282 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1283 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "行号#{0}:物料{2}仅可预留{1}" @@ -44703,7 +44756,7 @@ msgstr "行号#{0}:请选择子装配仓库" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "行号#{0}:请设置再订货数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:515 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "行号#{0}:请更新物料行的递延收入/费用科目或公司主数据的默认科目" @@ -44732,12 +44785,12 @@ msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}未提交" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}被拒收" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1242 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1271 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3622 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "行号#{0}:物料{1}数量不能为零" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1267 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1268 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "行号#{0}:物料{1}的预留数量必须大于0" @@ -44788,15 +44841,15 @@ msgstr "行号#{0}:物料{2}的序列号{1}在{3} {4}中不可用,或可能 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "行号#{0}:序列号{1}已被选择" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "行号#{0}:服务结束日期不能早于发票过账日期" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:566 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "行号#{0}:服务开始日期不能晚于服务结束日期" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:531 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "行号#{0}:递延会计需指定服务起止日期" @@ -44812,7 +44865,7 @@ msgstr "行号#{0}:需填写开始时间和结束时间" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "行号#{0}:开始时间必须早于结束时间" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:225 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:230 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "行号#{0}:状态为必填项" @@ -44824,15 +44877,15 @@ msgstr "行号#{0}:发票贴现{2}的状态必须为{1}" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "行号#{0}:不可为停用批次{2}的物料{1}预留库存" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1212 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1213 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "行号#{0}:非库存物料{1}不可预留库存" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1226 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "行号#{0}:不可在组仓库{1}预留库存" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1239 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1240 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "行号#{0}:物料{1}已预留库存" @@ -44844,8 +44897,8 @@ msgstr "行号#{0}:仓库{2}中物料{1}的库存已预留" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "行号#{0}:仓库{3}批次{2}的物料{1}无可用库存可预留" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1109 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1110 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1254 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "行号#{0}:仓库{2}中物料{1}无可用库存可预留" @@ -44873,7 +44926,7 @@ msgstr "行号#{0}:必须为物料{1}选择资产" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "行号#{0}:物料{2}的{1}不能为负数" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:339 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "行号#{0}:{1}不是有效读数字段,请参考字段说明" @@ -44933,7 +44986,7 @@ msgstr "行号#{}:{} - {}的货币与公司货币不匹配" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "行号#{}:使用多财务账簿时不可为空" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:355 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:368 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "行号#{}:仓库{}中无物料编码{}" @@ -44957,11 +45010,11 @@ msgstr "行号#{}:请将任务分配给成员" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "行号#{}:请使用其他财务账簿" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:421 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:434 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "行号#{}:原始发票{}未交易序列号{},不可退回" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:375 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "行号#{}:仓库{}中物料编码{}库存不足,可用数量{}" @@ -44969,7 +45022,7 @@ msgstr "行号#{}:仓库{}中物料编码{}库存不足,可用数量{}" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "行号#{}:退货发票{}的原始发票{}未合并" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:394 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "行号#{}:退货发票中不可添加正数数量,请移除物料{}以完成退货" @@ -45061,7 +45114,7 @@ msgstr "行号{0}:借贷方金额不能同时为零" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "行号{0}:转换系数为必填项" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2993 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "行号{0}:成本中心{1}不属于公司{2}" @@ -45089,7 +45142,7 @@ msgstr "行号{0}:交货仓库{1}与客户仓库{2}不能相同" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "行号{0}:必须填写折旧起始日期" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2479 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2527 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "行号{0}:支付条款表中的到期日不能早于过账日期" @@ -45098,7 +45151,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory. msgstr "行号{0}:必须关联交货单物料或包装物料" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:976 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1194 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1197 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "行号{0}:汇率为必填项" @@ -45271,7 +45324,7 @@ msgstr "行号{0}:任务{1}不属于项目{2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "行号{0}:物料{1}的数量必须为正数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2922 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "行号{0}:{3}科目{1}不属于公司{2}" @@ -45292,7 +45345,7 @@ msgstr "行号{0}:单位转换系数为必填项" msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "行号{0}:工序{1}必须指定工作站或工作站类型" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "行号{0}:用户未对物料{2}应用规则{1}" @@ -45304,7 +45357,7 @@ msgstr "行 {0}: {1} 帐户已经应用于会计尺寸 {2}" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "行{0}:{1}必须大于0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:677 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:706 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "行 {0}: {1} {2} 不能与 {3} (组队帐户) {4}" @@ -45346,7 +45399,7 @@ msgstr "在{0}中删除的行" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "具有相同帐户头的行将在分类帐上合并" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2489 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2537 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}" @@ -45354,7 +45407,7 @@ msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "行: {0} 具有“付款条目”作为参考类型。不应手动设置。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:223 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:266 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "行数: {0} {1} 部分无效。参考名称应指向有效的付款条目或日记条目。" @@ -45416,7 +45469,7 @@ msgstr "SLA 已完成状态" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA 暂停于" -#: erpnext/public/js/utils.js:1162 +#: erpnext/public/js/utils.js:1166 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "自{0}起,SLA处于保留状态" @@ -45610,7 +45663,7 @@ msgstr "销售收入率" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -45795,7 +45848,7 @@ msgstr "按来源划分的销售机会" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:115 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -46356,7 +46409,7 @@ msgstr "保留仓库示例" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2348 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2366 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "样本大小" @@ -46406,7 +46459,7 @@ msgstr "周六" msgid "Save" msgstr "保存" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:219 msgid "Save as Draft" msgstr "保存为草稿" @@ -46773,7 +46826,7 @@ msgstr "分离序列/批次捆绑" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:96 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -46782,11 +46835,11 @@ msgstr "选择" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "选择会计维度。" -#: erpnext/public/js/utils.js:471 +#: erpnext/public/js/utils.js:475 msgid "Select Alternate Item" msgstr "选择替代物料" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:313 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "选择供销售订单使用的替代项目" @@ -46884,7 +46937,7 @@ msgstr "选择物料" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "按交货日期筛选物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2384 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2402 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "选择待质检物料" @@ -46895,7 +46948,7 @@ msgstr "选择待质检物料" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "选择待生产物料" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "筛选截至交货日期的物料" @@ -46983,7 +47036,7 @@ msgstr "选择客户" msgid "Select a Default Priority." msgstr "选择默认优先级。" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:220 msgid "Select a Supplier" msgstr "选择供应商" @@ -47007,7 +47060,7 @@ msgstr "选择以科目币种打印的账户" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "选择发票以加载汇总数据" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:328 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:330 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "从每组中选择一个物料用于销售订单。" @@ -47025,7 +47078,7 @@ msgstr "请先选择公司" msgid "Select company name first." msgstr "请先选择公司名称。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "为第{1}行的物料{0}选择财务账簿" @@ -47239,7 +47292,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "立即发送" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:508 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "发送短信" @@ -47336,7 +47389,7 @@ msgstr "序列号批次物料设置" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "序列号/批次组合" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "缺少序列号/批次组合" @@ -47397,7 +47450,7 @@ msgstr "序列号/批次号" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2361 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -47409,6 +47462,7 @@ msgstr "序列号/批次号" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:276 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 @@ -47442,7 +47496,7 @@ msgstr "序列号台账" msgid "Serial No Range" msgstr "序列号范围" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1873 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1885 msgid "Serial No Reserved" msgstr "已预留序列号" @@ -47487,7 +47541,7 @@ msgstr "启用序列号/批次字段时不可使用序列号批次选择器" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "产成品序列号与批次" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:845 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:857 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "序列号为必填项" @@ -47516,7 +47570,7 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2564 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2577 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "序列号{0}不存在" @@ -47524,7 +47578,7 @@ msgstr "序列号{0}不存在" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "序列号{0}已添加" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:354 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "序列号{0}未存在于{1}{2}中,因此不能针对该{1}{2}进行退回" @@ -47540,7 +47594,7 @@ msgstr "序列号{0}的质保有效期至{1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "未找到序列号{0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:804 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:805 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "序列号:{0}已存在于其他POS发票中。" @@ -47561,11 +47615,11 @@ msgstr "序列号/批次号" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "序列号与批次" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1356 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1368 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "序列号创建成功" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2172 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2151 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "序列号已在库存预留条目中预留,继续操作前需取消预留。" @@ -47630,6 +47684,7 @@ msgstr "序列号与批次" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:283 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 @@ -47638,11 +47693,11 @@ msgstr "序列号与批次" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "序列号批次组合" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1584 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1596 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "序列号批次组合已创建" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1662 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "序列号批次组合已更新" @@ -47994,12 +48049,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "服务中止日期" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1404 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1422 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "服务中止日期不能晚于服务结束日期" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1401 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1419 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "服务中止日期不能早于服务开始日期" @@ -48174,7 +48229,7 @@ msgid "Set as Completed" msgstr "设为已完成" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:485 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:119 msgid "Set as Lost" msgstr "设为已流失" @@ -48427,7 +48482,7 @@ msgstr "股东" msgid "Shelf Life In Days" msgstr "保质期(天)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:197 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "保质期(天)" @@ -48579,7 +48634,7 @@ msgstr "发货地址名称" msgid "Shipping Address Template" msgstr "发货地址模板" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:474 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:503 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "发货地址不属于{0}" @@ -48734,7 +48789,7 @@ msgstr "在科目表中显示余额" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "在库存事务中显示条码字段" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:187 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "显示已取消条目" @@ -48808,7 +48863,7 @@ msgstr "显示关联交货单" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:197 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:192 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "在往来账户显示净值" @@ -48816,7 +48871,7 @@ msgstr "在往来账户显示净值" msgid "Show Open" msgstr "显示未结" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:181 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176 msgid "Show Opening Entries" msgstr "显示期初条目" @@ -48849,7 +48904,7 @@ msgstr "显示预览" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:158 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:207 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:202 msgid "Show Remarks" msgstr "显示备注" @@ -49239,7 +49294,7 @@ msgstr "来源仓库地址" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "来源仓库地址链接" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1050 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "物料{0}必须指定来源仓库。" @@ -49890,7 +49945,7 @@ msgstr "状态必须为已取消或已完成" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "状态必须是{0}之一" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:291 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:296 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "因存在一个或多个被拒绝读数,状态设为已拒绝" @@ -50300,28 +50355,28 @@ msgstr "库存重新过账设置" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:663 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1112 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1228 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1242 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1270 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1216 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1257 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1271 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1288 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:186 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:218 -#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:232 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:171 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:217 msgid "Stock Reservation" msgstr "库存预留" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1397 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "库存预留分录已取消" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1535 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1349 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "库存预留分录已创建" @@ -50347,7 +50402,7 @@ msgstr "针对领料单创建的库存预留分录不可更新。如需修改, msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "库存预留仓库不匹配" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:575 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "库存预留只能针对{0}创建" @@ -50376,7 +50431,7 @@ msgstr "已预留数量(库存单位)" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:566 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:567 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -50464,9 +50519,10 @@ msgstr "库存交易设置" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:437 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:438 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -50580,7 +50636,7 @@ msgstr "库存与生产" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "无法在组仓库{0}中预留库存" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1161 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "无法在组仓库{0}中预留库存" @@ -50596,7 +50652,7 @@ msgstr "无法针对以下交货单更新库存:{0}" msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "因发票包含直运物料,无法更新库存。请禁用'更新库存'或移除直运物料" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1023 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "已取消工单{0}的库存预留" @@ -50604,7 +50660,7 @@ msgstr "已取消工单{0}的库存预留" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "物料编码{0}在仓库{1}中无可用库存" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:784 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:785 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "物料编码{0}在仓库{1}中库存不足。可用数量为{2}{3}" @@ -50868,7 +50924,7 @@ msgstr "外协转换系数" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -51246,7 +51302,7 @@ msgstr "成功导入{0}条记录" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "成功关联客户" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:242 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "成功关联供应商" @@ -51437,7 +51493,7 @@ msgstr "供应数量" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:224 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:149 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1227 @@ -51580,8 +51636,8 @@ msgstr "供应商发票日期不能晚于过账日期" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:709 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:104 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "供应商发票编号" @@ -52084,7 +52140,7 @@ msgstr "提交工单时系统将自动创建成品的序列号/批次" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "若限制值为零,系统将获取所有条目" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1943 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "因{1}中物料{0}的金额为零,系统不检查超额开票" @@ -52605,7 +52661,7 @@ msgstr "纳税人识别号" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:136 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 @@ -52788,7 +52844,7 @@ msgstr "仅对超过累计起征点的金额进行税款代扣" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1114 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1117 msgid "Taxable Amount" msgstr "应税金额" @@ -53317,7 +53373,7 @@ msgstr "门户询价申请功能已禁用。如需启用,请在门户设置中 msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "将被替换的物料清单" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1269 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1271 msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." msgstr "批次{0}在仓库{2}中存在负数量{1}。请更正数量" @@ -53345,7 +53401,7 @@ msgstr "总账分录将在后台取消,可能需要几分钟" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "该忠诚度计划对所选公司无效" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:956 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "付款申请{0}已支付,不能重复处理" @@ -53369,7 +53425,7 @@ msgstr "该销售员与{0}相关联" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "第{0}行的序列号{1}在仓库{2}中不可用" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1870 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1882 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "序列号{0}已为{1}{2}预留,不能用于其他交易" @@ -53391,11 +53447,11 @@ msgstr "拆卸订单必须关联工单" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "负债或权益类科目,用于记录损益" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:891 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:857 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "分配金额超过付款申请{0}的未清金额" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "本付款申请设定的金额{0}与所有付款计划的合计金额{1}不一致。提交前请确认正确性" @@ -53531,7 +53587,7 @@ msgstr "原始发票应在退货发票前或同时合并" msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "上传模板中不存在父级科目{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "计划{0}中的支付网关账户与本付款申请的支付网关账户不一致" @@ -53559,7 +53615,7 @@ msgstr "允许收发货数量超出订单数量的百分比。例如:订单100 msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "允许转移数量超出订单数量的百分比。例如:订单100件,容差10%,最多可转移110件" -#: erpnext/public/js/utils.js:870 +#: erpnext/public/js/utils.js:874 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "更新物料时将释放预留库存。确定继续?" @@ -53575,7 +53631,7 @@ msgstr "根级科目{0}必须是组类型" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "所选BOM不属于同一物料" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "所选找零账户{}不属于公司{}" @@ -53592,7 +53648,7 @@ msgstr "买卖方不能为同一方" msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "序列号批次组合{0}未链接到{1}{2}" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:404 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" @@ -53608,7 +53664,7 @@ msgstr "股份已存在" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "股份不存在于{0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:790 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:787 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
      documentation." msgstr "物料{0}在仓库{1}的库存于{2}出现负数。应在{4} {5}前创建正数分录{3}以记录正确计价。详情参阅文档" @@ -53625,11 +53681,11 @@ msgstr "同步已在后台启动,请查看{0}列表获取新记录" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "任务已加入后台队列" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:941 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:945 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "任务已加入后台队列。若后台处理出错,系统将在库存对账添加错误注释并恢复为草稿状态" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:956 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "任务已加入后台队列。若后台处理出错,系统将在库存对账添加错误注释并恢复为已提交状态" @@ -53743,7 +53799,7 @@ msgstr "供应商{1}在本期间已存在有效的{2}类别低税率证明{0}" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "成品{1}已存在有效委外BOM{0}" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:414 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:412 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "未找到{0}:{1}对应的批次" @@ -53755,7 +53811,7 @@ msgstr "本库存转移单必须至少包含一个成品" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "链接Plaid时创建银行账户出错" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:282 msgid "There was an error saving the document." msgstr "保存单据时出错" @@ -54320,11 +54376,11 @@ msgstr "至" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:39 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:60 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -54440,6 +54496,7 @@ msgstr "到货币" #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:23 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 @@ -54462,7 +54519,7 @@ msgstr "到货币" msgid "To Date" msgstr "至今" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:524 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:553 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "无效的主名称" @@ -54500,8 +54557,8 @@ msgstr "以日期时间" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 msgid "To Deliver" msgstr "待出货" @@ -54510,7 +54567,7 @@ msgstr "待出货" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:44 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "待出货与开票" @@ -54594,7 +54651,7 @@ msgstr "到范围" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 msgid "To Receive" msgstr "等收货" @@ -54707,7 +54764,7 @@ msgstr "交付给客户" msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "要取消 {},您需要先取消 POS 结账条目 {}。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "必须生成一个付款申请参考文档" @@ -54726,7 +54783,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "启用'多层级BOM'选项时,允许工单直接归集子装配件成本和废品到产成品,无需作业卡。" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2335 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3003 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内" @@ -54756,12 +54813,12 @@ msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Asset msgstr "要使用不同的财务账簿,请取消选中“包括默认 FB 资产”" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:293 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "要使用不同的财务账簿,请取消选中“包括默认 FB 条目”" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:212 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:213 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "切换最近的订单" @@ -54853,8 +54910,9 @@ msgstr "拖拉" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:424 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 @@ -55312,7 +55370,7 @@ msgstr "已考虑订单总数" msgid "Total Order Value" msgstr "订单总值" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 msgid "Total Other Charges" msgstr "其他费用合计" @@ -55353,11 +55411,11 @@ msgstr "未结金额合计" msgid "Total Paid Amount" msgstr "已付金额合计" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2541 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2589 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "付款计划中的总付款金额必须等于总计/舍入总额" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "付款申请总金额不得超过{0}金额" @@ -55492,7 +55550,7 @@ msgstr "总目标" msgid "Total Tasks" msgstr "任务总数" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "总税额" @@ -55638,7 +55696,7 @@ msgstr "总重量(千克)" msgid "Total Working Hours" msgstr "总工时数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2106 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "订单{1}的预付款总额({0})不可超过总计金额({2})" @@ -55654,7 +55712,7 @@ msgstr "贡献比例总和应等于100%" msgid "Total hours: {0}" msgstr "总小时数:{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:480 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:509 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "付款总额不可超过{}" @@ -55857,7 +55915,7 @@ msgstr "交易设置" msgid "Transaction Type" msgstr "交易类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "交易货币必须与支付网关货币一致" @@ -56296,7 +56354,7 @@ msgstr "阿联酋增值税设置" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:749 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:753 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -56427,11 +56485,11 @@ msgid "UTM Source" msgstr "UTM来源" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:127 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 msgid "UnReconcile" msgstr "取消对账" -#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:124 +#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:130 msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" @@ -56743,7 +56801,7 @@ msgstr "即将到来的日历事件" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:299 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:368 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:897 +#: erpnext/public/js/utils.js:597 erpnext/public/js/utils.js:901 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -56869,7 +56927,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "更新现有记录" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: erpnext/public/js/utils.js:849 +#: erpnext/public/js/utils.js:853 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:50 msgid "Update Items" msgstr "更新物料" @@ -56880,7 +56938,7 @@ msgstr "更新物料" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:188 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "更新自身未清金额" @@ -57196,7 +57254,7 @@ msgstr "用户尚未在发票{0}上应用规则" msgid "User {0} does not exist" msgstr "用户{0}不存在" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:119 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "用户{0}无默认POS配置,检查该用户第{1}行的默认设置" @@ -57443,6 +57501,7 @@ msgstr "计价" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "计价(I-K)" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:99 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" @@ -57491,9 +57550,10 @@ msgstr "计价方法" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:237 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "计价单价" @@ -57502,11 +57562,11 @@ msgstr "计价单价" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "计价单价(进/出)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1872 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "计价单价缺失" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1871 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1850 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "物料{0}的计价单价是生成{1}{2}会计凭证的必要条件" @@ -57524,7 +57584,7 @@ msgstr "第{1}行物料{0}需要计价单价" msgid "Valuation and Total" msgstr "计价与合计" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:922 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "客户提供物料的计价单价已设为零" @@ -57538,7 +57598,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "按销售发票的物料计价单价(仅限内部调拨)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2359 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3027 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "计价类型费用不可标记为含税" @@ -57593,6 +57653,7 @@ msgstr "折旧后价值" msgid "Value Based Inspection" msgstr "基于价值的检验" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:254 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "价值变动" @@ -57856,8 +57917,8 @@ msgstr "视频设置" #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:171 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -57968,6 +58029,8 @@ msgstr "伏安" msgid "Voucher" msgstr "凭证" +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:82 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:262 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" @@ -58026,7 +58089,7 @@ msgstr "凭证名称" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:677 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 @@ -58053,7 +58116,7 @@ msgstr "凭证名称" msgid "Voucher No" msgstr "凭证编号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1073 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1085 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "凭证编号必填" @@ -58065,7 +58128,7 @@ msgstr "凭证数量" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 msgid "Voucher Subtype" msgstr "凭证子类型" @@ -58097,7 +58160,7 @@ msgstr "凭证子类型" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1070 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:662 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -58108,6 +58171,7 @@ msgstr "凭证子类型" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:260 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:35 @@ -58278,7 +58342,7 @@ msgstr "现场客户" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:108 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:537 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:301 erpnext/public/js/utils.js:541 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:358 @@ -58307,6 +58371,8 @@ msgstr "现场客户" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:30 +#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:197 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 @@ -58574,7 +58640,7 @@ msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "新询价单预警" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1946 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1975 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58584,7 +58650,7 @@ msgstr "警告" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "警告 - 第{0}行:计费工时超过实际工时" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:800 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:797 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "负库存预警" @@ -58676,10 +58742,6 @@ msgstr "波长(千米)" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "波长(兆米)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:235 -msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." -msgstr "检测到{0}是针对{1}创建的。如需更新{1}的未结金额,请取消勾选'{2}'复选框。

      或稍后使用{3}工具进行对账" - #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "我们随时为您服务!" @@ -59550,7 +59612,7 @@ msgstr "是" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "您正在导入代码列表的数据:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3561 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3609 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "根据{}工作流设置的条件,您无权更新" @@ -59599,7 +59661,7 @@ msgstr "订阅中只能包含相同计费周期的方案" msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "本订单最多可兑换{0}积分" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:162 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "只能选择一个支付方式作为默认" @@ -59675,7 +59737,7 @@ msgstr "未付款的订单不能提交" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "无法{0}此单据,因为存在后续的期间结账分录{1}在{2}之后" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3537 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3585 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "您没有权限在{}中对物料进行{}操作" @@ -59691,7 +59753,7 @@ msgstr "您的积分不足以兑换" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "创建期初发票时出现{}个错误,请检查{}获取详情" -#: erpnext/public/js/utils.js:949 +#: erpnext/public/js/utils.js:953 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "您已从{0}{1}选择物料" @@ -59711,19 +59773,19 @@ msgstr "需在库存设置中启用自动补货以维护再订购水平" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "您尚未创建{0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:271 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:272 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "必须添加至少一个物料才能保存为草稿" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:697 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "添加物料前需先选择客户" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:259 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "需先取消POS结算单{}才能取消此单据" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2930 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "第{0}行选择账户组{1}作为{2}科目,请选择单个科目" @@ -59801,7 +59863,7 @@ msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`允许物料负单价`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1885 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1864 msgid "after" msgstr "之后" @@ -59974,7 +60036,7 @@ msgstr "原上级" msgid "on" msgstr "在" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1257 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 msgid "or" msgstr "或" @@ -59991,7 +60053,7 @@ msgstr "满分5分" msgid "paid to" msgstr "付款至" -#: erpnext/public/js/utils.js:390 +#: erpnext/public/js/utils.js:394 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "未安装支付应用,请从{0}或{1}安装" @@ -60023,7 +60085,7 @@ msgstr "未安装支付应用,请从{}或{}安装" msgid "per hour" msgstr "每小时" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1886 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1865 msgid "performing either one below:" msgstr "执行以下任一操作:" @@ -60102,7 +60164,6 @@ msgstr "临时名称" msgid "title" msgstr "标题" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "至" @@ -60137,7 +60198,7 @@ msgstr "必须在账户表中选择在建工程科目" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1080 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0}'{1}'已停用" @@ -60153,7 +60214,7 @@ msgstr "{0}({1})不能超过生产工单{3}的计划数量({2})" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0}{1}已提交资产,请从表中移除物料{2}以继续" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2190 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "客户{1}未找到{0}科目" @@ -60242,7 +60303,7 @@ msgstr "{0}不能为负" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0}不能作为主成本中心,因其已被用作成本中心分配{1}的子项" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0}不能为零" @@ -60263,7 +60324,7 @@ msgstr "{0}当前供应商记分卡评级为{1},向该供应商下达采购订 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0}当前供应商记分卡评级为{1},向该供应商发送询价单需谨慎" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0}不属于公司{1}" @@ -60293,11 +60354,11 @@ msgstr "{0}已成功提交" msgid "{0} hours" msgstr "{0}小时" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2532 msgid "{0} in row {1}" msgstr "第{1}行中的{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:89 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0}是必填会计维度,请在会计维度部分设置{0}的值" @@ -60339,7 +60400,7 @@ msgstr "科目{1}的{0}必填" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0}必填。可能未创建{1}到{2}的汇率记录" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2887 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0}必填。可能未创建{1}到{2}的汇率记录" @@ -60422,6 +60483,10 @@ msgstr "{0}付款凭证无法按{1}筛选" msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "正在将物料{1}的{0}数量接收到容量为{3}的仓库{2}" +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:74 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0}至{1}" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:647 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "仓库{2}中物料{1}已预留{0}单位,请取消预留以{3}库存对账" @@ -60438,16 +60503,16 @@ msgstr "物料{1}的{0}单位已在其他拣货单中被拣选" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "需在{2}中准备{1}的{0}单位,库存维度:{3}({4}),日期{5}{6},用于{7}以完成交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1544 erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1523 erpnext/stock/stock_ledger.py:2014 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2028 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "需在{2}的{3}{4}准备{1}的{0}单位用于{5}以完成本交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 erpnext/stock/stock_ledger.py:2205 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2138 erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "需在{2}的{3}{4}准备{1}的{0}单位以完成本交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1538 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1517 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "需在{2}准备{1}的{0}单位以完成本交易" @@ -60528,7 +60593,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0}{1}关联{2},但往来科目为{3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:462 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:952 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:954 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0}{1}已取消或关闭" @@ -60670,7 +60735,7 @@ msgstr "{0}的{1}不得晚于{2}的预计结束日期" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0},请先完成{1}操作再执行{2}操作" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:441 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:470 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1}不属于公司{2}"