mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-01 03:09:09 +00:00
added new language and filters in query reports
This commit is contained in:
117
stock/doctype/item/locale/pt-BR-doc.json
Normal file
117
stock/doctype/item/locale/pt-BR-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
{
|
||||
"<a href=\"#!Sales Browser/Item Group\">Manage Item Groups</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Item Group\">Gerenciar Grupos de Itens</a>",
|
||||
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.": "Um Produto ou um Pervi\u00e7o que \u00e9 comprado, vendido ou mantido em estoque.",
|
||||
"Allow Bill of Materials": "Permitir Lista de Materiais",
|
||||
"Allow Production Order": "Permitir Ordem de Produ\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Allow Samples": "Permitir Amostras",
|
||||
"Allowance Percent": "Percentual de toler\u00e2ncia",
|
||||
"Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse": "Auto-raise solicitar material se a quantidade for inferior a reordenar n\u00edvel em um armaz\u00e9m",
|
||||
"Barcode": "C\u00f3digo de barras",
|
||||
"Brand": "Marca",
|
||||
"Buying Cost": "Custo de compra",
|
||||
"Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts. <br>The buying cost will calculated by moving average method.": "O Custo de Compra ser\u00e1 atualizado a partir de Ordens de Compra e Recibos de Compra. <br> O custo de compra ser\u00e1 calculado pelo m\u00e9todo de m\u00e9dia m\u00f3vel.",
|
||||
"Cost Center": "Centro de Custos",
|
||||
"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.": "Criar uma lista de pre\u00e7os a partir do cadastro de Lista de Pre\u00e7os e introduzir valores padr\u00e3o de ref. para cada um deles. Na sele\u00e7\u00e3o de uma lista de pre\u00e7os em Cota\u00e7\u00e3o, Ordem de Venda, ou Guia de Remessa, o valor de ref. correspondente ser\u00e1 buscado para este item.",
|
||||
"Customer Code": "C\u00f3digo do Cliente",
|
||||
"Customer Codes": "C\u00f3digos de Clientes",
|
||||
"Default BOM": "LDM padr\u00e3o",
|
||||
"Default Cost Center": "Centro de Custo Padr\u00e3o",
|
||||
"Default Cost Center for tracking expense for this item.": "Centro de Custo padr\u00e3o para controle de despesas para este item.",
|
||||
"Default Expense Account": "Conta Despesa padr\u00e3o",
|
||||
"Default Income Account": "Conta de Rendimento padr\u00e3o",
|
||||
"Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.": "Conta de compra padr\u00e3o em que o custo do item ser\u00e1 debitado.",
|
||||
"Default Reserved Warehouse": "Almoxarifado Reservado padr\u00e3o",
|
||||
"Default Unit of Measure": "Unidade de medida padr\u00e3o",
|
||||
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Description HTML": "Descri\u00e7\u00e3o HTML",
|
||||
"End of Life": "Fim de Vida",
|
||||
"FIFO": "PEPS",
|
||||
"File List": "Lista de Arquivos",
|
||||
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes": "Para a comodidade dos clientes, estes c\u00f3digos podem ser usados \u200b\u200bem formatos de impress\u00e3o, como Notas Fiscais e Guias de Remessa",
|
||||
"Generate Description HTML": "Gerar Descri\u00e7\u00e3o HTML",
|
||||
"Generates HTML to include selected image in the description": "Gera HTML para incluir a imagem selecionada na descri\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Has Batch No": "Tem n\u00ba de Lote",
|
||||
"Has Serial No": "Tem n\u00ba de S\u00e9rie",
|
||||
"Image": "Imagem",
|
||||
"Image View": "Ver imagem",
|
||||
"Inspection Criteria": "Crit\u00e9rios de Inspe\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Inspection Required": "Inspe\u00e7\u00e3o Obrigat\u00f3ria",
|
||||
"Inventory": "Invent\u00e1rio",
|
||||
"Is Asset Item": "\u00c9 item de ativo",
|
||||
"Is Purchase Item": "\u00c9 item de compra",
|
||||
"Is Sales Item": "\u00c9 item de venda",
|
||||
"Is Service Item": "\u00c9 item de servi\u00e7o",
|
||||
"Is Stock Item": "\u00c9 item de estoque",
|
||||
"Is Sub Contracted Item": "\u00c9 item subcontratado",
|
||||
"Item": "Item",
|
||||
"Item Code": "C\u00f3digo do Item",
|
||||
"Item Group": "Grupo de Itens",
|
||||
"Item Image (if not slideshow)": "Imagem do Item (se n\u00e3o for slideshow)",
|
||||
"Item Name": "Nome do Item",
|
||||
"Item Prices": "Pre\u00e7os de itens",
|
||||
"Item Quality Inspection Parameter": "Par\u00e2metro de Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade do Item",
|
||||
"Item Supplier Details": "Detalhes do Fornecedor do Item",
|
||||
"Item Tax": "Imposto do Item",
|
||||
"Item Tax1": "Item Tax1",
|
||||
"Item Website Specifications": "Especifica\u00e7\u00f5es do Site do Item",
|
||||
"Item will be saved by this name in the data base.": "O Item ser\u00e1 salvo com este nome na base de dados.",
|
||||
"Last Purchase Rate": "Valor da \u00faltima compra",
|
||||
"Lead Time Days": "Prazo de entrega",
|
||||
"Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.": "Levar dias Tempo \u00e9 o n\u00famero de dias em que este item \u00e9 esperado no seu armaz\u00e9m. Este dia \u00e9 buscada em solicitar material ao selecionar este item.",
|
||||
"List this Item in multiple groups on the website.": "Listar este item em v\u00e1rios grupos no site.",
|
||||
"Mandatory if Stock Item is \"Yes\"": "Obrigat\u00f3rio se Item de estoque for "Sim"",
|
||||
"Manufacturer": "Fabricante",
|
||||
"Manufacturer Part Number": "N\u00famero de pe\u00e7a do fabricante",
|
||||
"Manufacturing": "Fabrica\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Max Discount (%)": "Desconto M\u00e1x. (%)",
|
||||
"Minimum Order Qty": "Pedido M\u00ednimo",
|
||||
"Moving Average": "M\u00e9dia m\u00f3vel",
|
||||
"Net Weight": "Peso L\u00edquido",
|
||||
"Net Weight of each Item": "Peso l\u00edquido de cada item",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Notify by Email on Re-order": "Notificar por e-mail ao Reordenar",
|
||||
"Page Name": "Nome da P\u00e1gina",
|
||||
"Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.": "Varia\u00e7\u00e3o percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.",
|
||||
"Price Lists and Rates": "Listas de Pre\u00e7os e Tarifas",
|
||||
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.": "Os produtos ser\u00e3o classificados por peso em buscas padr\u00e3o. Maior o peso, mais alto o produto ir\u00e1 aparecer na lista.",
|
||||
"Purchase Details": "Detalhes da compra",
|
||||
"Quality Inspection Parameters": "Par\u00e2metros da Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade",
|
||||
"Re-Order Level": "N\u00edvel para novo pedido",
|
||||
"Re-Order Qty": "Qtde. para novo pedido",
|
||||
"Re-order": "Re-vista",
|
||||
"Sales Details": "Detalhes de Vendas",
|
||||
"Sales Rate": "Taxa de vendas",
|
||||
"Select \"Yes\" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.": "Selecione "Sim" se este item \u00e9 para ser enviado para um cliente ou recebido de um fornecedor como amostra. Guias de Remessa e recibos de compra ir\u00e3o atualizar os n\u00edveis de estoque, mas n\u00e3o haver\u00e1 fatura contra este item.",
|
||||
"Select \"Yes\" if this item is used for some internal purpose in your company.": "Selecione "Sim" se este item \u00e9 usado para alguma finalidade interna na sua empresa.",
|
||||
"Select \"Yes\" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.": "Selecione "Sim" se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria, etc",
|
||||
"Select \"Yes\" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.": "Selecione "Sim" se voc\u00ea est\u00e1 mantendo estoque deste item no seu Invent\u00e1rio.",
|
||||
"Select \"Yes\" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.": "Selecione "Sim" se voc\u00ea fornece as mat\u00e9rias-primas para o seu fornecedor fabricar este item.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.": "Selecionando "Sim" vai permitir que este item apare\u00e7a na Ordem de Compra, Recibo de Compra.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note": "Selecionando "Sim" vai permitir que este item conste na Ordem de Venda, Guia de Remessa",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.": "Selecionando "Sim" vai permitir que voc\u00ea crie uma Lista de Materiais mostrando as mat\u00e9rias-primas e os custos operacionais incorridos para fabricar este item.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will allow you to make a Production Order for this item.": "Selecionando "Sim" vai permitir que voc\u00ea fa\u00e7a uma Ordem de Produ\u00e7\u00e3o para este item.",
|
||||
"Selecting \"Yes\" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.": "Selecionando "Sim" vai dar uma identifica\u00e7\u00e3o \u00fanica para cada entidade deste item que pode ser vista no cadastro do N\u00famero de S\u00e9rie.",
|
||||
"Send an email to users of role \"Material Manager\" and \"Purchase Manager\" when re-order level is crossed.": "Enviar um e-mail para os usu\u00e1rios com fun\u00e7\u00e3o "Gerente de Material" e "Gerente de Compras" quando o n\u00edvel para novo pedido for atingido.",
|
||||
"Show \"In Stock\" or \"Not in Stock\" based on stock available in this warehouse.": "Mostrar "Em Stock" ou "Fora de Estoque" baseado no estoque dispon\u00edvel neste almoxarifado.",
|
||||
"Show Price in Website (if set)": "Mostrar Pre\u00e7o no Website (se definido)",
|
||||
"Show a slideshow at the top of the page": "Mostrar uma apresenta\u00e7\u00e3o de slides no topo da p\u00e1gina",
|
||||
"Show in Website": "Mostrar no site",
|
||||
"Slideshow": "Apresenta\u00e7\u00e3o de slides",
|
||||
"Standard Rate": "Taxa normal",
|
||||
"Stock": "Estoque",
|
||||
"UOM Conversion Details": "Detalhes da Convers\u00e3o de UDM",
|
||||
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).": "Unidade de medida do item (por exemplo: kg, unidade, n\u00ba, par).",
|
||||
"Valuation Method": "M\u00e9todo de Avalia\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Warehouse-wise Item Reorder": "Armaz\u00e9m-s\u00e1bio item Reordenar",
|
||||
"Warranty Period (in days)": "Per\u00edodo de Garantia (em dias)",
|
||||
"Website": "Site",
|
||||
"Website Description": "Descri\u00e7\u00e3o do site",
|
||||
"Website Item Groups": "Grupos de Itens do site",
|
||||
"Website Price List": "Lista de Pre\u00e7os do site",
|
||||
"Website Warehouse": "Almoxarifado do site",
|
||||
"Weight UOM": "UDM de Peso",
|
||||
"Weightage": "Peso",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.": "Voc\u00ea pode inserir a quantidade m\u00ednima deste item a ser encomendada.",
|
||||
"website page link": "link da p\u00e1gina do site"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user