mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-27 17:04:47 +00:00
added new language and filters in query reports
This commit is contained in:
96
selling/doctype/quotation/locale/pt-BR-doc.json
Normal file
96
selling/doctype/quotation/locale/pt-BR-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
{
|
||||
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "Adicione Termos e Condi\u00e7\u00f5es para a Cota\u00e7\u00e3o como Condi\u00e7\u00f5es de Pagamento, Validade da Oferta e etc. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode preparar um cadastro de Termos e Condi\u00e7\u00f5es e usar o Modelo",
|
||||
"Address": "Endere\u00e7o",
|
||||
"Advertisement": "An\u00fancio",
|
||||
"Amended From": "Corrigido De",
|
||||
"Amendment Date": "Data da Corre\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Calculate Taxes and Charges": "Calcular Impostos e Encargos",
|
||||
"Campaign": "Campanha",
|
||||
"Cancelled": "Cancelado",
|
||||
"Cold Calling": "Cold Calling",
|
||||
"Communication HTML": "Comunica\u00e7\u00e3o HTML",
|
||||
"Communication History": "Hist\u00f3rico da comunica\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Company": "Empresa",
|
||||
"Contact": "Contato",
|
||||
"Contact Email": "E-mail do Contato",
|
||||
"Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para Contato",
|
||||
"Contact Person": "Pessoa de Contato",
|
||||
"Conversion Rate": "Taxa de Convers\u00e3o",
|
||||
"Currency": "Moeda",
|
||||
"Customer": "Cliente",
|
||||
"Customer Address": "Endere\u00e7o do cliente",
|
||||
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
|
||||
"Customer Name": "Nome do cliente",
|
||||
"Customer's Vendor": "Vendedor do cliente",
|
||||
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.": "Moeda do cliente - Se voc\u00ea deseja selecionar uma moeda que n\u00e3o \u00e9 a moeda padr\u00e3o, ent\u00e3o voc\u00ea tamb\u00e9m deve especificar a taxa de convers\u00e3o.",
|
||||
"Draft": "Rascunho",
|
||||
"Exhibition": "Exposi\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Existing Customer": "Cliente existente",
|
||||
"File List": "Lista de Arquivos",
|
||||
"Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.": "Preenchimento de informa\u00e7\u00f5es adicionais sobre a cota\u00e7\u00e3o ir\u00e1 ajud\u00e1-lo a analisar os seus dados melhor.",
|
||||
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
|
||||
"Get Taxes and Charges": "Obter Impostos e Encargos",
|
||||
"Get Terms and Conditions": "Obter os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Grand Total": "Total Geral",
|
||||
"Grand Total*": "Total Geral*",
|
||||
"In Words": "Por extenso",
|
||||
"In Words will be visible once you save the Quotation.": "Por extenso ser\u00e1 vis\u00edvel quando voc\u00ea salvar a cota\u00e7\u00e3o.",
|
||||
"Items": "Itens",
|
||||
"Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again": "Mantenha o controle sobre as comunica\u00e7\u00f5es relativas a este Or\u00e7amento. Isso vai ajudar voc\u00ea a lembrar de comunica\u00e7\u00f5es anteriores para o caso de o cliente voltar novamente",
|
||||
"Lead": "Prospecto",
|
||||
"Lead Name": "Nome do Prospecto",
|
||||
"Letter Head": "Timbrado",
|
||||
"Maintenance": "Manuten\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Mass Mailing": "Divulga\u00e7\u00e3o em massa",
|
||||
"Mobile No": "Telefone Celular",
|
||||
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Naming Series": "S\u00e9ries nomeadas",
|
||||
"Net Total*": "Total L\u00edquido*",
|
||||
"Opportunity Item": "Item da oportunidade",
|
||||
"Opportunity No": "N\u00ba da oportunidade",
|
||||
"Order Confirmed": "Ordem Confirmada",
|
||||
"Order Lost": "Ordem Perdida",
|
||||
"Order Type": "Tipo de Ordem",
|
||||
"Organization": "Organiza\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Price List Currency": "Moeda da Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Price List Currency Conversion Rate": "Taxa de convers\u00e3o da moeda da lista de pre\u00e7os",
|
||||
"Price List and Currency": "Lista de Pre\u00e7os e Moeda",
|
||||
"Pull Opportunity Detail": "Puxar Detalhe da oportunidade",
|
||||
"QTN": "QTN",
|
||||
"Quotation": "Cota\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Quotation Date": "Data da Cota\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Quotation Items": "Itens da Cota\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Quotation Lost Reason": "Raz\u00e3o da perda da Cota\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Quotation To": "Cota\u00e7\u00e3o para",
|
||||
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Taxa na qual a moeda da lista de pre\u00e7os \u00e9 convertida para a moeda base da empresa",
|
||||
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Taxa na qual a moeda do cliente \u00e9 convertida para a moeda base da empresa",
|
||||
"Re-Calculate Values": "Re-calcular valores",
|
||||
"Reference": "Refer\u00eancia",
|
||||
"Rounded Total": "Total arredondado",
|
||||
"Sales": "Vendas",
|
||||
"Sales Taxes and Charges": "Impostos e Taxas sobre Vendas",
|
||||
"Select Print Heading": "Selecione o Cabe\u00e7alho de Impress\u00e3o",
|
||||
"Select Terms and Conditions": "Selecione os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Select the currency in which price list is maintained": "Selecione a moeda na qual a lista de pre\u00e7os \u00e9 mantida",
|
||||
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "Selecione a lista de pre\u00e7os como cadastrada em "Lista de Pre\u00e7o". Isso vai puxar os valores de refer\u00eancia dos itens contra esta lista de pre\u00e7os, conforme especificado no cadastro "Item".",
|
||||
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Selecione o nome da empresa em quest\u00e3o, se voc\u00ea tem v\u00e1rias empresas.",
|
||||
"Selling": "Vendas",
|
||||
"Source": "Fonte",
|
||||
"Status": "Estado",
|
||||
"Submitted": "Enviado",
|
||||
"Supplier Reference": "Refer\u00eancia do Fornecedor",
|
||||
"Taxes": "Impostos",
|
||||
"Taxes and Charges Calculation": "C\u00e1lculo de Impostos e Encargos",
|
||||
"Taxes and Charges Total*": "Total de Impostos e Encargos*",
|
||||
"Term Details": "Detalhes dos Termos",
|
||||
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Terms and Conditions HTML": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es HTML",
|
||||
"Territory": "Territ\u00f3rio",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que o lan\u00e7amento atual \u00e9 corrigido no sistema.",
|
||||
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que o lan\u00e7amento atual \u00e9 feito no sistema.",
|
||||
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ": "Para criar uma Cota\u00e7\u00e3o para uma Oportunidade, selecione o N\u00ba da Oportunidade e clique em 'Obter Detalhes da Oportunidade"",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o > Gerenciar S\u00e9ries",
|
||||
"Totals": "Totais",
|
||||
"Will be fetched from Customer": "Ser\u00e1 obtido a partir do Cliente"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user