diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 10e16572624..32ff45f55d0 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-08 05:56\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-21 07:46\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" -"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 46\n" +"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] version-16-hotfix/erpnext/locale/main.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 146\n" "Language: sv_SE\n" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Rapporter & Inställningar" #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Shortcuts" -msgstr "Genvägar" +msgstr "" #. Header text in the Subcontracting Workspace #: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Konton Inkluderade i Rapport" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:362 msgid "Accounts Missing Error" -msgstr "Konton Saknas Fel" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:191 @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Förskott Betalningar" #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Advance Tax" -msgstr "Förskott Moms" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Payment Entry' @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Tillämpa Service Nivå Avtal för Resolution Tid" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Apply TDS" -msgstr "Tillämpa TDS" +msgstr "" #. Label of the apply_tax_withholding_amount (Check) field in DocType 'Payment #. Entry' @@ -5098,12 +5098,12 @@ msgstr "Tillämpa TDS" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "Tillämpa Moms Avdrag Belopp" +msgstr "" #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Apply Tax Withholding Amount " -msgstr "Tillämpa Moms Avdrag Belopp" +msgstr "" #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "Bas Pris" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Base Tax Withholding Net Total" -msgstr "Bas Netto Totalt Ex Moms " +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:261 msgid "Base Total" @@ -11043,7 +11043,7 @@ msgstr "Inkludera Bokföring Dimensioner" #. Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Consider Entire Party Ledger Amount" -msgstr "Inkludera Hela Parti Register Belopp" +msgstr "" #. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production #. Plan' @@ -12116,7 +12116,7 @@ msgstr "Skapa Kontoplan Baserad på" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:132 msgid "Create Delivery Note" -msgstr "Skapa Försäljning Följesedel" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" @@ -12285,7 +12285,7 @@ msgstr "Skapa Försäljning Order för att hjälpa dig planera ditt arbete och l #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:428 msgid "Create Sample Retention Stock Entry" -msgstr "Skapa Prov Lager Post" +msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 @@ -12763,7 +12763,7 @@ msgstr "Kubik Yard" #. Rate' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Cumulative Transaction Threshold" -msgstr "Kumulativ Transaktion Tröskel" +msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -16321,7 +16321,7 @@ msgstr "Reservera inte Försäljning Order Kvantitet vid Försäljning Retur" #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Dont Recompute tax" -msgstr "Räkna inte om Moms" +msgstr "" #. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgstr "EAN" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "EAN-12" -msgstr "EAN-12" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgstr "Prognos" #. Label of the forecasting_method (Select) field in DocType 'Sales Forecast' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json msgid "Forecasting Method" -msgstr "Prognos Metod" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:280 #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:281 @@ -21014,7 +21014,7 @@ msgstr "Helger" #. Forecast' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json msgid "Holt-Winters" -msgstr "Holt-Winters" +msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -23288,7 +23288,7 @@ msgstr "Fakturor och Betalningar är Hämtade och Tilldelade" #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Invoicing" -msgstr "Fakturering" +msgstr "" #. Label of the invoicing_features_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -26174,34 +26174,34 @@ msgstr "Potentiell Kund hjälper dig att få kunder, lägg till alla kontakter #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Learn Inventory Management" -msgstr "Lär dig om Lager Hantering" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Learn Manufacturing" -msgstr "Lär dig om Produktion" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Learn Procurement" -msgstr "Lär dig om Inköp" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Learn Project Management" -msgstr "Lär dig om Projekt Hantering" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Learn Sales Management" -msgstr "Lär dig om Försäljning" +msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #, python-format msgid "Learn about Common Party" -msgstr "Lär dig om Gemensam Parti" +msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -29631,7 +29631,7 @@ msgstr "Antal Artiklar i Kundkorg" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" -msgstr "Inga artiklar som ska tas emot är försenade" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:452 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" @@ -29783,7 +29783,7 @@ msgstr "Inget reserverad lager att ångra." #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.py:117 msgid "No sales data found for the selected items." -msgstr "Ingen försäljning data hittades för valda artiklar." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." @@ -29802,7 +29802,7 @@ msgstr "Inga Värden" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361 msgid "No {0} Accounts found for this company." -msgstr "Inga {0} konto hittades för detta bolag." +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2495 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." @@ -30447,7 +30447,7 @@ msgstr "Endast en {0} post kan skapas mot Arbetsorder {1}" #. DocType 'Tax Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" -msgstr "Endast betalningsposter där \"Tillämpa Moms avdrag\" inte har valts kommer att beaktas vid kontroll av överskridande av kumulativa tröskelvärden" +msgstr "" #. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -31631,7 +31631,7 @@ msgstr "Inköp Order Levererad Artikel" #. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "POS" -msgstr "Kassa" +msgstr "" #. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json @@ -31881,7 +31881,7 @@ msgstr "Kassa Sök Fält" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "POS Setting" -msgstr "Kassa Inställningar" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -32388,7 +32388,7 @@ msgstr "Detaljer" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23 msgid "Partly Billed" -msgstr "Delvis Faktuerad" +msgstr "Delvis Fakturerad" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' @@ -32772,7 +32772,7 @@ msgstr "Utbetalning" #: erpnext/templates/pages/order.html:43 msgctxt "Amount" msgid "Pay" -msgstr "Betala" +msgstr "Utbetalning" #. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -33186,7 +33186,7 @@ msgstr "Betalning Begäran Typ" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." -msgstr "Betalning Begäran som skapas från Försäljning Order eller Inköp Order kommer att få Utkast status. När inaktiverad kommer dokument att vara i osparat tillstånd." +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:626 msgid "Payment Request for {0}" @@ -35267,7 +35267,7 @@ msgstr "Ange från/till intervall" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:41 msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" -msgstr "Leverera angivna artiklar till bästa möjliga pris" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:247 msgid "Please try again in an hour." @@ -39747,7 +39747,7 @@ msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt" #. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json msgid "Reference Detail" -msgstr "Referens Detalj" +msgstr "" #. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -41151,11 +41151,11 @@ msgstr "Balanserad Resultat" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266 msgid "Retention Stock Entry" -msgstr "Prov Lager Post" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" -msgstr "Prov Lager Post skapad redan eller Prov Kvantitet ej angiven" +msgstr "" #. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json @@ -41872,7 +41872,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder." #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3747 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." -msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order." +msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." @@ -41951,7 +41951,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Kund Försedd Artikel {1} finns inte i Underleverantör Order #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:52 msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" -msgstr "Rad # {0}: Datum överlappar andra rad " +msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:395 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" @@ -42413,7 +42413,7 @@ msgstr "Rad #{idx}: {field_label} erfordras." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:687 msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return." -msgstr "Rad #{idx}: {field_label} är inte tillåtet i Inköp Retur." +msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:302 msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." @@ -42494,7 +42494,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Plockad kvantitet är lägre än erfordrad kvantitet, ytterli #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1459 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" -msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot {3} {4}" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1483 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" @@ -46433,7 +46433,7 @@ msgstr "Singel Nivå Program" #. Rate' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Single Transaction Threshold" -msgstr "Singel Transaktions Tröskel" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:163 msgid "Single Variant" @@ -46464,7 +46464,7 @@ msgstr "Hoppa över Material Överföring till Pågående Arbete Lager" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:141 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." -msgstr "Hoppar över Moms Undantag Kategori {0} eftersom det inte finns något konto associerat med Bolag {1}." +msgstr "" #. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json @@ -49098,16 +49098,16 @@ msgstr "System meddelar att öka eller minska Kvantitet eller Belopp" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:267 msgid "TCS Amount" -msgstr "TCS Belopp" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" -msgstr "TCS Sats %" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:267 msgid "TDS Amount" -msgstr "TDS Belopp" +msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json @@ -49125,7 +49125,7 @@ msgstr "TDS Betalbar" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" -msgstr "TDS Sats %" +msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json @@ -49644,11 +49644,11 @@ msgstr "Moms Typ" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgid "Tax Withheld Vouchers" -msgstr "Moms Avdrag Verifikat" +msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361 msgid "Tax Withholding" -msgstr "Moms Avdrag" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json @@ -49683,7 +49683,7 @@ msgstr "Moms Avdrag Kategori" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:152 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." -msgstr "Moms Avdrag Kategori {} mot bolag {} för kund {} ska ha Kumulativ Tröskel Värde." +msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json @@ -49700,7 +49700,7 @@ msgstr "Moms Avdrag Detaljer" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Tax Withholding Net Total" -msgstr "Moms Avdrag Netto Totalt" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding @@ -49736,7 +49736,7 @@ msgstr "Moms Tabell hämtad från Artikel Tabell som sträng och lagrad i detta #. DocType 'Tax Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" -msgstr "Moms kommer att dras av bara för belopp som överstiger kumulativ tröskel" +msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Item Wise Tax #. Detail' @@ -50232,7 +50232,7 @@ msgstr "Distrikt Mål" #. Label of a chart in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Territory Wise Sales" -msgstr "Försäljning per Distrikt" +msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json @@ -50333,7 +50333,7 @@ msgstr "Lager Post av typ 'Produktion' kallas retroaktivt hämtning. Råmaterial #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2166 msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" -msgstr "Arbetsorder erfordras för Demontering Order" +msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' @@ -50607,7 +50607,7 @@ msgstr "System kommer att skapa Försäljning Faktura eller Kassa Faktura från #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:179 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:186 msgid "The task has been enqueued as a background job." -msgstr "Uppgift är i kö som bakgrund jobb." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" @@ -50723,7 +50723,7 @@ msgstr "Det finns inga lediga tider för detta datum" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1065 msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." -msgstr "Det finns två alternativ för att upprätthålla Lager värdering. FIFO (först in - först ut) och Medelvärde. För att förstå detta ämne i detalj besök Artikelvärdering, FIFO och Medelvärde." +msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 msgid "There aren't any item variants for the selected item" @@ -50786,7 +50786,7 @@ msgstr "Konto har \"0\" Saldo i antingen Standard Valuta eller Konto Valuta" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:131 msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" -msgstr "Denna Artikel är Mall och kan inte användas i transaktioner. Artikel egenskaper kommer att kopieras över till varianter om inte 'Ej Kopiera' angavs" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:190 msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." @@ -51174,7 +51174,7 @@ msgstr "Tidrapport för Uppgifter." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" -msgstr "Tidrapport {0} är redan klar eller annullerad" +msgstr "" #. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects #. Settings' @@ -51924,12 +51924,12 @@ msgstr "Totalt Intäkt i År" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Bills" -msgstr "Inkommande Fakturor" +msgstr "" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Payment" -msgstr "Inkommande Betalningar" +msgstr "" #. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -52049,12 +52049,12 @@ msgstr "Totalt Utgående" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Bills" -msgstr "Utgående Fakturor" +msgstr "" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Payment" -msgstr "Utgående Betalningar" +msgstr "" #. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -54664,7 +54664,7 @@ msgstr "Verifikat Detalj Referens" #. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgid "Voucher Name" -msgstr "Verifikat Namn" +msgstr "" #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment #. Ledger Entry' @@ -57034,17 +57034,17 @@ msgstr "{}" #. Count format of shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "{} Available" -msgstr "{} Tillgängliga" +msgstr "" #. Count format of shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "{} To Deliver" -msgstr "{} Att Leverera" +msgstr "" #. Count format of shortcut in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "{} To Receive" -msgstr "{} Att Ta Emot" +msgstr "" #. Count format of shortcut in the CRM Workspace #. Count format of shortcut in the Projects Workspace @@ -57053,14 +57053,14 @@ msgstr "{} Att Ta Emot" #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "{} Assigned" -msgstr "{} Tilldelade" +msgstr "" #. Count format of shortcut in the Buying Workspace #. Count format of shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "{} Available" -msgstr "{} Tillgängliga" +msgstr "" #. Count format of shortcut in the CRM Workspace #. Count format of shortcut in the Projects Workspace @@ -57078,12 +57078,12 @@ msgstr "{} Öppen" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "{} Pending" -msgstr "{}Pågående" +msgstr "" #. Count format of shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "{} To Bill" -msgstr "{} Att Fakturera" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"