From dd910d7c1a3dee396ccd2a41aabdffb27be36395 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Sat, 9 Aug 2025 22:23:46 +0530 Subject: [PATCH] fix: Serbian (Latin) translations --- erpnext/locale/sr_CS.po | 42 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index 80e548da69f..732b86f58c2 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-04 15:49\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 16:53\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -628,10 +628,10 @@ msgid "

Currency Exchange Settings Help

\n" "

There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

\n" "

Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

\n" "

Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

" -msgstr "

Pomoć za podešavanje kursa valute

\n" -"

Postoje 3 promenljive koje se mogu koristiti unutar endpoint-a, ključ rezultata i u vrednostima parametara.

\n" +msgstr "

Pomoć za podešavanje konverzija valute

\n" +"

Postoje 3 promenljive koje se mogu koristiti unutar endpoint-a, rezultirajućeg ključa i u vrednostima parametara.

\n" "

Devizni kurs između {from_currency} i {to_currency} na {transaction_date} se preuzima putem API-ja.

\n" -"

Primer: Ukoliko je vaša krajnja tačka exchange.com/2024-08-01, onda ćete morati da unesete exchange.com/{transaction_date}

" +"

Primer: Ukoliko je Vaš endpoint exchange.com/2024-08-01, onda je neophodno da unesete exchange.com/{transaction_date}

" #. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' @@ -14093,7 +14093,7 @@ msgstr "Valuta" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" -msgstr "Kursna razmena" +msgstr "Konverzija valute" #. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -14101,21 +14101,21 @@ msgstr "Kursna razmena" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Currency Exchange Settings" -msgstr "Podešavanje kursne razmene" +msgstr "Podešavanje konverzije valute" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgid "Currency Exchange Settings Details" -msgstr "Detalji podešavanja kursne razmene" +msgstr "Detalji podešavanja konverzije valute" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json msgid "Currency Exchange Settings Result" -msgstr "Rezultat podešavanja kursne razmene" +msgstr "Rezultat podešavanja konverzije valute" #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." -msgstr "Valuta mora biti primenjiva za nabavku ili prodaju." +msgstr "Konverzija valute mora biti primenjiva za nabavku ili prodaju." #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -24220,7 +24220,7 @@ msgstr "Slika" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Image View" -msgstr "Pregled slike" +msgstr "Prikaz slike" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:75 msgid "Impairment" @@ -27913,7 +27913,7 @@ msgstr "Potrebne stavke" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json msgid "Items To Be Requested" -msgstr "Stavke koje treba da se poruče" +msgstr "Stavke za poručivanje" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -31639,7 +31639,7 @@ msgstr "Više valuta" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 msgid "Multi-level BOM Creator" -msgstr "Alata za kreiranje višeslojne sastavnice" +msgstr "Alat za kreiranje višeslojne sastavnice" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:384 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgstr "Kreiranje početne fakture je u toku" #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" -msgstr "Alata za kreiranje početne fakture" +msgstr "Alat za kreiranje početne fakture" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json @@ -39264,7 +39264,7 @@ msgstr "Format štampe" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format Builder" -msgstr "Alata za kreiranje formata štampe" +msgstr "Alat za kreiranje formata štampe" #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry' @@ -39951,7 +39951,7 @@ msgstr "Bilans uspeha" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profit and Loss Statement" -msgstr "Izveštaj o bilansu uspeha" +msgstr "Bilans uspeha" #. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' @@ -47060,7 +47060,7 @@ msgstr "Provizija prodajnih partnera" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Sales Payment Summary" -msgstr "Rezime uplate prodaje" +msgstr "Rezime uplata od prodaje" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -56356,7 +56356,7 @@ msgstr "Ukupni prihodi tokom ove godine" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Bills" -msgstr "Ukupno ulaznih računa" +msgstr "Ukupan iznos ulaznih računa" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -56481,7 +56481,7 @@ msgstr "Ukupan iznos za plaćanje" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Bills" -msgstr "Ukupan iznos za palćanje" +msgstr "Ukupan iznos izlaznih računa" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -57609,7 +57609,7 @@ msgstr "Poništi raspodelu" #: erpnext/setup/utils.py:182 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" -msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. Molimo Vas da kreirate evidenciju deviznih kurseva ručno" +msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. Molimo Vas da ručno kreirate zapis o konverziji valute" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" @@ -61593,11 +61593,11 @@ msgstr "{0} je obavezno za račun {1}" #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" -msgstr "{0} je obavezno. Možda evidencija deviznih kurseva nije kreirana za {1} u {2}" +msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." -msgstr "{0} je obavezno. Možda evidencija deviznih kurseva nije kreirana za {1} u {2}" +msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}." #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:203 msgid "{0} is not a company bank account"