mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-04 12:49:10 +00:00
[translations]
This commit is contained in:
@@ -33,7 +33,7 @@ DocType: Department,Department,Відділ
|
||||
DocType: Purchase Order,% Billed,Оголошений%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})"
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Ім'я клієнта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},Банківський рахунок не може бути названий {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},Банківський рахунок не може бути названий {0}
|
||||
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Всі експортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, експорт, експорт загальної ВСЬОГО т.д. доступні в накладній, POS, цитати, накладна, замовлення тощо з продажу"
|
||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Всі постачальником З
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Параметр
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,"Очікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,New Leave Application,Новий Залишити заявку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,New Leave Application,Новий Залишити заявку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Банківський чек
|
||||
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Для підтримки клієнтської мудрий код пункт і зробити їх пошуку на основі їх використання коду цю опцію
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Режим розрахунковий рахунок
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ DocType: Company,Phone No,Телефон Немає
|
||||
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Журнал діяльності здійснюється користувачами проти Завдання, які можуть бути використані для відстеження часу, виставлення рахунків."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129,New {0}: #{1},Новий {0}: # {1}
|
||||
,Sales Partners Commission,Партнери по збуту комісія
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,"Абревіатура не може бути більше, ніж 5 символів"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,"Абревіатура не може бути більше, ніж 5 символів"
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Request,Оплата Запит
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
|
||||
exist with this Attribute.",Атрибут Значення {0} не може бути вилучена з {1} як пункту Варіанти \ існують з цим атрибутом.
|
||||
@@ -195,6 +195,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Знижка на Прайс-лист ставка (%)
|
||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Виберіть Терміни та умови
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,ауту
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Замовлення
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Оцінка
|
||||
,Purchase Order Trends,Замовити тенденції Купівля
|
||||
@@ -207,6 +208,7 @@ DocType: Selling Settings,Default Territory,За замовчуванням Те
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Телебачення
|
||||
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Оновлене допомогою 'Час Вхід "
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Рахунок {0} не належать компанії {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408,Advance amount cannot be greater than {0} {1},"Попередня сума не може бути більше, ніж {0} {1}"
|
||||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Список серії для даної транзакції
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Відкриває запис
|
||||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Згадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
|
||||
@@ -226,7 +228,7 @@ DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,ТАК В очікуванні Кі
|
||||
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Не введене опис
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Запит на покупку.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Тільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Тільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,"Звільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Листя на рік
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Будь ласка, встановіть іменування серія для {0} через Setup> Установки> іменування серії"
|
||||
@@ -235,8 +237,8 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Склад {0} не належить компанії {1}
|
||||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Пункт Сайт Специфікація
|
||||
DocType: Payment Tool,Reference No,Посилання Немає
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Залишити Заблоковані
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586,Item {0} has reached its end of life on {1},Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418,Leave Blocked,Залишити Заблоковані
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Річний
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Фото Примирення товару
|
||||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Видаткова накладна Немає
|
||||
@@ -248,7 +250,7 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Мінімальне замовлення Кіл
|
||||
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Постачальник Тип
|
||||
DocType: Item,Publish in Hub,Опублікувати в Hub
|
||||
,Terretory,Terretory
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606,Item {0} is cancelled,Пункт {0} скасовується
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,Пункт {0} скасовується
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Матеріал Запит
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Оновлення оформлення Дата
|
||||
DocType: Item,Purchase Details,Купівля Деталі
|
||||
@@ -296,7 +298,7 @@ DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Рахунок Тип
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699,Delivery Note,Накладна
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Налаштування Податки
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,{0} entered twice in Item Tax,{0} введений двічі на п податку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} введений двічі на п податку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Резюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
|
||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Вартість оренди
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,"Ласка, виберіть місяць та рік"
|
||||
@@ -327,7 +329,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Comp
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Ваша електронна адреса
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,"Будь ласка, див вкладення"
|
||||
DocType: Purchase Order,% Received,Отримане%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18,Setup Already Complete!!,Налаштування Вже Повний !!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Налаштування Вже Повний !!
|
||||
,Finished Goods,Готові вироби
|
||||
DocType: Delivery Note,Instructions,Інструкції
|
||||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Перевірено
|
||||
@@ -352,14 +354,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multi
|
||||
,Purchase Register,Купівля Реєстрація
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Застосовувані Збори
|
||||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Вартість витратних
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Дата
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Медична
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Причина втрати
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Можливості
|
||||
DocType: Employee,Single,Одиночний
|
||||
DocType: Issue,Attachment,Прихильність
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Бюджет не може бути встановлений для групи МВЗ
|
||||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Вартість проданих товарів
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Річний
|
||||
@@ -388,7 +389,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Майстер М
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
|
||||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Рахунки заморожені Upto
|
||||
DocType: SMS Log,Sent On,Відправлено На
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Атрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Атрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
|
||||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
|
||||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Не застосовується
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148,Holiday master.,Майстер відпочинку.
|
||||
@@ -427,7 +428,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Будь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято"
|
||||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Додаткова Експлуатаційні витрати
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Косметика
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"To merge, following properties must be same for both items","Щоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Щоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів"
|
||||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Вага нетто
|
||||
DocType: Employee,Emergency Phone,Аварійний телефон
|
||||
,Serial No Warranty Expiry,Серійний Немає Гарантія Термін
|
||||
@@ -438,7 +439,8 @@ DocType: Account,Profit and Loss,Про прибутки та збитки
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Управління субпідряду
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Меблі й пристосування
|
||||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Швидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Рахунок {0} не належить компанії: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Рахунок {0} не належить компанії: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Абревіатура вже використовується для іншої компанії
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,За замовчуванням Група клієнтів
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Якщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді"
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Експлуатаційні витрати
|
||||
@@ -471,6 +473,7 @@ To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution*
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Записи не знайдені в таблиці рахунків
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Будь ласка, виберіть компаній і партії першого типу"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Financial / accounting year.,Фінансова / звітний рік.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,накопичені значення
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","На жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані"
|
||||
DocType: Project Task,Project Task,Проект Завдання
|
||||
,Lead Id,Ведучий Id
|
||||
@@ -492,7 +495,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Бази даних к
|
||||
DocType: Quotation,Quotation To,Цитата Для
|
||||
DocType: Lead,Middle Income,Середній дохід
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Відкриття (Cr)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Позначена сума не може бути негативним
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Оголошений Amt
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Логічний склад, на якому акції записів зроблені."
|
||||
@@ -570,7 +573,7 @@ DocType: Employee,Provide email id registered in company,Забезпечити
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller City,Продавець Місто
|
||||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Наступна буде відправлено листа на:
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Пропозиція Лист термін
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item has variants.,Пункт має варіанти.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,Пункт має варіанти.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Пункт {0} знайдений
|
||||
DocType: Bin,Stock Value,Вартість акцій
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Дерево Тип
|
||||
@@ -583,6 +586,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Авіац
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Вступ Кредитна карта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Тема Завдання
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,"Товари, отримані від постачальників."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,У полі Значення
|
||||
DocType: Lead,Campaign Name,Назва кампанії
|
||||
,Reserved,Зарезервований
|
||||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Постачання сировини
|
||||
@@ -597,16 +601,18 @@ DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Плановані Час
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
|
||||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Клієнтам Замовлення Немає
|
||||
DocType: Employee,Cell Number,Кількість стільникових
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,"Запити Авто матеріал, отриманий"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166,Auto Material Requests Generated,"Запити Авто матеріал, отриманий"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Втрачений
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Ви не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Енергія
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Можливість Від
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Щомісячна виписка зарплата.
|
||||
DocType: Item Group,Website Specifications,Сайт характеристики
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Існує помилка в адресному Шаблон {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New Account,Новий акаунт
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: З {0} типу {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ряд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Бухгалтерські записи можна з листовими вузлами. Записи проти груп не допускається.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Не можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями"
|
||||
DocType: Opportunity,Maintenance,Технічне обслуговування
|
||||
@@ -649,7 +655,7 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,За замовчуванн
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255,Price List not selected,Ціни не обраний
|
||||
DocType: Employee,Family Background,Сімейні обставини
|
||||
DocType: Process Payroll,Send Email,Відправити лист
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Warning: Invalid Attachment {0},Увага: Невірний Додаток {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Увага: Невірний Додаток {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Немає доступу
|
||||
DocType: Company,Default Bank Account,За замовчуванням Банківський рахунок
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Щоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу"
|
||||
@@ -679,13 +685,13 @@ DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Average Rate
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Оберіть товари
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,{0} against Bill {1} dated {2},{0} проти Білла {1} від {2}
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Статус завершення
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Цільова Склад
|
||||
DocType: Production Order,Target Warehouse,Цільова Склад
|
||||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Дозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Очікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата"
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Імпорт Відвідуваність
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Всі Групи товарів
|
||||
DocType: Process Payroll,Activity Log,Журнал активності
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Чистий прибуток / збиток
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Чистий прибуток / збиток
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
|
||||
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Елемент Виробництво
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} статус {2}
|
||||
@@ -693,7 +699,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Замовл
|
||||
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Прогнозований Кількість
|
||||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Дата платежу
|
||||
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Розсилка менеджер
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247,Item Variant {0} already exists with same attributes,Пункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240,Item Variant {0} already exists with same attributes,Пункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',"Відкриття"
|
||||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Доставка Примітка Повідомлення
|
||||
DocType: Expense Claim,Expenses,Витрати
|
||||
@@ -703,7 +709,7 @@ DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,"Виб
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Дослідження і розвиток
|
||||
,Amount to Bill,Сума Білла
|
||||
DocType: Company,Registration Details,Реєстраційні дані
|
||||
DocType: Item,Re-Order Qty,Re-Order Кіл
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-Order Кіл
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Залишити Чорний список Реєстрація
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Планується відправити {0}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Ціна зі знижкою або
|
||||
@@ -746,7 +752,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Обов'язково
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Загальна кількість
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Інтернет видання
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Виробничі замовлення
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Валюта балансу
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Валюта балансу
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Продажі Прайс-лист
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Опублікувати синхронізувати елементи
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Валюта рахунку
|
||||
@@ -755,7 +761,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Range,Діапазон
|
||||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,За замовчуванням заборгованість Кредиторська
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Співробітник {0} не є активним або не існує
|
||||
DocType: Features Setup,Item Barcode,Пункт Штрих
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,Item Variants {0} updated,Пункт Варіанти {0} оновлюються
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,Пункт Варіанти {0} оновлюються
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Читання 6
|
||||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Рахунок покупки Advance
|
||||
DocType: Address,Shop,Магазин
|
||||
@@ -832,7 +838,7 @@ DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Упаковка товару ко
|
||||
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Готівковий / Банківський рахунок
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
|
||||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Доставка Для
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +561,Attribute table is mandatory,Атрибут стіл є обов'язковим
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Attribute table is mandatory,Атрибут стіл є обов'язковим
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Отримати замовлень клієнта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} не може бути негативним
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Знижка
|
||||
@@ -860,7 +866,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Назва організації
|
||||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Державний Доставка
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Товар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Продажі Витрати
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Buying,Стандартний Купівля
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Buying,Стандартний Купівля
|
||||
DocType: GL Entry,Against,Проти
|
||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,За замовчуванням Продаж МВЗ
|
||||
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Реалізація Партнер
|
||||
@@ -902,7 +908,7 @@ DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers et
|
||||
DocType: Sales Partner,Distributor,Дистриб'ютор
|
||||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Кошик Правило Доставка
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Виробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879,Please set 'Apply Additional Discount On',"Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909,Please set 'Apply Additional Discount On',"Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '"
|
||||
,Ordered Items To Be Billed,Замовлені товари To Be Оголошений
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,"С Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Виберіть час і журнали Розмістити створити нову рахунок-фактуру.
|
||||
@@ -970,9 +976,9 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one
|
||||
DocType: Contact,User ID,ідентифікатор користувача
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,View Ledger,Подивитися Леджер
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Найперша
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Пункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Пункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів"
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Виробництво проти замовлення клієнта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450,Rest Of The World,Решта світу
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452,Rest Of The World,Решта світу
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Деталь {0} не може мати Batch
|
||||
,Budget Variance Report,Бюджет Різниця Повідомити
|
||||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Повна Платне
|
||||
@@ -1002,7 +1008,7 @@ DocType: Item,Lead Time in days,Час в днях
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
|
||||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Отримати неоплачених рахунків
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Продажі Замовити {0} не є допустимим
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","На жаль, компанії не можуть бути об'єднані"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","На жаль, компанії не можуть бути об'єднані"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Невеликий
|
||||
DocType: Employee,Employee Number,Кількість працівників
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
|
||||
@@ -1021,7 +1027,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mand
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Сільське господарство
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,Your Products or Services,Ваші продукти або послуги
|
||||
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Спосіб платежу
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122,Website Image should be a public file or website URL,Сайт зображення повинно бути суспільне файл або адресу веб-сайту
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Сайт зображення повинно бути суспільне файл або адресу веб-сайту
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Замовлення на придбання
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Склад Контактна інформація
|
||||
@@ -1093,6 +1099,7 @@ DocType: Authorization Rule,Average Discount,Середня Знижка
|
||||
DocType: Address,Utilities,Комунальні послуги
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Облік
|
||||
DocType: Features Setup,Features Setup,Особливості установки
|
||||
DocType: Item,Is Service Item,Є служба товару
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Термін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects,Проектів
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,"Будь ласка, виберіть фінансовий рік"
|
||||
@@ -1123,7 +1130,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Адреса доставки Ім&
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,План рахунків
|
||||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Умови Вміст
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,не може бути більше ніж 100
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is not a stock Item,Пункт {0} не є акціонерним товару
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,Пункт {0} не є акціонерним товару
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Позапланові
|
||||
DocType: Employee,Owned,Бувший
|
||||
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Залежить у відпустці без
|
||||
@@ -1182,7 +1189,7 @@ DocType: Item Attribute,Item Attribute,Пункт Атрибут
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Уряд
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Предмет Варіанти
|
||||
DocType: Company,Services,Послуги
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154,Total ({0}),Всього ({0})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Total ({0}),Всього ({0})
|
||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Батько Центр Вартість
|
||||
DocType: Sales Invoice,Source,Джерело
|
||||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Є відпустці без
|
||||
@@ -1255,17 +1262,17 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The
|
||||
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,"Щоб відстежувати предмети, використовуючи штрих-код. Ви зможете ввести деталі в накладній та рахунки-фактури з продажу сканування штрих-кодів пункту."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Повторно оплати на e-mail
|
||||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Залежить Завдання
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},"Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Leave of type {0} cannot be longer than {1},"Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}"
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Спробуйте плануванні операцій для X днів.
|
||||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Стоп народження Нагадування
|
||||
DocType: SMS Center,Receiver List,Приймач Список
|
||||
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Сума оплати
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Споживана Сума
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,Перегляд {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93,Net Change in Cash,Чиста зміна грошових коштів
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Чиста зміна грошових коштів
|
||||
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Зарплата Структура Відрахування
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Одиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Одиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26,Payment Request already exists {0},Оплата Запит вже існує {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Вартість виданих предметів
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},"Кількість не повинна бути більше, ніж {0}"
|
||||
@@ -1327,7 +1334,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234,"Advan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Будь ласка, виберіть пункт код"
|
||||
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Скорочення вирахування для відпустки без збереження (LWP)
|
||||
DocType: Territory,Territory Manager,Регіональний менеджер
|
||||
DocType: Delivery Note Item,To Warehouse (Optional),На склад (Необов'язково)
|
||||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),На склад (Необов'язково)
|
||||
DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Платні Сума (Компанія валют)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Додаткова знижка
|
||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Продаж Налаштування
|
||||
@@ -1336,7 +1343,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Компанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Маркетингові витрати
|
||||
,Item Shortage Report,Пункт Брак Повідомити
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Вага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Вага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,"Матеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Одномісний блок елемента.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Час входу Пакетне {0} повинен бути «Передано»
|
||||
@@ -1347,6 +1354,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Дата вибуття
|
||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Отримати шаблон
|
||||
DocType: Address,Postal,Поштовий
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203,ERPNext Setup Complete!,Налаштування ERPNext завершена!
|
||||
DocType: Item,Weightage,Weightage
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"А Група клієнтів існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я клієнта або перейменувати групу клієнтів"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,"Будь ласка, виберіть {0} перший."
|
||||
@@ -1375,12 +1383,12 @@ DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Примирення JSON
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Пакетна Немає
|
||||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Дозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Головна
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Головна
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Варіант
|
||||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Встановіть префікс нумерації серії на ваших угод
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,співробітники HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Зупинився замовлення не може бути скасований. Відкорковувати, щоб скасувати."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,За замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,За замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
|
||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Залишити інкасовано?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Можливість поле Від обов'язкове
|
||||
DocType: Item,Variants,Варіанти
|
||||
@@ -1405,7 +1413,6 @@ DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Щоб доставити і Білл
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Сума кредиту у валюті рахунку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Журнали Час для виготовлення.
|
||||
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Застосувати Склад-мудрий Reorder рівень
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted,Специфікація {0} повинен бути представлений
|
||||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Контроль Авторизація
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
|
||||
@@ -1503,6 +1510,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transac
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Ряд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Інвестиції
|
||||
DocType: Issue,Resolution Details,Дозвіл Подробиці
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,асигнування
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Критерії приймання
|
||||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Ім'я атрибута
|
||||
DocType: Item Group,Show In Website,Показати на веб-сайті
|
||||
@@ -1553,7 +1561,7 @@ DocType: HR Settings,HR Settings,Налаштування HR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Додаткова знижка Сума
|
||||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Залишити Чорний список Дозволити
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,Abbr can not be blank or space,Абревіатура не може бути порожнім або простір
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,Абревіатура не може бути порожнім або простір
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Група не-групи
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Спортивний
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Загальний фактичний
|
||||
@@ -1594,7 +1602,7 @@ DocType: Employee,Date of Birth,Дата народження
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Пункт {0} вже повернулися
|
||||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Замовник / Провідний Адреса
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Фактична Час роботи
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Застосовується до (Користувач)
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Відняти
|
||||
@@ -1743,7 +1751,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97,No Item with Barcode {0},Не
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Справа № не може бути 0
|
||||
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Якщо у вас є команда, і продаж з продажу Партнери (Channel Partners), вони можуть бути помічені і підтримувати їх внесок у збутової діяльності"
|
||||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Показати слайд-шоу у верхній частині сторінки
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Магазини
|
||||
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Дозволити в замовлення клієнта типу "послуг"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Магазини
|
||||
DocType: Time Log,Projects Manager,Менеджер проектів
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Time,Час доставки
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,На підставі проблем старіння
|
||||
@@ -1768,7 +1777,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from F
|
||||
,Financial Analytics,Фінансова аналітика
|
||||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Перевірено
|
||||
DocType: Address,Subsidiary,Дочірня компанія
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням."
|
||||
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Купівля Отримання Немає
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Аванс-завдаток
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Створити зарплата Сліп
|
||||
@@ -1816,7 +1825,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Правило ярлику
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Raw Materials cannot be blank.,Сировина не може бути порожнім.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Не вдалося оновити запас, рахунок-фактура містить падіння пункт доставки."
|
||||
DocType: Newsletter,Test,Тест
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"As there are existing stock transactions for this item, \
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \
|
||||
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Як є існуючі біржові операції по цьому пункту, \ ви не можете змінити значення 'Має серійний номер "," Має Batch Ні »,« Чи є зі Пункт "і" Оцінка Метод ""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Швидкий журнал запис
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Ви не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу"
|
||||
@@ -1905,7 +1914,7 @@ DocType: Stock Entry,Manufacture,Виробництво
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Будь ласка, в першу чергу поставки Примітка"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Валюта і Ціни
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Замовник / Провідний Ім'я
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,Зазор Дата не згадується
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65,Clearance Date not mentioned,Зазор Дата не згадується
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Виробництво
|
||||
DocType: Item,Allow Production Order,Дозволити виробничого замовлення
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ряд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
|
||||
@@ -1915,7 +1924,7 @@ DocType: Lead,Fax,Факс
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
|
||||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Всього Заробіток
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Час, в якому були отримані матеріали"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,Мої Адреси
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Мої Адреси
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Вихідні Оцінити
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,Організація філії господар.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,або
|
||||
@@ -1984,7 +1993,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only p
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Управління груповою клієнтів дерево.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Новий Центр Вартість Ім'я
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Залишити Панель управління
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"Немає за замовчуванням Адреса Шаблон не знайдене. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і брендингу> Адреса шаблон."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"Немає за замовчуванням Адреса Шаблон не знайдене. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і брендингу> Адреса шаблон."
|
||||
DocType: Appraisal,HR User,HR Користувач
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,"Податки та відрахування,"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Питань
|
||||
@@ -2001,7 +2010,7 @@ DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,"Подробиці платі
|
||||
,Sales Browser,Браузер з продажу
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Всього Кредитна
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392,Local,Місцевий
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394,Local,Місцевий
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Кредити та аванси (активів)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Боржники
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Великий
|
||||
@@ -2020,7 +2029,6 @@ DocType: Price List,Price List Master,Ціни Майстер
|
||||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі."
|
||||
,S.O. No.,КО №
|
||||
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Зробити часу Вхід
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Please set reorder quantity,"Будь ласка, встановіть кількість тональний"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}"
|
||||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Стосується для країн
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Комп'ютери
|
||||
@@ -2095,7 +2103,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0}
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Одержати відповідні записи
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Облік Вхід для запасі
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Команда1 продажів
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,Item {0} does not exist,Пункт {0} не існує
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,Пункт {0} не існує
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Замовник Адреса
|
||||
DocType: Payment Request,Recipient and Message,Одержувач і повідомлення
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Застосувати Додаткова знижка на
|
||||
@@ -2137,7 +2145,7 @@ DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute target
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Оцінка Оцініть
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List Currency not selected,Ціни валют не визначена
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,"Пункт ряд {0}: Покупка Отримання {1}, не існує в таблиці вище "Купити" НАДХОДЖЕННЯ"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Дата початку
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,До
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Перейменувати Вхід
|
||||
@@ -2175,7 +2183,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Будь ласка, введіть дату зняття."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Amt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Тільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,Адреса Назва є обов'язковим.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Адреса Назва є обов'язковим.
|
||||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Введіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Газетних видавців
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Виберіть фінансовий рік
|
||||
@@ -2199,6 +2207,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,В
|
||||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Повинно бути ціле число
|
||||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Нові листя Виділені (у днях)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Серійний номер {0} не існує
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Склад Клієнт (Необов'язково)
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Знижка у відсотках
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Номер накладної
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Замовлення
|
||||
@@ -2308,7 +2317,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Appraisal,Appraisal,Оцінка
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Дата повторюється
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,"Особа, яка має право підпису"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184,Leave approver must be one of {0},Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Email,Продавець E-mail
|
||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Загальна вартість покупки (через рахунок покупки)
|
||||
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Час початку
|
||||
@@ -2477,7 +2486,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Nam
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Специфікація Замінити інструмент
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Країна Шаблони Адреса мудрий замовчуванням
|
||||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Постачальник поставляє Покупцеві
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733,Show tax break-up,Показати податок розпад
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763,Show tax break-up,Показати податок розпад
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Через / Довідник Дата не може бути після {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Імпорт та експорт даних
|
||||
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Якщо ви залучати у виробничій діяльності. Дозволяє товару "виробляється"
|
||||
@@ -2510,6 +2519,8 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot b
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216,{0} '{1}' is disabled,{0} {1} 'відключений
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Встановити як Open
|
||||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Відправити автоматичні листи на Контакти Про подання операцій.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
|
||||
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Ряд {0}: К-во не Наявний в складі {1} на {2} {3}. Доступний Кількість: {4}, трансфер Кількість: {5}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Пункт 3
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Контакти з клієнтами E-mail
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Внесок (%)
|
||||
@@ -2524,7 +2535,7 @@ DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Фактична дата поч
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Перед примирення
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Для {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Податки і збори Додав (Компанія валют)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Пункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Пункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
|
||||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Невелика Оголошений
|
||||
DocType: Item,Default BOM,За замовчуванням BOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Будь ласка, повторіть введення назва компанії, щоб підтвердити"
|
||||
@@ -2551,8 +2562,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","наприк
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Посилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,"Дата вступу повинні бути більше, ніж Дата народження"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Salary Structure,Зарплата Структура
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Кілька Ціна Правило існує з тими ж критеріями ,, будь ласка, вирішити \ конфлікту віддаючи пріоритет. Ціна Правила: {0}"
|
||||
DocType: Account,Bank,Банк
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Авіакомпанія
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Матеріал Випуск
|
||||
@@ -2577,7 +2586,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Перегляд зображення
|
||||
DocType: Issue,Opening Time,Відкриття Час
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,"Від і До дати, необхідних"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Цінні папери та бірж
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"За замовчуванням Одиниця виміру для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні "{1} '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"За замовчуванням Одиниця виміру для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні "{1} '"
|
||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,"Розрахувати, засновані на"
|
||||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Від Склад
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Оцінка і Загальна
|
||||
@@ -2586,7 +2595,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0
|
||||
DocType: Account,Purchase User,Купівля користувача
|
||||
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Налаштувати повідомлення
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Потік грошових коштів від операцій
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,За замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,За замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Правило Доставка
|
||||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Обмежено до 12 символів
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Роздрукувати товарної позиції
|
||||
@@ -2679,7 +2688,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Нові листя номеро
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Дані проекту мудрий не доступні для цитати
|
||||
DocType: Project,Expected End Date,Очікувана Дата закінчення
|
||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Оцінка шаблону Назва
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373,Commercial,Комерційна
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +375,Commercial,Комерційна
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Батько товару {0} не повинні бути зі пункт
|
||||
DocType: Cost Center,Distribution Id,Розподіл Id
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Високий Послуги
|
||||
@@ -2698,7 +2707,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
|
||||
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,За замовчуванням заборгованість Дебіторська
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Державний рахунків
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Переклад
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Застосовується до (Співробітник)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,Завдяки Дата є обов'язковим
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Приріст за атрибут {0} не може бути 0
|
||||
@@ -2731,7 +2740,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Opt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Негативний Оцінка Оцініть не допускається
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Щотижневий Викл
|
||||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Для наприклад 2012, 2012-13"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33,Provisional Profit / Loss (Credit),Попередня прибуток / збиток (кредит)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Попередня прибуток / збиток (кредит)
|
||||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Повернутися проти накладна
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Пункт 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в Компанії {1}"
|
||||
@@ -2762,6 +2771,7 @@ DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Вкаж
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Додати Дитину
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Роль тварин у зазначений заморожені рахунки & Редагувати заморожені Записи
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Неможливо перетворити МВЗ книзі, як це має дочірні вузли"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,значення відкриття
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Серійний #
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Комісія з продажу
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Значення / Опис
|
||||
@@ -2795,7 +2805,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Успішно видалений всі угоди, пов'язані з цією компанією!"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Станом на Дата
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Випробувальний термін
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,За замовчуванням Склад є обов'язковим для фондового Пункт.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Виплата заробітної плати за місяць {0} і рік {1}
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Авто вставка Швидкість Ціни, якщо не вистачає"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Всього сплачена сума
|
||||
@@ -2831,7 +2840,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
|
||||
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Відповідні суми вказано
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Податки і збори Додав
|
||||
,Sales Funnel,Воронка продажів
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Абревіатура є обов'язковим
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,Абревіатура є обов'язковим
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Спасибі за ваш інтерес до підписки на поновлення
|
||||
,Qty to Transfer,Кількість для передачі
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Котирування на постачанні або клієнтів.
|
||||
@@ -2859,6 +2868,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Пункт Мудрий
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Постачальник цитати
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"За словами будуть видні, як тільки ви збережете цитати."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221,{0} {1} is stopped,{0} {1} зупинений
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},Штрих {0} вже використовується в пункті {1}
|
||||
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Додати в календар в цей день
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Правила для додавання транспортні витрати.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Майбутні події
|
||||
@@ -2880,7 +2890,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Виберіть фінансовий рік ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,"POS-профілю потрібно, щоб зробити запис POS"
|
||||
DocType: Hub Settings,Name Token,Ім'я маркера
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Selling,Стандартний Продаж
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Selling,Стандартний Продаж
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Принаймні одне склад є обов'язковим
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,З гарантії
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Замінювати
|
||||
@@ -3003,7 +3013,7 @@ DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Введіть URL п
|
||||
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Виплачена сума
|
||||
,Available Stock for Packing Items,Доступно для Упаковка зі Items
|
||||
DocType: Item Variant,Item Variant,Пункт Варіант
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Установка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Установка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Управління якістю
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Фільтр на основі клієнта
|
||||
@@ -3104,7 +3114,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction n
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),"Налаштування сервера вхідної в підтримку електронний ідентифікатор. (наприклад, support@example.com)"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Брак Кількість
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +578,Item variant {0} exists with same attributes,Стан варіант {0} існує з тими ж атрибутами
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists with same attributes,Стан варіант {0} існує з тими ж атрибутами
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Зарплата ковзання
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,"Для Дата" потрібно
|
||||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага."
|
||||
@@ -3115,7 +3125,7 @@ DocType: Features Setup,Item Advanced,Пункт Розширений
|
||||
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Коли будь-який з перевірених угод "Передано", електронною поштою спливаюче автоматично відкривається, щоб відправити лист у відповідний "Контакт" в цій транзакції, з угоди ролі вкладення. Користувач може або не може відправити по електронній пошті."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Глобальні налаштування
|
||||
DocType: Employee Education,Employee Education,Співробітник Освіта
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749,It is needed to fetch Item Details.,Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +779,It is needed to fetch Item Details.,Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.
|
||||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Чистий Платне
|
||||
DocType: Account,Account,Рахунок
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Серійний номер {0} вже отримав
|
||||
@@ -3141,6 +3151,7 @@ DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the r
|
||||
DocType: BOM,Manufacturing User,Виробництво користувача
|
||||
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Сировина постачається
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Періодична друку Формат
|
||||
DocType: C-Form,Series,Серія
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,"Очікувана дата поставки не може бути, перш ніж Купівля Порядок Дата"
|
||||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Оцінка шаблону
|
||||
DocType: Item Group,Item Classification,Пункт Класифікація
|
||||
@@ -3216,7 +3227,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,Освітня кваліфікац
|
||||
DocType: Workstation,Operating Costs,Експлуатаційні витрати
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Співробітник Залишити затверджує
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} був успішно доданий в нашу розсилку.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не можете оголосити як втрачений, бо цитати був зроблений."
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Купівля Майстер-менеджер
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,Виробничий замовлення {0} повинен бути представлений
|
||||
@@ -3224,7 +3235,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Основні доповіді
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,На сьогоднішній день не може бути раніше від дати
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,Add / Edit Prices,Додати / Редагувати Ціни
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Додати / Редагувати Ціни
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Діаграма МВЗ
|
||||
,Requested Items To Be Ordered,"Необхідні товари, які можна замовити"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,Мої Замовлення
|
||||
@@ -3272,7 +3283,7 @@ DocType: Item,Has Serial No,Має серійний номер
|
||||
DocType: Employee,Date of Issue,Дата випуску
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: З {0} для {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +115,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Сайт зображення {0} прикріплений до пункту {1} не може бути знайдений
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Сайт зображення {0} прикріплений до пункту {1} не може бути знайдений
|
||||
DocType: Issue,Content Type,Тип вмісту
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Комп'ютер
|
||||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Список цей пункт в декількох групах на сайті.
|
||||
@@ -3286,7 +3297,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,What does it do?,Що це р
|
||||
DocType: Delivery Note,To Warehouse,На склад
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Рахунок {0} був введений більш ніж один раз для фінансового року {1}
|
||||
,Average Commission Rate,Середня ставка комісії
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"Має серійний номер 'не може бути' Так 'для не-фондовій пункту
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"Має серійний номер 'не може бути' Так 'для не-фондовій пункту
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Відвідуваність не можуть бути відзначені для майбутніх дат
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ціни Правило Допомога
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Рахунок Керівник
|
||||
@@ -3312,7 +3323,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Рахунок по прод
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Закриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал
|
||||
DocType: Authorization Rule,Based On,Грунтуючись на
|
||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Замовив Кількість
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +590,Item {0} is disabled,Пункт {0} відключена
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} is disabled,Пункт {0} відключена
|
||||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Фото Заморожені Upto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Період з Період і датам обов'язкових для повторюваних {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Проектна діяльність / завдання.
|
||||
@@ -3320,7 +3331,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Generate Salary Slips,Створення
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Покупка повинна бути перевірена, якщо вибраний Стосується для в {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,"Знижка повинна бути менше, ніж 100"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Списання Сума (Компанія валют)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Ряд # {0}: Будь ласка, встановіть кількість тональний"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Ряд # {0}: Будь ласка, встановіть кількість тональний"
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Приземлився Вартість ваучера
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Будь ласка, встановіть {0}"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Повторіть день місяця
|
||||
@@ -3392,7 +3403,7 @@ DocType: SMS Center,All Employee (Active),Всі Співробітник (Ак
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Дивитися зараз
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Оберіть період, коли рахунок-фактура буде згенерований автоматично"
|
||||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Сировина Вартість
|
||||
DocType: Item,Re-Order Level,Re-Order рівні
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-Order рівні
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Введіть предметів і плановий Кількість, для якого ви хочете, щоб підняти виробничі замовлення або завантажити сировини для аналізу."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Неповний робочий день
|
||||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Стосується Список відпочинку
|
||||
@@ -3447,7 +3458,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zer
|
||||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Кількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,/ Дебіторська заборгованість аккаунт
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,На Sales Order Пункт
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +573,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}"
|
||||
DocType: Item,Default Warehouse,За замовчуванням Склад
|
||||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Фактична Дата закінчення (через журнали Time)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
|
||||
@@ -3526,7 +3537,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Op
|
||||
DocType: Address,Office,Офіс
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Бухгалтерських журналів.
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Доступно Кількість на зі складу
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,"Будь ласка, виберіть Employee Record перший."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,Please select Employee Record first.,"Будь ласка, виберіть Employee Record перший."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Щоб створити податковий облік
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Будь ласка, введіть видатковий рахунок"
|
||||
@@ -3601,7 +3612,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save
|
||||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Числові значення
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Attach Logo,Прикріпіть логотип
|
||||
DocType: Customer,Commission Rate,Ставка комісії
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230,Make Variant,Зробити Variant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Зробити Variant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Блок відпустки додатки по кафедрі.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,Кошик Пусто
|
||||
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Фактична Операційна Вартість
|
||||
@@ -3618,15 +3629,14 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Диз
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Умови шаблону
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Details,Деталі Доставка
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
|
||||
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Автоматичне створення матеріалів запит, якщо кількість падає нижче цього рівня,"
|
||||
,Item-wise Purchase Register,Пункт мудрий Купівля Реєстрація
|
||||
DocType: Batch,Expiry Date,Термін придатності
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +419,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Щоб встановити рівень повторного замовлення, деталь повинна бути Купівля товару або товару Виробництво"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Щоб встановити рівень повторного замовлення, деталь повинна бути Купівля товару або товару Виробництво"
|
||||
,Supplier Addresses and Contacts,Постачальник Адреси та контакти
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Ласка, виберіть категорію в першу чергу"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Майстер проекту.
|
||||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Не відображати будь-який символ, як $ і т.д. поряд з валютами."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380, (Half Day),(Половина дня)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400, (Half Day),(Половина дня)
|
||||
DocType: Supplier,Credit Days,Кредитні Дні
|
||||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Є переносити
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Отримати елементів із специфікації
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user