mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-07 07:02:54 +00:00
[translations]
This commit is contained in:
@@ -33,7 +33,7 @@ DocType: Department,Department,Departamento
|
||||
DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado %
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
|
||||
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc"
|
||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parâmetro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Cheque Administrativo
|
||||
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ DocType: Company,Phone No,Nº de telefone
|
||||
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
|
||||
,Sales Partners Commission,Vendas Partners Comissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Request,Pedido de Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
|
||||
exist with this Attribute.",Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
|
||||
@@ -196,6 +196,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
|
||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valor fora
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Pedidos de Vendas
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
|
||||
,Purchase Order Trends,Ordem de Compra Trends
|
||||
@@ -208,6 +209,7 @@ DocType: Selling Settings,Default Territory,Território padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisão
|
||||
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408,Advance amount cannot be greater than {0} {1},montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
|
||||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abrindo Entry
|
||||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se não padronizado conta a receber aplicável
|
||||
@@ -227,7 +229,7 @@ DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Qtde. pendente na OV
|
||||
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Sem descrição dada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Pedido de Compra.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Folhas por ano
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series"
|
||||
@@ -236,8 +238,8 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
|
||||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
|
||||
DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
|
||||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
|
||||
@@ -249,7 +251,7 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
|
||||
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
|
||||
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
|
||||
,Terretory,terretory
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Pedido de material
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
|
||||
DocType: Item,Purchase Details,Detalhes da compra
|
||||
@@ -297,7 +299,7 @@ DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699,Delivery Note,Guia de Remessa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configurando Impostos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
|
||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Rent Custo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Selecione mês e ano
|
||||
@@ -329,7 +331,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Comp
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Seu endereço de email
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
|
||||
DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18,Setup Already Complete!!,Instalação já está completa !
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Instalação já está completa !
|
||||
,Finished Goods,Produtos Acabados
|
||||
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
|
||||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado por
|
||||
@@ -354,14 +356,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multi
|
||||
,Purchase Register,Compra Registre
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
|
||||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos consumíveis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veículo Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Medicamentos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Motivo para perder
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
|
||||
DocType: Employee,Single,Único
|
||||
DocType: Issue,Attachment,Anexos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Orçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
|
||||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
|
||||
@@ -390,7 +391,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
|
||||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
|
||||
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
|
||||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
|
||||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148,Holiday master.,Mestre férias .
|
||||
@@ -429,7 +430,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
|
||||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
|
||||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
|
||||
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de emergência
|
||||
,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
|
||||
@@ -440,7 +441,8 @@ DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e perdas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
|
||||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Abreviatura já utilizado para outra empresa
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação"
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Operação
|
||||
@@ -473,6 +475,7 @@ To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution*
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Os valores acumulados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
|
||||
DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
|
||||
,Lead Id,Cliente em Potencial ID
|
||||
@@ -494,7 +497,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Banco de Dados de Clie
|
||||
DocType: Quotation,Quotation To,Cotação para
|
||||
DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Abertura (Cr)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
|
||||
@@ -572,7 +575,7 @@ DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
|
||||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item has variants.,Item tem variantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,Item tem variantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
|
||||
DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore
|
||||
@@ -585,6 +588,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespaci
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registro de cartão de crédito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Assunto da Tarefa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Mercadorias recebidas de fornecedores.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,Em valor
|
||||
DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
|
||||
,Reserved,reservado
|
||||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
|
||||
@@ -599,16 +603,18 @@ DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
|
||||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordem de Compra do Cliente Não
|
||||
DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Pedidos de Materiais Auto Gerado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166,Auto Material Requests Generated,Pedidos de Materiais Auto Gerado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,energia
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
|
||||
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do site
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Há um erro no seu modelo de endereço {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New Account,Nova Conta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
|
||||
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
|
||||
@@ -670,7 +676,7 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
|
||||
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
|
||||
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Email
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhuma permissão
|
||||
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
|
||||
@@ -700,13 +706,13 @@ DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione itens
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Almoxarifado de destino
|
||||
DocType: Production Order,Target Warehouse,Almoxarifado de destino
|
||||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importação de Atendimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos os grupos de itens
|
||||
DocType: Process Payroll,Activity Log,Log de Atividade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
|
||||
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabricação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2}
|
||||
@@ -714,7 +720,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordem de Com
|
||||
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtde. Projetada
|
||||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
|
||||
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletim Gerente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abrindo'
|
||||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
|
||||
DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
|
||||
@@ -724,7 +730,7 @@ DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selecion
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
|
||||
,Amount to Bill,Valor a ser Faturado
|
||||
DocType: Company,Registration Details,Detalhes de Registro
|
||||
DocType: Item,Re-Order Qty,Re-order Qtde
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-order Qtde
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou desconto
|
||||
@@ -767,7 +773,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantidade requerida
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publishing Internet
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordens de Produção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valor Patrimonial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor Patrimonial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar para sincronizar itens
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moeda da Conta
|
||||
@@ -776,7 +782,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
|
||||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
|
||||
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
|
||||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
|
||||
DocType: Address,Shop,Loja
|
||||
@@ -853,7 +859,7 @@ DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa
|
||||
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
|
||||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +561,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Desconto
|
||||
@@ -881,7 +887,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
|
||||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Despesas com Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Buying,Compra padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Buying,Compra padrão
|
||||
DocType: GL Entry,Against,Contra
|
||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
|
||||
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
|
||||
@@ -923,7 +929,7 @@ DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers et
|
||||
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
|
||||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrinho Rule Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
|
||||
,Ordered Items To Be Billed,Itens encomendados a serem faturados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tem de ser inferior à gama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
|
||||
@@ -991,9 +997,9 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one
|
||||
DocType: Contact,User ID,ID de Usuário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,View Ledger,Ver Ledger
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450,Rest Of The World,Resto do mundo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452,Rest Of The World,Resto do mundo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
|
||||
,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
|
||||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
|
||||
@@ -1023,7 +1029,7 @@ DocType: Item,Lead Time in days,Prazo de entrega em dias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
|
||||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeno
|
||||
DocType: Employee,Employee Number,Número do Funcionário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
|
||||
@@ -1042,7 +1048,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mand
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
|
||||
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordem de Compra
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Almoxarifado
|
||||
@@ -1114,6 +1120,7 @@ DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
|
||||
DocType: Address,Utilities,Serviços Públicos
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidade
|
||||
DocType: Features Setup,Features Setup,Configuração de características
|
||||
DocType: Item,Is Service Item,É item de serviço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,Por favor seleccione o Ano Fiscal
|
||||
@@ -1144,7 +1151,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço para envio Nome
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
|
||||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdos dos Termos e Condições
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento
|
||||
DocType: Employee,Owned,Pertencente
|
||||
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
|
||||
@@ -1204,7 +1211,7 @@ DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributo item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,governo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,As variantes de item
|
||||
DocType: Company,Services,Serviços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154,Total ({0}),Total ({0})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Total ({0}),Total ({0})
|
||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
|
||||
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
|
||||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada
|
||||
@@ -1277,17 +1284,17 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The
|
||||
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Pagamento reenviar Email
|
||||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
|
||||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
|
||||
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores
|
||||
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Valor do Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade consumida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,{0} Visão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
|
||||
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26,Payment Request already exists {0},Pedido de Pagamento já existe {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
|
||||
@@ -1349,7 +1356,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234,"Advan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Por favor seleccione código do item
|
||||
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
|
||||
DocType: Territory,Territory Manager,Gerenciador de Territórios
|
||||
DocType: Delivery Note Item,To Warehouse (Optional),Para Warehouse (Opcional)
|
||||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Warehouse (Opcional)
|
||||
DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (Empresa de moeda)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto adicional
|
||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendendo Configurações
|
||||
@@ -1358,7 +1365,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
|
||||
,Item Shortage Report,Item de relatório Escassez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
|
||||
@@ -1369,6 +1376,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
|
||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
|
||||
DocType: Address,Postal,Postal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203,ERPNext Setup Complete!,Setup ERPNext Complete!
|
||||
DocType: Item,Weightage,Peso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,Por favor seleccione {0} primeiro.
|
||||
@@ -1397,12 +1405,12 @@ DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Nº do Lote
|
||||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
|
||||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,funcionários HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
|
||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
|
||||
DocType: Item,Variants,Variantes
|
||||
@@ -1427,7 +1435,6 @@ DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de crédito em conta de moeda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
|
||||
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
|
||||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
|
||||
@@ -1526,6 +1533,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transac
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Row # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Investimentos
|
||||
DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Resolução
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,alocações
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
|
||||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
|
||||
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar No Site
|
||||
@@ -1576,7 +1584,7 @@ DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Disconto adicional
|
||||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de Não-Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,esportes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total real
|
||||
@@ -1617,7 +1625,7 @@ DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
|
||||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
|
||||
@@ -1766,7 +1774,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97,No Item with Barcode {0},Nenh
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso n não pode ser 0
|
||||
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
|
||||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Lojas
|
||||
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Lojas
|
||||
DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de Projetos
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em
|
||||
@@ -1791,7 +1800,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from F
|
||||
,Financial Analytics,Análise Financeira
|
||||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
|
||||
DocType: Address,Subsidiary,Subsidiário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
|
||||
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinheiro Ganho
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
|
||||
@@ -1839,7 +1848,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
|
||||
DocType: Newsletter,Test,Teste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"As there are existing stock transactions for this item, \
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \
|
||||
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
|
||||
@@ -1948,7 +1957,7 @@ DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabricação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Por favor de entrega Nota primeiro
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Preço
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do Cliente/Cliente em Potencial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Produção
|
||||
DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Ordem de Produção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
|
||||
@@ -1958,7 +1967,7 @@ DocType: Lead,Fax,Fax
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
|
||||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total de Ganhos
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Horário em que os materiais foram recebidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,Os meus endereços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Os meus endereços
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de saída
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,ou
|
||||
@@ -2027,7 +2036,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only p
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço."
|
||||
DocType: Appraisal,HR User,HR Usuário
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Issues
|
||||
@@ -2044,7 +2053,7 @@ DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhe ferramenta de pagamento
|
||||
,Sales Browser,Navegador de Vendas
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392,Local,local
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394,Local,local
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
|
||||
@@ -2063,7 +2072,6 @@ DocType: Price List,Price List Master,Lista de Preços Mestre
|
||||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
|
||||
,S.O. No.,Número de S.O.
|
||||
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Make Time Log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Please set reorder quantity,"Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
|
||||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável para os Países
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Computadores
|
||||
@@ -2150,7 +2158,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0}
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
|
||||
DocType: Payment Request,Recipient and Message,Destinatário ea mensagem
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar desconto adicional em
|
||||
@@ -2192,7 +2200,7 @@ DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute target
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Row item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de início do Projeto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Até
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomeie Entrar
|
||||
@@ -2230,7 +2238,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Amt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Só Deixar Aplicações com status ""Aprovado"" podem ser submetidos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
|
||||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Jornais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selecione Ano Fiscal
|
||||
@@ -2254,6 +2262,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Cap
|
||||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
|
||||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Serial Não {0} não existe
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazém Cliente (Opcional)
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Encomendas
|
||||
@@ -2363,7 +2372,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Data é repetida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário autorizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor
|
||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (Purchase via da fatura)
|
||||
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Start Time
|
||||
@@ -2532,7 +2541,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Nam
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços administrados por País
|
||||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornecedor entrega ao Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
|
||||
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
|
||||
@@ -2582,7 +2591,7 @@ DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time L
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
|
||||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente faturado
|
||||
DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar"
|
||||
@@ -2609,9 +2618,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por exemplo,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Salary Structure,Estrutura Salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
|
||||
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \
|
||||
conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}"
|
||||
DocType: Account,Bank,Banco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Material Issue
|
||||
@@ -2636,7 +2642,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Ver imagem
|
||||
DocType: Issue,Opening Time,Horário de abertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De e datas necessárias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
|
||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
|
||||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Do Armazém
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
|
||||
@@ -2645,7 +2651,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0
|
||||
DocType: Account,Purchase User,Compra de Usuário
|
||||
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalize a Notificação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Template endereço padrão não pode ser excluído
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Template endereço padrão não pode ser excluído
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de envio
|
||||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitados a 12 caracteres
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Cabeçalho de impressão
|
||||
@@ -2739,7 +2745,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
|
||||
DocType: Project,Expected End Date,Data Final prevista
|
||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373,Commercial,Comercial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +375,Commercial,Comercial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Pai item {0} não deve ser um item da
|
||||
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id da distribuição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Principais Serviços
|
||||
@@ -2758,7 +2764,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
|
||||
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Padrão Contas a Receber
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de faturamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Transferir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Para (Funcionário)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
|
||||
@@ -2791,7 +2797,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Opt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal
|
||||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
|
||||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorno Contra Vendas Fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,O item 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}"
|
||||
@@ -2822,6 +2828,7 @@ DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especific
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Adicionar sub-item
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Papel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de abertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
|
||||
@@ -2855,7 +2862,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como em Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,provação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montante total pago
|
||||
@@ -2891,7 +2897,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
|
||||
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Definir os montantes a condizer
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
|
||||
,Sales Funnel,Funil de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
|
||||
,Qty to Transfer,Qtde transferir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
|
||||
@@ -2919,7 +2925,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item S
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221,{0} {1} is stopped,{0} {1} está parado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
|
||||
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos Eventos
|
||||
@@ -2942,7 +2948,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecione o ano fiscal ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
|
||||
DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do token
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Selling,venda padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Selling,venda padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
|
||||
@@ -3065,7 +3071,7 @@ DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro d
|
||||
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Valor pago
|
||||
,Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para o empacotamento de Itens
|
||||
DocType: Item Variant,Item Variant,Item Variant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestão da Qualidade
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtrar baseado em cliente
|
||||
@@ -3166,7 +3172,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction n
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuração do servidor de entrada de emails para suporte. ( por exemplo pos-vendas@examplo.com.br )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escassez Qtde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +578,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
|
||||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso."
|
||||
@@ -3177,7 +3183,7 @@ DocType: Features Setup,Item Advanced,Item antecipado
|
||||
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Globais
|
||||
DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Funcionário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +779,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
|
||||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
|
||||
DocType: Account,Account,Conta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial Não {0} já foi recebido
|
||||
@@ -3203,6 +3209,7 @@ DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the r
|
||||
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuários Fabricação
|
||||
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Matérias-primas em actualização
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recorrente Formato de Impressão
|
||||
DocType: C-Form,Series,série
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
|
||||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
|
||||
DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
|
||||
@@ -3289,7 +3296,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
|
||||
DocType: Workstation,Operating Costs,Custos Operacionais
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Funcionário Aprovada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita."
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Compra Mestre Gerente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
|
||||
@@ -3297,7 +3304,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Relatórios principais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
|
||||
,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados devem ser pedidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,Meus pedidos
|
||||
@@ -3345,7 +3352,7 @@ DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
|
||||
DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: A partir de {0} para {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +115,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
|
||||
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
|
||||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
|
||||
@@ -3359,7 +3366,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,What does it do?,O que isto f
|
||||
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almoxarifado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
|
||||
,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
|
||||
@@ -3385,7 +3392,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de V
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
|
||||
DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
|
||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,ordenada Qtde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +590,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
|
||||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
|
||||
@@ -3393,7 +3400,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Paga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Comprovante Custo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Defina {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
|
||||
@@ -3466,7 +3473,7 @@ DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Empregados (Ativos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Agora
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
|
||||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
|
||||
DocType: Item,Re-Order Level,Re-order Nível
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-order Nível
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,De meio expediente
|
||||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
|
||||
@@ -3521,7 +3528,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zer
|
||||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Receber Conta / Payable
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra a Ordem de venda do item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +573,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
|
||||
DocType: Item,Default Warehouse,Armazém padrão
|
||||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data de Encerramento Real (via Registros de Tempo)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
|
||||
@@ -3600,7 +3607,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Op
|
||||
DocType: Address,Office,Escritório
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantidade disponível no Armazém A partir de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione Employee primeiro registro."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione Employee primeiro registro."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para criar uma conta de impostos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
|
||||
@@ -3675,7 +3682,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save
|
||||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Os valores numéricos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Attach Logo,Anexar Logo
|
||||
DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230,Make Variant,Faça Variant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Faça Variant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,O carrinho está vazio
|
||||
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
|
||||
@@ -3692,15 +3699,14 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,estilis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalhes da entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
|
||||
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Criar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
|
||||
,Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
|
||||
DocType: Batch,Expiry Date,Data de validade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +419,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
|
||||
,Supplier Addresses and Contacts,Fornecedor Endereços e contatos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Cadastro de Projeto.
|
||||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380, (Half Day),(Meio Dia)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400, (Half Day),(Meio Dia)
|
||||
DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
|
||||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Obter itens de BOM
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user