[translations]

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2016-02-09 12:24:27 +05:30
parent 5ddb8ea124
commit dd408d82da
54 changed files with 5244 additions and 4658 deletions

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ DocType: Department,Department,Departamento
DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado %
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc"
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
@@ -47,7 +47,7 @@ DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contatos de Fornecedor
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parâmetro
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Cheque Administrativo
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
@@ -82,7 +82,7 @@ DocType: Company,Phone No,Nº de telefone
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Vendas Partners Comissão
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
DocType: Payment Request,Payment Request,Pedido de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute.",Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
@@ -196,6 +196,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valor fora
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Pedidos de Vendas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
,Purchase Order Trends,Ordem de Compra Trends
@@ -208,6 +209,7 @@ DocType: Selling Settings,Default Territory,Território padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisão
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408,Advance amount cannot be greater than {0} {1},montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abrindo Entry
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se não padronizado conta a receber aplicável
@@ -227,7 +229,7 @@ DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Qtde. pendente na OV
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Sem descrição dada
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Pedido de Compra.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Folhas por ano
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series"
@@ -236,8 +238,8 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
@@ -249,7 +251,7 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
,Terretory,terretory
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Pedido de material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
DocType: Item,Purchase Details,Detalhes da compra
@@ -297,7 +299,7 @@ DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699,Delivery Note,Guia de Remessa
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configurando Impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
DocType: Workstation,Rent Cost,Rent Custo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Selecione mês e ano
@@ -329,7 +331,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Comp
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Seu endereço de email
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,"Por favor, veja o anexo"
DocType: Purchase Order,% Received,Recebido %
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18,Setup Already Complete!!,Instalação já está completa !
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Instalação já está completa !
,Finished Goods,Produtos Acabados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado por
@@ -354,14 +356,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multi
,Purchase Register,Compra Registre
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo dos consumíveis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veículo Data
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Medicamentos
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Motivo para perder
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
DocType: Employee,Single,Único
DocType: Issue,Attachment,Anexos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Orçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
@@ -390,7 +391,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Vendas
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148,Holiday master.,Mestre férias .
@@ -429,7 +430,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de emergência
,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
@@ -440,7 +441,8 @@ DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e perdas
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Gerenciando Subcontratação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Abreviatura já utilizado para outra empresa
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação"
DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Operação
@@ -473,6 +475,7 @@ To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution*
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Os valores acumulados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
,Lead Id,Cliente em Potencial ID
@@ -494,7 +497,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Banco de Dados de Clie
DocType: Quotation,Quotation To,Cotação para
DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Abertura (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
@@ -572,7 +575,7 @@ DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E
DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item has variants.,Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore
@@ -585,6 +588,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespaci
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Registro de cartão de crédito
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Assunto da Tarefa
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Mercadorias recebidas de fornecedores.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,Em valor
DocType: Lead,Campaign Name,Nome da Campanha
,Reserved,reservado
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
@@ -599,16 +603,18 @@ DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordem de Compra do Cliente Não
DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Pedidos de Materiais Auto Gerado
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166,Auto Material Requests Generated,Pedidos de Materiais Auto Gerado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do site
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Há um erro no seu modelo de endereço {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New Account,Nova Conta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
@@ -670,7 +676,7 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produ
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Email
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhuma permissão
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
@@ -700,13 +706,13 @@ DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Almoxarifado de destino
DocType: Production Order,Target Warehouse,Almoxarifado de destino
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importação de Atendimento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos os grupos de itens
DocType: Process Payroll,Activity Log,Log de Atividade
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabricação
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2}
@@ -714,7 +720,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordem de Com
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtde. Projetada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletim Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abrindo'
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
@@ -724,7 +730,7 @@ DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selecion
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
,Amount to Bill,Valor a ser Faturado
DocType: Company,Registration Details,Detalhes de Registro
DocType: Item,Re-Order Qty,Re-order Qtde
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-order Qtde
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou desconto
@@ -767,7 +773,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantidade requerida
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publishing Internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordens de Produção
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valor Patrimonial
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor Patrimonial
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar para sincronizar itens
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moeda da Conta
@@ -776,7 +782,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
DocType: Address,Shop,Loja
@@ -853,7 +859,7 @@ DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar para
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +561,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Desconto
@@ -881,7 +887,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado Envio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Despesas com Vendas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Buying,Compra padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Buying,Compra padrão
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
@@ -923,7 +929,7 @@ DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers et
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrinho Rule Envio
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '"
,Ordered Items To Be Billed,Itens encomendados a serem faturados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tem de ser inferior à gama
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
@@ -991,9 +997,9 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one
DocType: Contact,User ID,ID de Usuário
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,View Ledger,Ver Ledger
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450,Rest Of The World,Resto do mundo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452,Rest Of The World,Resto do mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
@@ -1023,7 +1029,7 @@ DocType: Item,Lead Time in days,Prazo de entrega em dias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter faturas pendentes
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeno
DocType: Employee,Employee Number,Número do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
@@ -1042,7 +1048,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mand
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordem de Compra
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Almoxarifado
@@ -1114,6 +1120,7 @@ DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
DocType: Address,Utilities,Serviços Públicos
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidade
DocType: Features Setup,Features Setup,Configuração de características
DocType: Item,Is Service Item,É item de serviço
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,Por favor seleccione o Ano Fiscal
@@ -1144,7 +1151,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço para envio Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdos dos Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento
DocType: Employee,Owned,Pertencente
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
@@ -1204,7 +1211,7 @@ DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributo item
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,governo
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,As variantes de item
DocType: Company,Services,Serviços
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154,Total ({0}),Total ({0})
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Total ({0}),Total ({0})
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada
@@ -1277,17 +1284,17 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Pagamento reenviar Email
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Valor do Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade consumida
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,{0} Visão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26,Payment Request already exists {0},Pedido de Pagamento já existe {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
@@ -1349,7 +1356,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234,"Advan
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Por favor seleccione código do item
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
DocType: Territory,Territory Manager,Gerenciador de Territórios
DocType: Delivery Note Item,To Warehouse (Optional),Para Warehouse (Opcional)
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para Warehouse (Opcional)
DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Valor pago (Empresa de moeda)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Desconto adicional
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendendo Configurações
@@ -1358,7 +1365,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
,Item Shortage Report,Item de relatório Escassez
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
@@ -1369,6 +1376,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
DocType: Address,Postal,Postal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203,ERPNext Setup Complete!,Setup ERPNext Complete!
DocType: Item,Weightage,Peso
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,Por favor seleccione {0} primeiro.
@@ -1397,12 +1405,12 @@ DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Nº do Lote
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,funcionários HTML
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
DocType: Item,Variants,Variantes
@@ -1427,7 +1435,6 @@ DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de crédito em conta de moeda
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
@@ -1526,6 +1533,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transac
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Row # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Investimentos
DocType: Issue,Resolution Details,Detalhes da Resolução
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,alocações
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitação
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar No Site
@@ -1576,7 +1584,7 @@ DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Disconto adicional
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de Não-Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,esportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total real
@@ -1617,7 +1625,7 @@ DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
@@ -1766,7 +1774,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97,No Item with Barcode {0},Nenh
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso n não pode ser 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Lojas
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Lojas
DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de Projetos
DocType: Serial No,Delivery Time,Prazo de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envelhecimento Baseado em
@@ -1791,7 +1800,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from F
,Financial Analytics,Análise Financeira
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
DocType: Address,Subsidiary,Subsidiário
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão."
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nº do Recibo de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinheiro Ganho
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Criar Folha de Pagamento
@@ -1839,7 +1848,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
DocType: Newsletter,Test,Teste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"As there are existing stock transactions for this item, \
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
@@ -1948,7 +1957,7 @@ DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabricação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Por favor de entrega Nota primeiro
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Preço
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do Cliente/Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65,Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Produção
DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Ordem de Produção
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
@@ -1958,7 +1967,7 @@ DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total de Ganhos
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Horário em que os materiais foram recebidos
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,Os meus endereços
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Os meus endereços
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de saída
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,ou
@@ -2027,7 +2036,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only p
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Novo Centro de Custo Nome
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Painel de Controle de Licenças
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço."
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço."
DocType: Appraisal,HR User,HR Usuário
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos e Encargos Deduzidos
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Issues
@@ -2044,7 +2053,7 @@ DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhe ferramenta de pagamento
,Sales Browser,Navegador de Vendas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392,Local,local
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394,Local,local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
@@ -2063,7 +2072,6 @@ DocType: Price List,Price List Master,Lista de Preços Mestre
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
,S.O. No.,Número de S.O.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Make Time Log
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Please set reorder quantity,"Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável para os Países
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Computadores
@@ -2150,7 +2158,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0}
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
DocType: Payment Request,Recipient and Message,Destinatário ea mensagem
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar desconto adicional em
@@ -2192,7 +2200,7 @@ DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute target
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List Currency not selected,Lista de Preço Moeda não selecionado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Row item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data de início do Projeto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Até
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renomeie Entrar
@@ -2230,7 +2238,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Só Deixar Aplicações com status ""Aprovado"" podem ser submetidos"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,Titulo do Endereço é obrigatório.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Digite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de Jornais
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selecione Ano Fiscal
@@ -2254,6 +2262,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Cap
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças alocadas (em dias)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Serial Não {0} não existe
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Armazém Cliente (Opcional)
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Encomendas
@@ -2363,7 +2372,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Data é repetida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário autorizado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (Purchase via da fatura)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Start Time
@@ -2532,7 +2541,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Nam
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Ferramenta de Substituição da LDM
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelos de Endereços administrados por País
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornecedor entrega ao Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763,Show tax break-up,Mostrar imposto break-up
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
@@ -2582,7 +2591,7 @@ DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time L
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente faturado
DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar"
@@ -2609,9 +2618,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por exemplo,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Salary Structure,Estrutura Salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \
conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}"
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Material Issue
@@ -2636,7 +2642,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Ver imagem
DocType: Issue,Opening Time,Horário de abertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De e datas necessárias
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Do Armazém
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
@@ -2645,7 +2651,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0
DocType: Account,Purchase User,Compra de Usuário
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalize a Notificação
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Fluxo de Caixa das Operações
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Template endereço padrão não pode ser excluído
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,Template endereço padrão não pode ser excluído
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regra de envio
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitados a 12 caracteres
DocType: Journal Entry,Print Heading,Cabeçalho de impressão
@@ -2739,7 +2745,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
DocType: Project,Expected End Date,Data Final prevista
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +375,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Pai item {0} não deve ser um item da
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id da distribuição
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Principais Serviços
@@ -2758,7 +2764,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Padrão Contas a Receber
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de faturamento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Transferir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Para (Funcionário)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
@@ -2791,7 +2797,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Opt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido
DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorno Contra Vendas Fatura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,O item 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}"
@@ -2822,6 +2828,7 @@ DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especific
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Adicionar sub-item
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Papel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Não é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de abertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comissão sobre Vendas
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descrição
@@ -2855,7 +2862,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como em Data
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,provação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montante total pago
@@ -2891,7 +2897,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Definir os montantes a condizer
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
,Sales Funnel,Funil de Vendas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,Abreviatura é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
,Qty to Transfer,Qtde transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
@@ -2919,7 +2925,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item S
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221,{0} {1} is stopped,{0} {1} está parado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos Eventos
@@ -2942,7 +2948,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecione o ano fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Selling,venda padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Selling,venda padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
@@ -3065,7 +3071,7 @@ DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro d
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Valor pago
,Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para o empacotamento de Itens
DocType: Item Variant,Item Variant,Item Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestão da Qualidade
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtrar baseado em cliente
@@ -3166,7 +3172,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction n
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuração do servidor de entrada de emails para suporte. ( por exemplo pos-vendas@examplo.com.br )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escassez Qtde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +578,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso."
@@ -3177,7 +3183,7 @@ DocType: Features Setup,Item Advanced,Item antecipado
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Definições Globais
DocType: Employee Education,Employee Education,Escolaridade do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +779,It is needed to fetch Item Details.,É preciso buscar Número detalhes.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagamento Líquido
DocType: Account,Account,Conta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial Não {0} já foi recebido
@@ -3203,6 +3209,7 @@ DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the r
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuários Fabricação
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Matérias-primas em actualização
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recorrente Formato de Impressão
DocType: C-Form,Series,série
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modelo de Avaliação
DocType: Item Group,Item Classification,Classificação do Item
@@ -3289,7 +3296,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
DocType: Workstation,Operating Costs,Custos Operacionais
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Funcionário Aprovada
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Compra Mestre Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
@@ -3297,7 +3304,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Relatórios principais
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados devem ser pedidos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,Meus pedidos
@@ -3345,7 +3352,7 @@ DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: A partir de {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +115,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
@@ -3359,7 +3366,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,What does it do?,O que isto f
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almoxarifado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
@@ -3385,7 +3392,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de V
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,ordenada Qtde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +590,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
@@ -3393,7 +3400,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Comprovante Custo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Defina {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
@@ -3466,7 +3473,7 @@ DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos os Empregados (Ativos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Agora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
DocType: BOM,Raw Material Cost,Custo de Matéria-Prima
DocType: Item,Re-Order Level,Re-order Nível
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-order Nível
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,De meio expediente
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Férias Aplicável
@@ -3521,7 +3528,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zer
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Receber Conta / Payable
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra a Ordem de venda do item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +573,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Armazém padrão
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data de Encerramento Real (via Registros de Tempo)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
@@ -3600,7 +3607,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Op
DocType: Address,Office,Escritório
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantidade disponível no Armazém A partir de
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione Employee primeiro registro."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione Employee primeiro registro."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para criar uma conta de impostos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
@@ -3675,7 +3682,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Os valores numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Attach Logo,Anexar Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230,Make Variant,Faça Variant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Faça Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,O carrinho está vazio
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
@@ -3692,15 +3699,14 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,estilis
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalhes da entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Criar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
,Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
DocType: Batch,Expiry Date,Data de validade
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +419,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
,Supplier Addresses and Contacts,Fornecedor Endereços e contatos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Cadastro de Projeto.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380, (Half Day),(Meio Dia)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400, (Half Day),(Meio Dia)
DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Obter itens de BOM
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de salário
33 DocType: Purchase Order % Billed Faturado %
34 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
35 DocType: Sales Invoice Customer Name Nome do cliente
36 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 Bank account cannot be named as {0} A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
37 DocType: Features Setup All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc
38 DocType: Account Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
39 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
47 DocType: Quality Inspection Reading Parameter Parâmetro
48 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 Expected End Date can not be less than Expected Start Date Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 New Leave Application Aplicação deixar Nova
51 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 Bank Draft Cheque Administrativo
52 DocType: Features Setup 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
53 DocType: Mode of Payment Account Mode of Payment Account Modo de pagamento da conta
82 DocType: Time Log Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129 New {0}: #{1} Nova {0}: # {1}
84 Sales Partners Commission Vendas Partners Comissão
85 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 Abbreviation cannot have more than 5 characters Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
86 DocType: Payment Request Payment Request Pedido de Pagamento
87 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute. Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
88 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 This is a root account and cannot be edited. Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
196 DocType: Production Planning Tool apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 Sales Orders Out Value Pedidos de Vendas Valor fora
197 DocType: Purchase Taxes and Charges DocType: Production Planning Tool Valuation Sales Orders Avaliação Pedidos de Vendas
198 DocType: Purchase Taxes and Charges Purchase Order Trends Valuation Ordem de Compra Trends Avaliação
199 Purchase Order Trends Ordem de Compra Trends
200 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86 Allocate leaves for the year. Alocar licenças para o ano.
201 DocType: Earning Type Earning Type Tipo de Ganho
202 DocType: Manufacturing Settings Disable Capacity Planning and Time Tracking Planejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
209 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408 Series List for this Transaction Advance amount cannot be greater than {0} {1} Lista de séries para esta transação montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
210 DocType: Sales Invoice DocType: Naming Series Is Opening Entry Series List for this Transaction Está abrindo Entry Lista de séries para esta transação
211 DocType: Customer Group DocType: Sales Invoice Mention if non-standard receivable account applicable Is Opening Entry Mencione se não padronizado conta a receber aplicável Está abrindo Entry
212 DocType: Customer Group Mention if non-standard receivable account applicable Mencione se não padronizado conta a receber aplicável
213 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 For Warehouse is required before Submit Para for necessário Armazém antes Enviar
214 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 Received On Recebeu, em
215 DocType: Sales Partner Reseller Revendedor
229 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
230 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 Relieving Date must be greater than Date of Joining Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
231 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 Leaves per Year Folhas por ano
232 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
233 DocType: Time Log Will be updated when batched. Será atualizado quando agrupadas.
234 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
235 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 Warehouse {0} does not belong to company {1} Armazém {0} não pertence à empresa {1}
238 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418 Leave Blocked Licenças Bloqueadas
239 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572 Item {0} has reached its end of life on {1} Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
240 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 Annual Anual
241 DocType: Stock Reconciliation Item Stock Reconciliation Item Da Reconciliação item
242 DocType: Stock Entry Sales Invoice No Nº da Nota Fiscal de Venda
243 DocType: Material Request Item Min Order Qty Pedido Mínimo
244 DocType: Lead Do Not Contact Não entre em contato
245 DocType: Sales Invoice The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
251 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592 Item {0} is cancelled Item {0} é cancelada
252 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676 Material Request Pedido de material
253 DocType: Bank Reconciliation Update Clearance Date Atualizar Data Liquidação
254 DocType: Item Purchase Details Detalhes da compra
255 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325 Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
256 DocType: Employee Relation Relação
257 DocType: Shipping Rule Worldwide Shipping Envio Internacional
299 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381 {0} entered twice in Item Tax {0} entrou duas vezes no Imposto do Item
300 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 Summary for this week and pending activities Resumo para esta semana e atividades pendentes
301 DocType: Workstation Rent Cost Rent Custo
302 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 Please select month and year Selecione mês e ano
303 DocType: Purchase Invoice Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
304 DocType: Employee Company Email E-mail da Empresa
305 DocType: GL Entry Debit Amount in Account Currency Montante Débito em Conta de moeda
331 DocType: Delivery Note Instructions Instruções
332 DocType: Quality Inspection Inspected By Inspecionado por
333 DocType: Maintenance Visit Maintenance Type Tipo de manutenção
334 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
335 DocType: Item Quality Inspection Parameter Item Quality Inspection Parameter Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
336 DocType: Leave Application Leave Approver Name Nome do Aprovador de Licenças
337 Schedule Date Data Agendada
356 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 Medical Medicamentos
357 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 Reason for losing Motivo para perder
358 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
359 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 Opportunities Oportunidades
360 DocType: Employee Single Único
361 DocType: Issue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 Attachment Budget cannot be set for Group Cost Center Anexos Orçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
362 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 DocType: Account Budget cannot be set for Group Cost Center Cost of Goods Sold Orçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo Custo dos Produtos Vendidos
363 DocType: Account DocType: Purchase Invoice Cost of Goods Sold Yearly Custo dos Produtos Vendidos Anual
364 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 Yearly Please enter Cost Center Anual Por favor, indique Centro de Custo
365 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 DocType: Journal Entry Account Please enter Cost Center Sales Order Por favor, indique Centro de Custo Ordem de Venda
DocType: Journal Entry Account Sales Order Ordem de Venda
366 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 Avg. Selling Rate Méd. Vendendo Taxa
367 DocType: Purchase Order Start date of current order's period Data do período da ordem atual Comece
368 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 Quantity cannot be a fraction in row {0} A quantidade não pode ser uma fracção em Coluna {0}
391 DocType: Sales Order Not Applicable Não Aplicável
392 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148 Holiday master. Mestre férias .
393 DocType: Material Request Item Required Date Data Obrigatória
394 DocType: Delivery Note Billing Address Endereço de Cobrança
395 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737 Please enter Item Code. Por favor, insira o Código Item.
396 DocType: BOM Costing Custeio
397 DocType: Purchase Taxes and Charges If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
430 DocType: Employee Emergency Phone Telefone de emergência
431 Serial No Warranty Expiry Vencimento da Garantia com Nº de Série
432 DocType: Sales Order To Deliver Entregar
433 DocType: Purchase Invoice Item Item Item
434 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr) Diferença ( Dr - Cr)
435 DocType: Account Profit and Loss Lucros e perdas
436 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 Managing Subcontracting Gerenciando Subcontratação
441 DocType: Global Defaults DocType: Selling Settings If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction Default Customer Group Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação Grupo de Clientes padrão
442 DocType: BOM DocType: Global Defaults Operating Cost If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction Custo de Operação Se desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
443 DocType: BOM Gross Profit Operating Cost Lucro bruto Custo de Operação
444 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 Increment cannot be 0 Gross Profit Incremento não pode ser 0 Lucro bruto
445 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 Increment cannot be 0 Incremento não pode ser 0
446 DocType: Production Planning Tool Material Requirement Material Requirement
447 DocType: Company Delete Company Transactions Excluir Transações Companhia
448 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 Item {0} is not Purchase Item Item {0} não é comprar item
475 DocType: Warranty Claim apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 Resolution Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date Resolução Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
476 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 DocType: Warranty Claim Delivered: {0} Resolution Entregue: {0} Resolução
477 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 Payable Account Delivered: {0} Conta a Pagar Entregue: {0}
478 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 Payable Account Conta a Pagar
479 DocType: Sales Order Billing and Delivery Status Faturamento e Entrega Estado
480 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 Repeat Customers Repita os clientes
481 DocType: Leave Control Panel Allocate Alocar
497 DocType: Sales Invoice Customer's Vendor Vendedor do cliente
498 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212 Production Order is Mandatory Ordem de produção é obrigatória
499 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 Proposal Writing Proposta Redação
500 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 Another Sales Person {0} exists with the same Employee id Outro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
501 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
502 DocType: Fiscal Year Company Fiscal Year Company Ano Fiscal Empresa
503 DocType: Packing Slip Item DN Detail Detalhe DN
575 DocType: Serial No Warranty Expiry Date Data de validade da garantia
576 DocType: Material Request Item Quantity and Warehouse Quantidade e Armazém
577 DocType: Sales Invoice Commission Rate (%) Taxa de Comissão (%)
578 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176 Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
579 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 Aerospace Aeroespacial
580 DocType: Journal Entry Credit Card Entry Registro de cartão de crédito
581 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 Task Subject Assunto da Tarefa
588 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 {0} is not a stock Item Current Assets {0} não é um item de estoque Ativo Circulante
589 DocType: Mode of Payment Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 Default Account {0} is not a stock Item Conta Padrão {0} não é um item de estoque
590 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 DocType: Mode of Payment Account Lead must be set if Opportunity is made from Lead Default Account O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial. Conta Padrão
591 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 Lead must be set if Opportunity is made from Lead O Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
592 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 Please select weekly off day Por favor seleccione dia de folga semanal
593 DocType: Production Order Operation Planned End Time Planned End Time
594 Sales Person Target Variance Item Group-Wise Vendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
603 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 Monthly salary statement. Declaração salarial mensal.
604 DocType: Item Group Website Specifications Especificações do site
605 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103 New Account There is an error in your Address Template {0} Nova Conta Há um erro no seu modelo de endereço {0}
606 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 {0}: From {0} of type {1} New Account {0}: A partir de {0} do tipo {1} Nova Conta
607 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 Row {0}: Conversion Factor is mandatory {0}: From {0} of type {1} Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório {0}: A partir de {0} do tipo {1}
608 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. Row {0}: Conversion Factor is mandatory Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos. Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
609 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271 Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
610 DocType: Opportunity apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 Maintenance Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. Manutenção Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
611 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357 Purchase Receipt number required for Item {0} Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs Número Recibo de compra necessário para item {0} Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
612 DocType: Item Attribute Value DocType: Opportunity Item Attribute Value Maintenance Item Atributo Valor Manutenção
613 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 Purchase Receipt number required for Item {0} Número Recibo de compra necessário para item {0}
614 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 DocType: Item Attribute Value Sales campaigns. Item Attribute Value Campanhas de vendas . Item Atributo Valor
615 DocType: Sales Taxes and Charges Template apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Sales campaigns. Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes. Campanhas de vendas .
616 DocType: Employee DocType: Sales Taxes and Charges Template Bank A/C No. Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Nº Cta. Bancária Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
617 DocType: Employee Bank A/C No. Nº Cta. Bancária
618 DocType: Expense Claim Project Projeto
619 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Leitura 7
620 DocType: Address Personal Pessoal
676 DocType: Newsletter Newsletter Manager Boletim Gerente
677 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240 Item Variant {0} already exists with same attributes Variant item {0} já existe com mesmos atributos
678 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 'Opening' 'Abrindo'
679 DocType: Notification Control Delivery Note Message Mensagem da Guia de Remessa
680 DocType: Expense Claim Expenses Despesas
681 DocType: Item Variant Attribute Item Variant Attribute Variant item Atributo
682 Purchase Receipt Trends Compra Trends Recibo
706 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70 The name of your company for which you are setting up this system. O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
707 DocType: HR Settings Include holidays in Total no. of Working Days Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
708 DocType: Job Applicant Hold Segurar
709 DocType: Employee Date of Joining Data da Efetivação
710 DocType: Naming Series Update Series Atualizar Séries
711 DocType: Supplier Quotation Is Subcontracted É subcontratada
712 DocType: Item Attribute Item Attribute Values Valores de Atributo item
713 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 View Subscribers Exibir Inscritos
714 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583 Purchase Receipt Recibo de Compra
715 Received Items To Be Billed Itens recebidos a ser cobrado
716 DocType: Employee Ms Sra.
717 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 Currency exchange rate master. Taxa de Câmbio Mestre
718 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
720 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422 BOM {0} must be active BOM {0} deve ser ativo
721 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 Please select the document type first Por favor, selecione o tipo de documento primeiro
722 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74 Goto Cart Goto carrinho
723 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
724 DocType: Salary Slip Leave Encashment Amount Valor das Licenças cobradas
725 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 Serial No {0} does not belong to Item {1} Serial Não {0} não pertence ao item {1}
726 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Required Qty Quantidade requerida
730 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 Balance Value Valor Patrimonial
731 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 Sales Price List Lista de Preço de Venda
732 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 Publish to sync items Publicar para sincronizar itens
733 DocType: Bank Reconciliation Account Currency Moeda da Conta
734 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 Please mention Round Off Account in Company Por favor, mencione completam Conta in Company
735 DocType: Purchase Receipt Range Alcance
736 DocType: Supplier Default Payable Accounts Contas a Pagar Padrão
773 DocType: Bank Reconciliation Select account head of the bank where cheque was deposited. Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
774 DocType: Selling Settings Allow user to edit Price List Rate in transactions Permitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
775 DocType: Pricing Rule Max Qty Max Qtde
776 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance Row {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
777 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 Chemical químico
778 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683 All items have already been transferred for this Production Order. Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
779 DocType: Process Payroll Select Payroll Year and Month Selecione Payroll ano e mês
782 DocType: HR Settings Don't send Employee Birthday Reminders Não envie aos empregados lembretes de aniversários
783 Employee Holiday Attendance Empregado Presença de férias
784 DocType: Opportunity Walk In Caminhe em
785 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64 Stock Entries Entradas de Stock
786 DocType: Item Inspection Criteria Critérios de Inspeção
787 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111 Tree of finanial Cost Centers. Árvore de Centros de custo finanial .
788 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 Transfered Transferido
859 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Dr Dr
860 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 Quotations received from Suppliers. Cotações recebidas de fornecedores.
861 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 To {0} | {1} {2} Para {0} | {1} {2}
862 DocType: Time Log Batch updated via Time Logs atualizado via Time Logs
863 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 Average Age Idade Média
864 DocType: Opportunity Your sales person who will contact the customer in future Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
865 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
887 Ordered Items To Be Billed Itens encomendados a serem faturados
888 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 From Range has to be less than To Range De Gama tem de ser inferior à gama
889 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
890 DocType: Global Defaults Global Defaults Padrões globais
891 DocType: Salary Slip Deductions Deduções
892 DocType: Purchase Invoice Start date of current invoice's period Data de início do período de fatura atual
893 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 This Time Log Batch has been billed. Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
929 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return Row # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
930 Purchase Order Items To Be Billed Ordem de Compra itens a serem faturados
931 DocType: Purchase Invoice Item Net Rate Taxa Net
932 DocType: Purchase Invoice Item Purchase Invoice Item Item da Nota Fiscal de Compra
933 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
934 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 Item 1 Número 1
935 DocType: Holiday Holiday Feriado
997 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 Contract Contrato
998 DocType: Email Digest Add Quote Adicionar Citar
999 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495 UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} Fator de Conversão de UDM é necessário para UDM: {0} no Item: {1}
1000 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 Indirect Expenses Despesas Indiretas
1001 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 Row {0}: Qty is mandatory Row {0}: Quantidade é obrigatório
1002 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 Agriculture Agricultura
1003 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 Your Products or Services Seus produtos ou serviços
1004 DocType: Mode of Payment Mode of Payment Forma de Pagamento
1005 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121 Website Image should be a public file or website URL Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1029 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1030 DocType: Authorization Rule Transaction Transação
1031 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1032 DocType: Item Website Item Groups Grupos de Itens do site
1033 DocType: Purchase Invoice Total (Company Currency) Total (Companhia de moeda)
1034 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 Serial number {0} entered more than once Número de série {0} entrou mais de uma vez
1035 DocType: Journal Entry Journal Entry Lançamento do livro Diário
1048 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware ferragens
1049 DocType: Attendance HR Manager Gerente de RH
1050 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 Please select a Company Por favor, selecione uma empresa
1051 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 Privilege Leave Privilege Deixar
1052 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice Date Fornecedor Data Fatura
1053 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 You need to enable Shopping Cart É preciso ativar o Carrinho de Compras
1054 DocType: Appraisal Template Goal Appraisal Template Goal Meta do Modelo de Avaliação
1120 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 To Do List Batch-Wise Balance History Lista de Tarefas Balanço por Histórico de Lotes
1121 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 Apprentice To Do List Aprendiz Lista de Tarefas
1122 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 Negative Quantity is not allowed Apprentice Negativo Quantidade não é permitido Aprendiz
1123 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 Negative Quantity is not allowed Negativo Quantidade não é permitido
1124 DocType: Purchase Invoice Item Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges Detalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1125 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 Employee cannot report to himself. Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1126 DocType: Account If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1151 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 Analyst Analista
1152 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1153 DocType: Item Inventory Inventário
1154 DocType: Features Setup To enable "Point of Sale" view Para ativar "Point of Sale" vista
1155 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411 Payment cannot be made for empty cart O pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1156 DocType: Item Sales Details Detalhes de Vendas
1157 DocType: Opportunity With Items Com Itens
1211 DocType: Pricing Rule Pricing Rule Regra de Preços
1212 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 Material Request to Purchase Order Pedido de material a Ordem de Compra
1213 DocType: Payment Gateway Account Payment Success URL Pagamento URL Sucesso
1214 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1215 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 Bank Accounts Contas Bancárias
1216 Bank Reconciliation Statement Declaração de reconciliação bancária
1217 DocType: Address Lead Name Nome do Cliente em Potencial
1284 Customer Credit Balance Saldo de Crédito do Cliente
1285 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 Net Change in Accounts Payable Variação Líquida em contas a pagar
1286 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 Please verify your email id Por favor, verifique seu e-mail id
1287 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Customer required for 'Customerwise Discount' Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1288 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 Update bank payment dates with journals. Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1289 DocType: Quotation Term Details Detalhes dos Termos
1290 DocType: Manufacturing Settings Capacity Planning For (Days) Planejamento de capacidade para (Dias)
1291 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 None of the items have any change in quantity or value. Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1292 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 Warranty Claim Reclamação de Garantia
1293 Lead Details Detalhes do Cliente em Potencial
1294 DocType: Purchase Invoice End date of current invoice's period Data final do período de fatura atual
1295 DocType: Pricing Rule Applicable For aplicável
1296 DocType: Bank Reconciliation From Date A partir da data
1297 DocType: Shipping Rule Country Shipping Rule Country Regra envio País
1298 DocType: Maintenance Visit Partially Completed Parcialmente concluída
1299 DocType: Leave Type Include holidays within leaves as leaves Incluir feriados dentro de folhas como folhas
1300 DocType: Sales Invoice Packed Items Pacotes de Itens
1356 DocType: Selling Settings DocType: Sales Invoice Item Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order Batch No Permitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente Nº do Lote
1357 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 DocType: Selling Settings Main Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order Principal Permitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1358 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145 Variant Main Variante Principal
1359 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 Set prefix for numbering series on your transactions Variant Definir prefixo para séries de numeração em suas transações Variante
1360 DocType: Employee Attendance Tool DocType: Naming Series Employees HTML Set prefix for numbering series on your transactions funcionários HTML Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
1361 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165 DocType: Employee Attendance Tool Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. Employees HTML Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar. funcionários HTML
1362 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165 Default BOM ({0}) must be active for this item or its template Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1365 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 Variants Opportunity From field is mandatory Variantes Oportunidade De O campo é obrigatório
1366 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769 DocType: Item Make Purchase Order Variants Criar ordem de compra Variantes
1367 DocType: SMS Center apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769 Send To Make Purchase Order Enviar para Criar ordem de compra
1368 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 DocType: SMS Center There is not enough leave balance for Leave Type {0} Send To Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0} Enviar para
1369 DocType: Payment Reconciliation Payment apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 Allocated amount There is not enough leave balance for Leave Type {0} Quantidade atribuída Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1370 DocType: Sales Team DocType: Payment Reconciliation Payment Contribution to Net Total Allocated amount Contribuição para o Total Líquido Quantidade atribuída
1371 DocType: Sales Invoice Item DocType: Sales Team Customer's Item Code Contribution to Net Total Código do Item do Cliente Contribuição para o Total Líquido
1376 DocType: Purchase Order Item apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 Warehouse and Reference Applicant for a Job. Armazém e referências Candidato à uma vaga
1377 DocType: Supplier DocType: Purchase Order Item Statutory info and other general information about your Supplier Warehouse and Reference Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor Armazém e referências
1378 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37 DocType: Supplier Addresses Statutory info and other general information about your Supplier Endereços Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1379 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37 Addresses Endereços
1380 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1381 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 Duplicate Serial No entered for Item {0} Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1382 DocType: Shipping Rule Condition A condition for a Shipping Rule A condição para uma regra de Remessa
1405 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 You have entered duplicate items. Please rectify and try again. Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente. Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1406 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values Associate Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo Associado
1407 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 Associate Item {0} is not a serialized Item Associado Item {0} não é um item serializado
1408 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 DocType: SMS Center Item {0} is not a serialized Item Create Receiver List Item {0} não é um item serializado Criar Lista de Receptor
1409 DocType: SMS Center DocType: Packing Slip Create Receiver List To Package No. Criar Lista de Receptor Para Pacote Nº.
1410 DocType: Packing Slip DocType: Warranty Claim To Package No. Issue Date Para Pacote Nº. Data da Solicitação
1411 DocType: Warranty Claim DocType: Activity Cost Issue Date Activity Cost Data da Solicitação Custo de atividade
1412 DocType: Activity Cost DocType: Purchase Receipt Item Supplied Activity Cost Consumed Qty Custo de atividade Qtde consumida
1413 DocType: Purchase Receipt Item Supplied apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 Consumed Qty Telecommunications Qtde consumida Telecomunicações
1414 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 DocType: Packing Slip Telecommunications Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) Telecomunicações Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1415 DocType: Packing Slip DocType: Payment Tool Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) Make Payment Entry Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto) Criar entrada de pagamento
1416 DocType: Payment Tool apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 Make Payment Entry Quantity for Item {0} must be less than {1} Criar entrada de pagamento Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1435 DocType: Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 Parent Sales Person Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Vendedor pai Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1436 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 DocType: Purchase Invoice Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Recurring Invoice Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais Nota Fiscal Recorrente
1437 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 Recurring Invoice Managing Projects Nota Fiscal Recorrente Gerenciamento de Projetos
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 Managing Projects Gerenciamento de Projetos
1438 DocType: Supplier Supplier of Goods or Services. Fornecedor de bens ou serviços.
1439 DocType: Budget Detail Fiscal Year Exercício fiscal
1440 DocType: Cost Center Budget Orçamento
1533 DocType: Leave Block List Allow DocType: Purchase Invoice Leave Block List Allow Additional Discount Amount Deixe Lista de Bloqueios Permitir Total do Disconto adicional
1534 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228 DocType: Leave Block List Allow Abbr can not be blank or space Leave Block List Allow Abbr não pode estar em branco ou espaço Deixe Lista de Bloqueios Permitir
1535 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234 Group to Non-Group Abbr can not be blank or space Grupo de Não-Grupo Abbr não pode estar em branco ou espaço
1536 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 Group to Non-Group Grupo de Não-Grupo
1537 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 Sports esportes
1538 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 Total Actual Total real
1539 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 Unit unidade
1584 DocType: Expense Claim Approver Aprovador
1585 SO Qty SO Qtde
1586 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse As entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1587 DocType: Appraisal Calculate Total Score Calcular a Pontuação Total
1588 DocType: Supplier Quotation Manufacturing Manager Gerente de Manufatura
1589 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 Serial No {0} is under warranty upto {1} Serial Não {0} está na garantia até {1}
1590 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 Split Delivery Note into packages. Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1625 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57 e.g. "Build tools for builders" ex: "Construa ferramentas para os construtores "
1626 DocType: Quality Inspection In Process Em Processo
1627 DocType: Authorization Rule Itemwise Discount Desconto relativo ao Item
1628 DocType: Purchase Order Item Reference Document Type Referência Tipo de Documento
1629 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335 {0} against Sales Order {1} {0} contra a Ordem de Venda {1}
1630 DocType: Account Fixed Asset ativos Fixos
1631 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 Serialized Inventory Inventário Serialized
1774 DocType: Purchase Invoice DocType: Selling Settings Credit To Sales Order Required Crédito Para Ordem de Venda Obrigatória
1775 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 DocType: Purchase Invoice Active Leads / Customers Credit To Leads ativo / Clientes Crédito Para
1776 DocType: Employee Education apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 Post Graduate Active Leads / Customers Pós-Graduação Leads ativo / Clientes
1777 DocType: Maintenance Schedule Detail DocType: Employee Education Maintenance Schedule Detail Post Graduate Detalhe da Programação da Manutenção Pós-Graduação
1778 DocType: Maintenance Schedule Detail Maintenance Schedule Detail Detalhe da Programação da Manutenção
1779 DocType: Quality Inspection Reading Reading 9 Leitura 9
1780 DocType: Supplier Is Frozen Está Congelado
1781 DocType: Buying Settings Buying Settings Configurações de Compras
1800 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 Quick Journal Entry Breve Journal Entry
1801 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
1802 DocType: Employee Previous Work Experience Experiência anterior de trabalho
1803 DocType: Stock Entry For Quantity Para Quantidade
1804 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1805 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215 {0} {1} is not submitted {0} {1} não foi enviado
1806 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 Requests for items. Os pedidos de itens.
1848 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 This is an example website auto-generated from ERPNext Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1849 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 Ageing Range 1 Faixa Envelhecimento 1
1850 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1851 DocType: Purchase Receipt Item Recd Quantity Quantidade Recebida
1852 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1853 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496 Stock Entry {0} is not submitted Da entrada {0} não é apresentado
1854 DocType: Payment Reconciliation Bank / Cash Account Banco / Conta Caixa
1957 Profit and Loss Statement Demonstração dos Resultados
1958 DocType: Bank Reconciliation Detail Cheque Number Número do cheque
1959 DocType: Payment Tool Detail Payment Tool Detail Detalhe ferramenta de pagamento
1960 Sales Browser Navegador de Vendas
1961 DocType: Journal Entry Total Credit Crédito Total
1962 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499 Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1963 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394 Local local
1967 DocType: C-Form Invoice Detail Territory Território
1968 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 Please mention no of visits required Por favor, não mencione de visitas necessárias
1969 DocType: Purchase Order Customer Address Display Exibir endereço do cliente
1970 DocType: Stock Settings Default Valuation Method Método de Avaliação padrão
1971 DocType: Production Order Operation Planned Start Time Planned Start Time
1972 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Fechar Balanço e livro ou perda .
1973 DocType: Currency Exchange Specify Exchange Rate to convert one currency into another Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2036 DocType: Company DocType: Process Payroll Default Receivable Account Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria Contas a Receber Padrão Criar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
2037 DocType: Process Payroll DocType: Stock Entry Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria Material Transfer for Manufacture Criar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados Transferência de Material de Fabricação
2038 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 Material Transfer for Manufacture Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. Transferência de Material de Fabricação Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2039 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 DocType: Purchase Invoice Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. Half-yearly Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços. Semestral
2040 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 Half-yearly Fiscal Year {0} not found. Semestral Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2041 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 DocType: Bank Reconciliation Fiscal Year {0} not found. Get Relevant Entries Ano Fiscal {0} não foi encontrado. Obter entradas relevantes
2042 DocType: Bank Reconciliation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409 Get Relevant Entries Accounting Entry for Stock Obter entradas relevantes Lançamento Contábil de Estoque
2053 DocType: BOM DocType: Sales Taxes and Charges Item UOM Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) UDM do Item Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2054 DocType: Sales Taxes and Charges apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) Target warehouse is mandatory for row {0} Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda) Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2055 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 DocType: Quality Inspection Target warehouse is mandatory for row {0} Quality Inspection Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0} Inspeção de Qualidade
2056 DocType: Quality Inspection apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Quality Inspection Extra Small Inspeção de Qualidade Muito Pequeno
2057 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 Extra Small Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Muito Pequeno Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2058 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Account {0} is frozen Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima A Conta {0} está congelada
2059 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 DocType: Company Account {0} is frozen Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. A Conta {0} está congelada Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2072 DocType: Item DocType: Production Order Operation Manufacturer Part Number Estimated Time and Cost Número de peça do fabricante Tempo estimado e Custo
2073 DocType: Production Order Operation DocType: Bin Estimated Time and Cost Bin Tempo estimado e Custo Caixa
2074 DocType: Bin DocType: SMS Log Bin No of Sent SMS Caixa Nº de SMS enviados
DocType: SMS Log No of Sent SMS Nº de SMS enviados
2075 DocType: Account Company Empresa
2076 DocType: Account Expense Account Conta de Despesas
2077 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 Software Software
2158 DocType: Target Detail DocType: Payment Tool Target Detail Payment Tool Detalhe da meta Ferramenta de pagamento
2159 DocType: Sales Order DocType: Target Detail % of materials billed against this Sales Order Target Detail % do material faturado contra esta Ordem de Venda Detalhe da meta
2160 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 DocType: Sales Order Period Closing Entry % of materials billed against this Sales Order Entrada de encerramento do período % do material faturado contra esta Ordem de Venda
2161 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 Cost Center with existing transactions can not be converted to group Period Closing Entry Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo Entrada de encerramento do período
2162 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 Depreciation Cost Center with existing transactions can not be converted to group depreciação Centro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2163 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 DocType: Account Supplier(s) Depreciation Fornecedor (s) depreciação
2164 DocType: Employee Attendance Tool apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 Employee Attendance Tool Supplier(s) Ferramenta de comparecimento do empregado Fornecedor (s)
2200 DocType: Contact apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 Passive Closing (Dr) Indiferente Fechamento (Dr)
2201 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 DocType: Contact Serial No {0} not in stock Passive Serial Não {0} não em estoque Indiferente
2202 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 Tax template for selling transactions. Serial No {0} not in stock Modelo imposto pela venda de transações. Serial Não {0} não em estoque
2203 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 Write Off Outstanding Amount Tax template for selling transactions. Eliminar saldo devedor Modelo imposto pela venda de transações.
2204 DocType: Features Setup DocType: Sales Invoice Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. Write Off Outstanding Amount Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível. Eliminar saldo devedor
2205 DocType: Account DocType: Features Setup Accounts Manager Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. Gerente de Contas Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível.
2206 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 DocType: Account Time Log {0} must be 'Submitted' Accounts Manager Tempo Log {0} deve ser ' enviado ' Gerente de Contas
2238 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 Purchase Taxes and Charges Minute Impostos e Encargos sobre Compras Minuto
2239 DocType: Purchase Invoice Qty to Receive Purchase Taxes and Charges Qt para receber Impostos e Encargos sobre Compras
2240 DocType: Leave Block List Leave Block List Allowed Qty to Receive Deixe Lista de Bloqueios admitidos Qt para receber
2241 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 DocType: Leave Block List You will use it to Login Leave Block List Allowed Você usará isso para o Login Deixe Lista de Bloqueios admitidos
2242 DocType: Sales Partner apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 Retailer You will use it to Login Varejista Você usará isso para o Login
2243 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 DocType: Sales Partner Credit To account must be a Balance Sheet account Retailer Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço Varejista
2244 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 All Supplier Types Credit To account must be a Balance Sheet account Todos os Tipos de Fornecedores Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2262 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197 DocType: Item Price Select Quantity Bulk Import Help Select Quantidade A importação em massa de Ajuda
2263 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197 Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To Select Quantity Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a Select Quantidade
2264 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 Unsubscribe from this Email Digest Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To Cancelar a inscrição nesse Email Digest Perfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2265 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 Unsubscribe from this Email Digest Cancelar a inscrição nesse Email Digest
2266 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 Message Sent Mensagem enviada
2267 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 Account with child nodes cannot be set as ledger Conta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2268 DocType: Production Plan Sales Order SO Date Data da OV
2372 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2373 DocType: Monthly Distribution Percentage Monthly Distribution Percentage Distribuição percentual mensal
2374 DocType: Territory Territory Targets Metas do Território
2375 DocType: Delivery Note Transporter Info Informações da Transportadora
2376 DocType: Purchase Order Item Supplied Purchase Order Item Supplied Item da Ordem de Compra fornecido
2377 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86 Company Name cannot be Company Nome da empresa não pode ser empresa
2378 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 Letter Heads for print templates. Chefes de letras para modelos de impressão .
2541 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 Total cannot be zero 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Total não pode ser zero 'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2542 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 DocType: C-Form 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Amended From 'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero Corrigido a partir de
2543 DocType: C-Form apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 Amended From Raw Material Corrigido a partir de Matéria-prima
2544 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 DocType: Leave Application Raw Material Follow via Email Matéria-prima Siga por e-mail
2545 DocType: Leave Application DocType: Purchase Taxes and Charges Follow via Email Tax Amount After Discount Amount Siga por e-mail Total de Impostos Depois Montante do Desconto
2546 DocType: Purchase Taxes and Charges apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198 Tax Amount After Discount Amount Child account exists for this account. You can not delete this account. Total de Impostos Depois Montante do Desconto Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2547 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 Child account exists for this account. You can not delete this account. Either target qty or target amount is mandatory Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta. Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2591 DocType: Features Setup apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 Item Groups in Details Quantity to Manufacture must be greater than 0. Detalhes dos Grupos de Itens Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2592 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 Quantity to Manufacture must be greater than 0. Start Point-of-Sale (POS) Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0. Start Point-of-Sale (POS)
2593 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 Start Point-of-Sale (POS) Visit report for maintenance call. Start Point-of-Sale (POS) Relatório da visita da chamada de manutenção.
2594 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 DocType: Stock Entry Visit report for maintenance call. Update Rate and Availability Relatório da visita da chamada de manutenção. Taxa de atualização e disponibilidade
2595 DocType: Stock Entry DocType: Stock Settings Update Rate and Availability Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Taxa de atualização e disponibilidade Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2596 DocType: Stock Settings DocType: Pricing Rule Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Customer Group Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades. Grupo de Clientes
2597 DocType: Pricing Rule apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169 Customer Group Expense account is mandatory for item {0} Grupo de Clientes Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2618 DocType: Payment Request DocType: Production Order Initiated Planned Start Date Iniciada Planejado Start Date
2619 DocType: Production Order DocType: Serial No Planned Start Date Creation Document Type Planejado Start Date Tipo de Criação do Documento
2620 DocType: Serial No DocType: Leave Type Creation Document Type Is Encash Tipo de Criação do Documento É cobrança
DocType: Leave Type Is Encash É cobrança
DocType: Purchase Invoice Mobile No Telefone Celular
DocType: Payment Tool Make Journal Entry Faça Journal Entry
2621 DocType: Leave Allocation DocType: Purchase Invoice New Leaves Allocated Mobile No Novas Licenças alocadas Telefone Celular
2622 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258 DocType: Payment Tool Project-wise data is not available for Quotation Make Journal Entry Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação Faça Journal Entry
2623 DocType: Project DocType: Leave Allocation Expected End Date New Leaves Allocated Data Final prevista Novas Licenças alocadas
2642 DocType: Tax Rule apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Billing State Cr Estado de faturamento Cr
2643 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 DocType: Customer Transfer Default Receivable Accounts Transferir Padrão Contas a Receber
2644 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640 DocType: Tax Rule Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) Billing State Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos ) Estado de faturamento
2645 DocType: Authorization Rule apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 Applicable To (Employee) Transfer Aplicável Para (Funcionário) Transferir
2646 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642 Due Date is mandatory Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) Due Date é obrigatória Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
2647 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52 DocType: Authorization Rule Increment for Attribute {0} cannot be 0 Applicable To (Employee) Atributo incremento para {0} não pode ser 0 Aplicável Para (Funcionário)
2648 DocType: Journal Entry apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95 Pay To / Recd From Due Date is mandatory Pagar Para/ Recebido De Due Date é obrigatória
2651 DocType: Supplier DocType: Naming Series Contact HTML Setup Series Contato HTML Configuração de Séries
2652 DocType: Landed Cost Voucher DocType: Payment Reconciliation Purchase Receipts To Invoice Date Recibos de compra Para Data da fatura
2653 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 DocType: Supplier How Pricing Rule is applied? Contact HTML Como regra de preços é aplicada? Contato HTML
2654 DocType: Quality Inspection DocType: Landed Cost Voucher Delivery Note No Purchase Receipts Nº da Guia de Remessa Recibos de compra
2655 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 Retail How Pricing Rule is applied? Varejo Como regra de preços é aplicada?
2656 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 DocType: Quality Inspection Customer {0} does not exist Delivery Note No Cliente {0} não existe Nº da Guia de Remessa
2657 DocType: Attendance DocType: Company Absent Retail Ausente Varejo
2745 DocType: Stock Settings Transferred Qty Auto insert Price List rate if missing transferido Qtde Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
2746 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 Navigating Total Paid Amount Navegação Montante total pago
2747 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 Planning Transferred Qty planejamento transferido Qtde
2748 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 Make Time Log Batch Navigating Criar tempo de log Navegação
2749 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 Issued Planning Emitido planejamento
2750 DocType: Project apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20 Total Billing Amount (via Time Logs) Make Time Log Batch Valor Total do faturamento (via Time Logs) Criar tempo de log
2751 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 We sell this Item Issued Nós vendemos este item Emitido
2764 DocType: Newsletter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 Test Email Id Note: Item {0} entered multiple times Endereço de Email de Teste Nota : Item {0} entrou várias vezes
2765 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 Company Abbreviation All Contacts. Sigla da Empresa Todos os Contatos.
2766 DocType: Features Setup DocType: Newsletter If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt Test Email Id Se você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra Endereço de Email de Teste
2767 DocType: GL Entry apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 Party Type Company Abbreviation Tipo de Festa Sigla da Empresa
2768 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66 DocType: Features Setup Raw material cannot be same as main Item If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item Se você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2769 DocType: Item Attribute Value DocType: GL Entry Abbreviation Party Type Abreviatura Tipo de Festa
2770 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66 Not authroized since {0} exceeds limits Raw material cannot be same as main Item Não authroized desde {0} excede os limites Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2797 DocType: Salary Slip Earning apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 Salary Slip Earning This Time Log Batch has been cancelled. Ganhos da folha de pagamento Este lote Log Tempo foi cancelada.
2798 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 Creditors Reqd By Date Credores Requisições Por Data
2799 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 DocType: Salary Slip Earning Row # {0}: Serial No is mandatory Salary Slip Earning Row # {0}: O número de série é obrigatória Ganhos da folha de pagamento
2800 DocType: Purchase Taxes and Charges apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 Item Wise Tax Detail Creditors Detalhe Imposto item Sábio Credores
2801 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 Item-wise Price List Rate Row # {0}: Serial No is mandatory -Item sábio Preço de Taxa Row # {0}: O número de série é obrigatória
2802 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691 DocType: Purchase Taxes and Charges Supplier Quotation Item Wise Tax Detail Cotação do Fornecedor Detalhe Imposto item Sábio
2803 DocType: Quotation In Words will be visible once you save the Quotation. Item-wise Price List Rate Por extenso será visível quando você salvar a cotação. -Item sábio Preço de Taxa
2828 DocType: Serial No apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138 Out of Warranty Standard Selling Fora de Garantia venda padrão
2829 DocType: BOM Replace Tool apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 Replace Atleast one warehouse is mandatory Substituir Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
2830 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331 DocType: Serial No {0} against Sales Invoice {1} Out of Warranty {0} contra Nota Fiscal de Vendas {1} Fora de Garantia
2831 DocType: BOM Replace Tool Replace Substituir
2832 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331 Please enter default Unit of Measure {0} against Sales Invoice {1} Por favor entre unidade de medida padrão {0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2833 DocType: Purchase Invoice Item apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59 Project Name Please enter default Unit of Measure Nome do Projeto Por favor entre unidade de medida padrão
2834 DocType: Supplier DocType: Purchase Invoice Item Mention if non-standard receivable account Project Name Mencione se não padronizado conta a receber Nome do Projeto
2862 DocType: Employee DocType: Purchase Invoice Internal Work History End Date História Trabalho Interno Data final
2863 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 DocType: Employee Private Equity Internal Work History Private Equity História Trabalho Interno
2864 DocType: Maintenance Visit apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 Customer Feedback Private Equity Comentário do Cliente Private Equity
DocType: Account Expense despesa
2865 DocType: Sales Invoice DocType: Maintenance Visit Exhibition Customer Feedback Exposição Comentário do Cliente
2866 DocType: Item Attribute DocType: Account From Range Expense De Faixa despesa
2867 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 DocType: Sales Invoice Item {0} ignored since it is not a stock item Exhibition Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque Exposição
2897 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 DocType: Purchase Order Piecework To Bill trabalho por peça Para Bill
2898 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 DocType: Material Request Avg. Buying Rate % Ordered Méd. Taxa de Compra % Ordenado
2899 DocType: Task apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 Actual Time (in Hours) Piecework Tempo real (em horas) trabalho por peça
2900 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 History In Company Avg. Buying Rate Histórico na Empresa Méd. Taxa de Compra
2901 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127 DocType: Task The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} Actual Time (in Hours) A quantidade total de Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} do número {3} Tempo real (em horas)
2902 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151 DocType: Employee Newsletters History In Company Newsletters Histórico na Empresa
2903 DocType: Address apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127 Shipping The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} Expedição A quantidade total de Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} do número {3}
2925 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122 Customer Id Click here to pay Id do Cliente Clique aqui para pagar
2926 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 DocType: Task Mark Absent Total Expense Claim (via Expense Claim) Mark Ausente Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2927 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 To Time must be greater than From Time Customer Id Para Tempo deve ser maior From Time Id do Cliente
2928 DocType: Journal Entry Account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 Exchange Rate Mark Absent Taxa de Câmbio Mark Ausente
2929 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108 Sales Order {0} is not submitted To Time must be greater than From Time Ordem de Vendas {0} não é submetido Para Tempo deve ser maior From Time
2930 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689 DocType: Journal Entry Account Add items from Exchange Rate Adicionar itens de Taxa de Câmbio
2931 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481 Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} Sales Order {0} is not submitted Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2} Ordem de Vendas {0} não é submetido
2948 DocType: Item Variant DocType: Sales Invoice Item Variant Paid Amount Item Variant Valor pago
2949 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 Setting this Address Template as default as there is no other default Available Stock for Packing Items A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão Estoque disponível para o empacotamento de Itens
2950 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 DocType: Item Variant Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' Item Variant O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito' Item Variant
2951 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16 Quality Management Setting this Address Template as default as there is no other default Gestão da Qualidade A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2952 DocType: Production Planning Tool apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 Filter based on customer Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' Filtrar baseado em cliente O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2953 DocType: Payment Tool Detail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 Against Voucher No Quality Management Contra a folha no Gestão da Qualidade
2954 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 DocType: Production Planning Tool Please enter quantity for Item {0} Filter based on customer Por favor, indique a quantidade de item {0} Filtrar baseado em cliente
3071 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 Chargeable No accounting entries for the following warehouses Taxável Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3072 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 Change Abbreviation Save the document first. Mudança abreviação Salve o documento pela primeira vez.
3073 DocType: Expense Claim Detail DocType: Account Expense Date Chargeable Data da despesa Taxável
3074 DocType: Item DocType: Company Max Discount (%) Change Abbreviation Desconto Máx. (%) Mudança abreviação
3075 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 DocType: Expense Claim Detail Last Order Amount Expense Date Last Order Montante Data da despesa
3076 DocType: Company DocType: Item Warn Max Discount (%) Avisar Desconto Máx. (%)
3077 DocType: Appraisal apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. Last Order Amount Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros. Last Order Montante
3172 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113 Please enter message before sending Organization unit (department) master. Por favor introduza a mensagem antes de enviá- Organização unidade (departamento) mestre.
3173 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 Point-of-Sale Profile Please enter valid mobile nos Point-of-Sale Perfil Por favor, indique nn móveis válidos
3174 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 DocType: Budget Detail Please Update SMS Settings Budget Detail Atualize Configurações SMS Detalhe do Orçamento
3175 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 Time Log {0} already billed Please enter message before sending Tempo Log {0} já faturado Por favor introduza a mensagem antes de enviá-
3176 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 Unsecured Loans Point-of-Sale Profile Empréstimos não garantidos Point-of-Sale Perfil
3177 DocType: Cost Center apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 Cost Center Name Please Update SMS Settings Nome do Centro de Custo Atualize Configurações SMS
3178 DocType: Maintenance Schedule Detail apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 Scheduled Date Time Log {0} already billed Data Agendada Tempo Log {0} já faturado
3183 DocType: Item DocType: SMS Center Unit of Measure Conversion Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages Unidade de Conversão de Medida Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
3184 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 DocType: Purchase Receipt Item Employee can not be changed Received and Accepted Empregado não pode ser alterado Recebeu e aceitou
3185 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273 You cannot credit and debit same account at the same time Serial No Service Contract Expiry Você não pode ter débito e crédito na mesma conta Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
3186 DocType: Naming Series DocType: Item Help HTML Unit of Measure Conversion Ajuda HTML Unidade de Conversão de Medida
3187 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 Total weightage assigned should be 100%. It is {0} Employee can not be changed Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0} Empregado não pode ser alterado
3188 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273 Allowance for over-{0} crossed for Item {1} You cannot credit and debit same account at the same time Provisão para over-{0} cruzou para item {1} Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
3189 DocType: Address DocType: Naming Series Name of person or organization that this address belongs to. Help HTML Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence. Ajuda HTML
3209 DocType: Payment Reconciliation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 From Invoice Date Item: {0} does not exist in the system A partir de Data de Fatura Item: {0} não existe no sistema
3210 DocType: Cost Center apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 Budgets You are not authorized to set Frozen value Orçamentos Você não está autorizado para definir o valor congelado
3211 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56 DocType: Payment Reconciliation What does it do? Get Unreconciled Entries O que isto faz ? Obter Unreconciled Entradas
3212 DocType: Payment Reconciliation From Invoice Date A partir de Data de Fatura
3213 DocType: Delivery Note DocType: Cost Center To Warehouse Budgets Para Almoxarifado Orçamentos
3214 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56 Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} What does it do? A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1} O que isto faz ?
3215 DocType: Delivery Note Average Commission Rate To Warehouse Taxa de Comissão Média Para Almoxarifado
3296 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 Total allocated leaves are more than days in the period Offer candidate a Job. Total de folhas alocados são mais do que dias no período Oferta candidato a Job.
3297 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 DocType: Notification Control Item {0} must be a stock Item Prompt for Email on Submission of Item {0} deve ser um item de estoque Solicitar e-mail no envio da
3298 DocType: Manufacturing Settings apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 Default Work In Progress Warehouse Total allocated leaves are more than days in the period Padrão trabalho no armazém Progresso Total de folhas alocados são mais do que dias no período
3299 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 Default settings for accounting transactions. Item {0} must be a stock Item As configurações padrão para as transações contábeis. Item {0} deve ser um item de estoque
3300 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58 DocType: Manufacturing Settings Expected Date cannot be before Material Request Date Default Work In Progress Warehouse Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido Padrão trabalho no armazém Progresso
3301 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 Item {0} must be a Sales Item Default settings for accounting transactions. Item {0} deve ser um item de vendas As configurações padrão para as transações contábeis.
3302 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58 Update Series Number Expected Date cannot be before Material Request Date Atualizar Números de Séries Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
3304 DocType: Sales Order DocType: Naming Series Printing Details Update Series Number Imprimir detalhes Atualizar Números de Séries
3305 DocType: Task DocType: Account Closing Date Equity Data de Encerramento equidade
3306 DocType: Sales Order Item DocType: Sales Order Produced Quantity Printing Details Quantidade produzida Imprimir detalhes
3307 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 DocType: Task Engineer Closing Date engenheiro Data de Encerramento
3308 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 DocType: Sales Order Item Search Sub Assemblies Produced Quantity Pesquisa subconjuntos Quantidade produzida
3309 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 Item Code required at Row No {0} Engineer Código do item exigido no Row Não {0} engenheiro
3310 DocType: Sales Partner apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 Partner Type Search Sub Assemblies Tipo de parceiro Pesquisa subconjuntos
3352 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 DocType: Purchase Invoice Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Advance Payments Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção Adiantamentos
3353 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99 DocType: Purchase Taxes and Charges No permission to use Payment Tool On Net Total Sem permissão para usar ferramenta de pagamento No Total Líquido
3354 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s Target warehouse in row {0} must be same as Production Order O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3355 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99 Currency can not be changed after making entries using some other currency No permission to use Payment Tool Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda Sem permissão para usar ferramenta de pagamento
3356 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194 Round Off Account 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s Termine Conta O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
3357 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123 Administrative Expenses Currency can not be changed after making entries using some other currency Despesas Administrativas Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3358 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 DocType: Company Consulting Round Off Account Consultoria Termine Conta
3366 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 This is a root territory and cannot be edited. Notice Period Este é um território de raiz e não pode ser editada. Período de Aviso Prévio
3367 DocType: Packing Slip DocType: Bank Reconciliation Detail Gross Weight UOM Voucher ID UDM do Peso Bruto ID do Comprovante
3368 DocType: Email Digest apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 Receivables / Payables This is a root territory and cannot be edited. Contas a receber / contas a pagar Este é um território de raiz e não pode ser editada.
3369 DocType: Delivery Note Item DocType: Packing Slip Against Sales Invoice Gross Weight UOM Contra a Nota Fiscal de Venda UDM do Peso Bruto
3370 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 DocType: Email Digest Credit Account Receivables / Payables Conta de crédito Contas a receber / contas a pagar
3371 DocType: Landed Cost Item DocType: Delivery Note Item Landed Cost Item Against Sales Invoice Custo de desembarque do Item Contra a Nota Fiscal de Venda
3372 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 Show zero values Credit Account Mostrar valores de zero Conta de crédito
3392 DocType: Manufacturing Settings apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 Default Finished Goods Warehouse Not Expired Padrão Acabou Mercadorias Armazém Não expirado
3393 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 DocType: Journal Entry Sales Person Total Debit Vendedor Débito Total
3394 DocType: Sales Invoice DocType: Manufacturing Settings Cold Calling Default Finished Goods Warehouse Cold Calling Padrão Acabou Mercadorias Armazém
3395 DocType: SMS Parameter apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 SMS Parameter Sales Person Parâmetro de SMS Vendedor
3396 DocType: Maintenance Schedule Item DocType: Sales Invoice Half Yearly Cold Calling Semestral Cold Calling
3397 DocType: Lead DocType: SMS Parameter Blog Subscriber SMS Parameter Assinante do Blog Parâmetro de SMS
3398 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 DocType: Maintenance Schedule Item Create rules to restrict transactions based on values. Half Yearly Criar regras para restringir operações com base em valores. Semestral
3400 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 Total Advance Create rules to restrict transactions based on values. Antecipação Total Criar regras para restringir operações com base em valores.
3401 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235 DocType: HR Settings Processing Payroll If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Processamento de folha de pagamento Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3402 DocType: Opportunity Item DocType: Purchase Invoice Basic Rate Total Advance Taxa Básica Antecipação Total
3403 DocType: GL Entry apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235 Credit Amount Processing Payroll Total de crédito Processamento de folha de pagamento
3404 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 DocType: Opportunity Item Set as Lost Basic Rate Definir como perdida Taxa Básica
3405 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 DocType: GL Entry Payment Receipt Note Credit Amount O pagamento Recibo Nota Total de crédito
3406 DocType: Supplier apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 Credit Days Based On Set as Lost Dias crédito com base em Definir como perdida
3473 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 DocType: GL Entry Total Tax Transaction Date Fiscal total Data da Transação
3474 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 DocType: Production Plan Item For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory Planned Qty Para Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório Qtde. planejada
3475 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 Default Target Warehouse Total Tax Almoxarifado de destino padrão Fiscal total
3476 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 Net Total (Company Currency) For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory Total Líquido (Moeda Company) Para Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3477 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 DocType: Stock Entry Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account Default Target Warehouse Row {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas Almoxarifado de destino padrão
3478 DocType: Notification Control DocType: Purchase Invoice Purchase Receipt Message Net Total (Company Currency) Mensagem do Recibo de Compra Total Líquido (Moeda Company)
3479 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 Actual Start Date Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account Data de Início Real Row {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3528 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 Attach Logo You must Save the form before proceeding Anexar Logo Você deve salvar o formulário antes de continuar
3529 DocType: Customer DocType: Item Attribute Commission Rate Numeric Values Taxa de Comissão Os valores numéricos
3530 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 Make Variant Attach Logo Faça Variant Anexar Logo
3531 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153 DocType: Customer Block leave applications by department. Commission Rate Bloquear licenças por departamento. Taxa de Comissão
3532 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223 Cart is Empty Make Variant O carrinho está vazio Faça Variant
3533 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153 Actual Operating Cost Block leave applications by department. Custo Operacional Real Bloquear licenças por departamento.
3534 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51 Root cannot be edited. Cart is Empty Root não pode ser editado . O carrinho está vazio
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712