[translations]

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2016-02-09 12:24:27 +05:30
parent 5ddb8ea124
commit dd408d82da
54 changed files with 5244 additions and 4658 deletions

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ DocType: Department,Department,Departamento
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
@@ -47,7 +47,7 @@ DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,New Leave Application,Nueva solicitud de ausencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,New Leave Application,Nueva solicitud de ausencia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Giro bancario
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador"
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
@@ -82,7 +82,7 @@ DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129,New {0}: #{1},Nuevo/a {0}: #{1}
,Sales Partners Commission,Comisiones de socios de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
DocType: Payment Request,Payment Request,Solicitud de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute.",Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
@@ -157,7 +157,7 @@ DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salario Anual
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el año fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Gastos sobre existencias
DocType: Newsletter,Email Sent?,Enviar Email?
DocType: Newsletter,Email Sent?,Email enviado?
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada contra
DocType: Production Order Operation,Show Time Logs,Mostrar gestión de tiempos
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de credito
@@ -196,6 +196,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valor fuera
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de venta
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
@@ -208,6 +209,7 @@ DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predeterminado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Televisión
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de la gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408,Advance amount cannot be greater than {0} {1},cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
@@ -227,7 +229,7 @@ DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Cant. de OV pendientes
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores"
@@ -236,8 +238,8 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
@@ -249,7 +251,7 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
,Terretory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Solicitud de materiales
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
DocType: Item,Purchase Details,Detalles de compra
@@ -297,7 +299,7 @@ DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699,Delivery Note,Nota de entrega
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
@@ -328,7 +330,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Comp
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Su dirección de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,"Por favor, revise el documento adjunto"
DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18,Setup Already Complete!!,La configuración ya se ha completado!
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,La configuración ya se ha completado!
,Finished Goods,Productos terminados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
@@ -353,14 +355,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multi
,Purchase Register,Registro de compras
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de consumibles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fecha de Vehículos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143,Reason for losing,Razón de pérdida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Oportunidades
DocType: Employee,Single,Soltero
DocType: Issue,Attachment,Adjunto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,El presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo sobre ventas
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
@@ -389,7 +390,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente principal
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148,Holiday master.,Master de vacaciones .
@@ -428,7 +429,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos cosméticos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
@@ -439,7 +440,8 @@ DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y ganancias
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Gestión de sub-contrataciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,MUEBLES Y ENSERES
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ya utilizado por otra empresa
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Categoría de cliente predeterminada
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo de operacion
@@ -472,6 +474,7 @@ To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution*
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Los valores acumulados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
,Lead Id,ID de iniciativa
@@ -493,7 +496,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de datos de clien
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización para
DocType: Lead,Middle Income,Ingreso medio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cred)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
@@ -571,7 +574,7 @@ DocType: Employee,Provide email id registered in company,Proporcione el correo e
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad de vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Términos de carta de oferta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item has variants.,El producto tiene variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529,Item has variants.,El producto tiene variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árbol
@@ -584,6 +587,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespaci
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de tarea
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En valor
DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
,Reserved,Reservado
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
@@ -598,16 +602,18 @@ DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización pla
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Las solicitudes de material auto generada
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166,Auto Material Requests Generated,Las solicitudes de material auto generada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdído
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energía
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103,There is an error in your Address Template {0},Hay un error en su plantilla de dirección {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New Account,Nueva cuenta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
@@ -669,7 +675,7 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar correo electronico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin permiso
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
@@ -684,7 +690,7 @@ DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un proveedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Seleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar ahora.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar ahora
,Support Analytics,Soporte analítico
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volumen mínimo Factura
@@ -699,13 +705,13 @@ DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra factura {1} de fecha {2}
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Inventario estimado
DocType: Production Order,Target Warehouse,Inventario estimado
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,La fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Actividad
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utilidad / Pérdida neta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34,Net Profit / Loss,Utilidad / Pérdida neta
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Producto para manufactura
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
@@ -713,7 +719,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Orden de com
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Cantidad proyectada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Administrador de boletínes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura'
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje en nota de entrega
DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
@@ -723,7 +729,7 @@ DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Seleccio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Investigación y desarrollo
,Amount to Bill,Monto a Facturar
DocType: Company,Registration Details,Detalles de registro
DocType: Item,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Cantidad mínima para ordenar
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a: {0}
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o descuento
@@ -766,7 +772,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de producción
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valor de balance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor de balance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronización de artículos
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
@@ -775,7 +781,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
DocType: Address,Shop,Tienda.
@@ -852,7 +858,7 @@ DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +561,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatorio
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Descuento
@@ -880,7 +886,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Gastos de venta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Buying,Compra estándar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Buying,Compra estándar
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de implementación
@@ -922,7 +928,7 @@ DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers et
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
@@ -990,9 +996,9 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one
DocType: Contact,User ID,ID de usuario
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,View Ledger,Mostrar libro mayor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Manufacturar para pedido de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
@@ -1022,7 +1028,7 @@ DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtener facturas pendientes de pago
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Orden de venta {0} no es válida
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","Lamentablemente, las compañías no se pueden combinar"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165,"Sorry, companies cannot be merged","Lamentablemente, las compañías no se pueden combinar"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeño
DocType: Employee,Employee Number,Número de empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
@@ -1041,7 +1047,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mand
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,Your Products or Services,Los productos o servicios
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órden de compra (OC)
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de contacto del almacén
@@ -1113,6 +1119,7 @@ DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
DocType: Address,Utilities,Utilidades
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad
DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación
DocType: Item,Is Service Item,Es un servicio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal"
@@ -1143,7 +1150,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan de cuentas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
DocType: Employee,Owned,Propiedad
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licencia sin goce de salario
@@ -1202,7 +1209,7 @@ DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributos del producto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gubernamental
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Variantes del producto
DocType: Company,Services,Servicios
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154,Total ({0}),Total ({0})
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Total ({0}),Total ({0})
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
@@ -1275,17 +1282,17 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Importe pagado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Monto consumido
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,Ver {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93,Net Change in Cash,Cambio Neto en Efectivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Cambio Neto en Efectivo
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Deducciones de la estructura salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26,Payment Request already exists {0},Solicitud de pago ya existe {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
@@ -1347,7 +1354,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234,"Advan
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
DocType: Delivery Note Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descuento adicional
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
@@ -1356,7 +1363,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Compañía, mes y año fiscal son obligatorios"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Requisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Elemento de producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
@@ -1367,6 +1374,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
DocType: Address,Postal,Postal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203,ERPNext Setup Complete!,Configuración ERPNext completa!
DocType: Item,Weightage,Asignación
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,"Por favor, seleccione primero {0}."
@@ -1395,17 +1403,17 @@ DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote No.
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Empleados HTML
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769,Make Purchase Order,Crear órden de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a.
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Monto asignado
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
@@ -1425,7 +1433,6 @@ DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Gestión de tiempos para la producción.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
@@ -1523,6 +1530,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transac
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Línea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,INVERSIONES
DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Las asignaciones
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar en el sitio web
@@ -1573,7 +1581,7 @@ DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Grupo de No-Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
@@ -1614,7 +1622,7 @@ DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / oportunidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
@@ -1763,7 +1771,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97,No Item with Barcode {0},Ning
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de caso no puede ser 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,Sucursales
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""","Permitir en órdenes de venta de tipo ""Servicio"""
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86,Stores,Sucursales
DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de proyectos
DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antigüedad basada en
@@ -1788,7 +1797,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from F
,Financial Analytics,Análisis financiero
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
DocType: Address,Subsidiary,Subsidiaria
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla"
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear nómina salarial
@@ -1836,7 +1845,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota."
DocType: Newsletter,Test,Prueba
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"As there are existing stock transactions for this item, \
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Asiento Rápida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
@@ -1945,7 +1954,7 @@ DocType: Stock Entry,Manufacture,Manufacturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Entregar primero la nota
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y listas de precios
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Producción
DocType: Item,Allow Production Order,Permitir orden de producción
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
@@ -1955,7 +1964,7 @@ DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Hora en que se recibieron los materiales
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,Mis direcciones
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125,My Addresses,Mis direcciones
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasa saliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108,Organization branch master.,Sucursal principal de la organización.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,ó
@@ -2024,7 +2033,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only p
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costos
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Incidencias
@@ -2041,7 +2050,7 @@ DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
,Sales Browser,Explorar ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
@@ -2060,7 +2069,6 @@ DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
,S.O. No.,OV No.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Crear gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422,Please set reorder quantity,Por favor ajuste la cantidad de pedido
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Equipo de computo
@@ -2147,7 +2155,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0}
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +463,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
DocType: Payment Request,Recipient and Message,Del destinatario y el mensaje
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
@@ -2189,7 +2197,7 @@ DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute target
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List Currency not selected,El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,El elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
@@ -2227,7 +2235,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Monto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo las solicitudes de ausencia con estado ""Aprobado"" puede ser validadas"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Introduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editores de periódicos
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal.
@@ -2251,6 +2259,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Cap
DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas vacaciones asignadas (en días)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Almacén al cliente (opcional)
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Órdenes
@@ -2360,7 +2369,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Repetir fecha
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firmante autorizado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184,Leave approver must be one of {0},El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo electrónico de vendedor
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio
@@ -2529,7 +2538,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Nam
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733,Show tax break-up,Mostrar impuesto fragmentado
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763,Show tax break-up,Mostrar impuesto fragmentado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'"
@@ -2578,7 +2587,7 @@ DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (gestión
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
@@ -2605,9 +2614,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo K
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Salary Structure,Estructura salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \
conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}"
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Línea aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Distribuir materiales
@@ -2632,7 +2638,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Vista de imagen
DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y total
@@ -2641,7 +2647,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0
DocType: Account,Purchase User,Usuario de compras
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizar notificación
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Flujo de caja operativo
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,La plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27,Default Address Template cannot be deleted,La plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitado a 12 caracteres
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir encabezado
@@ -2734,7 +2740,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas vacaciones asignadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +375,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id de Distribución
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes
@@ -2753,7 +2759,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cre
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por cobrar predeterminadas
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Transferencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
@@ -2786,7 +2792,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Opt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,La valoración negativa no está permitida
DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Devolución Contra Factura de venta
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Elemento 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}"
@@ -2817,6 +2823,7 @@ DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especific
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Agregar elemento
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripción
@@ -2850,7 +2857,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,A la fecha
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Auto inserto tasa Lista de Precios si falta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importe total pagado
@@ -2886,7 +2892,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Coincidir pagos
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
,Qty to Transfer,Cantidad a transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
@@ -2914,7 +2920,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Cotización de proveedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' serán visibles una vez que guarde la cotización.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos eventos
@@ -2936,7 +2942,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
@@ -3059,7 +3065,7 @@ DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el paráme
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16,Setting this Address Template as default as there is no other default,Establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestión de calidad
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente
@@ -3160,7 +3166,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction n
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante corporativo de soporte técnico. (ej. support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Cantidad faltante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +578,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
@@ -3171,7 +3177,7 @@ DocType: Features Setup,Item Advanced,Producto anticipado
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global
DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +779,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
DocType: Account,Account,Cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
@@ -3197,6 +3203,7 @@ DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the r
DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de producción
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato de impresión recurrente
DocType: C-Form,Series,Secuencia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de evaluación
DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de producto
@@ -3283,7 +3290,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser validada
@@ -3291,7 +3298,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Informes Generales
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Previo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Centros de costos
,Requested Items To Be Ordered,Requisiciones pendientes para ser ordenadas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,Mis pedidos
@@ -3339,7 +3346,7 @@ DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +115,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
DocType: Issue,Content Type,Tipo de contenido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
@@ -3353,7 +3360,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,What does it do?,¿A qué se
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser """" para los productos que NO son de stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser """" para los productos que NO son de stock"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
@@ -3379,7 +3386,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +590,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
@@ -3387,7 +3394,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Generate Salary Slips,Generar nóminas sal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configure la cantidad de pedido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configure la cantidad de pedido
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetir un día al mes
@@ -3460,7 +3467,7 @@ DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en el cual la factura se creará automáticamente
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de materia prima
DocType: Item,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Nivel mínimo de stock.
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Tiempo parcial
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de días festivos
@@ -3515,7 +3522,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zer
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +573,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por defecto
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Fecha de finalización (gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
@@ -3594,7 +3601,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Op
DocType: Address,Office,Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Cantidad a partir de Almacén
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para crear una cuenta de impuestos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
@@ -3669,7 +3676,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Attach Logo,Adjuntar logo
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230,Make Variant,Crear variante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223,Make Variant,Crear variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
@@ -3686,15 +3693,14 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseña
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantillas de términos y condiciones
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Crear automáticamente una 'requisición de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +419,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación"
,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Listado de todos los proyectos.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380, (Half Day),(Medio día)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400, (Half Day),(Medio día)
DocType: Supplier,Credit Days,Días de crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de pago
33 DocType: Purchase Order % Billed % Facturado
34 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
35 DocType: Sales Invoice Customer Name Nombre del cliente
36 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 Bank account cannot be named as {0} Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
37 DocType: Features Setup All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
38 DocType: Account Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
39 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
47 DocType: Quality Inspection Reading Parameter Parámetro
48 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 Expected End Date can not be less than Expected Start Date La fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
49 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
50 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 New Leave Application Nueva solicitud de ausencia
51 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 Bank Draft Giro bancario
52 DocType: Features Setup 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
53 DocType: Mode of Payment Account Mode of Payment Account Modo de pago a cuenta
82 DocType: Time Log Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
83 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129 New {0}: #{1} Nuevo/a {0}: #{1}
84 Sales Partners Commission Comisiones de socios de ventas
85 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 Abbreviation cannot have more than 5 characters Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres
86 DocType: Payment Request Payment Request Solicitud de pago
87 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute. Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
88 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 This is a root account and cannot be edited. Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
157 DocType: Period Closing Voucher Closing Fiscal Year Cerrando el año fiscal
158 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 Stock Expenses Gastos sobre existencias
159 DocType: Newsletter Email Sent? Enviar Email? Email enviado?
160 DocType: Journal Entry Contra Entry Entrada contra
161 DocType: Production Order Operation Show Time Logs Mostrar gestión de tiempos
162 DocType: Journal Entry Account Credit in Company Currency Divisa por defecto de la cuenta de credito
163 DocType: Delivery Note Installation Status Estado de la instalación
196 DocType: Production Planning Tool apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 Sales Orders Out Value Ordenes de venta Valor fuera
197 DocType: Purchase Taxes and Charges DocType: Production Planning Tool Valuation Sales Orders Valuación Ordenes de venta
198 DocType: Purchase Taxes and Charges Purchase Order Trends Valuation Tendencias de ordenes de compra Valuación
199 Purchase Order Trends Tendencias de ordenes de compra
200 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86 Allocate leaves for the year. Asignar las ausencias para el año.
201 DocType: Earning Type Earning Type Tipo de ingresos
202 DocType: Manufacturing Settings Disable Capacity Planning and Time Tracking Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
209 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408 Series List for this Transaction Advance amount cannot be greater than {0} {1} Lista de secuencias para esta transacción cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
210 DocType: Sales Invoice DocType: Naming Series Is Opening Entry Series List for this Transaction Es una entrada de apertura Lista de secuencias para esta transacción
211 DocType: Customer Group DocType: Sales Invoice Mention if non-standard receivable account applicable Is Opening Entry Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable Es una entrada de apertura
212 DocType: Customer Group Mention if non-standard receivable account applicable Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
213 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 For Warehouse is required before Submit Para el almacén es requerido antes de enviar
214 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 Received On Recibida el
215 DocType: Sales Partner Reseller Re-vendedor
229 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
230 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 Relieving Date must be greater than Date of Joining La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
231 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 Leaves per Year Ausencias por año
232 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
233 DocType: Time Log Will be updated when batched. Se actualizará al agruparse.
234 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
235 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 Warehouse {0} does not belong to company {1} El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
238 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418 Leave Blocked Vacaciones Bloqueadas
239 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +586 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572 Item {0} has reached its end of life on {1} El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
240 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 Annual Anual
241 DocType: Stock Reconciliation Item Stock Reconciliation Item Elemento de reconciliación de inventarios
242 DocType: Stock Entry Sales Invoice No Factura de venta No.
243 DocType: Material Request Item Min Order Qty Cantidad mínima de Pedido
244 DocType: Lead Do Not Contact No contactar
245 DocType: Sales Invoice The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
251 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +606 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592 Item {0} is cancelled El producto {0} esta cancelado
252 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676 Material Request Solicitud de materiales
253 DocType: Bank Reconciliation Update Clearance Date Actualizar fecha de liquidación
254 DocType: Item Purchase Details Detalles de compra
255 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325 Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
256 DocType: Employee Relation Relación
257 DocType: Shipping Rule Worldwide Shipping Envío al mundo entero
299 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381 {0} entered twice in Item Tax {0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
300 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 Summary for this week and pending activities Resumen para esta semana y actividades pendientes
301 DocType: Workstation Rent Cost Costo de arrendamiento
302 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 Please select month and year Por favor seleccione el mes y el año
303 DocType: Purchase Invoice Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Introduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
304 DocType: Employee Company Email Email de la compañía
305 DocType: GL Entry Debit Amount in Account Currency Importe debitado con la divisa
330 Finished Goods Productos terminados
331 DocType: Delivery Note Instructions Instrucciones
332 DocType: Quality Inspection Inspected By Inspección realizada por
333 DocType: Maintenance Visit Maintenance Type Tipo de mantenimiento
334 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
335 DocType: Item Quality Inspection Parameter Item Quality Inspection Parameter Parámetro de Inspección de Calidad del producto
336 DocType: Leave Application Leave Approver Name Nombre del supervisor de ausencias
355 DocType: Purchase Receipt Vehicle Date Fecha de Vehículos
356 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 Medical Médico
357 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 Reason for losing Razón de pérdida
358 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
359 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 Opportunities Oportunidades
360 DocType: Employee Single Soltero
361 DocType: Issue apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 Attachment Budget cannot be set for Group Cost Center Adjunto El presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
362 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 DocType: Account Budget cannot be set for Group Cost Center Cost of Goods Sold El presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos Costo sobre ventas
363 DocType: Account DocType: Purchase Invoice Cost of Goods Sold Yearly Costo sobre ventas Anual
364 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 Yearly Please enter Cost Center Anual Por favor, introduzca el centro de costos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 Please enter Cost Center Por favor, introduzca el centro de costos
365 DocType: Journal Entry Account Sales Order Orden de venta (OV)
366 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 Avg. Selling Rate Precio de venta promedio
367 DocType: Purchase Order Start date of current order's period Fecha inicial del período de ordenes
390 DocType: HR Settings Employee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
391 DocType: Sales Order Not Applicable No aplicable
392 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148 Holiday master. Master de vacaciones .
393 DocType: Material Request Item Required Date Fecha de solicitud
394 DocType: Delivery Note Billing Address Dirección de facturación
395 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737 Please enter Item Code. Por favor, introduzca el código del producto.
396 DocType: BOM Costing Presupuesto
429 DocType: Shipping Rule Net Weight Peso neto
430 DocType: Employee Emergency Phone Teléfono de emergencia
431 Serial No Warranty Expiry Garantía de caducidad del numero de serie
432 DocType: Sales Order To Deliver Para entregar
433 DocType: Purchase Invoice Item Item Productos
434 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr) Diferencia (Deb - Cred)
435 DocType: Account Profit and Loss Pérdidas y ganancias
440 DocType: Selling Settings apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 Default Customer Group Abbreviation already used for another company Categoría de cliente predeterminada Abreviatura ya utilizado por otra empresa
441 DocType: Global Defaults DocType: Selling Settings If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction Default Customer Group si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción Categoría de cliente predeterminada
442 DocType: BOM DocType: Global Defaults Operating Cost If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction Costo de operacion si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
443 DocType: BOM Gross Profit Operating Cost Beneficio Bruto Costo de operacion
444 Gross Profit Beneficio Bruto
445 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 Increment cannot be 0 Incremento no puede ser 0
446 DocType: Production Planning Tool Material Requirement Solicitud de material
447 DocType: Company Delete Company Transactions Eliminar las transacciones de la compañía
474 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 DocType: C-Form Invoice Detail Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date Grand Total La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal Total
475 DocType: Warranty Claim apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 Resolution Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date Resolución La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
476 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 DocType: Warranty Claim Delivered: {0} Resolution Entregado: {0} Resolución
477 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 Delivered: {0} Entregado: {0}
478 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 Payable Account Cuenta por pagar
479 DocType: Sales Order Billing and Delivery Status Estado de facturación y entrega
480 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 Repeat Customers Clientes recurrentes
496 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 Reference No & Reference Date is required for {0} Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
497 DocType: Sales Invoice Customer's Vendor Agente de ventas
498 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212 Production Order is Mandatory La orden de producción es obligatoria
499 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 Proposal Writing Redacción de propuestas
500 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 Another Sales Person {0} exists with the same Employee id Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
501 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
502 DocType: Fiscal Year Company Fiscal Year Company Año fiscal de la compañía
574 DocType: BOM Explosion Item Qty Consumed Per Unit Cantidad consumida por unidad
575 DocType: Serial No Warranty Expiry Date Fecha de caducidad de la garantía
576 DocType: Material Request Item Quantity and Warehouse Cantidad y almacén
577 DocType: Sales Invoice Commission Rate (%) Porcentaje de comisión (%)
578 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176 Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry El tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
579 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 Aerospace Aeroespacial
580 DocType: Journal Entry Credit Card Entry Ingreso de tarjeta de crédito
587 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 DocType: Purchase Invoice Current Assets The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Activo circulante La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
588 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 {0} is not a stock Item Current Assets {0} no es un producto de stock Activo circulante
589 DocType: Mode of Payment Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 Default Account {0} is not a stock Item Cuenta predeterminada {0} no es un producto de stock
590 DocType: Mode of Payment Account Default Account Cuenta predeterminada
591 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 Lead must be set if Opportunity is made from Lead La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
592 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 Please select weekly off day Por favor seleccione el día libre de la semana
593 DocType: Production Order Operation Planned End Time Tiempo de finalización planeado
602 DocType: Opportunity Opportunity From Oportunidad desde
603 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 Monthly salary statement. Nómina mensual.
604 DocType: Item Group Website Specifications Especificaciones del sitio web
605 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103 New Account There is an error in your Address Template {0} Nueva cuenta Hay un error en su plantilla de dirección {0}
606 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 {0}: From {0} of type {1} New Account {0}: Desde {0} del tipo {1} Nueva cuenta
607 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 Row {0}: Conversion Factor is mandatory {0}: From {0} of type {1} Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio {0}: Desde {0} del tipo {1}
608 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. Row {0}: Conversion Factor is mandatory Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos. Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
609 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271 Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
610 DocType: Opportunity apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 Maintenance Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. Mantenimiento Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
611 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357 Purchase Receipt number required for Item {0} Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs Se requiere el numero de recibo para el producto {0} No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
612 DocType: Opportunity Maintenance Mantenimiento
613 DocType: Item Attribute Value apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 Item Attribute Value Purchase Receipt number required for Item {0} Atributos del producto Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
614 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 DocType: Item Attribute Value Sales campaigns. Item Attribute Value Campañas de venta. Atributos del producto
615 DocType: Sales Taxes and Charges Template apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Sales campaigns. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes. Campañas de venta.
616 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
617 DocType: Employee Bank A/C No. Número de cuenta bancaria
618 DocType: Expense Claim Project Proyecto
619 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Lectura 7
675 DocType: Sales Invoice Payment Due Date Fecha de pago
676 DocType: Newsletter Newsletter Manager Administrador de boletínes
677 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240 Item Variant {0} already exists with same attributes Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
678 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 'Opening' 'Apertura'
679 DocType: Notification Control Delivery Note Message Mensaje en nota de entrega
680 DocType: Expense Claim Expenses Gastos
681 DocType: Item Variant Attribute Item Variant Attribute Artículo Variant Atributo
690 DocType: Pricing Rule Price or Discount Precio o descuento
691 DocType: Sales Team Incentives Incentivos
692 DocType: SMS Log Requested Numbers Números solicitados
693 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 Performance appraisal. Evaluación de desempeño.
694 DocType: Sales Invoice Item Stock Details Detalles de almacén
695 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 Project Value Valor del proyecto
696 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 Point-of-Sale Punto de venta (POS)
705 DocType: Packing Slip Gross Weight Peso bruto
706 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70 The name of your company for which you are setting up this system. Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
707 DocType: HR Settings Include holidays in Total no. of Working Days Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
708 DocType: Job Applicant Hold Mantener
709 DocType: Employee Date of Joining Fecha de ingreso
710 DocType: Naming Series Update Series Definir secuencia
711 DocType: Supplier Quotation Is Subcontracted Es sub-contratado
712 DocType: Item Attribute Item Attribute Values Valor de los atributos del producto
713 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 View Subscribers Ver Suscriptores
714 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583 Purchase Receipt Recibo de compra
715 Received Items To Be Billed Recepciones por facturar
716 DocType: Employee Ms Sra.
717 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 Currency exchange rate master. Configuración principal para el cambio de divisas
719 DocType: Production Order Plan material for sub-assemblies Plan de materiales para los subconjuntos
720 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422 BOM {0} must be active La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
721 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 Please select the document type first Por favor, seleccione primero el tipo de documento
722 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74 Goto Cart Ir a la Cesta
723 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
724 DocType: Salary Slip Leave Encashment Amount Importe de ausencias / vacaciones pagadas
725 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 Serial No {0} does not belong to Item {1} Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
729 DocType: Production Planning Tool Production Orders Órdenes de producción
730 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 Balance Value Valor de balance
731 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 Sales Price List Lista de precios para la venta
732 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 Publish to sync items Publicar sincronización de artículos
733 DocType: Bank Reconciliation Account Currency Divisa de cuenta
734 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 Please mention Round Off Account in Company Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
735 DocType: Purchase Receipt Range Rango
772 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 View a list of all the help videos Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
773 DocType: Bank Reconciliation Select account head of the bank where cheque was deposited. Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
774 DocType: Selling Settings Allow user to edit Price List Rate in transactions Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
775 DocType: Pricing Rule Max Qty Cantidad máxima
776 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
777 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 Chemical Químico
778 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683 All items have already been transferred for this Production Order. Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
781 DocType: Workstation Electricity Cost Costos de energía electrica
782 DocType: HR Settings Don't send Employee Birthday Reminders No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
783 Employee Holiday Attendance La asistencia de los empleados de vacaciones
784 DocType: Opportunity Walk In Entrar
785 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64 Stock Entries Entradas de archivo
786 DocType: Item Inspection Criteria Criterios de inspección
787 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111 Tree of finanial Cost Centers. Árbol de centros de costos financieros.
858 DocType: Sales Person Select company name first. Seleccione primero el nombre de la empresa.
859 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Dr Deb
860 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 Quotations received from Suppliers. Cotizaciones recibidas de los proveedores.
861 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 To {0} | {1} {2} Para {0} | {1} {2}
862 DocType: Time Log Batch updated via Time Logs actualizada a través de la gestión de tiempos
863 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 Average Age Edad Promedio
864 DocType: Opportunity Your sales person who will contact the customer in future Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
886 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909 Please set 'Apply Additional Discount On' Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
887 Ordered Items To Be Billed Ordenes por facturar
888 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 From Range has to be less than To Range De Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
889 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
890 DocType: Global Defaults Global Defaults Predeterminados globales
891 DocType: Salary Slip Deductions Deducciones
892 DocType: Purchase Invoice Start date of current invoice's period Fecha inicial del período de facturación
928 DocType: Account Warehouse Almacén
929 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return Línea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
930 Purchase Order Items To Be Billed Ordenes de compra por pagar
931 DocType: Purchase Invoice Item Net Rate Precio neto
932 DocType: Purchase Invoice Item Purchase Invoice Item Factura de compra del producto
933 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
934 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 Item 1 Elemento 1
996 DocType: Employee Place of Issue Lugar de emisión.
997 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 Contract Contrato
998 DocType: Email Digest Add Quote Añadir Cita
999 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495 UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1000 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 Indirect Expenses Egresos indirectos
1001 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 Row {0}: Qty is mandatory Línea {0}: La cantidad es obligatoria
1002 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 Agriculture Agricultura
1003 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 Your Products or Services Los productos o servicios
1004 DocType: Mode of Payment Mode of Payment Método de pago
1028 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 Total Outgoing Total Saliente
1029 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1030 DocType: Authorization Rule Transaction Transacción
1031 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1032 DocType: Item Website Item Groups Grupos de productos en el sitio web
1033 DocType: Purchase Invoice Total (Company Currency) Total (Divisa por defecto)
1034 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 Serial number {0} entered more than once Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1047 DocType: BOM Operation Workstation Puesto de trabajo
1048 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware Hardware
1049 DocType: Attendance HR Manager Gerente de recursos humanos (RRHH)
1050 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 Please select a Company Por favor, seleccione la compañía
1051 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 Privilege Leave Vacaciones
1052 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice Date Fecha de factura de proveedor
1053 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 You need to enable Shopping Cart Necesita habilitar el carito de compras
1119 DocType: HR Settings Batch-Wise Balance History Employee Settings Historial de saldo por lotes Configuración de empleado
1120 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 To Do List Batch-Wise Balance History Tareas por hacer Historial de saldo por lotes
1121 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 Apprentice To Do List Aprendiz Tareas por hacer
1122 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 Apprentice Aprendiz
1123 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 Negative Quantity is not allowed No se permiten cantidades negativas
1124 DocType: Purchase Invoice Item Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1125 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 Employee cannot report to himself. El empleado no puede informar a sí mismo.
1150 DocType: Workstation Working Hour Workstation Working Hour Horario de la estación de trabajo
1151 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 Analyst Analista
1152 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1153 DocType: Item Inventory inventario
1154 DocType: Features Setup To enable "Point of Sale" view Para habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1155 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411 Payment cannot be made for empty cart No se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1156 DocType: Item Sales Details Detalles de ventas
1209 DocType: Sales Partner Sales Partner Target Metas de socio de ventas
1210 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109 Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1211 DocType: Pricing Rule Pricing Rule Regla de precios
1212 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 Material Request to Purchase Order Requisición de materiales hacia órden de compra
1213 DocType: Payment Gateway Account Payment Success URL Pago URL Éxito
1214 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1215 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 Bank Accounts Bancos
1282 DocType: Budget Detail Budget Allocated Presupuesto asignado
1283 DocType: Journal Entry Entry Type Tipo de entrada
1284 Customer Credit Balance Saldo de clientes
1285 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 Net Change in Accounts Payable Cambio neto en cuentas por pagar
1286 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 Please verify your email id Por favor, verifique su Email de identificación
1287 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Customer required for 'Customerwise Discount' Se requiere un cliente para el descuento
1288 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 Update bank payment dates with journals. Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1289 DocType: Quotation Term Details Detalles de términos y condiciones
1290 DocType: Manufacturing Settings Capacity Planning For (Days) Planificación de capacidad para (Días)
1291 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 None of the items have any change in quantity or value. Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1292 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 Warranty Claim Reclamación de garantía
1293 Lead Details Detalle de Iniciativas
1294 DocType: Purchase Invoice End date of current invoice's period Fecha final del periodo de facturación actual
1295 DocType: Pricing Rule Applicable For Aplicable para.
1296 DocType: Bank Reconciliation From Date Desde la fecha
1297 DocType: Shipping Rule Country Shipping Rule Country Regla de envio del país
1298 DocType: Maintenance Visit Partially Completed Parcialmente completado
1354 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 DocType: Stock Reconciliation Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. Reconciliation JSON Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo. Reconciliación JSON
1355 DocType: Sales Invoice Item apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 Batch No Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. Lote No. Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1356 DocType: Selling Settings DocType: Sales Invoice Item Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order Batch No Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes Lote No.
1357 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139 DocType: Selling Settings Main Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order Principal Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1358 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145 Variant Main Variante Principal
1359 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 Set prefix for numbering series on your transactions Variant Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones Variante
1360 DocType: Employee Attendance Tool DocType: Naming Series Employees HTML Set prefix for numbering series on your transactions Empleados HTML Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1363 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361 Leave Encashed? Default BOM ({0}) must be active for this item or its template Vacaciones pagadas? La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1364 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 DocType: Employee Opportunity From field is mandatory Leave Encashed? El campo 'oportunidad desde' es obligatorio Vacaciones pagadas?
1365 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 Variants Opportunity From field is mandatory Variantes El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1366 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769 DocType: Item Make Purchase Order Variants Crear órden de Compra Variantes
1367 DocType: SMS Center apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769 Send To Make Purchase Order Enviar a. Crear órden de Compra
1368 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 DocType: SMS Center There is not enough leave balance for Leave Type {0} Send To No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0} Enviar a
1369 DocType: Payment Reconciliation Payment apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 Allocated amount There is not enough leave balance for Leave Type {0} Monto asignado No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1374 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 DocType: Territory Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Territory Name Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar Nombre Territorio
1375 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 Applicant for a Job. Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Solicitante de empleo . Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1376 DocType: Purchase Order Item apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 Warehouse and Reference Applicant for a Job. Almacén y referencias Solicitante de empleo .
1377 DocType: Purchase Order Item Warehouse and Reference Almacén y referencias
1378 DocType: Supplier Statutory info and other general information about your Supplier Información legal u otra información general acerca de su proveedor
1379 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37 Addresses Direcciones
1380 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1403 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278 DocType: Hub Settings List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Hub Node Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades. Nodo del centro de actividades
1404 DocType: Hub Settings apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 Hub Node You have entered duplicate items. Please rectify and try again. Nodo del centro de actividades Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1405 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 You have entered duplicate items. Please rectify and try again. Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo . Valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1406 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values Associate Valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores Asociado
1407 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 Associate Item {0} is not a serialized Item Asociado El producto {0} no es un producto serializado
1408 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 DocType: SMS Center Item {0} is not a serialized Item Create Receiver List El producto {0} no es un producto serializado Crear lista de receptores
1409 DocType: SMS Center DocType: Packing Slip Create Receiver List To Package No. Crear lista de receptores Al paquete No.
1410 DocType: Packing Slip DocType: Warranty Claim To Package No. Issue Date Al paquete No. Fecha de emisión
1411 DocType: Warranty Claim DocType: Activity Cost Issue Date Activity Cost Fecha de emisión Costo de Actividad
1412 DocType: Activity Cost DocType: Purchase Receipt Item Supplied Activity Cost Consumed Qty Costo de Actividad Cantidad consumida
1413 DocType: Purchase Receipt Item Supplied apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 Consumed Qty Telecommunications Cantidad consumida Telecomunicaciones
1414 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 DocType: Packing Slip Telecommunications Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) Telecomunicaciones Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1415 DocType: Packing Slip DocType: Payment Tool Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) Make Payment Entry Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores) Registrar pago
1416 DocType: Payment Tool apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 Make Payment Entry Quantity for Item {0} must be less than {1} Registrar pago La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1417 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 Quantity for Item {0} must be less than {1} Sales Invoice Trends La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1} Tendencias de ventas
1418 DocType: Leave Application Sales Invoice Trends Apply / Approve Leaves Tendencias de ventas Aplicar/Aprobar vacaciones
1419 DocType: Leave Application apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 Apply / Approve Leaves For Aplicar/Aprobar vacaciones por
1433 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 DocType: Monthly Distribution Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Name of the Monthly Distribution Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla. Defina el nombre de la distribución mensual
1434 DocType: Monthly Distribution DocType: Sales Person Name of the Monthly Distribution Parent Sales Person Defina el nombre de la distribución mensual Persona encargada de ventas
1435 DocType: Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 Parent Sales Person Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Persona encargada de ventas Por favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Por favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1436 DocType: Purchase Invoice Recurring Invoice Factura recurrente
1437 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 Managing Projects Gestión de proyectos
1438 DocType: Supplier Supplier of Goods or Services. Proveedor de servicios y/o productos.
1530 DocType: HR Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320 HR Settings Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item Configuración de recursos humanos (RRHH) Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1531 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 DocType: HR Settings Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. HR Settings El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado. Configuración de recursos humanos (RRHH)
1532 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 Additional Discount Amount Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. Monto adicional de descuento El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1533 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount Monto adicional de descuento
1534 DocType: Leave Block List Allow Leave Block List Allow Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1535 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234 Abbr can not be blank or space La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1536 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 Group to Non-Group Grupo de No-Grupo
1581 DocType: Purchase Order Item Qty as per Stock UOM Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1582 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series Caracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1583 DocType: Campaign Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1584 DocType: Expense Claim Approver Supervisor
1585 SO Qty Cant. OV
1586 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse Existen entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1587 DocType: Appraisal Calculate Total Score Calcular puntaje total
1622 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1623 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 New Cost Center Nuevo centro de costos
1624 DocType: Bin Ordered Quantity Cantidad ordenada
1625 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57 e.g. "Build tools for builders" por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1626 DocType: Quality Inspection In Process En proceso
1627 DocType: Authorization Rule Itemwise Discount Descuento de producto
1628 DocType: Purchase Order Item Reference Document Type Referencia Tipo de documento
1771 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 DocType: Notification Control Pharmaceutical Expense Claim Approved Farmacéutico Reembolso de gastos aprobado
1772 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 Cost of Purchased Items Pharmaceutical Costo de productos comprados Farmacéutico
1773 DocType: Selling Settings apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 Sales Order Required Cost of Purchased Items Orden de venta requerida Costo de productos comprados
1774 DocType: Purchase Invoice DocType: Selling Settings Credit To Sales Order Required Acreditar en Orden de venta requerida
1775 DocType: Purchase Invoice Credit To Acreditar en
1776 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 Active Leads / Customers Leads activos / Clientes
1777 DocType: Employee Education Post Graduate Postgrado
1778 DocType: Maintenance Schedule Detail Maintenance Schedule Detail Detalles del calendario de mantenimiento
1797 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425 Could not update stock, invoice contains drop shipping item. No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1798 DocType: Newsletter Test Prueba
1799 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1800 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 Quick Journal Entry Asiento Rápida
1801 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 You can not change rate if BOM mentioned agianst any item No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1802 DocType: Employee Previous Work Experience Experiencia laboral previa
1803 DocType: Stock Entry For Quantity Por cantidad
1845 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347 {0} against Purchase Order {1} {0} contra la orden de compra {1}
1846 DocType: SMS Settings Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1847 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. {0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1848 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 This is an example website auto-generated from ERPNext Este es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1849 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 Ageing Range 1 Rango de antigüedad 1
1850 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1851 DocType: Purchase Receipt Item Recd Quantity Cantidad recibida
1954 Pending SO Items For Purchase Request A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1955 DocType: Supplier Billing Currency Moneda de facturación
1956 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 Extra Large Extra grande
1957 Profit and Loss Statement Cuenta de pérdidas y ganancias
1958 DocType: Bank Reconciliation Detail Cheque Number Número de cheque
1959 DocType: Payment Tool Detail Payment Tool Detail Detalle de herramienta de pago
1960 Sales Browser Explorar ventas
1964 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 Loans and Advances (Assets) INVERSIONES Y PRESTAMOS
1965 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 Debtors DEUDORES VARIOS
1966 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 Large Grande
1967 DocType: C-Form Invoice Detail Territory Territorio
1968 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 Please mention no of visits required Por favor, indique el numero de visitas requeridas
1969 DocType: Purchase Order Customer Address Display Dirección del cliente mostrada
1970 DocType: Stock Settings Default Valuation Method Método predeterminado de valoración
2033 DocType: Sales Invoice Item apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 Time Log Batch Please select Apply Discount On Lote de gestión de tiempos Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2034 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 Please select Apply Discount On Salary Slip Created Por favor seleccione 'Aplicar descuento en' Nómina de creación
2035 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 DocType: Company Salary Slip Created Default Receivable Account Nómina de creación Cuenta por cobrar por defecto
2036 DocType: Company DocType: Process Payroll Default Receivable Account Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria Cuenta por cobrar por defecto Crear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2037 DocType: Process Payroll DocType: Stock Entry Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria Material Transfer for Manufacture Crear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios Trasferencia de material para producción
2038 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 Material Transfer for Manufacture Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. Trasferencia de material para producción El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2039 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 DocType: Purchase Invoice Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. Half-yearly El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios. Semestral
2050 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} Plot Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2} Cuadro
2051 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 DocType: Item Group Plot Show this slideshow at the top of the page Cuadro Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2052 DocType: Item Group DocType: BOM Show this slideshow at the top of the page Item UOM Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página Unidad de medida (UdM) del producto
2053 DocType: BOM DocType: Sales Taxes and Charges Item UOM Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) Unidad de medida (UdM) del producto Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2054 DocType: Sales Taxes and Charges apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) Target warehouse is mandatory for row {0} Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto) El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2055 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 DocType: Quality Inspection Target warehouse is mandatory for row {0} Quality Inspection El almacén de destino es obligatorio para la línea {0} Inspección de calidad
2056 DocType: Quality Inspection apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Quality Inspection Extra Small Inspección de calidad Extra Pequeño
2069 DocType: Production Planning Tool DocType: Production Order Operation Get Items From Sales Orders Actual End Time Obtener productos desde orden de compra Hora actual de finalización
2070 DocType: Production Order Operation DocType: Production Planning Tool Actual End Time Download Materials Required Hora actual de finalización Descargar materiales necesarios
2071 DocType: Production Planning Tool DocType: Item Download Materials Required Manufacturer Part Number Descargar materiales necesarios Número de componente del fabricante
DocType: Item Manufacturer Part Number Número de componente del fabricante
2072 DocType: Production Order Operation Estimated Time and Cost Tiempo estimado y costo
2073 DocType: Bin Bin Papelera
2074 DocType: SMS Log No of Sent SMS Número de SMS enviados
2155 DocType: Expense Claim Issued Items Against Production Order A user with "Expense Approver" role Productos entregados desde ordenes de producción Un usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2156 DocType: Pricing Rule Purchase Manager Issued Items Against Production Order Gerente de compras Productos entregados desde ordenes de producción
2157 DocType: Payment Tool DocType: Pricing Rule Payment Tool Purchase Manager Herramientas de pago Gerente de compras
2158 DocType: Target Detail DocType: Payment Tool Target Detail Payment Tool Detalle de objetivo Herramientas de pago
2159 DocType: Sales Order DocType: Target Detail % of materials billed against this Sales Order Target Detail % de materiales facturados para esta orden de venta Detalle de objetivo
2160 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 DocType: Sales Order Period Closing Entry % of materials billed against this Sales Order Asiento de cierre de período % de materiales facturados para esta orden de venta
2161 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 Cost Center with existing transactions can not be converted to group Period Closing Entry El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo' Asiento de cierre de período
2197 DocType: Lead DocType: Journal Entry Market Segment User Remark Sector de mercado Observaciones
2198 DocType: Employee Internal Work History DocType: Lead Employee Internal Work History Market Segment Historial de trabajo del empleado Sector de mercado
2199 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 DocType: Employee Internal Work History Closing (Dr) Employee Internal Work History Cierre (Deb) Historial de trabajo del empleado
2200 DocType: Contact apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 Passive Closing (Dr) Pasivo Cierre (Deb)
2201 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 DocType: Contact Serial No {0} not in stock Passive El número de serie {0} no se encuentra en stock Pasivo
2202 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 Tax template for selling transactions. Serial No {0} not in stock Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta El número de serie {0} no se encuentra en stock
2203 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 Write Off Outstanding Amount Tax template for selling transactions. Balance de pagos pendientes Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2235 DocType: Warranty Claim DocType: Sales Order From Company Customer's Purchase Order Desde Compañía Ordenes de compra de clientes
2236 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 DocType: Warranty Claim Value or Qty From Company Valor o Cantidad Desde Compañía
2237 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 Minute Value or Qty Minuto Valor o Cantidad
2238 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 Purchase Taxes and Charges Minute Impuestos y cargos sobre compras Minuto
2239 DocType: Purchase Invoice Qty to Receive Purchase Taxes and Charges Cantidad a recibir Impuestos y cargos sobre compras
2240 DocType: Leave Block List Leave Block List Allowed Qty to Receive Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida Cantidad a recibir
2241 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 DocType: Leave Block List You will use it to Login Leave Block List Allowed Lo utilizará para iniciar sesión Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2259 DocType: Project DocType: Hub Settings Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) Seller Email Costo total de compra (vía facturas de compra) Correo electrónico de vendedor
2260 DocType: Workstation Working Hour DocType: Project Start Time Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) Hora de inicio Costo total de compra (vía facturas de compra)
2261 DocType: Item Price DocType: Workstation Working Hour Bulk Import Help Start Time Ayuda de importación en masa Hora de inicio
2262 DocType: Item Price Bulk Import Help Ayuda de importación en masa
2263 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197 Select Quantity Seleccione cantidad
2264 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2265 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 Unsubscribe from this Email Digest Darse de baja de este boletín por correo electrónico
2369 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 Date Of Retirement must be greater than Date of Joining La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2370 DocType: Sales Invoice Against Income Account Contra cuenta de ingresos
2371 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 {0}% Delivered {0}% Entregado
2372 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2373 DocType: Monthly Distribution Percentage Monthly Distribution Percentage Distribución mensual porcentual
2374 DocType: Territory Territory Targets Metas de territorios
2375 DocType: Delivery Note Transporter Info Información de Transportista
2538 DocType: Manufacturer DocType: Journal Entry Limited to 12 characters Print Heading Limitado a 12 caracteres Imprimir encabezado
2539 DocType: Journal Entry DocType: Quotation Print Heading Maintenance Manager Imprimir encabezado Gerente de mantenimiento
2540 DocType: Quotation apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 Maintenance Manager Total cannot be zero Gerente de mantenimiento Total no puede ser cero
2541 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 Total cannot be zero 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Total no puede ser cero Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2542 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 DocType: C-Form 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Amended From Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero Modificado Desde
2543 DocType: C-Form apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 Amended From Raw Material Modificado Desde Materia prima
2544 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 DocType: Leave Application Raw Material Follow via Email Materia prima Seguir a través de correo electronico
2587 DocType: Production Planning Tool DocType: Quality Inspection Production Planning Tool Report Date Planificar producción Fecha del reporte
2588 DocType: Quality Inspection DocType: C-Form Report Date Invoices Fecha del reporte Facturas
2589 DocType: C-Form DocType: Job Opening Invoices Job Title Facturas Título del trabajo
2590 DocType: Job Opening DocType: Features Setup Job Title Item Groups in Details Título del trabajo Detalles de grupos del producto
2591 DocType: Features Setup apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 Item Groups in Details Quantity to Manufacture must be greater than 0. Detalles de grupos del producto La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2592 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 Quantity to Manufacture must be greater than 0. Start Point-of-Sale (POS) La cantidad a producir debe ser mayor que 0. Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2593 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 Start Point-of-Sale (POS) Visit report for maintenance call. Iniciar terminal de punto de venta (POS) Reporte de visitas para mantenimiento
2614 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 Last Order Date Account {0} does not belongs to company {1} Fecha del último pedido La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2615 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 DocType: C-Form Account {0} does not belongs to company {1} C-Form La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1} C - Forma
2616 DocType: C-Form apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144 C-Form Operation ID not set C - Forma ID de Operación no definido
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144 Operation ID not set ID de Operación no definido
DocType: Payment Request Initiated Iniciado
DocType: Production Order Planned Start Date Fecha prevista de inicio
2617 DocType: Serial No DocType: Payment Request Creation Document Type Initiated Creación de documento Iniciado
2618 DocType: Leave Type DocType: Production Order Is Encash Planned Start Date Se convertirá en efectivo Fecha prevista de inicio
2619 DocType: Purchase Invoice DocType: Serial No Mobile No Creation Document Type Nº Móvil Creación de documento
2638 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 DocType: Tax Rule Warehouse required for stock Item {0} Sales El almacén es requerido para el stock del producto {0} Ventas
2639 DocType: Leave Allocation DocType: Stock Entry Detail Unused leaves Basic Amount Ausencias no utilizadas Importe base
2640 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 Cr Warehouse required for stock Item {0} Cred El almacén es requerido para el stock del producto {0}
2641 DocType: Customer DocType: Leave Allocation Default Receivable Accounts Unused leaves Cuentas por cobrar predeterminadas Ausencias no utilizadas
2642 DocType: Tax Rule apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Billing State Cr Región de facturación Cred
2643 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 DocType: Customer Transfer Default Receivable Accounts Transferencia Cuentas por cobrar predeterminadas
2644 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640 DocType: Tax Rule Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) Billing State Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos Región de facturación
2647 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52 DocType: Authorization Rule Increment for Attribute {0} cannot be 0 Applicable To (Employee) Incremento de Atributo {0} no puede ser 0 Aplicable a ( Empleado )
2648 DocType: Journal Entry apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95 Pay To / Recd From Due Date is mandatory Pagar a / Recibido de La fecha de vencimiento es obligatoria
2649 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52 Setup Series Increment for Attribute {0} cannot be 0 Configurar secuencias Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
2650 DocType: Payment Reconciliation DocType: Journal Entry To Invoice Date Pay To / Recd From Para Factura Fecha Pagar a / Recibido de
2651 DocType: Supplier DocType: Naming Series Contact HTML Setup Series HTML de Contacto Configurar secuencias
2652 DocType: Landed Cost Voucher DocType: Payment Reconciliation Purchase Receipts To Invoice Date Recibos de compra Para Factura Fecha
2653 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 DocType: Supplier How Pricing Rule is applied? Contact HTML ¿Cómo se aplica la regla precios? HTML de Contacto
2740 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 Probation Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} Período de prueba Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2741 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 Default Warehouse is mandatory for stock Item. Successfully deleted all transactions related to this company! Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock. Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
2742 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 Payment of salary for the month {0} and year {1} As on Date Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1} A la fecha
2743 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 Auto insert Price List rate if missing Probation Auto inserto tasa Lista de Precios si falta Período de prueba
2744 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 Total Paid Amount Payment of salary for the month {0} and year {1} Importe total pagado Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
2745 DocType: Stock Settings Transferred Qty Auto insert Price List rate if missing Cantidad Transferida Auto inserto tasa Lista de Precios si falta
2746 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 Navigating Total Paid Amount Navegación Importe total pagado
2759 DocType: Cost Center DocType: Email Digest Add rows to set annual budgets on Accounts. Send regular summary reports via Email. Agregar las lineas para establecer los presupuestos anuales. Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
2760 DocType: Buying Settings DocType: Brand Default Supplier Type Item Manager Tipos de Proveedores Administración de elementos
2761 DocType: Production Order DocType: Cost Center Total Operating Cost Add rows to set annual budgets on Accounts. Costo Total de Funcionamiento Agregar las lineas para establecer los presupuestos anuales.
2762 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 DocType: Buying Settings Note: Item {0} entered multiple times Default Supplier Type Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces Tipos de Proveedores
2763 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 DocType: Production Order All Contacts. Total Operating Cost Todos los Contactos. Costo Total de Funcionamiento
2764 DocType: Newsletter apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 Test Email Id Note: Item {0} entered multiple times Prueba de Email Nota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
2765 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 Company Abbreviation All Contacts. Abreviatura de la compañia Todos los Contactos.
2792 DocType: Serial No DocType: Monthly Distribution Percentage Distinct unit of an Item Percentage Allocation Unidad distinta del producto Porcentaje de asignación
2793 DocType: Pricing Rule apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 Buying Secretary Compras Secretaria
2794 DocType: HR Settings DocType: Serial No Employee Records to be created by Distinct unit of an Item Los registros de empleados se crearán por Unidad distinta del producto
2795 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 DocType: Pricing Rule This Time Log Batch has been cancelled. Buying Este lote de gestión de tiempos ha sido cancelado. Compras
2796 DocType: HR Settings Reqd By Date Employee Records to be created by Fecha de solicitud Los registros de empleados se crearán por
2797 DocType: Salary Slip Earning apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 Salary Slip Earning This Time Log Batch has been cancelled. Ingresos en nómina Este lote de gestión de tiempos ha sido cancelado.
2798 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 Creditors Reqd By Date Acreedores Fecha de solicitud
2823 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 DocType: Customer Select Fiscal Year... From Lead Seleccione el año fiscal... Desde iniciativa
2824 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 POS Profile required to make POS Entry Orders released for production. Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta Las órdenes publicadas para la producción.
2825 DocType: Hub Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 Name Token Select Fiscal Year... Nombre de Token Seleccione el año fiscal...
2826 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458 POS Profile required to make POS Entry Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
2827 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134 DocType: Hub Settings Standard Selling Name Token Venta estándar Nombre de Token
2828 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138 Atleast one warehouse is mandatory Standard Selling Al menos un almacén es obligatorio Venta estándar
2829 DocType: Serial No apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 Out of Warranty Atleast one warehouse is mandatory Fuera de garantía Al menos un almacén es obligatorio
2857 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 DocType: Leave Block List Types of Expense Claim. Allow the following users to approve Leave Applications for block days. Tipos de reembolsos Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
2858 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 Taxes Types of Expense Claim. Impuestos Tipos de reembolsos
2859 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 DocType: Item Paid and Not Delivered Taxes A cargo y no entregados Impuestos
DocType: Project Default Cost Center Centro de costos por defecto
2860 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 End Date Paid and Not Delivered Fecha final A cargo y no entregados
2861 DocType: Employee DocType: Project Internal Work History Default Cost Center Historial de trabajo interno Centro de costos por defecto
2862 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 DocType: Purchase Invoice Private Equity End Date Capital de riesgo Fecha final
2892 DocType: Sales Order apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 Delivery Date Account: {0} can only be updated via Stock Transactions Fecha de entrega La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
2893 DocType: Opportunity DocType: GL Entry Opportunity Date Party Fecha de oportunidad Tercero
2894 DocType: Purchase Receipt DocType: Sales Order Return Against Purchase Receipt Delivery Date Devolución contra recibo compra Fecha de entrega
2895 DocType: Purchase Order DocType: Opportunity To Bill Opportunity Date Por facturar Fecha de oportunidad
2896 DocType: Material Request DocType: Purchase Receipt % Ordered Return Against Purchase Receipt % Ordenado/a Devolución contra recibo compra
2897 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 DocType: Purchase Order Piecework To Bill Trabajo por obra Por facturar
2898 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 DocType: Material Request Avg. Buying Rate % Ordered Precio promedio de compra % Ordenado/a
2920 DocType: Production Order Operation DocType: Purchase Order Production Order Operation End date of current order's period Operación en la orden de producción Fecha de finalización del período de orden actual
2921 DocType: Pricing Rule apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 Disable Return Desactivar Retornar
2922 DocType: Project Task DocType: Production Order Operation Pending Review Production Order Operation Pendiente de revisar Operación en la orden de producción
2923 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122 DocType: Pricing Rule Click here to pay Disable Haga clic aquí para pagar Desactivar
2924 DocType: Task DocType: Project Task Total Expense Claim (via Expense Claim) Pending Review Total reembolso (Vía reembolso de gastos) Pendiente de revisar
2925 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122 Customer Id Click here to pay ID del cliente Haga clic aquí para pagar
2926 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 DocType: Task Mark Absent Total Expense Claim (via Expense Claim) Marcos Ausente Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
2942 DocType: Delivery Note DocType: Monthly Distribution % of materials delivered against this Delivery Note Monthly Distribution Percentages % de materiales entregados para esta nota de entrega Porcentajes de distribución mensuales
2943 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 Customer Details The selected item cannot have Batch Datos de cliente El producto seleccionado no puede contener lotes
2944 DocType: Employee DocType: Delivery Note Reports to % of materials delivered against this Delivery Note Enviar Informes a % de materiales entregados para esta nota de entrega
2945 DocType: SMS Settings DocType: Customer Enter url parameter for receiver nos Customer Details Introduzca el parámetro url para los números de los receptores Datos de cliente
2946 DocType: Sales Invoice DocType: Employee Paid Amount Reports to Cantidad pagada Enviar Informes a
2947 DocType: SMS Settings Available Stock for Packing Items Enter url parameter for receiver nos Inventario Disponible de Artículos de Embalaje Introduzca el parámetro url para los números de los receptores
2948 DocType: Item Variant DocType: Sales Invoice Item Variant Paid Amount Variante del producto Cantidad pagada
3065 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 Sick Leave Potential opportunities for selling. Permiso por enfermedad Oportunidades de venta.
3066 DocType: Email Digest apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177 Email Digest Invalid {0} Boletín por correo electrónico No válida {0}
3067 DocType: Delivery Note apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 Billing Address Name Sick Leave Nombre de la dirección de facturación Permiso por enfermedad
3068 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 DocType: Email Digest Department Stores Email Digest Tiendas por departamento Boletín por correo electrónico
3069 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 DocType: Delivery Note No accounting entries for the following warehouses Billing Address Name No hay asientos contables para los siguientes almacenes Nombre de la dirección de facturación
3070 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 Save the document first. Department Stores Guarde el documento primero. Tiendas por departamento
3071 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 Chargeable No accounting entries for the following warehouses Devengable No hay asientos contables para los siguientes almacenes
3166 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 DocType: Industry Type Sales Invoice {0} has already been submitted Industry Type La factura {0} ya ha sido validada Tipo de industria
3167 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136 Completion Date Something went wrong! Fecha de finalización Algo salió mal!
3168 DocType: Purchase Invoice Item apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101 Amount (Company Currency) Warning: Leave application contains following block dates Importe (Divisa por defecto) Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
3169 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 Organization unit (department) master. Sales Invoice {0} has already been submitted Unidades de la organización (listado de departamentos. La factura {0} ya ha sido validada
3170 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 Please enter valid mobile nos Completion Date Por favor, ingrese un numero de móvil válido Fecha de finalización
3171 DocType: Budget Detail DocType: Purchase Invoice Item Budget Detail Amount (Company Currency) Detalle del presupuesto Importe (Divisa por defecto)
3172 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113 Please enter message before sending Organization unit (department) master. Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo Unidades de la organización (listado de departamentos.
3177 DocType: Cost Center apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 Cost Center Name Please Update SMS Settings Nombre del centro de costos Por favor, actualizar la configuración SMS
3178 DocType: Maintenance Schedule Detail apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 Scheduled Date Time Log {0} already billed Fecha prevista. La gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada
3179 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 Total Paid Amt Unsecured Loans Monto total pagado Prestamos sin garantía
3180 DocType: SMS Center DocType: Cost Center Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages Cost Center Name Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios Nombre del centro de costos
3181 DocType: Purchase Receipt Item DocType: Maintenance Schedule Detail Received and Accepted Scheduled Date Recibidos y aceptados Fecha prevista.
3182 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 Serial No Service Contract Expiry Total Paid Amt Número de serie de expiracion del contrato de servicios Monto total pagado
3183 DocType: Item DocType: SMS Center Unit of Measure Conversion Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages Conversión unidad de medida Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
3203 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150 Computer Row #{0}: Set Supplier for item {1} Computadora Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
3204 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114 List this Item in multiple groups on the website. Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found Listar este producto en múltiples grupos del sitio web. Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
3205 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297 DocType: Issue Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency Content Type Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa Tipo de contenido
3206 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 Computer Computadora
3207 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 DocType: Item Item: {0} does not exist in the system List this Item in multiple groups on the website. El producto: {0} no existe en el sistema Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3208 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297 You are not authorized to set Frozen value Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado' Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
3209 DocType: Payment Reconciliation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 Get Unreconciled Entries Item: {0} does not exist in the system Verificar entradas no conciliadas El producto: {0} no existe en el sistema
3290 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 DocType: Purchase Invoice Item Customer Service Raw Materials Supplied Cost Servicio al cliente Costo materias primas suministradas
3291 DocType: Item DocType: Selling Settings Thumbnail Settings for Selling Module Miniatura Ajustes para módulo de ventas
3292 DocType: Item Customer Detail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 Item Customer Detail Customer Service Detalle del producto para el cliente Servicio al cliente
3293 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 DocType: Item Confirm Your Email Thumbnail Confirme su Email Miniatura
3294 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 DocType: Item Customer Detail Offer candidate a Job. Item Customer Detail Ofrecer al candidato un empleo. Detalle del producto para el cliente
3295 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 Prompt for Email on Submission of Confirm Your Email Consultar por el correo electrónico el envío de Confirme su Email
3296 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 Total allocated leaves are more than days in the period Offer candidate a Job. Total de hojas asignados más de día en el período Ofrecer al candidato un empleo.
3298 DocType: Manufacturing Settings apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 Default Work In Progress Warehouse Total allocated leaves are more than days in the period Almacén predeterminado de trabajos en proceso Total de hojas asignados más de día en el período
3299 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 Default settings for accounting transactions. Item {0} must be a stock Item Los ajustes por defecto para las transacciones contables. El producto {0} debe ser un producto en stock
3300 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58 DocType: Manufacturing Settings Expected Date cannot be before Material Request Date Default Work In Progress Warehouse La fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales Almacén predeterminado de trabajos en proceso
3301 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 Item {0} must be a Sales Item Default settings for accounting transactions. El producto {0} debe ser un producto para la venta Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3302 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58 Update Series Number Expected Date cannot be before Material Request Date Actualizar número de serie La fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
3303 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115 Equity Item {0} must be a Sales Item Patrimonio El producto {0} debe ser un producto para la venta
3304 DocType: Sales Order DocType: Naming Series Printing Details Update Series Number Detalles de impresión Actualizar número de serie
3346 DocType: Purchase Order apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 In Words will be visible once you save the Purchase Order. Tax template for buying transactions. La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra. Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
3347 DocType: Period Closing Voucher Period Closing Voucher Item Prices Cierre de período Precios de los productos
3348 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 DocType: Purchase Order Price List master. In Words will be visible once you save the Purchase Order. Configuracion de las listas de precios La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3349 DocType: Task DocType: Period Closing Voucher Review Date Period Closing Voucher Fecha de revisión Cierre de período
3350 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 Advance Payments Price List master. Pagos adelantados Configuracion de las listas de precios
3351 DocType: Purchase Taxes and Charges DocType: Task On Net Total Review Date Sobre el total neto Fecha de revisión
3352 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 DocType: Purchase Invoice Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Advance Payments Almacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción Pagos adelantados
3360 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 Change Consulting Cambio Consuloría
3361 DocType: Purchase Invoice DocType: Customer Group Contact Email Parent Customer Group Correo electrónico de contacto Categoría principal de cliente
3362 DocType: Appraisal Goal apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450 Score Earned Change Puntuación Obtenida. Cambio
3363 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53 DocType: Purchase Invoice e.g. "My Company LLC" Contact Email por ejemplo "Mi Compañia LLC" Correo electrónico de contacto
3364 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 DocType: Appraisal Goal Notice Period Score Earned Período de notificación Puntuación Obtenida.
3365 DocType: Bank Reconciliation Detail apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53 Voucher ID e.g. "My Company LLC" Comprobante ID por ejemplo "Mi Compañia LLC"
3366 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 This is a root territory and cannot be edited. Notice Period Este es un territorio principal y no se puede editar. Período de notificación
3386 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20 DocType: Appraisal Balance Total Score (Out of 5) Balance Puntaje total (de 5 )
3387 DocType: Project DocType: Batch Total Expense Claim (via Expense Claims) Batch Total reembolso (Vía reembolsos de gastos) Lotes de producto
3388 DocType: Journal Entry apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20 Debit Note Balance Nota de débito Balance
3389 DocType: Stock Entry DocType: Project As per Stock UOM Total Expense Claim (via Expense Claims) Unidad de Medida Según Inventario Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3390 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 DocType: Journal Entry Not Expired Debit Note No ha expirado Nota de débito
3391 DocType: Journal Entry DocType: Stock Entry Total Debit As per Stock UOM Débito Total Unidad de Medida Según Inventario
3392 DocType: Manufacturing Settings apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 Default Finished Goods Warehouse Not Expired Almacén predeterminado de productos terminados No ha expirado
3394 DocType: Sales Invoice DocType: Manufacturing Settings Cold Calling Default Finished Goods Warehouse Llamadas en frío Almacén predeterminado de productos terminados
3395 DocType: SMS Parameter apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 SMS Parameter Sales Person Parámetros SMS Vendedores
3396 DocType: Maintenance Schedule Item DocType: Sales Invoice Half Yearly Cold Calling Semestral Llamadas en frío
3397 DocType: Lead DocType: SMS Parameter Blog Subscriber SMS Parameter Suscriptor del Blog Parámetros SMS
3398 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 DocType: Maintenance Schedule Item Create rules to restrict transactions based on values. Half Yearly Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores. Semestral
3399 DocType: HR Settings DocType: Lead If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Blog Subscriber Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día. Suscriptor del Blog
3400 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 Total Advance Create rules to restrict transactions based on values. Total anticipo Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
3467 DocType: Deduction Type DocType: Sales Order Deduction Type Track this Sales Order against any Project Tipo de deducción Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
3468 DocType: Attendance DocType: Production Planning Tool Half Day Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Medio Día Obtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
3469 DocType: Pricing Rule DocType: Deduction Type Min Qty Deduction Type Cantidad mínima Tipo de deducción
3470 DocType: Features Setup DocType: Attendance To track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals" Half Day Para realizar un seguimiento de los productos en los documentos de compra y venta, con los números de lote. 'Industria preferida: Químicos' Medio Día
3471 DocType: GL Entry DocType: Pricing Rule Transaction Date Min Qty Fecha de transacción Cantidad mínima
3472 DocType: Production Plan Item DocType: Features Setup Planned Qty To track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals" Cantidad planificada Para realizar un seguimiento de los productos en los documentos de compra y venta, con los números de lote. 'Industria preferida: Químicos'
3473 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 DocType: GL Entry Total Tax Transaction Date Impuesto Total Fecha de transacción
3522 DocType: Purchase Invoice DocType: Employee Taxes and Charges Deducted (Company Currency) Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto) Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
3523 DocType: Item Group DocType: Hub Settings General Settings Seller Name Configuración general Nombre de vendedor
3524 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 DocType: Purchase Invoice From Currency and To Currency cannot be same Taxes and Charges Deducted (Company Currency) 'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
3525 DocType: Stock Entry DocType: Item Group Repack General Settings Re-empacar Configuración general
3526 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 You must Save the form before proceeding From Currency and To Currency cannot be same Debe guardar el formulario antes de proceder 'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
3527 DocType: Item Attribute DocType: Stock Entry Numeric Values Repack Valores numéricos Re-empacar
3528 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 Attach Logo You must Save the form before proceeding Adjuntar logo Debe guardar el formulario antes de proceder
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706