From dd281b6375f205361676eb39ccfa75bf24c8b3e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 6 Oct 2025 15:43:45 +0530 Subject: [PATCH] fix: Thai translations --- erpnext/locale/th.po | 1263 +++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 751 insertions(+), 512 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po index 8c6625d3756..ad7190c2469 100644 --- a/erpnext/locale/th.po +++ b/erpnext/locale/th.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-29 05:08\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-05 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-06 10:13\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "จำนวนวันตั้งแต่คำสั่งซื้ msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "บัญชี {0} เริ่มต้น ในบริษัท {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1276 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1283 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "รายการ ไม่สามารถว่างเปล่าได้" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:985 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:991 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:986 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:992 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1805 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1812 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" @@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr "" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1275 +msgid "Above" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364 msgid "Above 120 Days" @@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2758 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:817 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:818 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "Account Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:125 msgid "Account Value" msgstr "" @@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:335 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:336 msgid "Account {0} should be of type Expense" msgstr "" @@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:350 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:351 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" @@ -1827,8 +1831,8 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1700 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1675 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1695 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1852,8 +1856,8 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:579 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:596 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:909 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1626 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1640 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1621 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1635 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:644 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -2212,7 +2216,7 @@ msgstr "การตั้งค่าบัญชี" msgid "Accounts User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1375 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1382 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "" @@ -2398,8 +2402,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:145 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:117 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:129 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:160 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171 @@ -2565,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:210 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -2687,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -2906,7 +2910,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:86 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:856 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:859 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3174,6 +3178,10 @@ msgstr "" msgid "Additional Information updated successfully." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768 +msgid "Additional Material Transfer" +msgstr "" + #. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -3187,6 +3195,20 @@ msgstr "" msgid "Additional Operating Cost" msgstr "" +#. Label of the additional_transferred_qty (Float) field in DocType 'Work +#. Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgid "Additional Transferred Qty" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:539 +msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" +"\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" +"\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" +"\t\t\t\t\tof the field 'Transfer Extra Raw Materials to WIP'\n" +"\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings." +msgstr "" + #. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Additional information regarding the customer." @@ -3224,6 +3246,7 @@ msgstr "" #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Title of the addresses Web Form #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -3248,6 +3271,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "Address" msgstr "" @@ -3341,14 +3365,18 @@ msgid "Address HTML" msgstr "" #. Label of the address_line_1 (Data) field in DocType 'Warehouse' +#. Label of a field in the addresses Web Form #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:76 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "Address Line 1" msgstr "" #. Label of the address_line_2 (Data) field in DocType 'Warehouse' +#. Label of a field in the addresses Web Form #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:81 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "Address Line 2" msgstr "" @@ -3357,6 +3385,16 @@ msgstr "" msgid "Address Name" msgstr "" +#. Label of a field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Address Title" +msgstr "" + +#. Label of a field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Address Type" +msgstr "" + #. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank' #. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank #. Account' @@ -3545,7 +3583,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:929 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -3671,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Against Income Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:792 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:771 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3870,7 +3908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1475 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184 +#: erpnext/accounts/utils.py:1483 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184 msgid "All Accounts" msgstr "ทุกบัญชี" @@ -4030,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:926 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:927 msgid "All items are already requested" msgstr "" @@ -4042,11 +4080,11 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2692 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2689 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2866 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2872 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4060,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1152 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4083,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:904 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:906 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -4093,7 +4131,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1681 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1683 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -4124,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json @@ -4595,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1001 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -5246,7 +5284,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:748 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -5712,11 +5750,11 @@ msgstr "เนื่องจากมีสต็อกติดลบ คุ msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "เนื่องจากมีสต็อกที่ถูกจองไว้ คุณไม่สามารถปิดใช้งาน {0} ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1046 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "เนื่องจากมีรายการชิ้นส่วนย่อยเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำสั่งงานสำหรับคลังสินค้า {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1760 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1761 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "เนื่องจากมีวัตถุดิบเพียงพอ จึงไม่จำเป็นต้องมีคำขอวัสดุสำหรับคลังสินค้า {0}" @@ -6297,11 +6335,11 @@ msgstr "" msgid "Associate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:135 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6334,11 +6372,11 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:652 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account" msgstr "" @@ -6346,11 +6384,11 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:580 msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:999 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1030 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6358,11 +6396,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1015 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1022 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6396,7 +6434,9 @@ msgid "Attach custom Chart of Accounts file" msgstr "" #. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'Issue' +#. Label of a field in the issues Web Form #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json msgid "Attachment" msgstr "" @@ -6878,7 +6918,7 @@ msgstr "" msgid "Available for use date is required" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:784 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:785 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "" @@ -7238,7 +7278,7 @@ msgstr "รายการ BOM บนเว็บไซต์" msgid "BOM Website Operation" msgstr "การดำเนินการ BOM บนเว็บไซต์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1215 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1238 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "ต้องการ BOM และปริมาณการผลิต" @@ -7486,7 +7526,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:113 msgid "Bank Account" msgstr "" @@ -8008,7 +8047,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2784 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2790 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -8037,11 +8076,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1002 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1033 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2846 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2877 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -8064,11 +8103,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1566 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1597 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1023 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1027 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -8109,24 +8148,24 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:659 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:689 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:351 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:341 msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1022 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1026 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2866 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2863 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2872 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -8242,6 +8281,11 @@ msgstr "" msgid "Billed, Received & Returned" msgstr "" +#. Option in a Select field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Billing" +msgstr "" + #. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType @@ -9375,7 +9419,7 @@ msgstr "ตารางแคมเปญ" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2139 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2172 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9403,12 +9447,12 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1434 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1441 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2940 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1461 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2985 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" @@ -9493,6 +9537,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Option in a Select field in the tasks Web Form #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' @@ -9542,6 +9587,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -9571,7 +9617,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:371 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:375 msgid "Cannot Create Return" msgstr "" @@ -9593,11 +9639,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:192 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:182 msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:365 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" @@ -9617,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:844 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:874 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9629,7 +9675,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" @@ -9682,7 +9728,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1859 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:205 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9690,7 +9736,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:370 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:374 msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" @@ -9707,7 +9753,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1778 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1780 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -9715,7 +9761,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:556 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9744,15 +9790,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:412 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:413 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1194 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1224 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1228 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9760,7 +9806,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1476 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1478 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3000 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" @@ -9774,8 +9820,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1468 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1647 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1649 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1888 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 @@ -9812,7 +9858,9 @@ msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" #. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Code List' +#. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Common Code' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json msgid "Canonical URI" msgstr "" @@ -9840,7 +9888,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:830 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:860 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10415,7 +10463,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2694 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2700 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10463,7 +10511,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2790 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2796 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10495,6 +10543,11 @@ msgstr "" msgid "City" msgstr "" +#. Label of a field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "City/Town" +msgstr "" + #. Label of the claimed_landed_cost_amount (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -10639,6 +10692,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#. Option in a Select field in the tasks Web Form #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' @@ -10650,6 +10704,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Option in a Select field in the issues Web Form #: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -10659,6 +10714,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:128 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18 @@ -10674,6 +10730,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "" @@ -10688,7 +10745,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2062 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2095 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11789,7 +11846,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1108 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1138 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11994,7 +12051,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:956 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12144,7 +12201,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12445,7 +12502,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2708 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2714 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:357 msgid "Continue" msgstr "" @@ -13001,7 +13058,7 @@ msgstr "ต้นทุนของรายการที่ส่งมอบ msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "ต้นทุนขายสินค้าและบริการ" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:582 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:583 msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table" msgstr "บัญชีต้นทุนสินค้าที่ขายในตารางรายการ" @@ -13132,6 +13189,7 @@ msgstr "" #. Label of the country (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Manufacturer' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Price List Country' +#. Label of a field in the addresses Web Form #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -13144,6 +13202,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "Country" msgstr "" @@ -13235,8 +13294,6 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:160 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:217 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:117 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:125 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:33 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:35 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36 @@ -13268,12 +13325,12 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1001 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:379 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:182 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -13320,8 +13377,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:209 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:213 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:418 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:135 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:141 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:140 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:70 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:82 @@ -13334,7 +13391,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:247 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1290 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1313 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:231 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:264 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:277 @@ -13351,7 +13408,7 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "สร้างผังบัญชีตาม" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:132 msgid "Create Delivery Note" msgstr "" @@ -13420,7 +13477,7 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:232 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:266 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13526,7 +13583,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:480 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:139 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:138 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -13575,7 +13632,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1915 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13838,7 +13895,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210 -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:386 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:390 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -13894,6 +13951,10 @@ msgstr "" msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:213 +msgid "Creditor Turnover Ratio" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 msgid "Creditors" @@ -14176,7 +14237,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1665 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1733 -#: erpnext/accounts/utils.py:2350 +#: erpnext/accounts/utils.py:2358 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14287,6 +14348,10 @@ msgstr "" msgid "Current Qty" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152 +msgid "Current Ratio" +msgstr "" + #. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json @@ -14429,6 +14494,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a field in the issues Web Form #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -14460,7 +14526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:200 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:184 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -14535,6 +14601,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:57 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:34 +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Customer" msgstr "" @@ -15512,7 +15579,7 @@ msgstr "จำนวนเงินเดบิตในสกุลเงิน #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1213 -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:390 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:394 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 msgid "Debit Note" @@ -15573,6 +15640,14 @@ msgstr "เดบิต-เครดิตไม่ตรงกัน" msgid "Debit-Credit mismatch" msgstr "เดบิต-เครดิตไม่ตรงกัน" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:170 +msgid "Debt Equity Ratio" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:212 +msgid "Debtor Turnover Ratio" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/party.py:617 msgid "Debtor/Creditor" msgstr "ลูกหนี้/เจ้าหนี้" @@ -15703,7 +15778,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1907 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15711,7 +15786,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1874 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1904 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -17037,6 +17112,7 @@ msgstr "" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Priority' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Type' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a field in the issues Web Form #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Video' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json @@ -17100,7 +17176,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2772 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17152,6 +17228,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:83 #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Description" @@ -17208,6 +17285,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_details (Long Text) field in DocType 'Appointment' #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation' #. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Task' +#. Label of a field in the tasks Web Form #. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the vehicle_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Delivery Stop' @@ -17220,6 +17298,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -17278,11 +17357,11 @@ msgstr "" msgid "Difference Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:575 msgid "Difference Account in Items Table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:563 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:564 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" @@ -17342,7 +17421,7 @@ msgid "Difference Qty" msgstr "" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:131 msgid "Difference Value" msgstr "" @@ -18525,7 +18604,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:868 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:870 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -18946,7 +19025,9 @@ msgid "Email Account" msgstr "บัญชีอีเมล" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse' +#. Label of a field in the addresses Web Form #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "Email Address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" @@ -19256,7 +19337,7 @@ msgstr "ว่างเปล่า" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1643 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1633 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "เปิดใช้งานอนุญาตการจองบางส่วนในการตั้งค่าสต็อกเพื่อจองสต็อกบางส่วน" @@ -19664,7 +19745,7 @@ msgstr "ป้อนหน่วยสต็อกเริ่มต้น" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "ป้อนปริมาณของสินค้าที่จะผลิตจากใบรายการวัสดุนี้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1114 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "ป้อนปริมาณที่จะผลิต รายการวัตถุดิบจะถูกดึงมาเฉพาะเมื่อมีการตั้งค่านี้" @@ -19731,7 +19812,7 @@ msgstr "" #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19801,7 +19882,7 @@ msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:956 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:958 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "ข้อผิดพลาด: {0} เป็นฟิลด์บังคับ" @@ -19867,7 +19948,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "ตัวอย่าง: ABCD.#####. หากตั้งค่าซีรีส์และไม่ได้ระบุหมายเลขแบทช์ในธุรกรรม หมายเลขแบทช์จะถูกสร้างโดยอัตโนมัติตามซีรีส์นี้ หากคุณต้องการระบุหมายเลขแบทช์สำหรับรายการนี้โดยชัดเจน ให้เว้นว่างไว้ หมายเหตุ: การตั้งค่านี้จะมีลำดับความสำคัญเหนือคำนำหน้าซีรีส์การตั้งชื่อในการตั้งค่าสต็อก" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2180 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "ตัวอย่าง: หมายเลขซีเรียล {0} ถูกจองใน {1}" @@ -20016,7 +20097,7 @@ msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนต้องเหมือ msgid "Excise Entry" msgstr "รายการภาษีสรรพสามิต" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1283 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1306 msgid "Excise Invoice" msgstr "ใบแจ้งหนี้ภาษีสรรพสามิต" @@ -20125,11 +20206,13 @@ msgstr "วันที่ส่งมอบที่คาดหวังคว #. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' #. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project' #. Label of the exp_end_date (Datetime) field in DocType 'Task' +#. Label of a field in the tasks Web Form #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:49 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:64 msgid "Expected End Date" msgstr "วันที่สิ้นสุดที่คาดหวัง" @@ -20147,11 +20230,13 @@ msgstr "ชั่วโมงที่คาดหวัง" #. Label of the expected_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' #. Label of the expected_start_date (Date) field in DocType 'Project' #. Label of the exp_start_date (Datetime) field in DocType 'Task' +#. Label of a field in the tasks Web Form #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:45 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:59 msgid "Expected Start Date" msgstr "วันที่เริ่มต้นที่คาดหวัง" @@ -20313,7 +20398,7 @@ msgstr "การทดลอง" msgid "Expired" msgstr "หมดอายุ" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:253 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:256 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:372 msgid "Expired Batches" msgstr "แบทช์ที่หมดอายุ" @@ -20807,7 +20892,7 @@ msgstr "" #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:931 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:933 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -20945,9 +21030,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:846 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21085,7 +21170,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1386 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1387 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -21250,6 +21335,10 @@ msgstr "รายการสินทรัพย์ถาวรต้องเ msgid "Fixed Asset Register" msgstr "ทะเบียนสินทรัพย์ถาวร" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:211 +msgid "Fixed Asset Turnover Ratio" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:668 msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" @@ -21420,7 +21509,7 @@ msgstr "" msgid "For Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:668 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:669 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" @@ -21496,7 +21585,7 @@ msgstr "สำหรับรายการ {0} มีเพียง Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "โปรดป้อน บัญชีส่วนต่าง หรือกำหนดค่าเริ่มต้น บัญชีปรับปรุงสต็อก สำหรับบริษัท {0}" @@ -38111,7 +38267,7 @@ msgstr "โปรดป้อนบัญชีค่าใช้จ่าย" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์" @@ -38143,7 +38299,7 @@ msgstr "โปรดป้อนใบรับซื้อก่อน" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "โปรดป้อนเอกสารใบเสร็จ" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1090 msgid "Please enter Reference date" msgstr "โปรดป้อนวันที่อ้างอิง" @@ -38343,7 +38499,7 @@ msgstr "โปรดเลือกบัญชีธนาคาร" msgid "Please select Category first" msgstr "โปรดเลือกหมวดหมู่ก่อน" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" @@ -38376,7 +38532,7 @@ msgstr "โปรดเลือกลูกค้าก่อน" msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "กรุณาเลือกบริษัทที่มีอยู่เพื่อสร้างผังบัญชี" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:294 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:298 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "โปรดเลือกรายการสินค้าสำเร็จรูปสำหรับรายการบริการ {0}" @@ -38397,7 +38553,7 @@ msgstr "โปรดเลือกสถานะการบำรุงรั msgid "Please select Party Type first" msgstr "โปรดเลือกประเภทคู่สัญญาก่อน" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:249 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:250 msgid "Please select Periodic Accounting Entry Difference Account" msgstr "" @@ -38421,7 +38577,7 @@ msgstr "โปรดเลือกปริมาณสำหรับราย msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "โปรดเลือกคลังสินค้าสำหรับเก็บตัวอย่างในการตั้งค่าสต็อกก่อน" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:418 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:408 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "โปรดเลือกหมายเลขซีเรียล/แบทช์เพื่อจองหรือเปลี่ยนการจองตามปริมาณ" @@ -38429,11 +38585,11 @@ msgstr "โปรดเลือกหมายเลขซีเรียล/ msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "โปรดเลือกวันที่เริ่มต้นและวันที่สิ้นสุดสำหรับรายการ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:268 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:269 msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1324 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1325 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "โปรดเลือกคำสั่งจ้างช่วงแทนคำสั่งซื้อ {0}" @@ -38446,7 +38602,7 @@ msgid "Please select a BOM" msgstr "โปรดเลือก BOM" #: erpnext/accounts/party.py:430 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1580 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1583 msgid "Please select a Company" msgstr "โปรดเลือกบริษัท" @@ -38454,7 +38610,7 @@ msgstr "โปรดเลือกบริษัท" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:631 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3171 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3177 msgid "Please select a Company first." msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน" @@ -38548,7 +38704,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1754 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1761 msgid "Please select correct account" msgstr "โปรดเลือกบัญชีที่ถูกต้อง" @@ -38619,7 +38775,7 @@ msgstr "โปรดเลือกวันหยุดประจำสัป msgid "Please select {0}" msgstr "โปรดเลือก {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1195 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1197 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:606 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:93 msgid "Please select {0} first" @@ -38788,7 +38944,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหร msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2345 +#: erpnext/accounts/utils.py:2353 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนเริ่มต้นในบริษัท {}" @@ -38805,7 +38961,7 @@ msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีต้นทุนขายเริ่มต้นในบริษัท {0} สำหรับการบันทึกกำไรและขาดทุนจากการปัดเศษระหว่างการโอนสต็อก" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 -#: erpnext/accounts/utils.py:1111 +#: erpnext/accounts/utils.py:1119 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "โปรดตั้งค่าเริ่มต้น {0} ในบริษัท {1}" @@ -38825,7 +38981,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่ msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "โปรดตั้งค่าจำนวนการหักค่าเสื่อมราคาที่จองไว้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2594 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2600 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "โปรดตั้งค่าการเกิดซ้ำหลังจากบันทึก" @@ -38910,7 +39066,7 @@ msgstr "โปรดระบุบริษัท" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "โปรดระบุบริษัทเพื่อดำเนินการต่อ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1475 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" @@ -39040,7 +39196,14 @@ msgstr "สตริงเส้นทางโพสต์" msgid "Post Title Key" msgstr "คีย์ชื่อโพสต์" +#. Option in a Select field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Postal" +msgstr "ไปรษณีย์" + +#. Label of a field in the addresses Web Form #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "Postal Code" msgstr "รหัสไปรษณีย์" @@ -39096,7 +39259,7 @@ msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:859 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -39155,7 +39318,7 @@ msgstr "ค่าส่งไปรษณีย์" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:498 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -39224,14 +39387,14 @@ msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Posting Time" msgstr "เวลาที่โพสต์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1997 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1992 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "วันที่และเวลาที่โพสต์เป็นสิ่งจำเป็น" @@ -39300,6 +39463,11 @@ msgstr "ก่อนการขาย" msgid "Preference" msgstr "ความชอบ" +#. Label of a field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Preferred Billing Address" +msgstr "ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็บเงินที่ต้องการ" + #. Label of the prefered_contact_email (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Preferred Contact Email" @@ -39310,6 +39478,11 @@ msgstr "อีเมลติดต่อที่ต้องการ" msgid "Preferred Email" msgstr "อีเมลที่ต้องการ" +#. Label of a field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Preferred Shipping Address" +msgstr "ที่อยู่สำหรับการจัดส่งที่ต้องการ" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:24 msgid "President" msgstr "" @@ -39666,7 +39839,6 @@ msgstr "การตั้งราคา" #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:121 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -40092,9 +40264,11 @@ msgstr "ลำดับความสำคัญ" #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'Project' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'Task' +#. Label of a field in the tasks Web Form #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the priority (Link) field in DocType 'Issue' #. Label of the priority (Link) field in DocType 'Service Level Priority' +#. Label of a field in the issues Web Form #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:191 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:199 @@ -40106,9 +40280,11 @@ msgstr "ลำดับความสำคัญ" #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:36 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:54 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" @@ -40659,6 +40835,7 @@ msgstr "" #. Label of the project (Text) field in DocType 'Task Depends On' #. Label of the parent_project (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Label of a field in the tasks Web Form #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #. Label of the project (Link) field in DocType 'Installation Note' @@ -40750,6 +40927,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:250 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:14 @@ -41763,7 +41941,7 @@ msgstr "สีม่วง" msgid "Purpose" msgstr "วัตถุประสงค์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:373 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:374 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "วัตถุประสงค์ต้องเป็นหนึ่งใน {0}" @@ -41952,7 +42130,7 @@ msgstr "ปริมาณต่อหน่วย" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1163 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "ปริมาณที่จะผลิต ({0}) ไม่สามารถเป็นเศษส่วนสำหรับหน่วยวัด {2} ได้ หากต้องการอนุญาต ให้ปิดใช้งาน '{1}' ในหน่วยวัด {2}" @@ -42003,7 +42181,7 @@ msgstr "ปริมาณตามหน่วยวัดสต็อก" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "ปริมาณที่การวนซ้ำไม่สามารถใช้ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:949 msgid "Qty for {0}" msgstr "ปริมาณสำหรับ {0}" @@ -42022,12 +42200,12 @@ msgid "Qty in WIP Warehouse" msgstr "ปริมาณในคลังสินค้า WIP" #. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:197 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:196 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "ปริมาณของสินค้าสำเร็จรูป" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:605 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:608 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "ปริมาณของสินค้าสำเร็จรูปควรมากกว่า 0" @@ -42516,10 +42694,6 @@ msgstr "ปริมาณและคลังสินค้า" msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}" msgstr "ปริมาณไม่สามารถมากกว่า {0} สำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1392 -msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" -msgstr "ปริมาณในแถว {0} ({1}) ต้องเท่ากับปริมาณที่ผลิต {2}" - #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274 msgid "Quantity is required" msgstr "ต้องการปริมาณ" @@ -42528,8 +42702,8 @@ msgstr "ต้องการปริมาณ" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "ปริมาณต้องมากกว่าศูนย์ และน้อยกว่าหรือเท่ากับ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:994 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:204 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "ปริมาณต้องไม่เกิน {0}" @@ -42557,11 +42731,11 @@ msgstr "ปริมาณที่จะทำ" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2202 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2235 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "ปริมาณที่จะผลิตไม่สามารถเป็นศูนย์สำหรับการดำเนินการ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "ปริมาณที่จะผลิตต้องมากกว่า 0" @@ -42673,6 +42847,10 @@ msgstr "การป้อนข้อมูลอย่างรวดเร็ msgid "Quick Journal Entry" msgstr "การป้อนข้อมูลในสมุดรายวันอย่างรวดเร็ว" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:152 +msgid "Quick Ratio" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json @@ -43949,7 +44127,7 @@ msgstr "วันที่อ้างอิง" msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1087 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1088 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "อ้างอิง #{0} ลงวันที่ {1}" @@ -43960,7 +44138,7 @@ msgstr "อ้างอิง #{0} ลงวันที่ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "วันที่อ้างอิง" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2707 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2713 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "วันที่อ้างอิงสำหรับส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้า" @@ -43975,7 +44153,7 @@ msgstr "รายละเอียดอ้างอิง" msgid "Reference Detail No" msgstr "หมายเลขรายละเอียดอ้างอิง" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674 msgid "Reference DocType" msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิง" @@ -44064,7 +44242,7 @@ msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนอ้างอิง" #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1672 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -44087,7 +44265,7 @@ msgstr "ชื่ออ้างอิง" msgid "Reference No" msgstr "หมายเลขอ้างอิง" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:701 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:702 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "ต้องระบุหมายเลขอ้างอิงและวันที่อ้างอิงสำหรับ {0}" @@ -44095,7 +44273,7 @@ msgstr "ต้องระบุหมายเลขอ้างอิงแล msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "หมายเลขอ้างอิงและวันที่อ้างอิงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับธุรกรรมธนาคาร" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:706 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:707 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "หมายเลขอ้างอิงเป็นสิ่งจำเป็นหากคุณป้อนวันที่อ้างอิง" @@ -44103,7 +44281,8 @@ msgstr "หมายเลขอ้างอิงเป็นสิ่งจำ msgid "Reference No." msgstr "หมายเลขอ้างอิง" -#. Label of the reference_number (Data) field in DocType 'Bank Transaction' +#. Label of the reference_number (Small Text) field in DocType 'Bank +#. Transaction' #. Label of the cheque_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -44635,6 +44814,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#. Option in a Select field in the issues Web Form #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:35 @@ -44643,6 +44823,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json msgid "Replied" msgstr "ตอบกลับแล้ว" @@ -44678,8 +44859,8 @@ msgstr "ประเภทรายงาน" msgid "Report Type is mandatory" msgstr "ประเภทรายงานเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14 msgid "Report View" msgstr "มุมมองรายงาน" @@ -44809,7 +44990,7 @@ msgstr "ข้อมูลการโพสต์ใหม่" msgid "Reposting Progress" msgstr "ความคืบหน้าการโพสต์ใหม่" -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "สร้างรายการโพสต์ใหม่: {0}" @@ -45120,9 +45301,9 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 msgid "Reserve" msgstr "" @@ -45170,7 +45351,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:219 msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}." msgstr "" @@ -45200,7 +45381,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:604 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -45216,27 +45397,27 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2186 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2187 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:879 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:435 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2170 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2171 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2215 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2216 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45282,7 +45463,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:388 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:294 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:293 msgid "Reserving Stock..." msgstr "" @@ -45645,6 +45826,14 @@ msgstr "ยกเลิกใบแจ้งหนี้คืนสินทร msgid "Return of Components" msgstr "การคืนส่วนประกอบ" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:173 +msgid "Return on Asset Ratio" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:174 +msgid "Return on Equity Ratio" +msgstr "" + #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:138 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -46073,7 +46262,7 @@ msgstr "แถว #" msgid "Row # {0}:" msgstr "แถว # {0}:" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:222 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:226 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "แถว # {0}: ไม่สามารถคืนมากกว่า {1} สำหรับรายการ {2}" @@ -46093,7 +46282,7 @@ msgstr "แถว # {0}: อัตราไม่สามารถมากก msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "แถว # {0}: รายการที่คืน {1} ไม่มีอยู่ใน {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:244 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:245 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -46161,7 +46350,7 @@ msgstr "แถว #{0}: สินทรัพย์ {1} ถูกขายไป msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ระบุ BOM สำหรับรายการจ้างช่วง {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:408 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:398 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "แถว #{0}: หมายเลขแบทช์ {1} ถูกเลือกแล้ว" @@ -46265,7 +46454,7 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่ได้ระบุรายการสิ msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "แถว #{0}: รายการสินค้าสำเร็จรูป {1} ต้องเป็นรายการจ้างช่วง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:334 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "แถว #{0}: สินค้าสำเร็จรูปต้องเป็น {1}" @@ -46273,11 +46462,11 @@ msgstr "แถว #{0}: สินค้าสำเร็จรูปต้อ msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "แถว #{0}: การอ้างอิงสินค้าสำเร็จรูปเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการเศษ {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:750 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเลือกเอกสารอ้างอิงได้เฉพาะเมื่อบัญชีได้รับเครดิต" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:760 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเลือกเอกสารอ้างอิงได้เฉพาะเมื่อบัญชีถูกหัก" @@ -46297,7 +46486,7 @@ msgstr "แถว #{0}: เพิ่มรายการแล้ว" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1550 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1540 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ถูกเลือกแล้ว โปรดจองสต็อกจากรายการเลือก" @@ -46333,7 +46522,7 @@ msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อม msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "แถว #{0}: ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนผู้จัดจำหน่ายเนื่องจากมีคำสั่งซื้ออยู่แล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1633 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1623 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "แถว #{0}: มีเพียง {1} ที่สามารถจองสำหรับรายการ {2}" @@ -46341,19 +46530,19 @@ msgstr "แถว #{0}: มีเพียง {1} ที่สามารถจ msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "แถว #{0}: การหักค่าเสื่อมราคาสะสมเริ่มต้นต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:701 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "แถว #{0}: การดำเนินการ {1} ยังไม่เสร็จสิ้นสำหรับปริมาณ {2} ของสินค้าสำเร็จรูปในคำสั่งงาน {3} โปรดอัปเดตสถานะการดำเนินการผ่านบัตรงาน {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1010 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1011 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกรหัสรายการในรายการประกอบ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1014 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกหมายเลข BOM ในรายการประกอบ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1007 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1008 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "แถว #{0}: โปรดเลือกคลังสินค้าย่อย" @@ -46374,7 +46563,7 @@ msgstr "ปริมาณเพิ่มขึ้น {1}" msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:386 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "ปริมาณควรน้อยกว่าหรือเท่ากับปริมาณที่สามารถจองได้ (ปริมาณจริง - ปริมาณที่จอง) {1} สำหรับรายการ {2} ในแบทช์ {3} ในคลังสินค้า {4}" @@ -46399,7 +46588,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "ปริมาณสำหรับรายการ {1} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1618 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1608 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "ปริมาณที่จะจองสำหรับรายการ {1} ควรมากกว่า 0" @@ -46410,11 +46599,11 @@ msgstr "ปริมาณที่จะจองสำหรับรายก msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "อัตราต้องเท่ากับ {1}: {2} ({3} / {4})" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1227 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1229 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งในคำสั่งซื้อ, ใบแจ้งหนี้ซื้อ หรือรายการสมุดรายวัน" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1213 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1215 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งในคำสั่งขาย, ใบแจ้งหนี้ขาย, รายการสมุดรายวัน หรือการติดตามหนี้" @@ -46441,7 +46630,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46449,11 +46638,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} ไม่ได้อยู่ในแบทช์ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:345 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:335 msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}." msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} สำหรับรายการ {2} ไม่มีใน {3} {4} หรืออาจถูกจองใน {5} อื่น" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:351 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "หมายเลขซีเรียล {1} ถูกเลือกแล้ว" @@ -46473,7 +46662,7 @@ msgstr "ต้องการวันที่เริ่มต้นและ msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1018 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -46489,23 +46678,23 @@ msgstr "เวลาเริ่มต้นต้องก่อนเวลา msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "สถานะเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:526 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:527 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "สถานะต้องเป็น {1} สำหรับการลดราคาใบแจ้งหนี้ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:370 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:360 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ที่ปิดใช้งาน {2} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1563 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1553 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก {1} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1576 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1566 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {1} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1590 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1580 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "สต็อกถูกจองไว้แล้วสำหรับรายการ {1}" @@ -46513,12 +46702,12 @@ msgstr "สต็อกถูกจองไว้แล้วสำหรับ msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "สต็อกถูกจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:380 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:370 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ {2} ในคลังสินค้า {3}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1195 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1185 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1594 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}" @@ -46650,7 +46839,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ {} ของใบ msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มปริมาณบวกในใบแจ้งหนี้คืน โปรดลบรายการ {} เพื่อดำเนินการคืนให้เสร็จสิ้น" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "รายการ {} ถูกเลือกแล้ว" @@ -46683,15 +46872,15 @@ msgstr "แถว {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "แถว {0} : ต้องการการดำเนินการสำหรับรายการวัตถุดิบ {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:211 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:214 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "แถว {0} ปริมาณที่เลือกน้อยกว่าปริมาณที่ต้องการ ต้องการเพิ่มเติม {1} {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1255 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1256 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่สามารถโอนมากกว่า {2} กับ {3} {4}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1280 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่พบในตาราง 'วัตถุดิบที่จัดหา' ใน {2} {3}" @@ -46699,7 +46888,7 @@ msgstr "แถว {0}# รายการ {1} ไม่พบในตารา msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่ยอมรับและปริมาณที่ปฏิเสธไม่สามารถเป็นศูนย์พร้อมกันได้" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:664 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:665 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "แถว {0}: บัญชี {1} และประเภทคู่สัญญา {2} มีประเภทบัญชีที่แตกต่างกัน" @@ -46707,11 +46896,11 @@ msgstr "แถว {0}: บัญชี {1} และประเภทคู่ msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "แถว {0}: ประเภทกิจกรรมเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:730 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:731 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "แถว {0}: การล่วงหน้ากับลูกค้าต้องเป็นเครดิต" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:732 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:733 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "แถว {0}: การล่วงหน้ากับผู้จัดจำหน่ายต้องเป็นเดบิต" @@ -46723,7 +46912,7 @@ msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินที่เหลืออยู่ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:976 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "แถว {0}: เนื่องจาก {1} ถูกเปิดใช้งาน วัตถุดิบไม่สามารถเพิ่มในรายการ {2} ได้ ใช้รายการ {3} เพื่อใช้วัตถุดิบ" @@ -46731,7 +46920,7 @@ msgstr "แถว {0}: เนื่องจาก {1} ถูกเปิดใ msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "แถว {0}: ไม่พบใบกำกับวัสดุสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:983 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:984 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "แถว {0}: ค่าเดบิตและเครดิตไม่สามารถเป็นศูนย์ได้" @@ -46747,7 +46936,7 @@ msgstr "แถว {0}: ศูนย์ต้นทุน {1} ไม่ได้ msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "แถว {0}: ต้องการศูนย์ต้นทุนสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "แถว {0}: รายการเครดิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} ได้" @@ -46755,7 +46944,7 @@ msgstr "แถว {0}: รายการเครดิตไม่สามา msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "แถว {0}: สกุลเงินของ BOM #{1} ควรเท่ากับสกุลเงินที่เลือก {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:825 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "แถว {0}: รายการเดบิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} ได้" @@ -46771,7 +46960,7 @@ msgstr "แถว {0}: วันที่ครบกำหนดในตาร msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "แถว {0}: ต้องการการอ้างอิงรายการใบส่งของหรือรายการที่บรรจุ" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1074 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1203 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "แถว {0}: อัตราแลกเปลี่ยนเป็นสิ่งจำเป็น" @@ -46817,7 +47006,7 @@ msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นต้องน้อ msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "แถว {0}: ค่าชั่วโมงต้องมากกว่าศูนย์" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:849 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:850 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "แถว {0}: การอ้างอิง {1} ไม่ถูกต้อง" @@ -46849,11 +47038,11 @@ msgstr "แถว {0}: ปริมาณที่บรรจุต้องเ msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "แถว {0}: ใบบรรจุถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:875 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:876 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "แถว {0}: คู่สัญญา/บัญชีไม่ตรงกับ {1} / {2} ใน {3} {4}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:653 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:654 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "แถว {0}: ต้องการประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาสำหรับบัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้ {1}" @@ -46861,11 +47050,11 @@ msgstr "แถว {0}: ต้องการประเภทคู่สัญ msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "แถว {0}: เงื่อนไขการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:723 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:724 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "แถว {0}: การชำระเงินกับคำสั่งขาย/ซื้อควรถูกทำเครื่องหมายเป็นล่วงหน้าเสมอ" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:716 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:717 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "แถว {0}: โปรดตรวจสอบ 'เป็นล่วงหน้า' กับบัญชี {1} หากนี่เป็นรายการล่วงหน้า" @@ -46909,7 +47098,7 @@ msgstr "แถว {0}: ใบแจ้งหนี้ซื้อ {1} ไม่ msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถมากกว่า {1} สำหรับรายการ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:419 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "แถว {0}: ปริมาณในหน่วยวัดสต็อกไม่สามารถเป็นศูนย์ได้" @@ -46921,7 +47110,7 @@ msgstr "แถว {0}: ปริมาณต้องมากกว่า 0" msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." msgstr "แถว {0}: ปริมาณไม่สามารถเป็นค่าลบได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:774 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:775 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "แถว {0}: ไม่มีปริมาณสำหรับ {4} ในคลังสินค้า {1} ณ เวลาที่โพสต์รายการ ({2} {3})" @@ -46929,7 +47118,7 @@ msgstr "แถว {0}: ไม่มีปริมาณสำหรับ {4} msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "แถว {0}: ไม่สามารถเปลี่ยนกะได้เนื่องจากการหักค่าเสื่อมราคาได้ถูกประมวลผลแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1293 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "แถว {0}: รายการจ้างช่วงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับวัตถุดิบ {1}" @@ -46941,7 +47130,7 @@ msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าเป้าหมายเ msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}" msgstr "แถว {0}: งาน {1} ไม่ได้เป็นของโครงการ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:463 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:464 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "แถว {0}: รายการ {1} ปริมาณต้องเป็นตัวเลขบวก" @@ -46953,12 +47142,12 @@ msgstr "แถว {0}: บัญชี {3} {1} ไม่ได้เป็นข msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "แถว {0}: ในการตั้งค่าความถี่ {1} ความแตกต่างระหว่างวันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "แถว {0}: ปัจจัยการแปลงหน่วยวัดเป็นสิ่งจำเป็น" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "แถว {0}: สถานีงานหรือประเภทสถานีงานเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการดำเนินการ {1}" @@ -46978,7 +47167,7 @@ msgstr "แถว {0}: {1} ต้องมากกว่า 0" msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "แถว {0}: {1} {2} ไม่สามารถเหมือนกับ {3} (บัญชีคู่สัญญา) {4}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:890 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "แถว {0}: {1} {2} ไม่ตรงกับ {3}" @@ -47645,12 +47834,12 @@ msgstr "คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำห msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "คำสั่งขาย {0} ยังไม่ได้ส่ง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:330 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:331 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "คำสั่งขาย {0} ไม่ถูกต้อง" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:335 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:336 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "คำสั่งขาย {0} คือ {1}" @@ -47887,7 +48076,7 @@ msgstr "ทะเบียนการขาย" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:874 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:876 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:273 msgid "Sales Return" msgstr "การคืนสินค้า" @@ -48104,12 +48293,12 @@ msgstr "คลังสินค้าที่เก็บตัวอย่า #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2765 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2771 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "ขนาดตัวอย่าง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3365 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3362 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "ปริมาณตัวอย่าง {0} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ได้รับ {1}" @@ -48562,7 +48751,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:386 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:385 msgid "Select Batch No" msgstr "" @@ -48650,7 +48839,7 @@ msgstr "เลือกรายการ" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "เลือกรายการตามวันที่ส่งมอบ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2810 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "เลือกรายการสำหรับการตรวจสอบคุณภาพ" @@ -48680,20 +48869,20 @@ msgstr "เลือกโปรแกรมสะสมคะแนน" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่ายที่เป็นไปได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1000 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:214 msgid "Select Quantity" msgstr "เลือกปริมาณ" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:386 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:385 msgid "Select Serial No" msgstr "เลือกหมายเลขซีเรียล" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:197 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:420 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:389 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:388 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "เลือกซีเรียลและแบทช์" @@ -48718,8 +48907,8 @@ msgstr "เลือกคลังสินค้าเป้าหมาย" msgid "Select Time" msgstr "เลือกเวลา" -#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10 -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10 +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:11 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:11 msgid "Select View" msgstr "เลือกมุมมอง" @@ -48743,7 +48932,7 @@ msgstr "เลือกบริษัท" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "เลือกบริษัทที่พนักงานนี้สังกัด" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:196 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:180 msgid "Select a Customer" msgstr "เลือกลูกค้า" @@ -48818,7 +49007,7 @@ msgstr "เลือกบัญชีธนาคารเพื่อกระ msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "เลือกสถานีงานเริ่มต้นที่การดำเนินการจะดำเนินการ ซึ่งจะถูกดึงมาใน BOM และคำสั่งงาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1102 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "เลือกรายการที่จะผลิต" @@ -49169,7 +49358,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2784 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -49226,7 +49415,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2171 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2202 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" @@ -49273,7 +49462,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:994 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1025 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -49302,7 +49491,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2840 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2871 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -49351,11 +49540,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1515 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1546 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2176 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -49429,11 +49618,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1737 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1768 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1809 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1840 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -50043,7 +50232,7 @@ msgstr "ตั้งค่าอัตราของรายการชุด msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "ตั้งค่าเป้าหมายตามกลุ่มรายการสำหรับพนักงานขายนี้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1159 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "ตั้งค่าวันเริ่มต้นที่วางแผนไว้ (วันที่ประมาณการที่คุณต้องการให้การผลิตเริ่มต้น)" @@ -50133,7 +50322,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "กำลังตั้งค่าบริษัท" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1240 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50325,6 +50514,11 @@ msgstr "รายละเอียดการจัดส่ง" msgid "Shipments" msgstr "การจัดส่ง" +#. Option in a Select field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Shipping" +msgstr "การขนส่ง" + #. Label of the account (Link) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Account" @@ -50512,6 +50706,11 @@ msgstr "กฎการขนส่งใช้ได้เฉพาะสำห msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "กฎการขนส่งใช้ได้เฉพาะสำหรับการขาย" +#. Option in a Select field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Shop" +msgstr "ร้านค้า" + #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation Item' @@ -50767,7 +50966,9 @@ msgstr "แสดงยอดคงเหลือกำไรขาดทุน msgid "Show with upcoming revenue/expense" msgstr "แสดงพร้อมรายได้/ค่าใช้จ่ายที่กำลังจะมาถึง" +#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:34 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:35 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:81 @@ -50848,7 +51049,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "พร้อมกัน" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:538 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "เนื่องจากมีการสูญเสียกระบวนการ {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} คุณควรลดปริมาณลง {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} ในตารางรายการ" @@ -50964,6 +51165,11 @@ msgstr "" msgid "Sold by" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:168 +msgid "Solvency Ratios" +msgstr "" + #: erpnext/www/book_appointment/index.js:248 msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" @@ -51100,7 +51306,7 @@ msgstr "ที่อยู่คลังสินค้าต้นทาง" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "ลิงก์ที่อยู่คลังสินค้าต้นทาง" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1125 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1115 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {0}" @@ -51108,7 +51314,7 @@ msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่ง msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "ตำแหน่งต้นทางและเป้าหมายไม่สามารถเหมือนกันได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:649 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าหมายไม่สามารถเหมือนกันสำหรับแถว {0}" @@ -51121,8 +51327,8 @@ msgstr "คลังสินค้าต้นทางและเป้าห msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "แหล่งเงินทุน (หนี้สิน)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:625 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:626 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "คลังสินค้าต้นทางเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับแถว {0}" @@ -51490,6 +51696,11 @@ msgstr "" msgid "Starting position from top edge" msgstr "" +#. Label of a field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "State" +msgstr "" + #. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' @@ -51556,6 +51767,7 @@ msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Project' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of a field in the tasks Web Form #. Label of the status (Select) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action Resolution' @@ -51595,6 +51807,7 @@ msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Pause SLA On Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'SLA Fulfilled On Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a field in the issues Web Form #. Label of the status (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:556 #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -51682,6 +51895,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:23 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:64 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111 #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json @@ -51734,6 +51948,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:38 +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:24 #: erpnext/templates/pages/projects.html:46 @@ -51894,7 +52109,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:743 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับคำสั่งงาน {0}: {1}" @@ -51949,7 +52164,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "ประเภทของรายการสต็อก" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1399 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1402 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแล้วสำหรับรายการเลือกนี้" @@ -51961,7 +52176,7 @@ msgstr "สร้างรายการสต็อก {0} แล้ว" msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "รายการสต็อก {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1362 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1369 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "รายการสต็อก {0} ยังไม่ได้ส่ง" @@ -52013,7 +52228,7 @@ msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "รายการบัญชีแยกประเภทสต็อก" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:107 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "รหัสบัญชีแยกประเภทสต็อก" @@ -52170,28 +52385,28 @@ msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่ #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:865 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:874 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:881 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:151 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:166 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:171 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:712 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:639 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1198 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1566 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1579 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1593 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1607 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1621 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1638 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:629 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1188 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1556 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1569 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1583 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1597 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1611 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1628 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:177 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:189 @@ -52200,13 +52415,13 @@ msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่ msgid "Stock Reservation" msgstr "การจองสต็อก" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1747 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1737 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ยกเลิกรายการจองสต็อกแล้ว" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1754 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2157 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1784 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1689 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "สร้างรายการจองสต็อกแล้ว" @@ -52214,17 +52429,17 @@ msgstr "สร้างรายการจองสต็อกแล้ว" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:308 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:445 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:355 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:345 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "รายการจองสต็อก" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:536 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:526 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกได้เนื่องจากได้ส่งมอบแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:530 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:520 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจองสต็อกที่สร้างขึ้นสำหรับรายการเลือกได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่" @@ -52232,7 +52447,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอัปเดตรายการจอง msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "คลังสินค้าการจองสต็อกไม่ตรงกัน" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:648 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:638 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "สามารถสร้างการจองสต็อกได้เฉพาะกับ {0}" @@ -52268,7 +52483,7 @@ msgstr "ปริมาณสต็อกที่จอง (ในหน่ว #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:91 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:640 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:630 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" @@ -52461,7 +52676,7 @@ msgstr "การตรวจสอบสต็อก" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:123 msgid "Stock Value" msgstr "มูลค่าสินค้า" @@ -52475,11 +52690,11 @@ msgstr "การเปรียบเทียบมูลค่าสต็อ msgid "Stock and Manufacturing" msgstr "สต็อกและการผลิต" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:221 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:211 msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1511 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1501 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้" @@ -52495,11 +52710,11 @@ msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกกับใ msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกได้เนื่องจากใบแจ้งหนี้มีรายการจัดส่งโดยตรง โปรดปิดใช้งาน 'อัปเดตสต็อก' หรือเอารายการจัดส่งโดยตรงออก" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1092 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1082 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "สต็อกถูกยกเลิกการจองสำหรับคำสั่งงาน {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:326 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:316 msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1}" @@ -52585,7 +52800,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:834 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:864 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52874,8 +53089,10 @@ msgstr "การแบ่งย่อย" #. Label of the subject (Read Only) field in DocType 'Project Template Task' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Task' #. Label of the subject (Text) field in DocType 'Task Depends On' +#. Label of a field in the tasks Web Form #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Issue' +#. Label of a field in the issues Web Form #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json @@ -52886,9 +53103,11 @@ msgstr "การแบ่งย่อย" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:65 #: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:108 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:44 msgid "Subject" msgstr "หัวข้อ" @@ -53095,6 +53314,11 @@ msgstr "ไม่สามารถดำเนินการสมัครส msgid "Subscriptions" msgstr "การสมัครสมาชิก" +#. Option in a Select field in the addresses Web Form +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json +msgid "Subsidiary" +msgstr "บริษัทในเครือ" + #. Label of the succeeded (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json msgid "Succeeded" @@ -53162,7 +53386,7 @@ msgstr "นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็ msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "นำเข้า {0} รายการสำเร็จ" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:202 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าสำเร็จ" @@ -54263,7 +54487,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -54284,11 +54508,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:225 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:586 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:616 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54296,8 +54520,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:631 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:638 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:632 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:639 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -54321,6 +54545,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the task (Link) field in DocType 'Task Depends On' #. Label of the task (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' +#. Title of the tasks Web Form #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json @@ -54332,6 +54557,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90 +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/public/js/projects/timer.js:15 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:29 @@ -55293,7 +55519,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:958 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:964 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -55301,11 +55527,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:288 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:291 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2214 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -55313,15 +55539,15 @@ msgstr "" msgid "The Sales Person is linked with {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:155 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:158 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2168 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2199 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1464 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1459 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -55329,7 +55555,7 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1934 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1929 msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" @@ -55339,11 +55565,11 @@ msgstr "" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:859 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:865 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:166 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:172 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" @@ -55355,7 +55581,7 @@ msgstr "สกุลเงินของใบแจ้งหนี้ {} ({}) msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1107 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "ระบบจะดึง BOM เริ่มต้นสำหรับรายการนั้น คุณสามารถเปลี่ยน BOM ได้" @@ -55400,7 +55626,7 @@ msgstr "รายการต่อไปนี้ที่มีข้อกำ msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "สินทรัพย์ต่อไปนี้ล้มเหลวในการโพสต์รายการค่าเสื่อมราคาโดยอัตโนมัติ: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:252 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:255 msgid "The following batches are expired, please restock them:
{0}" msgstr "แบทช์ต่อไปนี้หมดอายุแล้ว โปรดเติมสต็อกใหม่:
{0}" @@ -55487,7 +55713,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับควรถูกร msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "บัญชีแม่ {0} ไม่มีในเทมเพลตที่อัปโหลด" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:155 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:161 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "บัญชีเกตเวย์การชำระเงินในแผน {0} แตกต่างจากบัญชีเกตเวย์การชำระเงินในคำขอชำระเงินนี้" @@ -55519,7 +55745,7 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อยเมื่อคุณอัปเดตรายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:160 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:159 msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" @@ -55564,7 +55790,7 @@ msgstr "หุ้นมีอยู่แล้ว" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "หุ้นไม่มีอยู่กับ {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:773 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "สต็อกสำหรับรายการ {0} ในคลังสินค้า {1} เป็นลบเมื่อวันที่ {2} คุณควรสร้างรายการบวก {3} ก่อนวันที่ {4} และเวลา {5} เพื่อโพสต์อัตราการประเมินมูลค่าที่ถูกต้อง สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดอ่าน เอกสาร." @@ -55582,8 +55808,8 @@ msgstr "การซิงค์ได้เริ่มต้นในพื้ msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:177 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:184 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:185 msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง" @@ -55635,15 +55861,15 @@ msgstr "ค่าของ {0} แตกต่างกันระหว่า msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "ค่า {0} ถูกกำหนดให้กับรายการที่มีอยู่แล้ว {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1135 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บรายการที่เสร็จสมบูรณ์ก่อนที่จะจัดส่ง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1128 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บวัตถุดิบของคุณ รายการที่ต้องการแต่ละรายการสามารถมีคลังสินค้าแหล่งที่มาแยกต่างหากได้ คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้าแหล่งที่มาได้ เมื่อส่งคำสั่งงาน วัตถุดิบจะถูกจองในคลังสินค้าเหล่านี้เพื่อการใช้งานในการผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1140 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "คลังสินค้าที่รายการของคุณจะถูกโอนเมื่อคุณเริ่มการผลิต คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้างานระหว่างทำได้" @@ -55651,7 +55877,7 @@ msgstr "คลังสินค้าที่รายการของคุ msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) ต้องเท่ากับ {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3210 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3216 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} มีรายการราคาต่อหน่วย" @@ -55727,7 +55953,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1401 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "ต้องมีสินค้าสำเร็จรูปอย่างน้อย 1 รายการในรายการสต็อกนี้" @@ -55752,7 +55978,7 @@ msgstr "เกิดปัญหาในการเชื่อมต่อก msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งอีเมล โปรดลองอีกครั้ง" -#: erpnext/accounts/utils.py:1087 +#: erpnext/accounts/utils.py:1095 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "เกิดปัญหาในการยกเลิกการเชื่อมโยงรายการชำระเงิน {0}" @@ -55901,7 +56127,7 @@ msgstr "นี่ถือว่าอันตรายจากมุมมอ msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "สิ่งนี้ทำเพื่อจัดการบัญชีในกรณีที่สร้างใบรับซื้อหลังจากใบแจ้งหนี้ซื้อ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1121 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "สิ่งนี้เปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น หากคุณต้องการวางแผนวัสดุสำหรับชุดย่อยของรายการที่คุณกำลังผลิต ให้เปิดใช้งานนี้ไว้ หากคุณวางแผนและผลิตชุดย่อยแยกกัน คุณสามารถปิดใช้งานช่องทำเครื่องหมายนี้ได้" @@ -56342,8 +56568,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:867 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:871 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:869 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:873 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -56983,6 +57209,10 @@ msgstr "จำนวนเงินรวม" msgid "Total Amount Currency" msgstr "จำนวนเงินรวม (สกุลเงิน)" +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 +msgid "Total Amount Due" +msgstr "" + #. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Amount in Words" @@ -57121,7 +57351,7 @@ msgstr "รวมจำนวนต้นทุน (ผ่านแผ่นเ msgid "Total Credit" msgstr "รวมเครดิต" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:324 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:325 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "จำนวนเครดิต/เดบิตรวมควรเท่ากับรายการบัญชีแยกประเภทที่เชื่อมโยง" @@ -57130,7 +57360,7 @@ msgstr "จำนวนเครดิต/เดบิตรวมควรเ msgid "Total Debit" msgstr "รวมเดบิต" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:989 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:990 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "รวมเดบิตต้องเท่ากับรวมเครดิต ความแตกต่างคือ {0}" @@ -57359,7 +57589,7 @@ msgstr "รวมจำนวนเงินที่ชำระ" msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "จำนวนเงินชำระรวมในตารางการชำระเงินต้องเท่ากับยอดรวม/ยอดปัดเศษ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:134 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:140 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "จำนวนคำขอชำระเงินรวมต้องไม่เกินจำนวน {0}" @@ -57878,7 +58108,7 @@ msgstr "การตั้งค่าธุรกรรม" msgid "Transaction Type" msgstr "ประเภทธุรกรรม" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:150 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "สกุลเงินของธุรกรรมต้องเหมือนกับสกุลเงินของเกตเวย์การชำระเงิน" @@ -57937,10 +58167,6 @@ msgstr "โอน" msgid "Transfer Asset" msgstr "โอนสินทรัพย์" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 -msgid "Transfer Extra Material" -msgstr "" - #. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -58165,6 +58391,11 @@ msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:55 +#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:198 +msgid "Turnover Ratios" +msgstr "" + #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -58418,7 +58649,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1404 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1405 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -58431,7 +58662,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3284 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -58498,7 +58729,7 @@ msgstr "ไม่สามารถหาอัตราแลกเปลี่ msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "ไม่สามารถหาคะแนนเริ่มต้นที่ {0} ได้ คุณต้องมีคะแนนที่ครอบคลุมตั้งแต่ 0 ถึง 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:822 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "ไม่สามารถหาช่วงเวลาภายใน {0} วันถัดไปสำหรับการดำเนินการ {1} ได้ โปรดเพิ่ม 'การวางแผนความจุสำหรับ (วัน)' ใน {2}" @@ -58715,9 +58946,9 @@ msgstr "จำนวนเงินที่ยังไม่ได้กระ msgid "Unreconciled Entries" msgstr "รายการที่ยังไม่ได้กระทบยอด" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:872 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:156 msgid "Unreserve" msgstr "ยกเลิกการจอง" @@ -58736,7 +58967,7 @@ msgstr "ยกเลิกการจองสำหรับชุดย่อ #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:280 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:492 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:309 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:308 msgid "Unreserving Stock..." msgstr "กำลังยกเลิกการจองสต็อก..." @@ -58757,7 +58988,7 @@ msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเวลา" msgid "Unsecured Loans" msgstr "สินเชื่อแบบไม่มีหลักประกัน" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1676 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1678 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าคำขอชำระเงินที่ตรงกัน" @@ -58927,7 +59158,7 @@ msgstr "อัปเดตชื่อ / หมายเลขศูนย์ต msgid "Update Costing and Billing" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126 msgid "Update Current Stock" msgstr "อัปเดตสต็อกปัจจุบัน" @@ -59044,7 +59275,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "กำลังอัปเดตตัวแปร..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1083 msgid "Updating Work Order status" msgstr "กำลังอัปเดตสถานะคำสั่งงาน" @@ -59079,7 +59310,9 @@ msgid "Upper Income" msgstr "รายได้สูง" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#. Option in a Select field in the tasks Web Form #: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json msgid "Urgent" msgstr "เร่งด่วน" @@ -59137,6 +59370,18 @@ msgstr "ใช้โปรโตคอล HTTP" msgid "Use Item based reposting" msgstr "ใช้การโพสต์ใหม่ตามรายการ" +#. Label of the use_legacy_js_reactivity (Check) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Use Legacy (Client side) Reactivity" +msgstr "" + +#. Label of the use_legacy_budget_controller (Check) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Use Legacy Budget Controller" +msgstr "" + #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:358 @@ -59145,12 +59390,6 @@ msgstr "ใช้การโพสต์ใหม่ตามรายการ msgid "Use Multi-Level BOM" msgstr "ใช้ BOM หลายระดับ" -#. Label of the use_new_budget_controller (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Use New Budget Controller" -msgstr "ใช้ตัวควบคุมงบประมาณใหม่" - #. Label of the fallback_to_default_price_list (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -59201,12 +59440,6 @@ msgstr "ใช้ฟิลด์ซีเรียล/แบทช์" msgid "Use Serial No / Batch Fields" msgstr "ใช้ฟิลด์หมายเลขซีเรียล/แบทช์" -#. Label of the use_server_side_reactivity (Check) field in DocType 'Selling -#. Settings' -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json -msgid "Use Server Side Reactivity" -msgstr "ใช้การตอบสนองฝั่งเซิร์ฟเวอร์" - #. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType @@ -59613,11 +59846,11 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า (เข้า / ออก)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1918 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1919 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "ไม่มีอัตราการประเมินมูลค่า" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1897 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} จำเป็นสำหรับการทำรายการบัญชีสำหรับ {1} {2}" @@ -59938,7 +60171,9 @@ msgid "Versta" msgstr "" #. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue' +#. Label of a field in the issues Web Form #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json +#: erpnext/support/web_form/issues/issues.json msgid "Via Customer Portal" msgstr "ผ่านพอร์ทัลลูกค้า" @@ -60192,13 +60427,13 @@ msgstr "ชื่อใบสำคัญ" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:112 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:117 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74 msgid "Voucher No" msgstr "หมายเลขใบสำคัญ" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1220 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1251 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "หมายเลขใบสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น" @@ -60265,7 +60500,7 @@ msgstr "ประเภทใบสำคัญย่อย" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:478 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:321 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68 @@ -60387,6 +60622,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Option in a Select field in the addresses Web Form #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -60452,7 +60688,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:353 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:343 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25 @@ -60499,6 +60735,7 @@ msgstr "" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:8 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9 +#: erpnext/utilities/web_form/addresses/addresses.json msgid "Warehouse" msgstr "คลังสินค้า" @@ -60626,7 +60863,7 @@ msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นขอ msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:221 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับคำสั่งขาย {1} ควรเป็น {2}" @@ -60743,7 +60980,7 @@ msgstr "คำเตือน" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "คำเตือน - แถว {0}: ชั่วโมงการเรียกเก็บเงินมากกว่าชั่วโมงจริง" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:784 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:783 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับสต็อกติดลบ" @@ -60751,7 +60988,7 @@ msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับสต็อกติด msgid "Warning!" msgstr "คำเตือน!" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1368 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1375 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "คำเตือน: มี {0} # {1} อื่นที่มีอยู่สำหรับรายการสต็อก {2}" @@ -61295,12 +61532,12 @@ msgstr "สรุปคำสั่งงาน" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานได้เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1148 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1178 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานสำหรับแม่แบบรายการได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2066 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2146 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2179 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "คำสั่งงานได้ถูก {0}" @@ -61312,7 +61549,7 @@ msgstr "ไม่ได้สร้างคำสั่งงาน" msgid "Work Order {0} created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:692 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "คำสั่งงาน {0}: ไม่พบการ์ดงานสำหรับการดำเนินการ {1}" @@ -61342,7 +61579,7 @@ msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "คลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:584 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:614 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "ต้องการคลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการก่อนการส่ง" @@ -61372,7 +61609,9 @@ msgid "Workflow State" msgstr "สถานะเวิร์กโฟลว์" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#. Option in a Select field in the tasks Web Form #: erpnext/projects/doctype/task/task.json +#: erpnext/projects/web_form/tasks/tasks.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:73 msgid "Working" msgstr "กำลังทำงาน" @@ -61750,7 +61989,7 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ/ msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้งค่าค่าที่ถูกแช่แข็ง" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:473 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "คุณกำลังเลือกปริมาณมากกว่าที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ตรวจสอบว่ามีรายการเลือกอื่นที่สร้างขึ้นสำหรับคำสั่งขาย {1} หรือไม่" @@ -61770,7 +62009,7 @@ msgstr "คุณยังสามารถตั้งค่าบัญชี msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:765 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:766 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "คุณไม่สามารถป้อนใบสำคัญปัจจุบันในคอลัมน์ 'Against Journal Entry' ได้" @@ -61823,7 +62062,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถสร้างหรือยกเ msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "คุณไม่สามารถสร้าง/แก้ไขรายการบัญชีใด ๆ จนถึงวันนี้" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:998 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:999 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "คุณไม่สามารถให้เครดิตและเดบิตบัญชีเดียวกันในเวลาเดียวกัน" @@ -61975,7 +62214,7 @@ msgstr "ยอดคงเหลือศูนย์" msgid "Zero Rated" msgstr "อัตราศูนย์" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:419 msgid "Zero quantity" msgstr "ปริมาณศูนย์" @@ -61992,7 +62231,7 @@ msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการส msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1910 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "after" msgstr "หลังจาก" @@ -62207,7 +62446,7 @@ msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเ msgid "per hour" msgstr "ต่อชั่วโมง" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1912 msgid "performing either one below:" msgstr "ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งด้านล่าง:" @@ -62342,7 +62581,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ถูกปิดใช้งาน" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ไม่อยู่ในปีงบประมาณ {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:504 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:506 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ต้องไม่เกินปริมาณที่วางแผนไว้ ({2}) ในคำสั่งงาน {3}" @@ -62370,7 +62609,7 @@ msgstr "คูปอง {0} ที่ใช้คือ {1} ปริมาณ msgid "{0} Digest" msgstr "สรุป {0}" -#: erpnext/accounts/utils.py:1429 +#: erpnext/accounts/utils.py:1437 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "หมายเลข {0} {1} ถูกใช้แล้วใน {2} {3}" @@ -62406,19 +62645,19 @@ msgstr "บัญชี {0} ไม่ใช่ประเภท {1}" msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "ไม่พบบัญชี {0} ขณะส่งใบรับซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1118 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1119 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} เทียบกับบิล {1} ลงวันที่ {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1127 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1128 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} เทียบกับคำสั่งซื้อ {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1094 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1095 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} เทียบกับใบแจ้งหนี้ขาย {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1101 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1102 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} เทียบกับคำสั่งขาย {1}" @@ -62455,8 +62694,8 @@ msgstr "{0} ไม่สามารถใช้เป็นศูนย์ต msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:878 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:994 msgid "{0} created" msgstr "{0} สร้างแล้ว" @@ -62558,7 +62797,7 @@ msgstr "{0} ไม่ใช่บัญชีธนาคารของบร msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ไม่ใช่โหนดกลุ่ม โปรดเลือกโหนดกลุ่มเป็นศูนย์ต้นทุนหลัก" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:469 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:470 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ไม่ใช่รายการสต็อก" @@ -62593,7 +62832,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:136 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:172 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:195 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:214 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:204 msgid "{0} is required" msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น" @@ -62613,7 +62852,7 @@ msgstr "{0} รายการสูญหายระหว่างกระ msgid "{0} items produced" msgstr "{0} รายการที่ผลิต" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:215 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:219 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} ต้องเป็นค่าลบในเอกสารคืน" @@ -62645,11 +62884,11 @@ msgstr "{0} ถึง {1}" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} หน่วยถูกจองไว้สำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2} โปรดยกเลิกการจองเพื่อ {3} การกระทบยอดสต็อก" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1006 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} หน่วยของรายการ {1} ไม่มีในคลังสินค้าใด ๆ" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:995 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:998 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} หน่วยของรายการ {1} ถูกเลือกในรายการเลือกอื่น" @@ -62657,16 +62896,16 @@ msgstr "{0} หน่วยของรายการ {1} ถูกเลือ msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} พร้อมมิติสินค้าคงคลัง: {3} ({4}) ใน {5} {6} สำหรับ {7} เพื่อทำธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1557 erpnext/stock/stock_ledger.py:2062 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2076 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1558 erpnext/stock/stock_ledger.py:2063 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} สำหรับ {5} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 erpnext/stock/stock_ledger.py:2208 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2164 erpnext/stock/stock_ledger.py:2209 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1551 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1552 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" @@ -62702,7 +62941,7 @@ msgstr "{0} {1} ด้วยตนเอง" msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "{0} {1} กระทบยอดบางส่วน" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:524 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "{0} {1} ไม่สามารถอัปเดตได้ หากคุณต้องการเปลี่ยนแปลง เราแนะนำให้ยกเลิกรายการที่มีอยู่และสร้างรายการใหม่" @@ -62742,7 +62981,7 @@ msgstr "{0} {1} ยังไม่ได้ส่ง ดังนั้นกา msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "{0} {1} ถูกจัดสรรสองครั้งในธุรกรรมธนาคารนี้" -#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:51 +#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52 msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "{0} {1} ถูกเชื่อมโยงกับรหัสทั่วไป {2} แล้ว" @@ -62763,7 +63002,7 @@ msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิกหรือหยุดแล้ว" msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิก ดังนั้นการดำเนินการไม่สามารถเสร็จสิ้นได้" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:914 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} ถูกปิดแล้ว" @@ -62775,7 +63014,7 @@ msgstr "{0} {1} ถูกปิดใช้งาน" msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} ถูกแช่แข็ง" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:910 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:911 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} ถูกเรียกเก็บเงินเต็มจำนวนแล้ว" @@ -62791,8 +63030,8 @@ msgstr "{0} {1} ไม่ได้เชื่อมโยงกับ {2} {3}" msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "{0} {1} ไม่ได้อยู่ในปีงบประมาณที่ใช้งานอยู่" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:907 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:946 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:908 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:947 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ยังไม่ได้ส่ง" @@ -62901,7 +63140,7 @@ msgstr "{0}: {1} ไม่ได้เป็นของบริษัท: {2}" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:964 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} ต้องน้อยกว่า {2}"