Merge pull request #43688 from frappe/l10n_develop

fix: sync translations from crowdin
This commit is contained in:
ruthra kumar
2024-10-16 10:33:41 +05:30
committed by GitHub

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 02:01\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-16 02:05\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42400,7 +42400,7 @@ msgstr "Red Deposu"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:637 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:637
msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same." msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same."
msgstr "" msgstr "Red Deposu ile Kabul Deposu aynı olamaz."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14
@@ -42632,7 +42632,7 @@ msgstr "Onarım Durumu"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:90 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:90
msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total" msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total"
msgstr "" msgstr "Onarım maliyeti satın alma faturası bazındaki net toplamdan fazla olamaz"
#: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37
msgid "Repeat Customer Revenue" msgid "Repeat Customer Revenue"
@@ -44486,7 +44486,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} - {} para birimi şirket para birimiyle eşleşmiyor."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:306 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:306
msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple."
msgstr "" msgstr "Satır #{}: Birden fazla kullandığınız için Finans Defteri boş olmamalıdır."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347
msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}."
@@ -56555,7 +56555,7 @@ msgstr "{0} Kullanıcısının herhangi bir varsayılan POS Profili yok. Bu Kull
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211
msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}"
msgstr "" msgstr "Kullanıcı {0} zaten {1} Personele atanmış"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196
msgid "User {0} is disabled" msgid "User {0} is disabled"
@@ -56585,7 +56585,7 @@ msgstr "Kullanıcılar"
#. 'BOM' #. 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Users can consume raw materials and add semi-finished goods or final finished goods against the operation using job cards." msgid "Users can consume raw materials and add semi-finished goods or final finished goods against the operation using job cards."
msgstr "" msgstr "Kullanıcılar iş kartlarını kullanarak hammadde tüketebilir, yarı mamul veya nihai ürünleri operasyona ekleyebilirler."
#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check) #. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check)
#. field in DocType 'Buying Settings' #. field in DocType 'Buying Settings'
@@ -56613,7 +56613,7 @@ msgstr "Bu rol sahibi kullanıcıların şifreli hesapları düzenleme ve şifre
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "" msgstr "Negatif stok kullanımı, envanter negatif olduğunda FIFO/Hareketli ortalama değerlemesini devre dışı bırakır."
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95
@@ -59920,7 +59920,7 @@ msgstr "{0} {1}: 'Kâr ve Zarar' {2} hesabı için Maliyet Merkezi gereklidir."
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:257 #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:257
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}"
msgstr "" msgstr "{0} {1}: Maliyet Merkezi {2}, {3} Şirketine ait değildir"
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:264 #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:264
msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"