diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index f843346fd33..1fb4da43c5d 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-30 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-01 00:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-07 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-08 01:11\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" msgid " Summary" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:236 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:237 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن شرائها" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:238 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:239 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن ان تحتوي على تكلفة" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% تسليم" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2303 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2347 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكو msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2308 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2352 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:441 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:388 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n
\\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" @@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "" msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:290 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:301 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:306 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -590,10 +590,18 @@ msgstr "" msgid "90 Above" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:474 +msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." +msgstr "" + #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "من الوقت لا يمكن أن يكون بعد من إلى الوقت لـ {0}" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 +msgid "Row #{0}: Bundle {1} in warehouse {2} has insufficient packed items:
" +msgstr "" + #. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json @@ -718,19 +726,24 @@ msgstr "" msgid "
  • Clearance date must be after cheque date for row(s): {0}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2240 msgid "
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • " msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +msgid "
  • Packed Item {0}: Required {1}, Available {2}
  • " +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "
  • Payment document required for row(s): {0}
  • " msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:163 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:35 msgid "
  • {}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2193 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2237 msgid "

    Cannot overbill for the following Items:

    " msgstr "" @@ -774,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2249 msgid "

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    " msgstr "" @@ -964,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1068 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1078 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1064,11 +1077,11 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "اسم مختصر" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:230 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\\n
    \\nAbbreviation already used for another company" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:227 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "الاسم المختصر إلزامي" @@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2799 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1154,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:932 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1272,8 +1285,8 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2312 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:983 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2356 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "الحساب مفقود" msgid "Account Name" msgstr "اسم الحساب" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373 msgid "Account Not Found" msgstr "الحساب غير موجود" @@ -1304,7 +1317,7 @@ msgstr "الحساب غير موجود" msgid "Account Number" msgstr "رقم الحساب" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:357 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "رقم الحساب {0} بالفعل مستخدم في الحساب {1}" @@ -1343,7 +1356,7 @@ msgstr "نوع الحساب الفرعي" #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:204 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:158 #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json @@ -1359,11 +1372,11 @@ msgstr "نوع الحساب" msgid "Account Value" msgstr "قيمة الحساب" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "رصيد الحساب بالفعل دائن ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' مدين '\\n
    \\nAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:320 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "رصيد الحساب رصيد مدين، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون دائن'" @@ -1389,28 +1402,28 @@ msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:776 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:824 msgid "Account not Found" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:425 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى دفتر الأستاذ لأن لديه حسابات فرعية\\n
    \\nAccount with child nodes cannot be converted to ledger" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "الحساب لديه حسابات فرعية لا يمكن إضافته لدفتر الأستاذ.\\n
    \\nAccount with child nodes cannot be set as ledger" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:436 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:465 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:467 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "الحساب لديه معاملات موجودة لا يمكن حذفه\\n
    \\nAccount with existing transaction can not be deleted" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:271 -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة إلى دفتر الأستاذ\\n
    \\nAccount with existing transaction cannot be converted to ledger" @@ -1418,11 +1431,11 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:289 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291 msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}." msgstr "" @@ -1430,11 +1443,11 @@ msgstr "" msgid "Account {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:272 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:277 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\\n
    \\nAccount {0} does not belong to company: {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:585 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:587 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "حساب {0} غير موجود" @@ -1454,15 +1467,15 @@ msgstr "الحساب {0} لا يتطابق مع الشركة {1} في طريقة msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:542 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "الحساب {0} موجود في الشركة الأم {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:409 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:261 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:266 msgid "Account {0} is disabled." msgstr "" @@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
    \\nAccount {0} is frozen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1399 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}" @@ -1478,19 +1491,19 @@ msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحس msgid "Account {0} should be of type Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون حساب دفتر أستاذ" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "الحساب {0}: الحسابه الأب {1} غير موجود" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي" @@ -1506,7 +1519,7 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -1779,14 +1792,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "القيود المحاسبة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:810 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:825 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:858 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:873 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1872 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1892 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1876 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1896 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1810,8 +1823,8 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:683 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:700 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:927 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1817 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1831 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1821 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1835 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:702 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" @@ -1820,11 +1833,12 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2353 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
    \\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:144 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:92 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 @@ -1850,10 +1864,10 @@ msgid "Accounting Period overlaps with {0}" msgstr "فترة المحاسبة تتداخل مع {0}" #. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType -#. 'Accounts Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below" -msgstr "تم تجميد قيود المحاسبة حتى هذا التاريخ. لا يمكن لأي شخص إنشاء أو تعديل الإدخالات باستثناء المستخدمين الذين لديهم الدور المحدد أدناه" +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Only users with the specified role can create or modify entries before this date." +msgstr "" #. Label of the applicable_on_account (Link) field in DocType 'Applicable On #. Account' @@ -1879,7 +1893,7 @@ msgstr "تم تجميد قيود المحاسبة حتى هذا التاريخ. #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:431 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:436 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -1890,12 +1904,14 @@ msgstr "الحسابات" #. Label of the closing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' +#. Label of the accounts_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Accounts Closing" msgstr "" -#. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#. Label of the accounts_frozen_till_date (Date) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Accounts Frozen Till Date" msgstr "الحسابات المجمدة حتى تاريخ" @@ -2350,7 +2366,7 @@ msgstr "الكمية الفعلية (في المصدر / الهدف)" msgid "Actual Qty in Warehouse" msgstr "الكمية الفعلية في المستودع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:198 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:202 msgid "Actual Qty is mandatory" msgstr "الكمية الفعلية هي إلزامية" @@ -2419,7 +2435,7 @@ msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في مع msgid "Ad-hoc Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:557 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:576 #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8 msgid "Add / Edit Prices" msgstr "إضافة و تعديل الأسعار" @@ -2511,7 +2527,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "إضافة عرض سعر" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:983 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2859,7 +2875,7 @@ msgstr "معلومة اضافية" msgid "Additional Information updated successfully." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:777 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:783 msgid "Additional Material Transfer" msgstr "" @@ -3122,7 +3138,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "دفعات مقدمة" @@ -3242,7 +3258,7 @@ msgstr "مقابل الحساب" msgid "Against Blanket Order" msgstr "ضد بطانية النظام" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1076 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3535,21 +3551,21 @@ msgstr "جميع مجموعات العملاء" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:424 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:427 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:429 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:432 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:438 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:443 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509 msgid "All Departments" msgstr "جميع الاقسام" @@ -3625,7 +3641,7 @@ msgstr "جميع مجموعات الموردين" msgid "All Territories" msgstr "جميع الأقاليم" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "All Warehouses" msgstr "جميع المخازن" @@ -3651,19 +3667,19 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2978 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2986 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2899 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1268 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215 msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1279 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1226 msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted." msgstr "" @@ -3677,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1161 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1167 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -3798,7 +3814,7 @@ msgstr "الكمية المخصصة" #. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in #. DocType 'Company' -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:542 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Allow Account Creation Against Child Company" @@ -4233,7 +4249,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180 #: erpnext/public/js/utils.js:496 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:264 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:269 msgid "Alternate Item" msgstr "صنف بديل" @@ -4631,7 +4647,7 @@ msgstr "الإجمالي" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:517 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:520 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4640,7 +4656,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred during the update process" msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:378 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:386 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" @@ -5138,7 +5154,7 @@ msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلز msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:968 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5280,7 +5296,7 @@ msgstr "حساب فئة الأصول" msgid "Asset Category Name" msgstr "اسم فئة الأصول" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:305 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "فئة الموجودات إلزامية لبنود الموجودات الثابتة\\n
    \\nAsset Category is mandatory for Fixed Asset item" @@ -5318,7 +5334,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:180 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:181 msgid "Asset Depreciation Schedules created/updated:
    {0}

    Please check, edit if needed, and submit the Asset." msgstr "" @@ -5400,7 +5416,7 @@ msgstr "حركة الأصول" msgid "Asset Movement Item" msgstr "بند حركة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1056 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1104 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
    \\nAsset Movement record {0} created" @@ -5531,15 +5547,15 @@ msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ ش msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تحليلات قيمة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:212 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:213 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:653 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:391 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5547,15 +5563,15 @@ msgstr "" msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:221 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:222 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1296 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1344 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:225 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5563,7 +5579,7 @@ msgstr "" msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:145 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:148 msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" @@ -5571,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:450 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:452 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5579,24 +5595,24 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1498 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1445 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:437 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:439 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:441 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
    \\n Asset scrapped via Journal Entry {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1498 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1445 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1448 msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:199 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:200 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5604,15 +5620,15 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1353 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:399 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:408 msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:371 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:373 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
    \\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" @@ -5641,7 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:72 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:75 msgid "Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired." msgstr "" @@ -5653,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:371 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه" @@ -5695,7 +5711,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {item_code}. سيكون علي msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:228 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:231 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -5727,11 +5743,11 @@ msgstr "" msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1162 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1210 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:979 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:1037 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -5739,8 +5755,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:490 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:601 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:530 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:548 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n
    \\nAt least one mode of payment is required for POS invoice." @@ -5756,11 +5772,11 @@ msgstr "" msgid "At least one row is required for a financial report template" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:766 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:679 msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account" msgstr "" @@ -5768,7 +5784,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:686 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:690 msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" @@ -5776,7 +5792,7 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:94 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:95 msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" @@ -5792,7 +5808,7 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:88 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:89 msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}" msgstr "" @@ -5852,7 +5868,7 @@ msgstr "السمة اسم" msgid "Attribute Value" msgstr "السمة القيمة" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "جدول الخصائص إلزامي" @@ -5860,11 +5876,11 @@ msgstr "جدول الخصائص إلزامي" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:905 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:908 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\\n
    \\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:833 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:836 msgid "Attributes" msgstr "سمات" @@ -5951,6 +5967,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Created" msgstr "إنشاء تلقائي" +#. Label of the auto_created_via_reorder (Check) field in DocType 'Material +#. Request' +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +msgid "Auto Created (Reorder)" +msgstr "" + #. Label of the auto_created_serial_and_batch_bundle (Check) field in DocType #. 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json @@ -5983,7 +6005,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Material Request" msgstr "طلب مواد تلقائي" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:329 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:337 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "إنشاء طلب مواد تلقائي" @@ -6044,7 +6066,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:157 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 msgid "Auto Tax Settings Error" msgstr "" @@ -6241,11 +6263,11 @@ msgstr "المخزون المتوفر" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:317 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:318 msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:895 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:899 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}" @@ -6258,7 +6280,7 @@ msgstr "متاح {0}" msgid "Available-for-use Date" msgstr "التاريخ المتاح للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:423 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:424 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء" @@ -6370,9 +6392,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:336 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:337 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:671 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -6613,7 +6635,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد" msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1297 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1306 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع" @@ -6623,8 +6645,8 @@ msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصن msgid "BOM and Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:371 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:710 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:723 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون" @@ -6657,19 +6679,19 @@ msgstr "" msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:275 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:276 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:286 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:225 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:226 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:340 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:344 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "إدخال مخزون مؤرخ" @@ -6681,7 +6703,7 @@ msgstr "إدخال مخزون مؤرخ" #. Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7350,7 +7372,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2817 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2825 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7387,7 +7409,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:644 +#: erpnext/stock/utils.py:646 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -7438,7 +7460,7 @@ msgstr "كمية الدفعة" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:350 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -7455,7 +7477,7 @@ msgstr "دفعة UOM" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:882 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:885 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7467,12 +7489,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3154 -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3162 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:290 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
    \\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3168 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -7538,8 +7560,8 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1251 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:126 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:644 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 msgid "Bill of Materials" msgstr "فاتورة المواد" @@ -7639,7 +7661,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "اسم عنوان تقديم الفواتير" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:508 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:552 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8637,7 +8659,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2453 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8671,12 +8693,12 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1494 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3105 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3149 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:198 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:144 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" @@ -8727,7 +8749,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن حساب وقت الوصول حيث أن عنوان برنامج التشغيل مفقود." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:212 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 msgid "Cannot Change Inventory Account Setting" msgstr "" @@ -8735,9 +8757,9 @@ msgstr "" msgid "Cannot Create Return" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:608 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:621 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:635 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:611 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:638 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -8761,7 +8783,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:308 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:309 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ." @@ -8777,11 +8799,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel Stock Reservation Entry {0}, as it has used in the work order {1}. Please cancel the work order first or unreserved the stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:243 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:246 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1067 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" @@ -8801,7 +8823,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:856 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد" @@ -8813,15 +8835,15 @@ msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنه المالية و msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:52 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:53 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:844 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:847 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:317 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:322 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة، لأن هناك معاملات موجودة. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية." @@ -8837,11 +8859,11 @@ msgstr "لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفت msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:274 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره." @@ -8849,7 +8871,7 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة ل msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1849 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1848 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:205 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -8883,7 +8905,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:547 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:552 msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" @@ -8891,7 +8913,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:214 msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" @@ -8912,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3653 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3697 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -8924,11 +8946,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1422 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -8937,7 +8959,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1511 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3164 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -8953,7 +8975,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1503 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1682 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1889 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3110 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3154 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:521 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -8967,15 +8989,15 @@ msgstr "لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:699 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:702 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3852 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3811 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3855 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -9018,7 +9040,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -9263,7 +9285,7 @@ msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة" msgid "Caution" msgstr "الحذر" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:178 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:181 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" @@ -9363,7 +9385,7 @@ msgstr "تغيير تاريخ الإصدار" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1002 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا." @@ -9381,7 +9403,7 @@ msgstr "" msgid "Changes in {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:315 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:330 msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." msgstr "لا يسمح بتغيير مجموعة العملاء للعميل المحدد." @@ -9396,7 +9418,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2318 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3173 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9479,6 +9501,11 @@ msgstr "الرسوم البيانية على أساس" msgid "Chassis No" msgstr "رقم الشاسيه" +#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder' +#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgid "Check Availability in Warehouse" +msgstr "" + #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -9496,11 +9523,6 @@ msgstr "تحقق ما إذا كان هو وحدة الزراعة المائية" msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "تحقق مما إذا كان إدخال نقل المواد غير مطلوب" -#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder' -#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json -msgid "Check in (group)" -msgstr "تحقق في (مجموعة)" - #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" @@ -9568,7 +9590,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2727 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2735 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -9616,7 +9638,7 @@ msgstr "اسم الطفل" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2823 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2831 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -9769,7 +9791,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2343 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2376 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10516,7 +10538,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "اسم عنوان الشركة" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:310 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4246 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10580,7 +10602,7 @@ msgid "Company Email" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالشركة" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:64 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "شعار الشركة" @@ -10606,12 +10628,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2549 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2500 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:365 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:704 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:366 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:717 msgid "Company field is required" msgstr "حقل الشركة مطلوب" @@ -10631,7 +10653,7 @@ msgstr "" msgid "Company name not same" msgstr "اسم الشركة ليس مماثل\\n
    \\nCompany name not same" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:265 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:266 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شركة الأصل {0} ومستند الشراء {1} غير متطابقين." @@ -10662,7 +10684,7 @@ msgstr "" msgid "Company {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:507 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1289 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "الشركة {0} غير موجودة" @@ -10675,7 +10697,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:534 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:574 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -10705,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:265 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:268 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -10743,12 +10765,12 @@ msgstr "العملية المكتملة" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1336 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1339 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:434 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:316 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:437 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "الكمية المكتملة" @@ -10786,7 +10808,7 @@ msgstr "اكتمال بواسطة" msgid "Completion Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:80 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83 msgid "Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly." msgstr "" @@ -10880,7 +10902,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:989 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -10952,7 +10974,7 @@ msgstr "القوائم المالية الموحدة" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:614 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:561 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "فاتورة المبيعات الموحدة" @@ -11025,6 +11047,7 @@ msgstr "" #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' +#. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Inward @@ -11035,6 +11058,7 @@ msgstr "" #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:146 @@ -11046,7 +11070,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "تستهلك الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1711 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1714 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11075,6 +11099,10 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:118 +msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15 msgid "Consumer Products" msgstr "" @@ -11199,12 +11227,12 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "الشخص الذي يمكن الاتصال به" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:520 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:101 -#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:117 +#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:119 msgid "Contact:" msgstr "اتصال:" @@ -11386,15 +11414,15 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2888 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2932 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2895 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2939 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2891 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2935 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11460,13 +11488,13 @@ msgstr "تصحيحي" msgid "Corrective Action" msgstr "اجراء تصحيحي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:494 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:498 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:501 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -11718,11 +11746,11 @@ msgstr "مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يم msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:293 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:294 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:301 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11764,7 +11792,7 @@ msgstr "تكلفة السلع والمواد المسلمة" msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "تكلفة البضاعة المباعة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:689 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table" msgstr "" @@ -12006,8 +12034,8 @@ msgstr "إنشاء زبائن محتملين" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:269 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:285 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12049,11 +12077,11 @@ msgstr "إنشاء مدخل فتح نقطة البيع" msgid "Create Payment Entry" msgstr "إنشاء إدخال الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:819 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:859 msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:759 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:765 msgid "Create Pick List" msgstr "إنشاء قائمة انتقاء" @@ -12106,12 +12134,12 @@ msgstr "إنشاء أمر مبيعات" msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:423 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:428 msgid "Create Sample Retention Stock Entry" msgstr "إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:485 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:486 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:138 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -12143,12 +12171,12 @@ msgstr "إنشاء صلاحية المستخدم" msgid "Create Users" msgstr "إنشاء المستخدمين" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:853 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:872 msgid "Create Variant" msgstr "إنشاء متغير" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:686 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:730 msgid "Create Variants" msgstr "إنشاء المتغيرات" @@ -12156,12 +12184,12 @@ msgstr "إنشاء المتغيرات" msgid "Create Workstation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:694 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:846 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:713 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:865 msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -12262,16 +12290,16 @@ msgstr "إنشاء {} من {} {}" msgid "Creation" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:210 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:227 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:218 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -12463,7 +12491,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2292 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2336 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" @@ -12536,7 +12564,7 @@ msgstr "معايير الوزن" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -12650,7 +12678,7 @@ msgstr "يجب أن يكون صرف العملات ساريًا للشراء أ msgid "Currency and Price List" msgstr "العملة وقائمة الأسعار" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:344 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى" @@ -12953,7 +12981,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:186 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -13015,7 +13043,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:361 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:366 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121 @@ -13427,7 +13455,7 @@ msgstr "العملاء المقدمة" msgid "Customer Provided Item Cost" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 msgid "Customer Service" msgstr "خدمة العملاء" @@ -13484,7 +13512,7 @@ msgstr "عميل أو بند" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1119 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:422 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" @@ -13924,13 +13952,13 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1040 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2292 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:987 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:998 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2336 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:983 msgid "Debit To is required" msgstr "مدين الى مطلوب" @@ -14057,14 +14085,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:302 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:296 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -14077,15 +14105,15 @@ msgstr "الافتراضي BOM" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2152 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2178 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
    \\nDefault BOM for {0} not found" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3893 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2175 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -14430,15 +14458,15 @@ msgstr "الإقليم الافتراضي" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس الافتراضية" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1248 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1251 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1231 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1234 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n
    \\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:879 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:882 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}'" @@ -14559,7 +14587,7 @@ msgstr "حساب الإيرادات المؤجلة" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:542 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:543 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" @@ -14885,7 +14913,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "توجهات إشعارات التسليم" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1375 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
    \\nDelivery Note {0} is not submitted" @@ -15124,11 +15152,11 @@ msgstr "حركة الإهلاك" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1130 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1178 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:252 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:253 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15140,7 +15168,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب نفقات الاهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:299 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:300 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -15171,11 +15199,11 @@ msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك" msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:323 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:590 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:638 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}" @@ -15202,7 +15230,7 @@ msgstr "جدول الاهلاك الزمني" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15281,11 +15309,11 @@ msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )" msgid "Difference Account" msgstr "حساب الفرق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:678 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:682 msgid "Difference Account in Items Table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:671 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15496,11 +15524,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:838 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:896 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -15808,7 +15836,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "يكره" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472 msgid "Dispatch" msgstr "ارسال" @@ -15889,7 +15917,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "تاريخ التخلص" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:824 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:826 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16349,7 +16377,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:350 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -16694,8 +16722,8 @@ msgstr "أرسل بريد إلكتروني إلى {0}" msgid "Email verification failed." msgstr "" -#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:95 -#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:111 +#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:96 +#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:114 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" @@ -16869,7 +16897,7 @@ msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:315 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:310 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -16886,7 +16914,7 @@ msgstr "فارغة" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1717 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1720 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -16902,7 +16930,7 @@ msgstr "تمكين جدولة موعد" msgid "Enable Auto Email" msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1040 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1043 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي" @@ -17076,8 +17104,8 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:371 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:444 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -17085,7 +17113,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري msgid "End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:292 msgid "End Transit" msgstr "" @@ -17152,6 +17180,10 @@ msgstr "ضمان التسليم على أساس المسلسل المنتجة" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "أدخل مفتاح API في إعدادات Google." +#: erpnext/public/js/print.js:51 +msgid "Enter Company Details" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:102 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" @@ -17164,12 +17196,12 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:422 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:423 msgid "Enter Supplier" msgstr "أدخل المورد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:398 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:401 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:470 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "أدخل القيمة" @@ -17194,7 +17226,7 @@ msgstr "" msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "أدخل المبلغ المراد استرداده." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1015 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1034 msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." msgstr "" @@ -17210,7 +17242,7 @@ msgstr "أدخل رقم هاتف العميل" msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:416 msgid "Enter depreciation details" msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك" @@ -17239,15 +17271,15 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1041 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1060 msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:926 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:928 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1129 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -17324,15 +17356,15 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء تقييم صيغة المعايير" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:315 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:317 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:540 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:513 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:516 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -17388,7 +17420,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:971 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:974 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -17403,7 +17435,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2274 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -17417,7 +17449,7 @@ msgstr "دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:987 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17453,12 +17485,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:655 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1704 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1788 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1748 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1832 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -17555,7 +17587,7 @@ msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})" msgid "Excise Entry" msgstr "الدخول المكوس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1365 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1374 msgid "Excise Invoice" msgstr "المكوس الفاتورة" @@ -17805,7 +17837,7 @@ msgstr "تغيير رأس المصاريف" msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "اجباري حساب النفقات للصنف {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:127 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:130 msgid "Expense account {0} not present in Purchase Invoice {1}" msgstr "" @@ -17831,7 +17863,7 @@ msgid "Expenses Included In Valuation" msgstr "المصروفات متضمنة في تقييم السعر" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:256 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:385 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:390 msgid "Expired Batches" msgstr "دفعات منتهية الصلاحية" @@ -17898,7 +17930,7 @@ msgstr "سجل العمل الخارجي" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:233 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:227 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18004,7 +18036,7 @@ msgstr "أخفق إعداد الشركة" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:852 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:862 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -18098,8 +18130,8 @@ msgstr "" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:357 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:358 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)" @@ -18126,7 +18158,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1472 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1480 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18339,9 +18371,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:858 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:867 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" @@ -18398,15 +18430,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3879 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3852 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3896 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3890 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -18451,7 +18483,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 msgid "Finished Goods" msgstr "السلع تامة الصنع" @@ -18492,7 +18524,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1583 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1587 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18632,7 +18664,7 @@ msgstr "الأصول الثابتة" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:772 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:820 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18643,7 +18675,7 @@ msgstr "حساب الأصول الثابتة" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:302 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غير مخزون.
    \\nFixed Asset Item must be a non-stock item." @@ -18788,7 +18820,7 @@ msgstr "للشراء" msgid "For Company" msgstr "للشركة" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:400 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:401 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" @@ -18807,7 +18839,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:511 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:514 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -18828,7 +18860,7 @@ msgstr "لائحة الأسعار" msgid "For Production" msgstr "للإنتاج" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:783 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
    \\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" @@ -18838,7 +18870,7 @@ msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
    \\nFor Q msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1370 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1414 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -18857,7 +18889,7 @@ msgstr "للمورد" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1399 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:347 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "لمستودع" @@ -18904,7 +18936,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -18921,7 +18953,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1615 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1619 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -18954,11 +18986,11 @@ msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى& msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:923 msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1282 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1290 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19558,7 +19590,7 @@ msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" msgid "Future Payments" msgstr "المدفوعات المستقبلية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -19635,7 +19667,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:663 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول" @@ -19860,15 +19892,15 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:191 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:243 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:128 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:223 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:151 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:328 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:375 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:408 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:495 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:648 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:333 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:380 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:500 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:164 msgid "Get Items From" msgstr "الحصول على البنود من" @@ -19883,9 +19915,9 @@ msgstr "" msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:331 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:684 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:332 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:697 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:710 msgid "Get Items from BOM" msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" @@ -20059,7 +20091,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:373 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "البضائع في العبور" @@ -20068,7 +20100,7 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2130 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2138 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" @@ -20644,11 +20676,11 @@ msgstr "نص المساعدة" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1993 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -20676,7 +20708,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:515 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:518 msgid "Hi," msgstr "" @@ -20876,7 +20908,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "ساعات" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484 msgid "Human Resources" msgstr "الموارد البشرية" @@ -21219,7 +21251,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2029 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -21239,7 +21271,7 @@ msgstr "" msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1162 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -21248,11 +21280,17 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1996 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1175 +#. Description of the 'Projected On Hand' (Float) field in DocType 'Material +#. Request Item' +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1181 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -21329,7 +21367,7 @@ msgstr "" msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1027 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1046 msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." msgstr "" @@ -21626,11 +21664,11 @@ msgstr "في سوق الأسهم الكمية" msgid "In Transit" msgstr "في مرحلة انتقالية" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:484 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:485 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:453 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:454 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" @@ -21738,7 +21776,7 @@ msgstr "في المخزن" msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1060 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1079 msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." msgstr "" @@ -21883,7 +21921,7 @@ msgstr "تشمل الاصناف الغير مخزنية" msgid "Include POS Transactions" msgstr "تشمل معاملات نقطه البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:204 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -21964,7 +22002,7 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:414 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:776 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:182 @@ -22034,7 +22072,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1027 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1037 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" @@ -22042,11 +22080,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:924 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:928 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:325 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاريخ غير صحيح" @@ -22068,7 +22106,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1040 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1050 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22191,7 +22229,7 @@ msgstr "فرد" msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:343 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:347 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -22335,24 +22373,29 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3760 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3784 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3804 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3828 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:138 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1013 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:899 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1186 erpnext/stock/stock_ledger.py:1679 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2165 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:903 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1186 erpnext/stock/stock_ledger.py:1705 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2180 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +msgid "Insufficient Stock for Product Bundle Items" +msgstr "" + #. Label of the insurance_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance" @@ -22514,7 +22557,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Purchase Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:738 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" @@ -22522,7 +22565,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:740 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:784 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -22553,7 +22596,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "نقل داخلي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:749 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:793 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -22582,12 +22625,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1056 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3134 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3142 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3178 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" @@ -22604,7 +22647,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "خاصية غير صالحة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -22612,7 +22655,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3083 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3091 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -22620,13 +22663,13 @@ msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "إجراء الطفل غير صالح" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2328 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2279 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:296 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:303 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3157 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:297 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:304 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -22659,12 +22702,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:499 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:934 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1386 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1389 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -22673,7 +22716,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -22686,7 +22729,7 @@ msgstr "إدخال فتح غير صالح" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب الوالد غير صالح" @@ -22720,11 +22763,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3804 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3848 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1388 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1432 msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" @@ -22740,8 +22783,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:536 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:555 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:584 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:603 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" @@ -22749,12 +22792,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "سعر البيع غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1662 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:958 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:980 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:962 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -22810,7 +22853,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "غير صالح {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2277 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات." @@ -22837,7 +22880,7 @@ msgstr "" msgid "Inventory Dimension" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:156 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160 msgid "Inventory Dimension Negative Stock" msgstr "" @@ -22935,7 +22978,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Number" msgstr "رقم الفاتورة" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:825 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:865 msgid "Invoice Paid" msgstr "" @@ -23008,10 +23051,6 @@ msgstr "" msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة" -#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:84 -msgid "Invoice:" -msgstr "فاتورة:" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1213 @@ -23034,7 +23073,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2377 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2328 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -23623,7 +23662,7 @@ msgstr "إصدار إشعار الائتمان" msgid "Issue Date" msgstr "تاريخ القضية" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:165 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:166 msgid "Issue Material" msgstr "قضية المواد" @@ -23693,11 +23732,11 @@ msgstr "قضايا" msgid "Issuing Date" msgstr "تاريخ الإصدار" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:567 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:570 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2484 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2492 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -23760,7 +23799,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1202 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1021 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24052,7 +24091,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2779 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2787 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:644 @@ -24525,7 +24564,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2785 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2793 #: erpnext/public/js/utils.js:734 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1247 @@ -24587,6 +24626,10 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item Naming By" msgstr "تسمية السلعة بواسطة" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451 +msgid "Item Out of Stock" +msgstr "" + #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the item_price_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings' #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -24655,7 +24698,10 @@ msgid "Item Reference" msgstr "" #. Name of a DocType +#. Label of the item_reorder_section (Section Break) field in DocType 'Material +#. Request Item' #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Item Reorder" msgstr "البند إعادة ترتيب" @@ -24777,11 +24823,6 @@ msgstr "الصنف لتصنيع" msgid "Item UOM" msgstr "وحدة قياس الصنف" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:422 -msgid "Item Unavailable" -msgstr "العنصر غير متوفر" - #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgid "Item Variant" @@ -24807,11 +24848,11 @@ msgstr "الصنف تفاصيل متغير" msgid "Item Variant Settings" msgstr "إعدادات متنوع السلعة" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:876 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:895 msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:749 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:752 msgid "Item Variants updated" msgstr "تم تحديث متغيرات العنصر" @@ -24900,11 +24941,11 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3133 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3141 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:766 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:769 msgid "Item has variants." msgstr "البند لديه متغيرات." @@ -24930,11 +24971,11 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3871 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1063 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1067 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -24956,11 +24997,11 @@ msgstr "" msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:926 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
    \\nItem variant {0} exists with same attributes" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:84 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:85 msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" @@ -24968,8 +25009,8 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:278 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:613 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:279 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:616 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
    \\nItem {0} does not exist" @@ -24989,7 +25030,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:281 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" @@ -24997,7 +25038,7 @@ msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1102 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1105 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" @@ -25009,11 +25050,11 @@ msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1122 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1125 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n
    \\nItem {0} is cancelled" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1109 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل البند {0}" @@ -25021,7 +25062,7 @@ msgstr "تم تعطيل البند {0}" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1117 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
    \\nItem {0} is not a stock Item" @@ -25029,11 +25070,11 @@ msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
    \\nItem {0} is not a s msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2042 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2048 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:283 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" @@ -25045,11 +25086,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
    Item {0} must be a non-stock item" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1396 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1400 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25141,11 +25182,11 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4061 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4105 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4054 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -25153,7 +25194,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1059 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1063 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25226,9 +25267,9 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:882 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:390 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -25287,7 +25328,7 @@ msgstr "سجل وقت بطاقة العمل" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1335 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25363,11 +25404,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:74 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -25579,7 +25620,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:884 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:879 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -25701,7 +25742,7 @@ msgstr "تاريخ الاتصال الأخير" msgid "Last Completion Date" msgstr "تاريخ الانتهاء الأخير" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:658 msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying." msgstr "" @@ -25771,7 +25812,7 @@ msgstr "آخر سعر الشراء" msgid "Last Scanned Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "كانت آخر معاملة مخزون للبند {0} تحت المستودع {1} في {2}." @@ -26187,20 +26228,20 @@ msgstr "الفواتير المرتبطة" msgid "Linked Location" msgstr "الموقع المرتبط" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:975 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:263 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:279 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:211 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:219 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:262 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:278 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26540,10 +26581,10 @@ msgstr "عطل الآلة" msgid "Machine operator errors" msgstr "أخطاء مشغل الآلة" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:716 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:731 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:732 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:733 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:726 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:742 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:743 msgid "Main" msgstr "رئيسي" @@ -26783,9 +26824,9 @@ msgstr "المواد الرئيسية والاختيارية التي تم در #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:109 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:532 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:798 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:832 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:535 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:804 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" msgstr "سنة الصنع" @@ -26805,7 +26846,7 @@ msgstr "انشئ قيد اهلاك" msgid "Make Difference Entry" msgstr "جعل دخول الفرق" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:565 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:584 msgid "Make Lead Time" msgstr "" @@ -26848,7 +26889,7 @@ msgstr "" msgid "Make Stock Entry" msgstr "جعل دخول الأسهم" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:409 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -26860,11 +26901,11 @@ msgstr "" msgid "Make project from a template." msgstr "جعل المشروع من قالب." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:673 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:692 msgid "Make {0} Variant" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:675 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:694 msgid "Make {0} Variants" msgstr "" @@ -26895,7 +26936,7 @@ msgstr "إدارة تكلفة العمليات" msgid "Manage your orders" msgstr "إدارة طلباتك" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490 msgid "Management" msgstr "الإدارة" @@ -26911,7 +26952,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1854 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1805 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -27013,8 +27054,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1140 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1156 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1160 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27153,7 +27194,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2274 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2282 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
    \\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -27323,13 +27364,13 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "سوق القطاع" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:442 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:672 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:682 msgid "Marketing Expenses" msgstr "نفقات تسويقية" @@ -27367,7 +27408,7 @@ msgstr "الرئيسية" msgid "Material" msgstr "مواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:823 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 msgid "Material Consumption" msgstr "اهلاك المواد" @@ -27375,12 +27416,12 @@ msgstr "اهلاك المواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1141 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1145 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:532 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:537 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات التصنيع." @@ -27405,7 +27446,7 @@ msgstr "صرف مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:77 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:173 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:174 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" @@ -27463,13 +27504,13 @@ msgstr "أستلام مواد" #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:419 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:469 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:423 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:473 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:229 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:234 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:337 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -27547,11 +27588,11 @@ msgstr "المادة طلب خطة البند" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:136 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:137 msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} من أمر المبيعات {2}\\n
    \\nMaterial Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" @@ -27561,7 +27602,7 @@ msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} م msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1293 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1303 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" @@ -27619,7 +27660,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:152 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -27627,7 +27668,7 @@ msgstr "" msgid "Material Transfer" msgstr "نقل المواد" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:157 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:158 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -27675,11 +27716,11 @@ msgstr "" msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد للمورد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1514 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1524 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:738 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:733 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -27748,7 +27789,7 @@ msgstr "أقصى درجة" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:975 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:198 msgid "Max: {0}" msgstr "الحد الأقصى: {0}" @@ -27770,11 +27811,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3693 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3701 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3684 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3692 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -27829,7 +27870,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2009 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2035 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -27887,7 +27928,7 @@ msgstr "دمج مع حساب موجود" msgid "Merged" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:601 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -28115,7 +28156,7 @@ msgstr "الكمية الادنى لايمكن ان تكون اكبر من ال msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:827 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:846 msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}" msgstr "" @@ -28202,18 +28243,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2393 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2947 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116 msgid "Missing Account" msgstr "حساب مفقود" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:458 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:405 msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:312 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:313 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" @@ -28225,11 +28266,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:358 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1593 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1597 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -28237,7 +28278,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:931 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:935 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28245,7 +28286,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Payments App" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:266 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" @@ -28258,7 +28299,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1116 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1448 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28502,7 +28543,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1223 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1170 msgid "Multiple POS Opening Entry" msgstr "" @@ -28524,11 +28565,11 @@ msgstr "متغيرات متعددة" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1234 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1278 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
    \\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1600 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28537,7 +28578,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1398 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -28811,11 +28852,11 @@ msgstr "صافي الربح (الخسارة" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:445 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:493 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -28963,7 +29004,7 @@ msgstr "الوزن الصافي" msgid "Net Weight UOM" msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1594 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1638 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -29198,7 +29239,7 @@ msgstr "لا رد فعل" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2495 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2446 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" @@ -29223,7 +29264,7 @@ msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1428 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1438 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -29247,14 +29288,14 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:629 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:669 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1627 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1687 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1701 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1347 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1350 msgid "No Permission" msgstr "لا يوجد تصريح" @@ -29268,7 +29309,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1134 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1081 msgid "No Remarks" msgstr "لا ملاحظات" @@ -29288,7 +29329,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2479 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2430 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" @@ -29326,7 +29367,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمك msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1357 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1360 msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}" msgstr "" @@ -29358,7 +29399,7 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1337 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1347 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -29463,7 +29504,7 @@ msgstr "" msgid "No open Material Requests found for the given criteria." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1217 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1164 msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." msgstr "" @@ -29548,7 +29589,7 @@ msgstr "لا توجد قيم" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2543 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2494 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company." @@ -29601,8 +29642,8 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
    \\nNone of the items have any change in quantity or value." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:709 -#: erpnext/stock/utils.py:711 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:711 +#: erpnext/stock/utils.py:713 msgid "Nos" msgstr "" @@ -29675,7 +29716,7 @@ msgstr "لا تسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0}" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "غير مسموح بإنشاء بعد محاسبي لـ {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:269 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "غير مسموح بتحديث معاملات الأسهم الأقدم من {0}\\n
    \\nNot allowed to update stock transactions older than {0}" @@ -29721,7 +29762,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:690 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده" @@ -29729,7 +29770,7 @@ msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظ msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا يمكن إجراء القيود المحاسبية مقابل المجموعات." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:604 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:607 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" @@ -30084,7 +30125,7 @@ msgstr "الشيكات الصحفية على الجهاز" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "بمجرد تعيينها ، ستكون هذه الفاتورة قيد الانتظار حتى التاريخ المحدد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:707 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:713 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" @@ -30139,7 +30180,7 @@ msgstr "" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:134 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -30159,12 +30200,16 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group' #. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group' +#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Supplier Group' +#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json +#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعاملات" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -30426,7 +30471,7 @@ msgid "Opening Invoice Item" msgstr "فتح الفاتورة البند" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1644 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1914 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -30462,7 +30507,7 @@ msgstr "" #. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:297 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:298 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Opening Stock" msgstr "مخزون أول المدة" @@ -30562,7 +30607,7 @@ msgstr "وصف العملية" msgid "Operation ID" msgstr "معرف العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:333 msgid "Operation Id" msgstr "معرف العملية" @@ -30590,7 +30635,7 @@ msgstr "رقم صف العملية" msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1457 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
    \\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -30605,11 +30650,11 @@ msgstr "اكتمال عملية لكيفية العديد من السلع تام msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:577 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1126 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "العملية {0} لا تنتمي إلى أمر العمل {1}" @@ -30625,9 +30670,9 @@ msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:308 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -31082,7 +31127,7 @@ msgstr "لا تغطيه الضمان" msgid "Out of stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1177 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208 msgid "Outdated POS Opening Entry" msgstr "" @@ -31191,7 +31236,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1673 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1677 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -31214,7 +31259,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2110 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2154 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -31451,7 +31496,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "لم ينشئ المستخدم فاتورة نقاط البيع {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:199 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:204 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -31486,7 +31531,7 @@ msgstr "مجموعة المواد لنقطة البيع" msgid "POS Opening Entry" msgstr "دخول فتح نقاط البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1231 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178 msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry." msgstr "" @@ -31507,7 +31552,7 @@ msgstr "تفاصيل دخول فتح نقاط البيع" msgid "POS Opening Entry Exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163 msgid "POS Opening Entry Missing" msgstr "" @@ -31541,7 +31586,7 @@ msgstr "طريقة الدفع في نقاط البيع" msgid "POS Profile" msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1224 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1171 msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding." msgstr "" @@ -31559,11 +31604,11 @@ msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131 msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1408 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1355 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع" @@ -31797,7 +31842,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1180 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n
    \\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" @@ -31887,7 +31932,7 @@ msgstr "دفعة الأم" msgid "Parent Company" msgstr "الشركة الام" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:590 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:595 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "يجب أن تكون الشركة الأم شركة مجموعة" @@ -31953,7 +31998,7 @@ msgstr "الإجراء الرئيسي" msgid "Parent Row No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:512 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:513 msgid "Parent Row No not found for {0}" msgstr "" @@ -32009,11 +32054,11 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1203 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150 msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1720 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1723 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -32253,7 +32298,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2428 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -32462,7 +32507,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "وقفة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:254 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -32679,7 +32724,7 @@ msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سح msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1545 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1589 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -32940,7 +32985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2659 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2703 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -33076,7 +33121,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:761 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:801 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0" @@ -33093,7 +33138,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:384 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" @@ -33202,7 +33247,7 @@ msgstr "في انتظار المبلغ" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:338 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1637 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -33237,7 +33282,7 @@ msgstr "أمر عمل معلق" msgid "Pending activities for today" msgstr "الأنشطة في انتظار لهذا اليوم" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:245 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:248 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -33542,7 +33587,7 @@ msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +#: erpnext/public/js/print.js:66 erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "رقم الهاتف" @@ -33562,7 +33607,7 @@ msgstr "رقم الهاتف" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:203 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:142 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:143 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -33952,7 +33997,7 @@ msgstr "" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:231 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى الجذر - {}" @@ -33960,7 +34005,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1684 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1688 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -33968,7 +34013,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3186 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3084 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -33977,7 +34022,7 @@ msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:328 -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:348 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" @@ -33985,7 +34030,7 @@ msgstr "" msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "يرجى اختيار الخيار عملات متعددة للسماح بحسابات مع عملة أخرى" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:543 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:544 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" @@ -33993,7 +34038,7 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:521 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:524 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -34022,7 +34067,7 @@ msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" @@ -34030,7 +34075,7 @@ msgstr "" msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:382 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة." @@ -34046,23 +34091,23 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:739 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:395 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:396 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:632 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:635 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:552 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:554 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:449 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:497 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34102,20 +34147,20 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1040 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:987 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:653 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:657 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:514 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1315 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:554 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1262 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
    \\nPlease enter Account for Change Amount" @@ -34144,7 +34189,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
    \\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
    \\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2940 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -34197,7 +34242,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1311 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1258 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب" @@ -34217,7 +34262,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2885 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2929 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -34253,7 +34298,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد" msgid "Please enter the first delivery date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:764 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:804 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً" @@ -34309,7 +34354,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." msgstr "يرجى التأكد من أنك تريد حقا حذف جميع المعاملات لهذه الشركة. ستبقى بياناتك الرئيسية (الماستر) كما هيا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:578 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:597 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" @@ -34360,7 +34405,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1741 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1740 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" @@ -34404,13 +34449,13 @@ msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n
    \\nPlease select Com msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log" msgstr "يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل صيانة الأصول" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:195 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:200 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125 msgid "Please select Customer first" msgstr "يرجى اختيار العميل أولا" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:526 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات" @@ -34452,7 +34497,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
    \\nPlease s msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
    \\nPlease select Price List" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1743 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1742 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" @@ -34472,11 +34517,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1517 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1521 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2778 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -34490,10 +34535,10 @@ msgid "Please select a Company" msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:639 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:641 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:264 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3236 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3244 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -34517,7 +34562,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار مورد" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1417 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1444 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34570,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:154 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:167 msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" @@ -34586,7 +34631,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one item to continue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381 msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" @@ -34636,6 +34681,10 @@ msgstr "يرجى تحديد الشركة" msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." msgstr "يرجى تحديد نوع البرنامج متعدد الطبقات لأكثر من قواعد مجموعة واحدة." +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:316 +msgid "Please select the Warehouse first" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48 msgid "Please select the customer." msgstr "يرجى اختيار العميل." @@ -34669,11 +34718,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
    \\nPlease select {0} first" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:779 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:781 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:777 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:779 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}" @@ -34685,7 +34734,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1854 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1805 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -34715,7 +34764,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الشركة" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:741 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:743 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}" @@ -34733,7 +34782,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:727 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:729 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -34741,7 +34790,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:257 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:258 msgid "Please set Parent Row No for item {0}" msgstr "" @@ -34775,7 +34824,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "الرجاء تعيين شركة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:309 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:310 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" @@ -34816,19 +34865,19 @@ msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرا msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2390 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2341 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
    \\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3046 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2944 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3048 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2946 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" @@ -34836,7 +34885,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:352 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" @@ -34861,15 +34910,15 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخزن" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2300 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2344 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:527 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:575 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2627 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2635 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -34881,15 +34930,15 @@ msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:624 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1480 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1507 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1484 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1511 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -34920,7 +34969,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي ي msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:211 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -34928,7 +34977,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:528 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -34936,7 +34985,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -34951,7 +35000,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
    \\nPlease specify Company to proceed" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1508 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3116 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3160 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -34976,7 +35025,7 @@ msgstr "يرجى التحديد من / إلى النطاق\\n
    \\nPlease speci msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "يرجى تزويدنا بالبنود المحددة بأفضل الأسعار الممكنة" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:244 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:247 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -34984,7 +35033,7 @@ msgstr "" msgid "Please uncheck 'Show in Bucket View' to create Orders" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:203 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:206 msgid "Please update Repair Status." msgstr "" @@ -35264,7 +35313,7 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2230 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
    \\nPosting date and posting time is mandatory" @@ -36054,7 +36103,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -36282,7 +36331,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 msgid "Production" msgstr "الإنتاج" @@ -36595,6 +36644,12 @@ msgstr "مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة" msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "البيانات الخاصة بالمشروع غير متوفرة للعرض المسعر" +#. Label of the projected_on_hand (Float) field in DocType 'Material Request +#. Item' +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgid "Projected On Hand" +msgstr "" + #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub @@ -36774,7 +36829,7 @@ msgstr "تزويد بعنوان البريد الإلكتروني المسجل msgid "Providing" msgstr "توفير" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:565 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -36840,7 +36895,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449 erpnext/setup/install.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454 erpnext/setup/install.py:334 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -36957,7 +37012,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:318 msgid "Purchase Invoice" msgstr "فاتورة شراء" @@ -36987,7 +37042,7 @@ msgstr "اصناف فاتورة المشتريات" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:271 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:272 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" @@ -37044,7 +37099,7 @@ msgstr "فواتير الشراء" #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:181 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:182 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:214 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -37179,7 +37234,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1942 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -37396,7 +37451,7 @@ msgstr "المشتريات" #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:353 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -37468,7 +37523,7 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1039 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1041 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37594,10 +37649,14 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1394 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

    Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." +msgstr "" + #. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Qty To Produce" @@ -37645,7 +37704,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 msgid "Qty for {0}" msgstr "الكمية ل {0}" @@ -37696,8 +37755,8 @@ msgstr "الكمية للتسليم" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:300 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:774 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:303 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" @@ -37913,11 +37972,11 @@ msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "قالب فحص الجودة اسم" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:375 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:174 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:179 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496 msgid "Quality Management" msgstr "إدارة الجودة" @@ -38053,11 +38112,11 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:353 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:354 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:690 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -38155,7 +38214,7 @@ msgstr "كمية وقيم" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "الكمية والنماذج" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:201 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:202 msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}" msgstr "" @@ -38167,7 +38226,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1003 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:204 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}" @@ -38182,8 +38241,8 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
    \\nQuantity required for Item {0} in row {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:615 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:381 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:451 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:384 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:454 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
    \\nQuantity should be greater than 0" @@ -38192,15 +38251,15 @@ msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
    \\nQuantity should msgid "Quantity to Make" msgstr "كمية لجعل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2483 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2516 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1386 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -38241,7 +38300,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "سلسلة مسار الاستعلام" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:139 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -38651,7 +38710,7 @@ msgstr "المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة ا msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "السعر الذي يتم فيه تطبيق هذه الضريبة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3938 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3982 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -38792,7 +38851,7 @@ msgstr "مستودع المواد الخام" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:370 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1014 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -38874,10 +38933,10 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:726 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:732 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:228 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:229 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:164 msgid "Re-open" @@ -39182,7 +39241,7 @@ msgstr "" msgid "Received Quantity" msgstr "الكمية المستلمة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:297 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:302 msgid "Received Stock Entries" msgstr "تلقى إدخالات الأسهم" @@ -39421,7 +39480,7 @@ msgstr "تاريخ المرجع" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2740 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2748 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -39586,7 +39645,7 @@ msgstr "شريك مبيعات الإحالة" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:394 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:402 msgid "Regards," msgstr "مع تحياتي،" @@ -39798,7 +39857,7 @@ msgstr "" msgid "Remarks:" msgstr "ملاحظات:" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:95 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:96 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -39825,7 +39884,7 @@ msgstr "إعادة تسمية سمة السمة في سمة البند." msgid "Rename Log" msgstr "إعادة تسمية الدخول" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "إعادة تسمية غير مسموح به" @@ -39842,7 +39901,7 @@ msgstr "" msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:548 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "يُسمح بإعادة تسميته فقط عبر الشركة الأم {0} ، لتجنب عدم التطابق." @@ -39860,11 +39919,15 @@ msgstr "" msgid "Rented" msgstr "مؤجر" +#. Label of the reorder_level (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:211 msgid "Reorder Level" msgstr "مستوى اعادة الطلب" +#. Label of the reorder_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:218 msgid "Reorder Qty" msgstr "الكمية المحددة عند اعادة الطلب" @@ -39910,7 +39973,7 @@ msgstr "" msgid "Repair Status" msgstr "حالة الإصلاح" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:136 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:139 msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total {0}" msgstr "" @@ -39963,7 +40026,7 @@ msgstr "" msgid "Report Template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:462 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "نوع التقرير إلزامي\\n
    \\nReport Type is mandatory" @@ -40026,7 +40089,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:337 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -40186,7 +40249,7 @@ msgstr "طلب المعلومات" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:272 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:187 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:188 msgid "Request for Quotation" msgstr "طلب للحصول على الاقتباس" @@ -40357,7 +40420,7 @@ msgstr "يتطلب وفاء" msgid "Research" msgstr "ابحاث" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502 msgid "Research & Development" msgstr "البحث و التطوير" @@ -40402,7 +40465,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:890 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180 @@ -40511,14 +40574,14 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2280 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:900 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:906 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:120 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -40527,13 +40590,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2264 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2309 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -40799,7 +40862,7 @@ msgstr "النتيجة عنوان الحقل" msgid "Resume" msgstr "استئنف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:235 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -40833,7 +40896,7 @@ msgstr "أرباح محتجزة" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "الاحتفاظ الأسهم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:550 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة" @@ -40906,7 +40969,7 @@ msgstr "العودة ضد شراء إيصال" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:278 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:284 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -40942,7 +41005,7 @@ msgstr "" msgid "Return Raw Material to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1448 msgid "Return invoice of asset cancelled" msgstr "" @@ -41168,17 +41231,23 @@ msgstr "" msgid "Role Allowed to Override Stop Action" msgstr "" -#. Label of the frozen_accounts_modifier (Link) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries" -msgstr "الدور مسموح به لتعيين حسابات مجمدة وتعديل الإدخالات المجمدة" - #. Label of the credit_controller (Link) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Role allowed to bypass Credit Limit" msgstr "" +#. Label of the role_to_notify_on_depreciation_failure (Link) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Role to Notify on Depreciation Failure" +msgstr "" + +#. Label of the role_allowed_for_frozen_entries (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Roles Allowed to Set and Edit Frozen Account Entries" +msgstr "" + #. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Root" @@ -41201,11 +41270,11 @@ msgstr "نوع الجذر" msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:457 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:459 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "نوع الجذر إلزامي\\n
    \\nRoot Type is mandatory" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:213 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "Root cannot be edited." msgstr "الجذرلا يمكن تعديل." @@ -41425,13 +41494,13 @@ msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:523 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:521 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2041 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:561 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1992 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا" @@ -41447,7 +41516,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:124 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:125 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:534 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" @@ -41456,7 +41525,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1222 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1266 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -41477,11 +41546,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:392 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be sold, it is already {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:397 msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" @@ -41517,31 +41586,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot cancel this Stock Entry as returned quantity cannot be greater than delivered quantity for Item {1} in the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3694 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3668 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3712 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3687 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3731 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3674 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3718 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3680 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3724 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:982 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1007 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41620,7 +41689,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:554 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:602 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف #{0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" @@ -41676,7 +41745,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:764 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:759 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -41688,14 +41757,22 @@ msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1627 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 +msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}." +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:109 msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 +msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}." +msgstr "" + #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:63 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" @@ -41729,11 +41806,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
    \\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:548 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:596 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:543 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:591 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -41741,15 +41818,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
    \\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1707 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1710 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:520 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:568 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." @@ -41778,7 +41855,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
    \\nRow #{0}: Please set reorder quantity" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:551 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -41811,8 +41888,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1385 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1429 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3845 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" @@ -41820,12 +41897,12 @@ msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صف msgid "Row #{0}: Quantity of Item {1} cannot be more than {2} {3} against Subcontracting Inward Order {4}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1692 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1695 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:818 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:850 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:862 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -41843,11 +41920,11 @@ msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجع msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:117 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:118 msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:453 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:400 msgid "Row #{0}: Return Against is required for returning asset" msgstr "" @@ -41890,15 +41967,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:579 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:567 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:611 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة" @@ -41922,11 +41999,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:955 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:959 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:981 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -41950,15 +42027,15 @@ msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة ل msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1637 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1640 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1664 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1667 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -41970,12 +42047,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1230 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1678 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1233 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1681 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1244 msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}" msgstr "" @@ -41995,7 +42072,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:533 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:581 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" @@ -42007,7 +42084,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:457 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:404 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -42071,14 +42148,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:356 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:412 -msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." -msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}." - #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:92 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}" @@ -42095,23 +42168,19 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تق msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:348 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:483 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:523 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} لأنه لم يتم التعامل معه في الفاتورة الأصلية {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:419 -msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:496 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -42128,7 +42197,7 @@ msgstr "رقم الصف {}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1379 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1382 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" @@ -42136,7 +42205,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:692 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:687 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}" @@ -42144,11 +42213,11 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1448 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1452 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1472 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1476 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42180,11 +42249,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1135 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1139 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:874 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1}" @@ -42201,7 +42270,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3198 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -42225,11 +42294,11 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:157 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:158 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2647 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2691 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -42242,7 +42311,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:495 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:543 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" @@ -42266,7 +42335,7 @@ msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد ا msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" @@ -42275,7 +42344,7 @@ msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:255 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:250 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت" @@ -42295,15 +42364,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:150 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:151 msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:165 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:166 msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:186 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:187 msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" @@ -42339,15 +42408,15 @@ msgstr "الصف {0}: يرجى اختيار \"دفعة مقدمة\" مقابل msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:211 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:212 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:199 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:200 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:205 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:206 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -42387,7 +42456,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:889 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" @@ -42395,7 +42464,7 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1485 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1489 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" @@ -42411,7 +42480,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3131 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -42428,7 +42497,7 @@ msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
    \\nRow {0}: UOM msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1104 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1148 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}" @@ -42440,7 +42509,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:716 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:760 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -42482,7 +42551,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2658 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2702 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -42490,7 +42559,7 @@ msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق م msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:280 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -42660,8 +42729,8 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:146 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:443 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:630 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:640 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/install.py:329 @@ -42670,7 +42739,7 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" msgid "Sales" msgstr "مبيعات" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:630 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:640 msgid "Sales Account" msgstr "حساب مبيعات" @@ -42761,7 +42830,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json -#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:97 #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 @@ -42854,7 +42922,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" @@ -42946,7 +43014,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:161 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:227 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:221 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:222 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -43054,7 +43122,7 @@ msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
    \\nSales Order require msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
    \\nSales Order {0} is not submitted" @@ -43458,12 +43526,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2798 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2806 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3675 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3683 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -43719,7 +43787,7 @@ msgstr "الخردة المواد التكلفة (شركة العملات)" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "الخردة مستودع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -43825,7 +43893,7 @@ msgstr "اختر البند البديل" msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:689 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:708 msgid "Select Attribute Values" msgstr "حدد قيم السمات" @@ -43841,7 +43909,7 @@ msgstr "اختر فاتورة المواد و الكمية للانتاج" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "اختر قائمة المواد، الكمية، وإلى المخزن" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:207 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:440 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:385 msgid "Select Batch No" @@ -43867,7 +43935,11 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "حدد الشركة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 +#: erpnext/public/js/print.js:102 +msgid "Select Company Address" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:532 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -43927,7 +43999,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2837 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2845 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -43957,18 +44029,18 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "اختار المورد المحتمل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1009 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1015 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:214 msgid "Select Quantity" msgstr "إختيار الكمية" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:207 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:440 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:385 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:197 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:210 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:388 msgid "Select Serial and Batch" @@ -44020,7 +44092,7 @@ msgstr "حدد شركة" msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:182 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:190 msgid "Select a Customer" msgstr "" @@ -44032,11 +44104,11 @@ msgstr "حدد أولوية افتراضية." msgid "Select a Payment Method." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:233 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Select a Supplier" msgstr "حدد المورد" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:404 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:405 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "حدد موردًا من الموردين الافتراضيين للعناصر أدناه. عند التحديد ، سيتم إجراء طلب الشراء مقابل العناصر التي تنتمي إلى المورد المحدد فقط." @@ -44044,7 +44116,7 @@ msgstr "حدد موردًا من الموردين الافتراضيين للع msgid "Select a company" msgstr "اختر شركة" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1022 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1041 msgid "Select an Item Group." msgstr "" @@ -44060,7 +44132,7 @@ msgstr "" msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:702 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:721 msgid "Select at least one value from each of the attributes." msgstr "" @@ -44074,7 +44146,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2906 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2950 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -44095,11 +44167,11 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1111 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1117 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:919 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:921 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44120,7 +44192,7 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:940 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" @@ -44147,7 +44219,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2538 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2489 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة." @@ -44352,7 +44424,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:487 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -44413,7 +44485,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2811 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2819 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -44603,7 +44675,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2270 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -45050,17 +45122,17 @@ msgstr "تاريخ بدء الخدمة" msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1654 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:45 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1662 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1651 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:42 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1659 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:121 msgid "Service item not present in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -45098,8 +45170,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:472 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -45150,7 +45222,7 @@ msgstr "" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:90 msgid "Set Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -45159,7 +45231,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "حدد تاريخ النشر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:967 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45268,11 +45340,11 @@ msgstr "على النحو المفتوحة" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:533 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "تعيين حساب المخزون الافتراضي للمخزون الدائم" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:559 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -45282,7 +45354,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:957 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45298,7 +45370,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1168 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1174 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -45312,15 +45384,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:771 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:819 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1104 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1152 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1101 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1149 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}" @@ -45388,7 +45460,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1115 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1447 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1450 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45583,7 +45655,7 @@ msgstr "الشحن العنوان الاسم" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:554 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -45947,7 +46019,7 @@ msgstr "إظهار نقاط البيع فقط" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:583 +#: erpnext/stock/utils.py:585 msgid "Show pending entries" msgstr "" @@ -46044,7 +46116,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:641 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:645 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -46080,7 +46152,7 @@ msgstr "تخطي ملاحظة التسليم" #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order #. Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454 msgid "Skip Material Transfer" @@ -46147,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:302 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4238 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -46243,7 +46315,7 @@ msgstr "نوع المصدر" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:538 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "مصدر مستودع" @@ -46259,7 +46331,7 @@ msgstr "عنوان مستودع المصدر" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1163 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" @@ -46271,7 +46343,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:759 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:763 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
    \\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" @@ -46284,8 +46356,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:740 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
    \\nSource warehouse is mandatory for row {0}" @@ -46358,7 +46430,7 @@ msgstr "تقسيم القضية" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1243 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1291 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" @@ -46420,7 +46492,7 @@ msgstr "اسم المرحلة" msgid "Stale Days" msgstr "أيام قديمة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:109 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -46439,7 +46511,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:484 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:247 msgid "Standard Selling" msgstr "البيع القياسية" @@ -46555,8 +46627,8 @@ msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الا msgid "Started Time" msgstr "وقت البدء" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 -msgid "Started a background job to create {1} {0}" +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:44 +msgid "Started a background job to create {1} {0}. {2}" msgstr "" #. Label of the date_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print @@ -46732,7 +46804,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "تفاصيل المخزون" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -46795,7 +46867,7 @@ msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائم msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1343 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1370 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -46872,7 +46944,7 @@ msgid "Stock Ledgers won’t be reposted." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:542 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:561 msgid "Stock Levels" msgstr "مستوى المخزون" @@ -46981,7 +47053,7 @@ msgstr "المخزون المتلقي ولكن غير مفوتر" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:595 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:598 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -46992,7 +47064,7 @@ msgstr "جرد المخزون" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "جرد عناصر المخزون" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:595 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:598 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "تسويات المخزون" @@ -47014,9 +47086,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:901 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:94 @@ -47029,13 +47101,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:719 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1233 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1640 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1667 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1681 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1695 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1712 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1236 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1643 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1670 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1684 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1698 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1715 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190 @@ -47048,14 +47120,14 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1821 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1824 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:995 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2211 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2029 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1773 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2203 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2058 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1776 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -47343,7 +47415,7 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1585 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1588 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" @@ -47351,15 +47423,15 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0}\\n
    \\nStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1255 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1202 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1324 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1271 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1127 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1130 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -47371,7 +47443,7 @@ msgstr "" msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:256 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "يتم تجميد المعاملات المخزنية قبل {0}" @@ -47387,7 +47459,7 @@ msgstr "" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:574 +#: erpnext/stock/utils.py:576 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" @@ -47402,14 +47474,14 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "توقف السبب" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1060 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:370 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:528 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:283 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:284 msgid "Stores" msgstr "مخازن" @@ -47467,7 +47539,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:345 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:348 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -47556,7 +47628,7 @@ msgstr "البند من الباطن" msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "البند المتعاقد عليه من الباطن" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:209 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:210 msgid "Subcontracted Purchase Order" msgstr "" @@ -47691,7 +47763,7 @@ msgstr "" #. Receipt Supplied Item' #. Label of a shortcut in the Subcontracting Workspace #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:441 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1123 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1133 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -47995,11 +48067,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:204 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:212 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:271 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -48149,7 +48221,7 @@ msgstr "الموردة الكمية" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:237 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652 @@ -48434,7 +48506,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:193 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:194 msgid "Supplier Quotation" msgstr "التسعيرة من المورد" @@ -48660,7 +48732,7 @@ msgstr "" msgid "Synchronize all accounts every hour" msgstr "مزامنة جميع الحسابات كل ساعة" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:659 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:661 msgid "System In Use" msgstr "" @@ -48690,7 +48762,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2155 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2199 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -48897,7 +48969,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:674 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "المخزن المستهدف" @@ -48933,8 +49005,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:742 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:749 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
    \\nTarget warehouse is mandatory for row {0}" @@ -49906,7 +49978,7 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2498 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2506 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -49922,7 +49994,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1655 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -49930,7 +50002,7 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

    When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.

    عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2151 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2159 msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" @@ -49952,6 +50024,10 @@ msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1199 +msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:87 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" @@ -49960,7 +50036,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -50001,7 +50077,7 @@ msgstr "أرقام الورقة غير متطابقة" msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:342 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -50009,7 +50085,11 @@ msgstr "" msgid "The following batches are expired, please restock them:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:405 +msgid "The following cancelled repost entries exist for {0}:

    {1}

    Kindly delete these entries before continuing." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:823 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." @@ -50021,7 +50101,7 @@ msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حا msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:888 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "تم إنشاء {0} التالية: {1}" @@ -50038,7 +50118,7 @@ msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ" msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:597 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:600 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -50128,7 +50208,7 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:216 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة" @@ -50136,7 +50216,7 @@ msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:539 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشركة {}." @@ -50169,7 +50249,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:779 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:801 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -50200,11 +50280,11 @@ msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:338 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:341 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:345 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -50240,27 +50320,27 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1144 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1149 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1155 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:777 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3275 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3283 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:890 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:894 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" @@ -50268,7 +50348,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50276,7 +50356,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:600 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:648 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل." @@ -50284,11 +50364,11 @@ msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "هناك تناقضات بين المعدل، لا من الأسهم والمبلغ المحسوب" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:201 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:67 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -50300,7 +50380,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1046 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1065 msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." msgstr "" @@ -50332,7 +50412,7 @@ msgstr "" msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1596 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50395,7 +50475,7 @@ msgstr "سيوقف هذا الإجراء الفوترة المستقبلية. ه msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء ربط هذا الحساب بأي خدمة خارجية تدمج ERPNext مع حساباتك المصرفية. لا يمكن التراجع. هل أنت متأكد؟" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:366 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:367 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50417,7 +50497,7 @@ msgstr "" msgid "This filter will be applied to Journal Entry." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:825 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:865 msgid "This invoice has already been paid." msgstr "" @@ -50498,11 +50578,11 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1130 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1034 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1053 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." msgstr "" @@ -50522,11 +50602,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:392 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:401 msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1478 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" @@ -50534,23 +50614,23 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:454 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:456 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1474 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:413 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1377 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1425 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1450 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}." msgstr "" @@ -50699,7 +50779,7 @@ msgstr "الوقت بالدقائق" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:756 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:751 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "سجلات الوقت مطلوبة لـ {0} {1}" @@ -50752,7 +50832,7 @@ msgstr "تفاصيل الجدول الزمني" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "الجدول الزمني للمهام." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:921 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى" @@ -50799,7 +50879,7 @@ msgstr "على فاتورة" msgid "To Currency" msgstr "إلى العملات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:560 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:604 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)" @@ -51014,7 +51094,7 @@ msgstr "لمستودع" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "إلى مستودع (اختياري)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:933 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:935 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51042,11 +51122,11 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:560 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:573 msgid "To cancel this Sales Invoice you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -51069,11 +51149,11 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2309 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3164 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3208 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:622 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين" @@ -51081,7 +51161,7 @@ msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:552 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "لإلغاء هذا ، قم بتمكين "{0}" في الشركة {1}" @@ -51373,7 +51453,7 @@ msgstr "مجموع العمولة" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "إجمالي الكمية المكتملة" @@ -51659,7 +51739,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2756 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -51971,8 +52051,8 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:529 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:597 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:569 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:544 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}" @@ -52163,7 +52243,7 @@ msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:749 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" @@ -52192,7 +52272,7 @@ msgstr "المعاملات السنوية التاريخ" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1188 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled." msgstr "" @@ -52291,7 +52371,7 @@ msgstr "" msgid "Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:474 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:479 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -52662,7 +52742,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3597 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3605 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -52717,7 +52797,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1015 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1018 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -52788,7 +52868,7 @@ msgstr "لم تتحقق" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3938 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3982 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -52933,7 +53013,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:893 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:156 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193 @@ -53148,7 +53228,7 @@ msgstr "تحديث العناصر" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:195 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -53199,7 +53279,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:406 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:407 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -53233,15 +53313,15 @@ msgstr "" msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1363 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1366 msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1092 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: erpnext/public/js/print.js:139 +#: erpnext/public/js/print.js:140 msgid "Updating details." msgstr "" @@ -53522,11 +53602,11 @@ msgstr "" msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage" msgstr "" -#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen -#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings' +#. Description of the 'Role to Notify on Depreciation Failure' (Link) field in +#. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts" -msgstr "يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لضبط الحسابات المجمدة و إنشاء / تعديل القيود المحاسبية على حسابات مجمدة" +msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed" +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38 msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." @@ -53783,15 +53863,15 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2012 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1990 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2016 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:267 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:268 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
    \\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" @@ -53819,7 +53899,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2333 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3188 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3232 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -53947,7 +54027,7 @@ msgstr "التباين ({})" msgid "Variant" msgstr "مختلف" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:835 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:838 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "خطأ في سمة المتغير" @@ -53966,7 +54046,7 @@ msgstr "المتغير BOM" msgid "Variant Based On" msgstr "البديل القائم على" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:866 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير المتغير بناءً على" @@ -53984,7 +54064,7 @@ msgstr "الحقل البديل" msgid "Variant Item" msgstr "عنصر متغير" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:833 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:836 msgid "Variant Items" msgstr "العناصر المتغيرة" @@ -53995,7 +54075,7 @@ msgstr "العناصر المتغيرة" msgid "Variant Of" msgstr "البديل من" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:726 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:745 msgid "Variant creation has been queued." msgstr "وقد وضعت قائمة الانتظار في قائمة الانتظار." @@ -54123,7 +54203,6 @@ msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:77 msgid "View General Ledger" msgstr "" @@ -54538,7 +54617,7 @@ msgstr "المستودع إلزامي" msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:430 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}" @@ -54565,6 +54644,10 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}" +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:306 +msgid "Warehouse {0} does not exist" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:234 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -54674,7 +54757,7 @@ msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:789 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:811 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -54686,11 +54769,11 @@ msgstr "" msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\n
    \\nWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:524 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:542 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1432 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1435 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -54808,8 +54891,8 @@ msgstr "مجموعة الأصناف للموقع" msgid "Website Specifications" msgstr "موقع المواصفات" -#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:89 -#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:105 +#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:91 +#: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:109 msgid "Website:" msgstr "الموقع:" @@ -54928,15 +55011,15 @@ msgstr "عجلات" msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts Project Qty checks against the associated child warehouses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1072 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:378 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "أثناء إنشاء حساب الشركة الفرعية {0} ، تم العثور على الحساب الرئيسي {1} كحساب دفتر أستاذ." -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:368 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "أثناء إنشاء حساب Child Company {0} ، لم يتم العثور على الحساب الرئيسي {1}. الرجاء إنشاء الحساب الرئيسي في شهادة توثيق البرامج المقابلة" @@ -55014,7 +55097,7 @@ msgstr "العمل المنجز" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:376 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "التقدم في العمل" @@ -55049,9 +55132,9 @@ msgstr "التقدم في العمل" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:201 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:202 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:891 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:895 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -55111,16 +55194,16 @@ msgstr "تقرير مخزون أمر العمل" msgid "Work Order Summary" msgstr "ملخص أمر العمل" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:897 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:901 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1376 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1379 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2427 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -55132,12 +55215,12 @@ msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه" msgid "Work Order {0} created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:889 msgid "Work Orders" msgstr "طلبات العمل" @@ -55207,7 +55290,7 @@ msgstr "ساعات العمل" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:326 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 @@ -55299,7 +55382,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:658 msgid "Write Off" msgstr "لا تصلح" @@ -55449,7 +55532,7 @@ msgstr "تاريخ البدء أو تاريخ الانتهاء العام يتد msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3825 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." @@ -55457,11 +55540,11 @@ msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المح msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n
    \\nYou are not authorized to add or update entries before {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:310 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" @@ -55481,7 +55564,7 @@ msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفح msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1043 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:990 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف." @@ -55510,7 +55593,7 @@ msgstr "يمكنك استرداد ما يصل إلى {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1184 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1211 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -55522,7 +55605,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:689 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:691 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -55550,7 +55633,7 @@ msgstr "لا يمكنك حذف مشروع من نوع 'خارجي'" msgid "You cannot edit root node." msgstr "لا يمكنك تحرير عقدة الجذر." -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:153 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:144 msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" @@ -55558,7 +55641,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من {0}." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:180 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:183 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" @@ -55578,7 +55661,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -55614,7 +55697,7 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1039 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب." @@ -55626,11 +55709,11 @@ msgstr "" msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:278 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3139 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -55690,7 +55773,7 @@ msgstr "" msgid "Zip File" msgstr "ملف مضغوط" -#: erpnext/stock/reorder_item.py:374 +#: erpnext/stock/reorder_item.py:382 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا" @@ -55698,7 +55781,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2004 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2030 msgid "after" msgstr "" @@ -55714,7 +55797,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:957 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:959 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -55735,7 +55818,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1078 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -55884,7 +55967,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2005 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2031 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -55913,7 +55996,7 @@ msgstr "" msgid "received from" msgstr "مستلم من" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1452 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1399 msgid "returned" msgstr "تم إرجاعه" @@ -55948,7 +56031,7 @@ msgstr "RGT" msgid "sandbox" msgstr "رمل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1452 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1399 msgid "sold" msgstr "تم البيع" @@ -55975,7 +56058,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "to" msgstr "إلى" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3188 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3086 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -56002,7 +56085,7 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقدم في جدول الحسابات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1214 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1258 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' معطل" @@ -56018,7 +56101,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2299 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2343 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -56050,11 +56133,11 @@ msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:524 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} العمليات: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:219 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:220 msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} طلب {1}" @@ -56129,7 +56212,11 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "{0} تم انشاؤه" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:31 +msgid "{0} creation for the following records will be skipped." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -56145,6 +56232,10 @@ msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة المورد msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:335 +msgid "{0} does not belong to the {1}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} ادخل مرتين في ضريبة البند" @@ -56163,6 +56254,10 @@ msgstr "{0} ل {1}" msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:773 +msgid "{0} has been modified after you pulled it. Please pull it again." +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_success_action.py:15 msgid "{0} has been submitted successfully" msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" @@ -56171,7 +56266,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2652 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2696 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" @@ -56189,11 +56284,15 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:171 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:172 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:438 +msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1107 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
    \\n{0} is mandatory for Item {1}" @@ -56206,7 +56305,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3096 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3140 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." @@ -56238,7 +56337,7 @@ msgstr "{0} غير ممكّن في {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:647 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:651 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." @@ -56250,23 +56349,19 @@ msgstr "{0} معلق حتى {1}" msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:95 +#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:98 msgid "{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset Repair." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:435 -msgid "{0} is still in Draft. Please submit it before saving the Asset." -msgstr "" - -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:479 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} العنصر قيد الأستخدام" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:484 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:490 msgid "{0} items lost during process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:454 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:460 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} عناصر منتجة" @@ -56274,7 +56369,7 @@ msgstr "{0} عناصر منتجة" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2339 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2290 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -56290,7 +56385,7 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1676 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1680 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -56306,20 +56401,20 @@ msgstr "" msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:142 -msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145 +msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1652 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2170 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1678 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2257 erpnext/stock/stock_ledger.py:2302 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1646 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1672 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -56331,7 +56426,7 @@ msgstr "" msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:731 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:750 msgid "{0} variants created." msgstr "تم إنشاء المتغيرات {0}." @@ -56347,7 +56442,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:884 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -56387,11 +56482,11 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:472 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:247 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:273 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:274 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال الإجراء" @@ -56408,15 +56503,15 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:513 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1123 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1133 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:419 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:423 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} يتم إلغاؤه أو إيقافه\\n
    \\n{0} {1} is cancelled or stopped" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:263 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:264 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجراء" @@ -56545,12 +56640,12 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1158 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1166 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1191 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:477 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:521 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" @@ -56558,7 +56653,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} غير موجود" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:265 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:270 msgid "{0}: {1} is a group account." msgstr "" @@ -56578,7 +56673,7 @@ msgstr "{doctype} {name} تم إلغائه أو مغلق." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2081 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2085 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" @@ -56644,7 +56739,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index e4c90136569..39d235c8ddb 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-30 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-01 00:23\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-07 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-08 01:12\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr " Podsklop" msgid " Summary" msgstr " Sažetak" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:236 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:237 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"Artikal koji osigurava Klijent\" ne može biti Kupovni Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:238 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:239 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"Artikal koju daje Klijent\" ne može imati Stopu Vrednovanja" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "% Završeno" msgid "% Delivered" msgstr "% Dostavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Količina Gotovih Proizvoda" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "% materijala isporučenih prema ovoj Listi Odabira" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2303 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2347 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}" @@ -272,9 +272,9 @@ msgstr "'Na Osnovu' i 'Grupiraj Po' ne mogu biti isti" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2308 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2352 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" -msgstr "'Standard {0} račun' u Kompaniji {1}" +msgstr "'Standard {0} račun' u {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1283 msgid "'Entries' cannot be empty" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "'Do Paketa Broj' ne može biti manje od 'Od Paketa Broj.'" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Ažuriraj Zalihe' se ne može provjeriti jer se artikli ne isporučuju putem {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:441 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:388 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "'Ažuriraj Zalihe' ne može se provjeriti za prodaju osnovne Imovine" @@ -333,10 +333,10 @@ msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun." msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' je već dodan." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:290 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:301 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:306 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." -msgstr "'{0}' bi trebao biti u valuti kompanije {1}." +msgstr "'{0}' bi trebao biti u valuti {1}." #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203 @@ -590,10 +590,18 @@ msgstr "90 - 120 dana" msgid "90 Above" msgstr "Iznad 90" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:474 +msgid "Cannot create asset.

    You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
    However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." +msgstr "Nije moguće kreirati imovinu.

    Pokušavate kreirati {0} imovinu od {2} {3}.
    Međutim, kupljeno je samo {1} artikala i {4} imovina već postoji za {5}." + #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "Od Vremena ne može biti kasnije od Do Vremena za {0}" +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 +msgid "Row #{0}: Bundle {1} in warehouse {2} has insufficient packed items:
    " +msgstr "Red #{0}: Paket {1} u skladištu {2} ima nedovoljno spakovanih artikala:
    " + #. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json @@ -763,25 +771,30 @@ msgstr "