Merge pull request #43937 from frappe/l10n_develop

fix: sync translations from crowdin
This commit is contained in:
ruthra kumar
2024-10-31 09:55:02 +05:30
committed by GitHub
2 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 03:17\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Varlık kaydı yapıldığından, 'Sabit Varlık' seçimi kaldırılamaz
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262
msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\""
msgstr "" msgstr "“SN-01::10” için “SN-01” ile “SN-10”"
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
msgid "#" msgid "#"
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Miktar {0} {1} {2} {3}"
#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Amounts" msgid "Amounts"
msgstr "" msgstr "Tutarlar"
#. Name of a UOM #. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Tarih: {0} - {1}"
#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
msgid "Dates" msgid "Dates"
msgstr "" msgstr "Tarihler"
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
#. Plan' #. Plan'
@@ -15013,11 +15013,11 @@ msgstr "Borç-Alacak uyuşmazlığı"
#: erpnext/accounts/party.py:566 #: erpnext/accounts/party.py:566
msgid "Debtor/Creditor" msgid "Debtor/Creditor"
msgstr "" msgstr "Borçlu/Alacaklı"
#: erpnext/accounts/party.py:569 #: erpnext/accounts/party.py:569
msgid "Debtor/Creditor Advance" msgid "Debtor/Creditor Advance"
msgstr "" msgstr "Borçlu/Alacaklı Avansı"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
@@ -19542,11 +19542,11 @@ msgstr "Gider hesabı {0} kalemi için zorunludur"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:98 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:98
msgid "Expense account not present in Purchase Invoice {0}" msgid "Expense account not present in Purchase Invoice {0}"
msgstr "" msgstr "Satın Alma Faturasında {0} Gider Hesabı Belirtilmemiş"
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83
msgid "Expense item not present in Purchase Invoice" msgid "Expense item not present in Purchase Invoice"
msgstr "" msgstr "Satın Alma Faturasında gider kalemi mevcut değil"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61
@@ -21987,7 +21987,7 @@ msgstr "Ürünler"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
msgid "Goods In Transit" msgid "Goods In Transit"
msgstr "Taşıma Halindeki Mallar" msgstr "Taşıma Halindeki Ürünler"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
msgid "Goods Transferred" msgid "Goods Transferred"
@@ -23717,7 +23717,7 @@ msgstr "Üretimde"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
msgstr "Devam Ediyor" msgstr "İşlemde"
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
@@ -35776,7 +35776,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
msgid "Period Start Date must be {0}" msgid "Period Start Date must be {0}"
msgstr "" msgstr "Dönem Başlangıç Tarihi {0} olmalıdır"
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes' #. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -44019,12 +44019,12 @@ msgstr "Yuvarlama Düzeltmesi"
#. Revaluation' #. Revaluation'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
msgid "Rounding Loss Allowance" msgid "Rounding Loss Allowance"
msgstr "" msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı"
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "" msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı 0 ile 1 arasında olmalıdır."
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:581 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:581
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:596 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:596
@@ -53226,7 +53226,7 @@ msgstr "Ödeme girişinin bağlantısının kaldırılmasında sorunlar oluştu
#. Revaluation Account' #. Revaluation Account'
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "" msgstr "Bu Hesap, Ana Para Birimi veya Hesap Para Biriminde 0 bakiyeye sahiptir"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:102 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:102
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"
@@ -56190,11 +56190,11 @@ msgstr "Güncelle"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52
msgid "Update Account Name / Number" msgid "Update Account Name / Number"
msgstr "Hesap Adını / Numarasını Güncelle" msgstr "Hesabı Güncelle"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:158 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:158
msgid "Update Account Number / Name" msgid "Update Account Number / Name"
msgstr "Hesap Numarasını / Adını Güncelle" msgstr "Hesabı Güncelle"
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS
#. Invoice' #. Invoice'
@@ -58398,7 +58398,7 @@ msgstr "İş Bitti"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Work In Progress" msgid "Work In Progress"
msgstr "Devam Ediyor" msgstr "Devam Eden İşler"
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:57\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 03:17\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38665,7 +38665,7 @@ msgstr "生产计划报告"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "产品展示" msgstr "产品"
#. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json