From c5f22e76165aaf4132e94246f84dc888f55be5cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Sat, 16 Nov 2024 16:54:02 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#44164) * fix: Swedish translations * fix: Spanish translations * fix: Swedish translations * fix: Persian translations --- erpnext/locale/es.po | 10 +++++----- erpnext/locale/fa.po | 18 +++++++++--------- erpnext/locale/sv.po | 22 +++++++++++----------- 3 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index df75ae8c3ea..849f404450a 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 10:08\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33255,7 +33255,7 @@ msgstr "Opciones" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Naranja" #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43 msgid "Order Amount" @@ -39957,7 +39957,7 @@ msgstr "Adquisitivo" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Morado" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material @@ -48641,7 +48641,7 @@ msgstr "Saltar transferencia de material al almacén de WIP" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Omitido" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." @@ -58918,7 +58918,7 @@ msgstr "Anual" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Amarillo" #. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 8243a10ae84..f67c19c3f8a 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-13 08:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 10:08\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "«به‌روزرسانی موجودی» قابل بررسی نیست ز #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" -msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فروش دارایی ثابت بررسی کرد" +msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فروش دارایی ثابت علامت زد" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:65 msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "خرید و فروش" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:218 msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}" -msgstr "اگر Applicable For به عنوان {0} انتخاب شده باشد، خرید باید بررسی شود" +msgstr "اگر Applicable For به عنوان {0} انتخاب شده باشد، خرید باید علامت زده شود" #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13 msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option." @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgstr "کامپیوتر" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Condition" -msgstr "وضعیت" +msgstr "شرط" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgstr "اگر علامت زده شود، تعداد انتخاب شده به ط #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" -msgstr "در صورت بررسی، مبلغ مالیات به عنوان مبلغ پرداخت شده در ثبت پرداخت در نظر گرفته می شود" +msgstr "اگر علامت زده شود، مبلغ مالیات به عنوان مبلغ پرداخت شده در ثبت پرداخت در نظر گرفته می شود" #. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in #. DocType 'Purchase Taxes and Charges' @@ -23128,7 +23128,7 @@ msgstr "اگر این چک باکس فعال باشد، سیستم MRP را بر #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date" -msgstr "اگر این مورد بررسی شود، فاکتورهای جدید بعدی در تاریخ شروع ماه تقویمی و سه ماهه بدون در نظر گرفتن تاریخ شروع فاکتور فعلی ایجاد می شود." +msgstr "اگر این مورد علامت زده شود، فاکتورهای جدید بعدی در تاریخ شروع ماه تقویمی و سه‌ماهه بدون در نظر گرفتن تاریخ شروع فاکتور فعلی ایجاد می شود" #. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -26796,7 +26796,7 @@ msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا م #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:873 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" -msgstr "نرخ مورد به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای مورد {0} بررسی می‌شود" +msgstr "نرخ آیتم به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای آیتم صفر {0} بررسی می‌شود" #. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -27068,7 +27068,7 @@ msgstr "آیتم‌ها برای درخواست مواد خام" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:869 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" -msgstr "نرخ اقلام به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای موارد زیر بررسی می‌شود: {0}" +msgstr "نرخ آیتم‌ها به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای موارد زیر بررسی می‌شود: {0}" #. Label of the items_to_be_repost (Code) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' @@ -46695,7 +46695,7 @@ msgstr "تنظیمات فروش" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:213 msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}" -msgstr "اگر Applicable For به عنوان {0} انتخاب شده باشد، باید فروش بررسی شود" +msgstr "اگر Applicable For به عنوان {0} انتخاب شده باشد، باید فروش باید علامت زده شود" #. Label of the semi_finished_good__finished_good_section (Section Break) field #. in DocType 'Job Card' diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index e673ff2806d..7714b5cf5e5 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 10:08\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Namn" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:649 msgid " Rate" -msgstr "Moms %" +msgstr "Pris" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122 msgid " Raw Material" @@ -6668,23 +6668,23 @@ msgstr "Genomsnittlig Daglig Utleverans" #. Label of the avg_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Avg Rate" -msgstr "Genomsnittlig Pris" +msgstr "Genomsnitt Pris" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" -msgstr "Genomsnittlig Pris (Lager Saldo)" +msgstr "Genomsnitt Pris (Lager Saldo)" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96 msgid "Avg. Buying Price List Rate" -msgstr "Genomsnittligt Pris på Inköp Prislista" +msgstr "Genomsnitt Pris på Inköp Prislista" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102 msgid "Avg. Selling Price List Rate" -msgstr "Genomsnittligt Pris på Försäljning Prislista" +msgstr "Genomsnitt Pris på Försäljning Prislista" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 msgid "Avg. Selling Rate" -msgstr "Genomsnittligt Försäljning Pris" +msgstr "Genomsnitt Försäljning Pris" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr "Halvera Bokföring Rapporter" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9 msgid "Bisect Left" -msgstr "Bisekt Vänster" +msgstr "Halvera Vänster" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json @@ -24342,7 +24342,7 @@ msgstr "Indirekt Intäkt" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" -msgstr "Enskild" +msgstr "individ" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:295 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." @@ -29499,7 +29499,7 @@ msgstr "Material Ärende" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" -msgstr "Inköp Faktura." +msgstr "Inköp Faktura" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' @@ -55581,7 +55581,7 @@ msgstr "Prov Period Start Datum kan inte vara efter Prenumeration Start Datum" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4 msgid "Trialing" -msgstr "Pröva" +msgstr "Prövning" #. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts #. Settings'