Merge branch 'master' of github.com:webnotes/erpnext

This commit is contained in:
Nabin Hait
2013-01-24 18:35:42 +05:30
1212 changed files with 22316 additions and 268 deletions

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
{
"Campaign": "\u062d\u0645\u0644\u0629",
"Campaign Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0629",
"Description": "\u0648\u0635\u0641",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "\u062a\u062a\u0628\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a. \u062a\u062a\u0628\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0648\u0636\u060c \u0627\u0644\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633\u0627\u062a\u060c \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0648\u063a\u064a\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0627\u062a \u064a\u0634\u062a\u0631\u064a \u0644\u0642\u064a\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u062f \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062a\u062b\u0645\u0627\u0631.",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Trash Reason": "\u0627\u0644\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0645\u0627\u0645\u0629"
}

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
{
"Campaign": "Campa\u00f1a",
"Campaign Name": "Nombre de la campa\u00f1a",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "Lleve un registro de las campa\u00f1as de ventas. Lleve un registro de Leads, citas, etc \u00f3rdenes de venta de las campa\u00f1as para medir rendimiento de la inversi\u00f3n.",
"Selling": "De venta",
"Trash Reason": "Trash Raz\u00f3n"
}

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
{
"Campaign": "Campagne",
"Campaign Name": "Nom de la campagne",
"Description": "Description",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de prospects, devis, etc Commande de campagnes visant \u00e0 jauger le retour sur investissement.",
"Selling": "Vente",
"Trash Reason": "Raison Corbeille"
}

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
{
"Campaign": "Campanha",
"Campaign Name": "Nome da campanha",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de liga\u00e7\u00f5es, cota\u00e7\u00f5es, etc Vendas Ordem de Campanhas de medir retorno sobre o investimento.",
"Selling": "Vendendo",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Communication Log": "\u0633\u062c\u0644 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a",
"Communication by": "\u0628\u0644\u0627\u063a",
"Communication type": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0646\u0648\u0639",
"Date": "\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Email": "\u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a",
"Notes": "\u062a\u0644\u0627\u062d\u0638",
"Other": "\u0622\u062e\u0631",
"Phone": "\u0647\u0627\u062a\u0641",
"SMS": "SMS",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Visit": "\u0632\u064a\u0627\u0631\u0629"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Communication Log": "Comunicaci\u00f3n sesi\u00f3n",
"Communication by": "La comunicaci\u00f3n por",
"Communication type": "Tipo de comunicaci\u00f3n",
"Date": "Fecha",
"Email": "Email",
"Notes": "Notas",
"Other": "Otro",
"Phone": "Tel\u00e9fono",
"SMS": "SMS",
"Selling": "De venta",
"Visit": "Visitar"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Communication Log": "Journal des communications",
"Communication by": "Communication",
"Communication type": "Type de communication",
"Date": "Date",
"Email": "Email",
"Notes": "Remarques",
"Other": "Autre",
"Phone": "T\u00e9l\u00e9phone",
"SMS": "SMS",
"Selling": "Vente",
"Visit": "Visiter"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Communication Log": "Log Comunica\u00e7\u00e3o",
"Communication by": "Comunica\u00e7\u00e3o por",
"Communication type": "Tipo de comunica\u00e7\u00e3o",
"Date": "Data",
"Email": "E-mail",
"Notes": "Notas",
"Other": "Outro",
"Phone": "Telefone",
"SMS": "SMS",
"Selling": "Vendendo",
"Visit": "Visitar"
}

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
{
"<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">To manage Customer Groups, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621\u060c \u0627\u0646\u0642\u0631 \u0647\u0646\u0627</a>",
"<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645\u060c \u0627\u0646\u0642\u0631 \u0647\u0646\u0627</a>",
"Address & Contacts": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0648\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a",
"Address Desc": "\u0645\u0639\u0627\u0644\u062c\u0629 \u0627\u0644\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644",
"Address HTML": "\u0645\u0639\u0627\u0644\u062c\u0629 HTML",
"Basic Info": "\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0623\u0633\u0627\u0633\u064a\u0629",
"Buyer of Goods and Services.": "\u0627\u0644\u0645\u0634\u062a\u0631\u064a \u0644\u0644\u0633\u0644\u0639 \u0648\u0627\u0644\u062e\u062f\u0645\u0627\u062a.",
"CUST": "CUST",
"CUSTMUM": "CUSTMUM",
"Communication HTML": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a HTML",
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Contact Desc": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644",
"Contact HTML": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 HTML",
"Credit Days": "\u0627\u0644\u0627\u0626\u062a\u0645\u0627\u0646 \u0623\u064a\u0627\u0645",
"Credit Limit": "\u0627\u0644\u062d\u062f \u0627\u0644\u0627\u0626\u062a\u0645\u0627\u0646\u064a",
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Customer Details": "\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Group": "\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"Customer Type": "\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"Default Commission Rate": "\u0642\u064a\u0645 \u0627\u0644\u0627\u0641\u062a\u0631\u0627\u0636\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0644\u062c\u0646\u0629",
"Default Currency": "\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0641\u062a\u0631\u0627\u0636\u064a\u0629",
"Default Price List": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0627\u0641\u062a\u0631\u0627\u0636\u064a",
"Default Sales Partner": "\u0627\u0641\u062a\u0631\u0627\u0636\u064a \u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u0634\u0631\u064a\u0643",
"Fetch lead which will be converted into customer.": "\u062c\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0635 \u0627\u0644\u062a\u064a \u0633\u064a\u062a\u0645 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621.",
"Individual": "\u0641\u0631\u062f",
"Lead Ref": "\u064a\u0624\u062f\u064a \u0627\u0644\u0645\u0631\u062c\u0639",
"More Info": "\u0627\u0644\u0645\u0632\u064a\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a",
"Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts": "\u0645\u0644\u0627\u062d\u0638\u0629: \u064a\u0645\u0643\u0646\u0643 \u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064a\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0648\u064a\u0646 \u0648\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a",
"Sales Team": "\u0641\u0631\u064a\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Sales Team Details": "\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0641\u0631\u064a\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Series": "\u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Territory": "\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645",
"This currency will get fetched in Sales transactions of this customer": "\u0633\u0648\u0641 \u062a\u062d\u0635\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0645\u0644\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0644 \u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.": "\u0644\u0625\u0646\u0634\u0627\u0621 \u062d\u0633\u0627\u0628 \u062a\u062d\u062a \u0631\u0626\u064a\u0633 \u0634\u0631\u0643\u0629 \u0645\u062e\u062a\u0644\u0641\u0629\u060c \u062d\u062f\u062f \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629 \u0648\u0627\u0646\u0642\u0627\u0630 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621.",
"Website": "\u0627\u0644\u0645\u0648\u0642\u0639",
"Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information": "\u0639\u0645\u064a\u0644\u0643 \u0623\u0631\u0642\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062a\u0633\u062c\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0636\u0631\u064a\u0628\u064a (\u0625\u0646 \u0648\u062c\u062f\u062a) \u0623\u0648 \u0623\u064a \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0639\u0627\u0645\u0629"
}

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
{
"<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">To manage Customer Groups, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">Para administrar grupos de clientes, haga clic aqu\u00ed</a>",
"<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">Para gestionar Territorio, haga clic aqu\u00ed</a>",
"Address & Contacts": "Direcci\u00f3n y contactos",
"Address Desc": "Abordar la descripci\u00f3n",
"Address HTML": "Direcci\u00f3n HTML",
"Basic Info": "Informaci\u00f3n b\u00e1sica",
"Buyer of Goods and Services.": "Comprador de Bienes y Servicios.",
"CUST": "CUST",
"CUSTMUM": "CUSTMUM",
"Communication HTML": "Comunicaci\u00f3n HTML",
"Company": "Empresa",
"Contact Desc": "P\u00f3ngase en contacto con la descripci\u00f3n",
"Contact HTML": "Contactar con HTML",
"Credit Days": "D\u00edas de cr\u00e9dito",
"Credit Limit": "L\u00edmite de Cr\u00e9dito",
"Customer": "Cliente",
"Customer Details": "Detalles del Cliente",
"Customer Group": "Grupo de clientes",
"Customer Name": "Nombre del cliente",
"Customer Type": "Tipo de cliente",
"Default Commission Rate": "Tasa de Incumplimiento Comisi\u00f3n",
"Default Currency": "Moneda predeterminada",
"Default Price List": "Por defecto Lista de precios",
"Default Sales Partner": "Ventas predeterminados de los asociados",
"Fetch lead which will be converted into customer.": "Fetch de plomo, que se convierte en cliente.",
"Individual": "Individual",
"Lead Ref": "El plomo Ref",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts": "Nota: Usted puede manejar varias direcciones o contactos a trav\u00e9s de las direcciones y contactos",
"Sales Team": "Equipo de ventas",
"Sales Team Details": "Detalles del Equipo de Ventas",
"Selling": "De venta",
"Series": "Serie",
"Territory": "Territorio",
"This currency will get fetched in Sales transactions of this customer": "Esta moneda conseguir\u00e1 exagerado en las transacciones de venta de este cliente",
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.": "Para crear un Jefe de Cuenta bajo una empresa diferente, seleccione la empresa y ahorrar al cliente.",
"Website": "Sitio web",
"Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information": "De sus clientes n\u00fameros impuesto de matriculaci\u00f3n (si es aplicable) o cualquier otra informaci\u00f3n de car\u00e1cter general"
}

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
{
"<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">To manage Customer Groups, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">Pour g\u00e9rer les groupes de clients, cliquez ici</a>",
"<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">Pour g\u00e9rer le territoire, cliquez ici</a>",
"Address & Contacts": "Adresse &amp; Contacts",
"Address Desc": "Adresse Desc",
"Address HTML": "Adresse HTML",
"Basic Info": "Informations de base",
"Buyer of Goods and Services.": "Lors de votre achat de biens et services.",
"CUST": "CUST",
"CUSTMUM": "CUSTMUM",
"Communication HTML": "Communication HTML",
"Company": "Entreprise",
"Contact Desc": "Contacter Desc",
"Contact HTML": "Contacter HTML",
"Credit Days": "Jours de cr\u00e9dit",
"Credit Limit": "Limite de cr\u00e9dit",
"Customer": "Client",
"Customer Details": "D\u00e9tails du client",
"Customer Group": "Groupe de clients",
"Customer Name": "Nom du client",
"Customer Type": "Type de client",
"Default Commission Rate": "Taux de commission par d\u00e9faut",
"Default Currency": "Devise par d\u00e9faut",
"Default Price List": "Liste des prix d\u00e9faut",
"Default Sales Partner": "Par d\u00e9faut Sales Partner",
"Fetch lead which will be converted into customer.": "Fetch plomb qui sera converti en client.",
"Individual": "Individuel",
"Lead Ref": "Le plomb R\u00e9f",
"More Info": "Plus d&#39;infos",
"Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts": "Remarque: vous pouvez g\u00e9rer les adresses multiples ou contacts via les adresses et contacts",
"Sales Team": "\u00c9quipe des ventes",
"Sales Team Details": "D\u00e9tails \u00e9quipe de vente",
"Selling": "Vente",
"Series": "S\u00e9rie",
"Territory": "Territoire",
"This currency will get fetched in Sales transactions of this customer": "Cette monnaie obtiendrez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s dans les transactions de vente de ce client",
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.": "Pour cr\u00e9er un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, s\u00e9lectionnez l&#39;entreprise et sauver client.",
"Website": "Site Web",
"Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information": "Votre Client num\u00e9ros d&#39;immatriculation fiscale (le cas \u00e9ch\u00e9ant) ou toute autre information g\u00e9n\u00e9rale"
}

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
{
"<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">To manage Customer Groups, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Customer Group\">Para gerenciar grupos de clientes, clique aqui</a>",
"<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Territory\">Para gerenciar Territ\u00f3rio, clique aqui</a>",
"Address & Contacts": "Endere\u00e7o e contatos",
"Address Desc": "Endere\u00e7o Descr",
"Address HTML": "Abordar HTML",
"Basic Info": "Informa\u00e7\u00f5es B\u00e1sicas",
"Buyer of Goods and Services.": "Comprador de Mercadorias e Servi\u00e7os.",
"CUST": "CUST",
"CUSTMUM": "CUSTMUM",
"Communication HTML": "Comunica\u00e7\u00e3o HTML",
"Company": "Companhia",
"Contact Desc": "Contato Descr",
"Contact HTML": "Contato HTML",
"Credit Days": "Dias de cr\u00e9dito",
"Credit Limit": "Limite de Cr\u00e9dito",
"Customer": "Cliente",
"Customer Details": "Detalhes do cliente",
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Customer Type": "Tipo de Cliente",
"Default Commission Rate": "Taxa de Comiss\u00e3o padr\u00e3o",
"Default Currency": "Moeda padr\u00e3o",
"Default Price List": "Lista de Pre\u00e7os padr\u00e3o",
"Default Sales Partner": "Parceiro de vendas padr\u00e3o",
"Fetch lead which will be converted into customer.": "Fetch chumbo que vai ser convertido em cliente.",
"Individual": "Individual",
"Lead Ref": "Chumbo Ref.",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts": "Nota: voc\u00ea pode gerenciar Endere\u00e7o m\u00faltipla ou Contatos atrav\u00e9s de endere\u00e7os e contatos",
"Sales Team": "Equipe de Vendas",
"Sales Team Details": "Vendas Team Detalhes",
"Selling": "Vendendo",
"Series": "S\u00e9rie",
"Territory": "Territ\u00f3rio",
"This currency will get fetched in Sales transactions of this customer": "Essa moeda vai ser buscado em transa\u00e7\u00f5es de vendas deste cliente",
"To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.": "Para criar uma conta, sob Cabe\u00e7a uma empresa diferente, selecione a empresa e salvar cliente.",
"Website": "Site",
"Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information": "Seu cliente FISCAIS n\u00fameros de inscri\u00e7\u00e3o (se aplic\u00e1vel) ou qualquer outra informa\u00e7\u00e3o geral"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Industry": "\u0635\u0646\u0627\u0639\u0629",
"Industry Type": "\u0635\u0646\u0627\u0639\u0629 \u0646\u0648\u0639",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Industry": "Industria",
"Industry Type": "Industria Tipo",
"Selling": "De venta"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Industry": "Industrie",
"Industry Type": "Secteur d&#39;activit\u00e9",
"Selling": "Vente"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Industry": "Ind\u00fastria",
"Industry Type": "Tipo ind\u00fastria",
"Selling": "Vendendo"
}

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
{
"Address": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646",
"Amended From": "\u0639\u062f\u0644 \u0645\u0646",
"Amendment Date": "\u0627\u0644\u062a\u0639\u062f\u064a\u0644 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Cancel Reason": "\u0625\u0644\u063a\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0633\u0628\u0628",
"Cancelled": "\u0625\u0644\u063a\u0627\u0621",
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Contact": "\u0627\u062a\u0635\u0644",
"Contact Email": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a",
"Contact Person": "\u0627\u062a\u0635\u0644 \u0634\u062e\u0635",
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Customer Address": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Group": "\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Delivery Note No": "\u0645\u0644\u0627\u062d\u0638\u0629 \u0644\u0627 \u062a\u0633\u0644\u064a\u0645",
"Draft": "\u0645\u0633\u0648\u062f\u0629",
"Fiscal Year": "\u0627\u0644\u0633\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629",
"Get Items": "\u0627\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631",
"IN": "IN",
"Installation Date": "\u062a\u062b\u0628\u064a\u062a \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Installation Note": "\u0645\u0644\u0627\u062d\u0638\u0629 \u0627\u0644\u062a\u062b\u0628\u064a\u062a",
"Installation Note Item": "\u0645\u0644\u0627\u062d\u0638\u0629 \u062a\u062b\u0628\u064a\u062a \u0627\u0644\u0625\u063a\u0644\u0627\u0642",
"Installation Time": "\u062a\u062b\u0628\u064a\u062a \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646",
"Item Details": "\u0627\u0644\u0633\u0644\u0639\u0629",
"Mobile No": "\u0631\u0642\u0645 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0644",
"Name": "\u0627\u0633\u0645",
"Remarks": "\u062a\u0635\u0631\u064a\u062d\u0627\u062a",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "\u062d\u062f\u062f \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629 \u0630\u0627\u062a \u0627\u0644\u0635\u0644\u0629 \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0644\u062f\u064a\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0627\u062a \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629.",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Series": "\u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Status": "\u062d\u0627\u0644\u0629",
"Submitted": "\u0627\u0644\u0645\u0642\u062f\u0645\u0629",
"Territory": "\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u062a\u0635\u062d\u064a\u062d \u0627\u0644\u0625\u062f\u062e\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645."
}

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
{
"Address": "Direcci\u00f3n",
"Amended From": "De modificada",
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00f3n",
"Cancelled": "Cancelado",
"Company": "Empresa",
"Contact": "Contacto",
"Contact Email": "Correo electr\u00f3nico de contacto",
"Contact Person": "Persona de Contacto",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Direcci\u00f3n del cliente",
"Customer Group": "Grupo de clientes",
"Delivery Note No": "Entrega Nota No",
"Draft": "Borrador",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Get Items": "Obtener elementos",
"IN": "EN",
"Installation Date": "Fecha de instalaci\u00f3n",
"Installation Note": "Instalaci\u00f3n Nota",
"Installation Note Item": "Instalaci\u00f3n art\u00edculo Nota",
"Installation Time": "Tiempo de instalaci\u00f3n",
"Item Details": "Datos del art\u00edculo",
"Mobile No": "Mobile No",
"Name": "Nombre",
"Remarks": "Observaciones",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Seleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene m\u00faltiples empresas.",
"Selling": "De venta",
"Series": "Serie",
"Status": "Estado",
"Submitted": "Enviado",
"Territory": "Territorio",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema."
}

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
{
"Address": "Adresse",
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
"Amendment Date": "Date de la modification",
"Cancel Reason": "Annuler Raison",
"Cancelled": "Annul\u00e9",
"Company": "Entreprise",
"Contact": "Contacter",
"Contact Email": "Contact Courriel",
"Contact Person": "Personne \u00e0 contacter",
"Customer": "Client",
"Customer Address": "Adresse du client",
"Customer Group": "Groupe de clients",
"Delivery Note No": "Remarque Aucune livraison",
"Draft": "Avant-projet",
"Fiscal Year": "Exercice",
"Get Items": "Obtenir les \u00e9l\u00e9ments",
"IN": "EN",
"Installation Date": "Date d&#39;installation",
"Installation Note": "Note d&#39;installation",
"Installation Note Item": "Article Remarque Installation",
"Installation Time": "Temps d&#39;installation",
"Item Details": "D\u00e9tails d&#39;article",
"Mobile No": "Aucun mobile",
"Name": "Nom",
"Remarks": "Remarques",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "S\u00e9lectionnez le nom de l&#39;entreprise concern\u00e9e si vous avez plusieurs soci\u00e9t\u00e9s.",
"Selling": "Vente",
"Series": "S\u00e9rie",
"Status": "Statut",
"Submitted": "Soumis",
"Territory": "Territoire",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La date \u00e0 laquelle l&#39;entr\u00e9e courante est corrig\u00e9e dans le syst\u00e8me."
}

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
{
"Address": "Endere\u00e7o",
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00e3o",
"Cancelled": "Cancelado",
"Company": "Companhia",
"Contact": "Contato",
"Contact Email": "Contato E-mail",
"Contact Person": "Pessoa de contato",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Endere\u00e7o do cliente",
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
"Delivery Note No": "Nota de Entrega N\u00e3o",
"Draft": "Rascunho",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Get Items": "Obter itens",
"IN": "EM",
"Installation Date": "Data de instala\u00e7\u00e3o",
"Installation Note": "Nota de Instala\u00e7\u00e3o",
"Installation Note Item": "Item Nota de Instala\u00e7\u00e3o",
"Installation Time": "O tempo de instala\u00e7\u00e3o",
"Item Details": "Item Detalhes",
"Mobile No": "No m\u00f3vel",
"Name": "Nome",
"Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Selecione o nome da empresa em quest\u00e3o, se voc\u00ea tem v\u00e1rias empresas.",
"Selling": "Vendendo",
"Series": "S\u00e9rie",
"Status": "Estado",
"Submitted": "Enviado",
"Territory": "Territ\u00f3rio",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 corrigido no sistema."
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Against Document Detail No": "\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0648\u062b\u064a\u0642\u0629 \u0631\u0642\u0645 \u0636\u062f",
"Against Document No": "\u0636\u062f \u0627\u0644\u0648\u062b\u064a\u0642\u0629 \u0631\u0642\u0645",
"Delivery Date": "\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u062a\u0633\u0644\u064a\u0645",
"Description": "\u0648\u0635\u0641",
"Document Type": "\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0648\u062b\u064a\u0642\u0629",
"Installation Note Item": "\u0645\u0644\u0627\u062d\u0638\u0629 \u062a\u062b\u0628\u064a\u062a \u0627\u0644\u0625\u063a\u0644\u0627\u0642",
"Installed Qty": "\u062a\u062b\u0628\u064a\u062a \u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Item Code": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0631\u0645\u0632",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Serial No": "\u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u0633\u0644 \u0644\u0627"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Against Document Detail No": "Contra Detalle documento n",
"Against Document No": "Contra el documento n \u00ba",
"Delivery Date": "Fecha de Entrega",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Document Type": "Tipo de documento",
"Installation Note Item": "Instalaci\u00f3n art\u00edculo Nota",
"Installed Qty": "Cantidad instalada",
"Item Code": "C\u00f3digo del art\u00edculo",
"Selling": "De venta",
"Serial No": "N\u00famero de orden"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Against Document Detail No": "Contre D\u00e9tail document n",
"Against Document No": "Contre le document n \u00b0",
"Delivery Date": "Date de livraison",
"Description": "Description",
"Document Type": "Type de document",
"Installation Note Item": "Article Remarque Installation",
"Installed Qty": "Qt\u00e9 install\u00e9e",
"Item Code": "Code de l&#39;article",
"Selling": "Vente",
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Against Document Detail No": "Contra Detalhe documento n",
"Against Document No": "Contra documento n",
"Delivery Date": "Data de entrega",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Document Type": "Tipo de Documento",
"Installation Note Item": "Item Nota de Instala\u00e7\u00e3o",
"Installed Qty": "Quantidade instalada",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Selling": "Vendendo",
"Serial No": "N \u00ba de S\u00e9rie"
}

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
"Contact Info",
"Lead",
"Address Line 1",
"Fiscal Year",
"Address Line 2",
"Lost Reason",
"Blog",
@@ -54,7 +55,7 @@
"Contact in Future",
"Market Segment",
"Request Type",
"Fiscal Year",
"Replied",
"Upper Income",
"Not interested",
"Contacted",

View File

@@ -0,0 +1 @@
[]

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
[
"Email Id must be unique, already exists for: "
]

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
{
"<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645\u060c \u0627\u0646\u0642\u0631 \u0647\u0646\u0627</a>",
"Address Line 1": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0633\u0637\u0631 1",
"Address Line 2": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0633\u0637\u0631 2",
"Advertisement": "\u0625\u0639\u0644\u0627\u0646",
"Attempted to Contact": "\u062d\u0627\u0648\u0644\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Blog": "\u0628\u0644\u0648\u0642",
"Blog Subscriber": "\u0628\u0644\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0634\u062a\u0631\u0643",
"Call": "\u062f\u0639\u0648\u0629",
"Campaign": "\u062d\u0645\u0644\u0629",
"Campaign Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0629",
"Channel Partner": "\u0642\u0646\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0631\u064a\u0643",
"City": "\u0645\u062f\u064a\u0646\u0629",
"Client": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Communication HTML": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a HTML",
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Company Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Consultant": "\u0645\u0633\u062a\u0634\u0627\u0631",
"Contact Info": "\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Contact Name": "\u0627\u0633\u0645 \u062c\u0647\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Contact in Future": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0642\u0628\u0644",
"Contacted": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Converted": "\u062a\u062d\u0648\u064a\u0644",
"Country": "\u0628\u0644\u062f",
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Date on which the lead was last contacted": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u062a\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0635\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0645\u0634\u0627\u0631\u0643\u0629",
"Email": "\u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a",
"Email Id": "\u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a \u0645\u0639\u0631\u0641",
"Enter campaign name if the source of lead is campaign.": "\u0623\u062f\u062e\u0644 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0629 \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0635\u062f\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0635 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0629.",
"Exhibition": "\u0645\u0639\u0631\u0636",
"Fax": "\u0628\u0627\u0644\u0641\u0627\u0643\u0633",
"Fiscal Year": "\u0627\u0644\u0633\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629",
"From Customer": "\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Industry": "\u0635\u0646\u0627\u0639\u0629",
"Interested": "\u0645\u0647\u062a\u0645",
"LEAD": "LEAD",
"LEAD/10-11/": "LEAD/10-11 /",
"LEAD/MUMBAI/": "\u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0635 / MUMBAI /",
"Last Contact Date": "\u0645\u0634\u0627\u0631\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Lead": "\u0642\u064a\u0627\u062f\u0629",
"Lead Details": "\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0627\u0639\u0644\u0627\u0646",
"Lead Lost": "\u064a\u0624\u062f\u064a \u0641\u0642\u062f\u0627\u0646",
"Lead Owner": "\u064a\u0624\u062f\u064a \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u0643",
"Lead Type": "\u064a\u0624\u062f\u064a \u0627\u0644\u0646\u0648\u0639",
"Lost Reason": "\u0641\u0642\u062f \u0627\u0644\u0633\u0628\u0628",
"Lower Income": "\u0630\u0627\u062a \u0627\u0644\u062f\u062e\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062e\u0641\u0636",
"Market Segment": "\u0633\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0627\u0639",
"Middle Income": "\u0627\u0644\u0645\u062a\u0648\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0644",
"Mobile No.": "\u0631\u0642\u0645 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0644",
"More Info": "\u0627\u0644\u0645\u0632\u064a\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a",
"Name of organization from where lead has come": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0638\u0645\u0629 \u0645\u0646 \u062d\u064a\u062b \u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0635 \u0642\u062f \u062d\u0627\u0646",
"Naming Series": "\u062a\u0633\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Next Contact By": "\u0644\u0627\u062d\u0642 \u0627\u062a\u0635\u0644 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629",
"Next Contact Date": "\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0644\u0627\u062d\u0642 \u0627\u062a\u0635\u0644",
"Not interested": "\u063a\u064a\u0631 \u0645\u0647\u062a\u0645",
"Open": "\u0641\u062a\u062d",
"Other": "\u0622\u062e\u0631",
"Phone": "\u0647\u0627\u062a\u0641",
"Pin Code": "\u0631\u0645\u0632 PIN",
"Product Enquiry": "\u0627\u0644\u0645\u0646\u062a\u062c \u0627\u0633\u062a\u0641\u0633\u0627\u0631",
"Remark": "\u0643\u0644\u0627\u0645",
"Replied": "\u0631\u062f",
"Request Type": "\u0637\u0644\u0628 \u0646\u0648\u0639",
"Request for Information": "\u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Source": "\u0645\u0635\u062f\u0631",
"Source of th": "\u0645\u0635\u062f\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644",
"Source of the lead. If via a campaign, select \"Campaign\"": "\u0645\u0635\u062f\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0635. \u0625\u0630\u0627 \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064a\u0642 \u062d\u0645\u0644\u0629\u060c \u062d\u062f\u062f &quot;\u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0629&quot;",
"State": "\u062f\u0648\u0644\u0629",
"Status": "\u062d\u0627\u0644\u0629",
"Suggestions": "\u0627\u0642\u062a\u0631\u0627\u062d\u0627\u062a",
"Supplier": "\u0645\u0632\u0648\u062f",
"Territory": "\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629 \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629 \u064a\u0631\u062c\u0649 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0625\u0639\u062f\u0627\u062f&gt; \u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Trash Reason": "\u0627\u0644\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0645\u0627\u0645\u0629",
"Unsubscribed": "\u0625\u0644\u063a\u0627\u0621 \u0627\u0634\u062a\u0631\u0627\u0643\u0643",
"Upper Income": "\u0627\u0644\u0639\u0644\u0648\u064a \u0627\u0644\u062f\u062e\u0644",
"Website": "\u0627\u0644\u0645\u0648\u0642\u0639",
"Your sales person who will contact the lead in future": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a\u0643 \u0627\u0644\u0634\u062e\u0635 \u0627\u0644\u0630\u064a \u0633\u0648\u0641 \u0627\u062a\u0635\u0644 \u0632\u0645\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0628\u0627\u062f\u0631\u0629 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0642\u0628\u0644",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead": "\u0633\u064a\u0643\u0648\u0646 \u0644\u062f\u064a\u0643 \u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0634\u062e\u0635 \u0627\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u062a\u0630\u0643\u0631\u0629 \u0641\u064a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0641\u064a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0635\u062f\u0627\u0631\u0629"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Email Id must be unique, already exists for: ": "\u0645\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a \u064a\u062c\u0628 \u0623\u0646 \u062a\u0643\u0648\u0646 \u0641\u0631\u064a\u062f\u0629 \u0645\u0646 \u0646\u0648\u0639\u0647\u0627\u060c \u0645\u0648\u062c\u0648\u062f \u0628\u0627\u0644\u0641\u0639\u0644 \u0645\u0646 \u0623\u062c\u0644:"
}

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
{
"<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">Para gestionar Territorio, haga clic aqu\u00ed</a>",
"Address Line 1": "Direcci\u00f3n L\u00ednea 1",
"Address Line 2": "Direcci\u00f3n L\u00ednea 2",
"Advertisement": "Anuncio",
"Attempted to Contact": "Intent\u00f3 establecer contacto con",
"Blog": "Blog",
"Blog Subscriber": "Blog suscriptor",
"Call": "Llamar",
"Campaign": "Campa\u00f1a",
"Campaign Name": "Nombre de la campa\u00f1a",
"Channel Partner": "Channel Partner",
"City": "Ciudad",
"Client": "Cliente",
"Communication HTML": "Comunicaci\u00f3n HTML",
"Company": "Empresa",
"Company Name": "Nombre de la compa\u00f1\u00eda",
"Consultant": "Consultor",
"Contact Info": "Informaci\u00f3n de contacto",
"Contact Name": "Nombre de contacto",
"Contact in Future": "P\u00f3ngase en contacto con en el Futuro",
"Contacted": "Contactado",
"Converted": "Convertido",
"Country": "Pa\u00eds",
"Customer": "Cliente",
"Date on which the lead was last contacted": "Fecha en la que se estableci\u00f3 contacto con el plomo \u00faltimo",
"Email": "Email",
"Email Id": "Email Id",
"Enter campaign name if the source of lead is campaign.": "Ingresa una campa\u00f1a si la fuente de plomo es la campa\u00f1a.",
"Exhibition": "Exposici\u00f3n",
"Fax": "Fax",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"From Customer": "Desde Cliente",
"Industry": "Industria",
"Interested": "Interesado",
"LEAD": "PLOMO",
"LEAD/10-11/": "LEAD/10-11 /",
"LEAD/MUMBAI/": "LEAD / MUMBAI /",
"Last Contact Date": "Fecha del \u00faltimo contacto",
"Lead": "Conducir",
"Lead Details": "Plomo Detalles",
"Lead Lost": "El plomo Perdido",
"Lead Owner": "El plomo Propietario",
"Lead Type": "Plomo Tipo",
"Lost Reason": "Raz\u00f3n Perdido",
"Lower Income": "Menores ingresos",
"Market Segment": "Sector de mercado",
"Middle Income": "Ingreso Medio",
"Mobile No.": "M\u00f3vil No.",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"Name of organization from where lead has come": "Nombre de la organizaci\u00f3n a partir de donde el plomo ha llegado",
"Naming Series": "Nombrar Series",
"Next Contact By": "Contacto Siguiente por",
"Next Contact Date": "Fecha Siguiente Contactar",
"Not interested": "No le interesa",
"Open": "Abierto",
"Other": "Otro",
"Phone": "Tel\u00e9fono",
"Pin Code": "Pin Code",
"Product Enquiry": "Consulta de producto",
"Remark": "Observaci\u00f3n",
"Replied": "Respondidos",
"Request Type": "Tipo de solicitud",
"Request for Information": "Solicitud de Informaci\u00f3n",
"Selling": "De venta",
"Source": "Fuente",
"Source of th": "Fuente de th",
"Source of the lead. If via a campaign, select \"Campaign\"": "Origen de la iniciativa. Si a trav\u00e9s de una campa\u00f1a, seleccione &quot;Campa\u00f1a&quot;",
"State": "Estado",
"Status": "Estado",
"Suggestions": "Sugerencias",
"Supplier": "Proveedor",
"Territory": "Territorio",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n&gt; Administrar Series",
"Trash Reason": "Trash Raz\u00f3n",
"Unsubscribed": "No suscrito",
"Upper Income": "Ingresos m\u00e1s altos",
"Website": "Sitio web",
"Your sales person who will contact the lead in future": "Su persona de las ventas que se comunicar\u00e1 con el plomo en el futuro",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead": "Su persona de ventas se pondr\u00e1 un aviso en la fecha en contacto con el plomo"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Email Id must be unique, already exists for: ": "Identificaci\u00f3n del email debe ser \u00fanico, ya existe para:"
}

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
{
"<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">Pour g\u00e9rer le territoire, cliquez ici</a>",
"Address Line 1": "Adresse ligne 1",
"Address Line 2": "Adresse ligne 2",
"Advertisement": "Publicit\u00e9",
"Attempted to Contact": "Tent\u00e9 de contacter",
"Blog": "Blog",
"Blog Subscriber": "Abonn\u00e9 Blog",
"Call": "Appeler",
"Campaign": "Campagne",
"Campaign Name": "Nom de la campagne",
"Channel Partner": "Channel Partner",
"City": "Ville",
"Client": "Client",
"Communication HTML": "Communication HTML",
"Company": "Entreprise",
"Company Name": "Nom de la soci\u00e9t\u00e9",
"Consultant": "Consultant",
"Contact Info": "Information de contact",
"Contact Name": "Contact Nom",
"Contact in Future": "Contactez dans l&#39;avenir",
"Contacted": "Contact\u00e9",
"Converted": "Converti",
"Country": "Pays",
"Customer": "Client",
"Date on which the lead was last contacted": "Date \u00e0 laquelle le plomb a \u00e9t\u00e9 mise contact\u00e9",
"Email": "Email",
"Email Id": "Identification d&#39;email",
"Enter campaign name if the source of lead is campaign.": "Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.",
"Exhibition": "Exposition",
"Fax": "Fax",
"Fiscal Year": "Exercice",
"From Customer": "De client\u00e8le",
"Industry": "Industrie",
"Interested": "Int\u00e9ress\u00e9",
"LEAD": "LEAD",
"LEAD/10-11/": "LEAD/10-11 /",
"LEAD/MUMBAI/": "LEAD / MUMBAI /",
"Last Contact Date": "Date de Contact Derni\u00e8re",
"Lead": "Conduire",
"Lead Details": "Le plomb D\u00e9tails",
"Lead Lost": "Conduire perdu",
"Lead Owner": "Conduire du propri\u00e9taire",
"Lead Type": "Type de c\u00e2bles",
"Lost Reason": "Raison perdu",
"Lower Income": "Basse revenu",
"Market Segment": "Segment de march\u00e9",
"Middle Income": "Revenu interm\u00e9diaire",
"Mobile No.": "Mobile n \u00b0",
"More Info": "Plus d&#39;infos",
"Name of organization from where lead has come": "Nom de l&#39;organisme d&#39;o\u00f9 le plomb est venu",
"Naming Series": "Nommer S\u00e9rie",
"Next Contact By": "Suivant Par",
"Next Contact Date": "Date Contact Suivant",
"Not interested": "Pas int\u00e9ress\u00e9",
"Open": "Ouvert",
"Other": "Autre",
"Phone": "T\u00e9l\u00e9phone",
"Pin Code": "Code Pin",
"Product Enquiry": "Demande d&#39;information produit",
"Remark": "Remarque",
"Replied": "R\u00e9pondu",
"Request Type": "Type de demande",
"Request for Information": "Demande de renseignements",
"Selling": "Vente",
"Source": "Source",
"Source of th": "Source d&#39;e",
"Source of the lead. If via a campaign, select \"Campaign\"": "La source de la sonde. Si par le biais d&#39;une campagne, s\u00e9lectionnez &quot;campagne&quot;",
"State": "\u00c9tat",
"Status": "Statut",
"Suggestions": "Suggestions",
"Supplier": "Fournisseur",
"Territory": "Territoire",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Pour g\u00e9rer plusieurs s\u00e9ries s&#39;il vous pla\u00eet allez dans R\u00e9glages&gt; G\u00e9rer S\u00e9rie",
"Trash Reason": "Raison Corbeille",
"Unsubscribed": "D\u00e9sabonn\u00e9",
"Upper Income": "Revenu \u00e9lev\u00e9",
"Website": "Site Web",
"Your sales person who will contact the lead in future": "Votre personne de ventes qui prendra contact avec le plomb dans l&#39;avenir",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead": "Votre personne de ventes recevoir un rappel \u00e0 cette date pour contacter le plomb"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Email Id must be unique, already exists for: ": "Identification d&#39;email doit \u00eatre unique, qui existe d\u00e9j\u00e0 pour:"
}

View File

@@ -59,6 +59,7 @@
"Pin Code": "\u092a\u093f\u0928 \u0915\u094b\u0921",
"Product Enquiry": "\u0909\u0924\u094d\u092a\u093e\u0926 \u092a\u0942\u091b\u0924\u093e\u091b",
"Remark": "\u091f\u093f\u092a\u094d\u092a\u0923\u0940",
"Replied": "\u0909\u0924\u094d\u0924\u0930",
"Request Type": "\u0905\u0928\u0941\u0930\u094b\u0927 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930",
"Request for Information": "\u0938\u0942\u091a\u0928\u093e \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u0941\u0930\u094b\u0927",
"Selling": "\u0935\u093f\u0915\u094d\u0930\u092f",

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Email Id must be unique, already exists for: ": "\u0908\u092e\u0947\u0932 \u0906\u0908\u0921\u0940 \u0905\u0926\u094d\u0935\u093f\u0924\u0940\u092f \u0939\u094b\u0928\u093e \u091a\u093e\u0939\u093f\u090f, \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092a\u0939\u0932\u0947 \u0938\u0947 \u0939\u0940 \u092e\u094c\u091c\u0942\u0926 \u0939\u0948:"
}

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
{
"<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"javascript:cur_frm.cscript.TerritoryHelp();\">Para gerenciar Territ\u00f3rio, clique aqui</a>",
"Address Line 1": "Endere\u00e7o Linha 1",
"Address Line 2": "Endere\u00e7o Linha 2",
"Advertisement": "An\u00fancio",
"Attempted to Contact": "Tentou entrar em contato",
"Blog": "Blog",
"Blog Subscriber": "Assinante Blog",
"Call": "Chamar",
"Campaign": "Campanha",
"Campaign Name": "Nome da campanha",
"Channel Partner": "Parceiro de Canal",
"City": "Cidade",
"Client": "Cliente",
"Communication HTML": "Comunica\u00e7\u00e3o HTML",
"Company": "Companhia",
"Company Name": "Nome da empresa",
"Consultant": "Consultor",
"Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para contato",
"Contact Name": "Nome de Contato",
"Contact in Future": "Fale no Futuro",
"Contacted": "Contactado",
"Converted": "Convertido",
"Country": "Pa\u00eds",
"Customer": "Cliente",
"Date on which the lead was last contacted": "Data em que a lideran\u00e7a foi passada contactado",
"Email": "E-mail",
"Email Id": "Id e-mail",
"Enter campaign name if the source of lead is campaign.": "Digite o nome da campanha que a fonte de chumbo \u00e9 a campanha.",
"Exhibition": "Exposi\u00e7\u00e3o",
"Fax": "Fax",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"From Customer": "Do Cliente",
"Industry": "Ind\u00fastria",
"Interested": "Interessado",
"LEAD": "LEAD",
"LEAD/10-11/": "LEAD/10-11 /",
"LEAD/MUMBAI/": "LEAD / MUMBAI /",
"Last Contact Date": "Data do \u00faltimo contato",
"Lead": "Conduzir",
"Lead Details": "Chumbo Detalhes",
"Lead Lost": "Levar Perdido",
"Lead Owner": "Levar Propriet\u00e1rio",
"Lead Type": "Chumbo Tipo",
"Lost Reason": "Raz\u00e3o perdido",
"Lower Income": "Baixa Renda",
"Market Segment": "Segmento de mercado",
"Middle Income": "Rendimento M\u00e9dio",
"Mobile No.": "Mobile No.",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Name of organization from where lead has come": "Nome da organiza\u00e7\u00e3o de onde veio chumbo",
"Naming Series": "Nomeando Series",
"Next Contact By": "Contato Pr\u00f3xima Por",
"Next Contact Date": "Data Contato pr\u00f3ximo",
"Not interested": "N\u00e3o est\u00e1 interessado",
"Open": "Abrir",
"Other": "Outro",
"Phone": "Telefone",
"Pin Code": "C\u00f3digo PIN",
"Product Enquiry": "Produto Inqu\u00e9rito",
"Remark": "Observa\u00e7\u00e3o",
"Replied": "Respondeu",
"Request Type": "Tipo de Solicita\u00e7\u00e3o",
"Request for Information": "Pedido de Informa\u00e7\u00e3o",
"Selling": "Vendendo",
"Source": "Fonte",
"Source of th": "Fonte do th",
"Source of the lead. If via a campaign, select \"Campaign\"": "Fonte do chumbo. Se atrav\u00e9s de uma campanha, selecione &quot;Campanha&quot;",
"State": "Estado",
"Status": "Estado",
"Suggestions": "Sugest\u00f5es",
"Supplier": "Fornecedor",
"Territory": "Territ\u00f3rio",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o&gt; Gerenciar Series",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
"Unsubscribed": "Inscri\u00e7\u00e3o cancelada",
"Upper Income": "Renda superior",
"Website": "Site",
"Your sales person who will contact the lead in future": "Sua pessoa de vendas que entrar\u00e1 em contato com a lideran\u00e7a no futuro",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the lead": "Seu vendedor receber\u00e1 um lembrete nesta data em contato com o chumbo"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Email Id must be unique, already exists for: ": "Id e-mail deve ser \u00fanico, j\u00e1 existe para:"
}

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"Contact Info",
"Customer's Vendor",
"Lead",
"ENQUIRY",
"Customer Address",
"Cold Calling",
"Potential Sales Deal",
"Supplier Reference",
@@ -19,7 +19,7 @@
"Status",
"Contact Mobile No",
"Selling",
"Contact Person",
"OPPT",
"Next Contact Date",
"Company",
"<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">To manage Territory, click here</a>",
@@ -34,13 +34,11 @@
"Customer",
"Opportunity From",
"Name",
"Customer Address",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series",
"Items",
"Customer Group",
"Quotation Lost Reason",
"Submitted",
"ENQ",
"Fiscal Year",
"Contact",
"Customer Name",
@@ -48,7 +46,7 @@
"Cancelled",
"Quotation Sent",
"Your sales person who will contact the customer in future",
"Opportunity Date",
"Contact Person",
"Amendment Date",
"Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request",
"The date at which current entry is made in system.",
@@ -62,6 +60,7 @@
"Opportunity Type",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer",
"More Info",
"Opportunity Date",
"Contact Email",
"Existing Customer",
"Campaign"

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
{
"<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645\u060c \u0627\u0646\u0642\u0631 \u0647\u0646\u0627</a>",
"<a href=\"#Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Territory\">\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645\u060c \u0627\u0646\u0642\u0631 \u0647\u0646\u0627</a>",
"Address": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646",
"Advertisement": "\u0625\u0639\u0644\u0627\u0646",
"Amended From": "\u0639\u062f\u0644 \u0645\u0646",
"Amendment Date": "\u0627\u0644\u062a\u0639\u062f\u064a\u0644 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Campaign": "\u062d\u0645\u0644\u0629",
"Cancelled": "\u0625\u0644\u063a\u0627\u0621",
"Cold Calling": "\u0648\u0648\u0635\u0641 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0631\u062f\u0629",
"Communication HTML": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a HTML",
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Contact": "\u0627\u062a\u0635\u0644",
"Contact Email": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a",
"Contact Info": "\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Contact Mobile No": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062d\u0645\u0648\u0644 \u0644\u0627",
"Contact Person": "\u0627\u062a\u0635\u0644 \u0634\u062e\u0635",
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Customer Address": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Group": "\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"Customer's Vendor": "\u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0626\u0639",
"Date on which the lead was last contacted": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u062a\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0635\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0645\u0634\u0627\u0631\u0643\u0629",
"Draft": "\u0645\u0633\u0648\u062f\u0629",
"Enter name of campaign if source of enquiry is campaign": "\u0623\u062f\u062e\u0644 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0629 \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0635\u062f\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062a\u062d\u0642\u064a\u0642 \u0647\u0648 \u062d\u0645\u0644\u0629",
"Exhibition": "\u0645\u0639\u0631\u0636",
"Existing Customer": "\u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.": "\u0648\u0631\u0641\u0639 \u0641\u064a \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0625\u0636\u0627\u0641\u064a\u0629 \u062d\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0635 \u062a\u0633\u0627\u0639\u062f\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u062a\u062d\u0644\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064a\u0627\u0646\u0627\u062a \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0629 \u0628\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0646\u062d\u0648 \u0623\u0641\u0636\u0644.",
"Fiscal Year": "\u0627\u0644\u0633\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629",
"Items": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u0648\u062f",
"Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request": "\u0648\u064a\u0645\u0643\u0646 \u0623\u064a\u0636\u0627 \u0627\u0644\u0628\u0646\u0648\u062f \u0627\u0644\u062a\u064a \u0644\u0627 \u0648\u062c\u0648\u062f \u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u062f\u064a\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064a\u0633\u064a\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646 \u064a\u062a\u0645 \u0625\u062f\u062e\u0627\u0644 \u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.": "\u0627\u0644\u062d\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0633\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u062a\u0639\u0644\u0642\u0629 \u0628\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062a\u062d\u0642\u064a\u0642 \u0648\u0627\u0644\u062a\u064a \u0633\u0648\u0641 \u062a\u0633\u0627\u0639\u062f \u0644\u0644\u0631\u062c\u0648\u0639 \u0625\u0644\u064a\u0647\u0627 \u0645\u0633\u062a\u0642\u0628\u0644\u0627.",
"Last Contact Date": "\u0645\u0634\u0627\u0631\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Lead": "\u0642\u064a\u0627\u062f\u0629",
"Maintenance": "\u0635\u064a\u0627\u0646\u0629",
"Mass Mailing": "\u0627\u0644\u0634\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f\u064a\u0629",
"More Info": "\u0627\u0644\u0645\u0632\u064a\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a",
"Name": "\u0627\u0633\u0645",
"Naming Series": "\u062a\u0633\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Next Contact By": "\u0644\u0627\u062d\u0642 \u0627\u062a\u0635\u0644 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629",
"Next Contact Date": "\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0644\u0627\u062d\u0642 \u0627\u062a\u0635\u0644",
"OPPT": "OPPT",
"Opportunity": "\u0641\u0631\u0635\u0629",
"Opportunity Date": "\u0627\u0644\u0641\u0631\u0635\u0629 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Opportunity From": "\u0641\u0631\u0635\u0629 \u0645\u0646",
"Opportunity Items": "\u0641\u0631\u0635\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0646\u0627\u0641",
"Opportunity Lost": "\u0641\u0642\u062f\u062a \u0641\u0631\u0635\u0629",
"Opportunity Type": "\u0627\u0644\u0641\u0631\u0635\u0629 \u0646\u0648\u0639",
"Order Confirmed": "\u0623\u0643\u062f\u062a \u0623\u062c\u0644",
"Potential Sales Deal": "\u0635\u0641\u0642\u0629 \u0645\u062d\u062a\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Quotation Lost Reason": "\u0641\u0642\u062f\u062a \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0633\u0628\u0628",
"Quotation Sent": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0633\u0644\u0629",
"Reference": "\u0645\u0631\u062c\u0639",
"Sales": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Source": "\u0645\u0635\u062f\u0631",
"Status": "\u062d\u0627\u0644\u0629",
"Submitted": "\u0627\u0644\u0645\u0642\u062f\u0645\u0629",
"Supplier Reference": "\u0645\u0631\u062c\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f",
"Territory": "\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645",
"The date at which current entry is made in system.": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u0627\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a.",
"To Discuss": "\u0644\u0645\u0646\u0627\u0642\u0634\u0629",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629 \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629 \u064a\u0631\u062c\u0649 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0625\u0639\u062f\u0627\u062f&gt; \u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Walk In": "\u0627\u0644\u0645\u0634\u064a \u0641\u064a",
"Your sales person who will contact the customer in future": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a\u0643 \u0627\u0644\u0634\u062e\u0635 \u0627\u0644\u0630\u064a \u0633\u0648\u0641 \u0627\u062a\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u0642\u0628\u0644",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer": "\u0633\u064a\u0643\u0648\u0646 \u0644\u062f\u064a\u0643 \u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0634\u062e\u0635 \u0627\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u062a\u0630\u0643\u0631\u0629 \u0641\u064a \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0644\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621"
}

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
{
"<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">Para gestionar Territorio, haga clic aqu\u00ed</a>",
"<a href=\"#Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Territory\">Para gestionar Territorio, haga clic aqu\u00ed</a>",
"Address": "Direcci\u00f3n",
"Advertisement": "Anuncio",
"Amended From": "De modificada",
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
"Campaign": "Campa\u00f1a",
"Cancelled": "Cancelado",
"Cold Calling": "Llamadas en fr\u00edo",
"Communication HTML": "Comunicaci\u00f3n HTML",
"Company": "Empresa",
"Contact": "Contacto",
"Contact Email": "Correo electr\u00f3nico de contacto",
"Contact Info": "Informaci\u00f3n de contacto",
"Contact Mobile No": "Contacto M\u00f3vil No",
"Contact Person": "Persona de Contacto",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Direcci\u00f3n del cliente",
"Customer Group": "Grupo de clientes",
"Customer Name": "Nombre del cliente",
"Customer's Vendor": "Cliente Proveedor",
"Date on which the lead was last contacted": "Fecha en la que se estableci\u00f3 contacto con el plomo \u00faltimo",
"Draft": "Borrador",
"Enter name of campaign if source of enquiry is campaign": "Introducir el nombre de la campa\u00f1a si la fuente de la investigaci\u00f3n es la campa\u00f1a",
"Exhibition": "Exposici\u00f3n",
"Existing Customer": "Ya es cliente",
"Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.": "La presentaci\u00f3n de informaci\u00f3n adicional sobre la oportunidad le ayudar\u00e1 a analizar mejor sus datos.",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Items": "Art\u00edculos",
"Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request": "Los productos que no existen en el Maestro de art\u00edculos tambi\u00e9n se pueden introducir en la petici\u00f3n del cliente",
"Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.": "Mantenga un registro de la comunicaci\u00f3n relacionada con esta investigaci\u00f3n que ayudar\u00e1 para referencia futura.",
"Last Contact Date": "Fecha del \u00faltimo contacto",
"Lead": "Conducir",
"Maintenance": "Mantenimiento",
"Mass Mailing": "Mass Mailing",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"Name": "Nombre",
"Naming Series": "Nombrar Series",
"Next Contact By": "Contacto Siguiente por",
"Next Contact Date": "Fecha Siguiente Contactar",
"OPPT": "OPPT",
"Opportunity": "Oportunidad",
"Opportunity Date": "Oportunidad Fecha",
"Opportunity From": "De Oportunidad",
"Opportunity Items": "Art\u00edculos Oportunidad",
"Opportunity Lost": "Oportunidad Perdida",
"Opportunity Type": "Oportunidad Tipo",
"Order Confirmed": "Pedido confirmado",
"Potential Sales Deal": "Ventas posible acuerdo",
"Quotation Lost Reason": "Cita Perdida Raz\u00f3n",
"Quotation Sent": "Presupuesto enviado",
"Reference": "Referencia",
"Sales": "Venta",
"Selling": "De venta",
"Source": "Fuente",
"Status": "Estado",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier Reference": "Proveedor de referencia",
"Territory": "Territorio",
"The date at which current entry is made in system.": "La fecha en que se efect\u00fae la entrada actual en el sistema.",
"To Discuss": "Para discutir",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n&gt; Administrar Series",
"Walk In": "Walk In",
"Your sales person who will contact the customer in future": "Su persona de las ventas que se comunicar\u00e1 con el cliente en el futuro",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer": "Su persona de ventas se pondr\u00e1 un aviso en la fecha de contacto con el cliente"
}

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
{
"<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">Pour g\u00e9rer le territoire, cliquez ici</a>",
"<a href=\"#Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Territory\">Pour g\u00e9rer le territoire, cliquez ici</a>",
"Address": "Adresse",
"Advertisement": "Publicit\u00e9",
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
"Amendment Date": "Date de la modification",
"Campaign": "Campagne",
"Cancelled": "Annul\u00e9",
"Cold Calling": "Cold Calling",
"Communication HTML": "Communication HTML",
"Company": "Entreprise",
"Contact": "Contacter",
"Contact Email": "Contact Courriel",
"Contact Info": "Information de contact",
"Contact Mobile No": "Contact Mobile Aucune",
"Contact Person": "Personne \u00e0 contacter",
"Customer": "Client",
"Customer Address": "Adresse du client",
"Customer Group": "Groupe de clients",
"Customer Name": "Nom du client",
"Customer's Vendor": "Client Fournisseur",
"Date on which the lead was last contacted": "Date \u00e0 laquelle le plomb a \u00e9t\u00e9 mise contact\u00e9",
"Draft": "Avant-projet",
"Enter name of campaign if source of enquiry is campaign": "Entrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enqu\u00eate est la campagne",
"Exhibition": "Exposition",
"Existing Customer": "Client existant",
"Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.": "D\u00e9p\u00f4t dans les Renseignements additionnels au sujet de l&#39;opportunit\u00e9 vous aidera \u00e0 analyser vos donn\u00e9es de meilleure qualit\u00e9.",
"Fiscal Year": "Exercice",
"Items": "Articles",
"Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request": "Les \u00e9l\u00e9ments qui n&#39;existent pas dans la ma\u00eetrise d&#39;article peut \u00e9galement \u00eatre inscrits sur la demande du client",
"Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.": "Gardez une trace de la communication li\u00e9e \u00e0 cette enqu\u00eate qui aidera pour r\u00e9f\u00e9rence future.",
"Last Contact Date": "Date de Contact Derni\u00e8re",
"Lead": "Conduire",
"Maintenance": "Entretien",
"Mass Mailing": "Mailing de masse",
"More Info": "Plus d&#39;infos",
"Name": "Nom",
"Naming Series": "Nommer S\u00e9rie",
"Next Contact By": "Suivant Par",
"Next Contact Date": "Date Contact Suivant",
"OPPT": "OPPT",
"Opportunity": "Occasion",
"Opportunity Date": "Date de possibilit\u00e9",
"Opportunity From": "De opportunit\u00e9",
"Opportunity Items": "Articles Opportunit\u00e9",
"Opportunity Lost": "Une occasion manqu\u00e9e",
"Opportunity Type": "Type d&#39;opportunit\u00e9",
"Order Confirmed": "Afin Confirm\u00e9",
"Potential Sales Deal": "Potentiel de l&#39;offre de vente",
"Quotation Lost Reason": "Devis perdu la raison",
"Quotation Sent": "Citation Envoy\u00e9",
"Reference": "R\u00e9f\u00e9rence",
"Sales": "Ventes",
"Selling": "Vente",
"Source": "Source",
"Status": "Statut",
"Submitted": "Soumis",
"Supplier Reference": "R\u00e9f\u00e9rence fournisseur",
"Territory": "Territoire",
"The date at which current entry is made in system.": "La date \u00e0 laquelle l&#39;entr\u00e9e courante est faite dans le syst\u00e8me.",
"To Discuss": "Pour discuter",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Pour g\u00e9rer plusieurs s\u00e9ries s&#39;il vous pla\u00eet allez dans R\u00e9glages&gt; G\u00e9rer S\u00e9rie",
"Walk In": "Walk In",
"Your sales person who will contact the customer in future": "Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer": "Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client"
}

View File

@@ -41,6 +41,7 @@
"Naming Series": "\u0936\u094d\u0930\u0943\u0902\u0916\u0932\u093e \u0915\u093e \u0928\u093e\u092e\u0915\u0930\u0923",
"Next Contact By": "\u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u0905\u0917\u0932\u0947 \u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915",
"Next Contact Date": "\u0905\u0917\u0932\u0947 \u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915 \u0924\u093f\u0925\u093f",
"OPPT": "OPPT",
"Opportunity": "\u0905\u0935\u0938\u0930",
"Opportunity Date": "\u0905\u0935\u0938\u0930 \u0924\u093f\u0925\u093f",
"Opportunity From": "\u0905\u0935\u0938\u0930 \u0938\u0947",

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
{
"<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Customer Group\">Para gerenciar Territ\u00f3rio, clique aqui</a>",
"<a href=\"#Sales Browser/Territory\">To manage Territory, click here</a>": "<a href=\"#Sales Browser/Territory\">Para gerenciar Territ\u00f3rio, clique aqui</a>",
"Address": "Endere\u00e7o",
"Advertisement": "An\u00fancio",
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Campaign": "Campanha",
"Cancelled": "Cancelado",
"Cold Calling": "Cold Calling",
"Communication HTML": "Comunica\u00e7\u00e3o HTML",
"Company": "Companhia",
"Contact": "Contato",
"Contact Email": "Contato E-mail",
"Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para contato",
"Contact Mobile No": "Contato m\u00f3veis n\u00e3o",
"Contact Person": "Pessoa de contato",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Endere\u00e7o do cliente",
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Customer's Vendor": "Vendedor cliente",
"Date on which the lead was last contacted": "Data em que a lideran\u00e7a foi passada contactado",
"Draft": "Rascunho",
"Enter name of campaign if source of enquiry is campaign": "Digite o nome da campanha se fonte de pesquisa \u00e9 a campanha",
"Exhibition": "Exposi\u00e7\u00e3o",
"Existing Customer": "Cliente existente",
"Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.": "Apresenta\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es adicionais sobre o Opportunity vai ajudar a analisar melhor seus dados.",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Items": "Itens",
"Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request": "Itens que n\u00e3o existem no cadastro de itens tamb\u00e9m podem ser inseridos no pedido do cliente",
"Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.": "Mantenha uma faixa de comunica\u00e7\u00e3o relacionada a este inqu\u00e9rito que ir\u00e1 ajudar para refer\u00eancia futura.",
"Last Contact Date": "Data do \u00faltimo contato",
"Lead": "Conduzir",
"Maintenance": "Manuten\u00e7\u00e3o",
"Mass Mailing": "Divulga\u00e7\u00e3o em massa",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Name": "Nome",
"Naming Series": "Nomeando Series",
"Next Contact By": "Contato Pr\u00f3xima Por",
"Next Contact Date": "Data Contato pr\u00f3ximo",
"OPPT": "OPPT",
"Opportunity": "Oportunidade",
"Opportunity Date": "Data oportunidade",
"Opportunity From": "Oportunidade De",
"Opportunity Items": "Itens oportunidade",
"Opportunity Lost": "Oportunidade perdida",
"Opportunity Type": "Tipo de Oportunidade",
"Order Confirmed": "Confirmado fim",
"Potential Sales Deal": "Neg\u00f3cio de Vendas",
"Quotation Lost Reason": "Cota\u00e7\u00e3o Perdeu Raz\u00e3o",
"Quotation Sent": "Cota\u00e7\u00e3o enviada",
"Reference": "Refer\u00eancia",
"Sales": "De vendas",
"Selling": "Vendendo",
"Source": "Fonte",
"Status": "Estado",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier Reference": "Refer\u00eancia fornecedor",
"Territory": "Territ\u00f3rio",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"To Discuss": "Para Discutir",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o&gt; Gerenciar Series",
"Walk In": "Walk In",
"Your sales person who will contact the customer in future": "Sua pessoa de vendas que entrar\u00e1 em contato com o cliente no futuro",
"Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer": "Seu vendedor receber\u00e1 um lembrete sobre esta data para contato com o cliente"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Basic Rate": "\u0642\u064a\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064a\u0629",
"Brand": "\u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u062a\u062c\u0627\u0631\u064a\u0629",
"Description": "\u0648\u0635\u0641",
"Item Code": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0631\u0645\u0632",
"Item Group": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629",
"Item Name": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645",
"Opportunity Item": "\u0641\u0631\u0635\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0639\u0629",
"Qty": "\u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Basic Rate": "Tasa B\u00e1sica",
"Brand": "Marca",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Item Code": "C\u00f3digo del art\u00edculo",
"Item Group": "Grupo de art\u00edculos",
"Item Name": "Nombre del elemento",
"Opportunity Item": "Oportunidad art\u00edculo",
"Qty": "Cantidad",
"Selling": "De venta",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Basic Rate": "Taux de base",
"Brand": "Marque",
"Description": "Description",
"Item Code": "Code de l&#39;article",
"Item Group": "Groupe d&#39;\u00e9l\u00e9ments",
"Item Name": "Nom d&#39;article",
"Opportunity Item": "Article occasion",
"Qty": "Qt\u00e9",
"Selling": "Vente",
"UOM": "Emballage"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Basic Rate": "Taxa B\u00e1sica",
"Brand": "Marca",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Name": "Nome do item",
"Opportunity Item": "Item oportunidade",
"Qty": "Qty",
"Selling": "Vendendo",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Plot Control": "\u0645\u0624\u0627\u0645\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062a\u062d\u0643\u0645",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Plot Control": "Parcela de control",
"Selling": "De venta"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Plot Control": "Contr\u00f4le Terrain",
"Selling": "Vente"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Plot Control": "Controle trama",
"Selling": "Vendendo"
}

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
{
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "\u0625\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0628\u0646\u0648\u062f \u0648\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0644\u0645\u062b\u0644 \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0634\u0631\u0648\u0637 \u0627\u0644\u062f\u0641\u0639\u060c \u0648\u0635\u062d\u0629 \u0648\u0645\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643 \u064a\u0645\u0643\u0646\u0643 \u0639\u0631\u0636 \u0623\u064a\u0636\u0627 \u0628\u0625\u0639\u062f\u0627\u062f \u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645 \u0648\u0645\u0627\u062c\u0633\u062a\u064a\u0631 \u0627\u0633\u062a\u062e\u062f\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0644\u0628",
"Address": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646",
"Advertisement": "\u0625\u0639\u0644\u0627\u0646",
"Amended From": "\u0639\u062f\u0644 \u0645\u0646",
"Amendment Date": "\u0627\u0644\u062a\u0639\u062f\u064a\u0644 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Calculate Taxes and Charges": "\u062d\u0633\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645",
"Campaign": "\u062d\u0645\u0644\u0629",
"Cancelled": "\u0625\u0644\u063a\u0627\u0621",
"Cold Calling": "\u0648\u0648\u0635\u0641 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0631\u062f\u0629",
"Communication HTML": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a HTML",
"Communication History": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Contact": "\u0627\u062a\u0635\u0644",
"Contact Email": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a",
"Contact Info": "\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Contact Person": "\u0627\u062a\u0635\u0644 \u0634\u062e\u0635",
"Conversion Rate": "\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u062a\u062d\u0648\u064a\u0644",
"Currency": "\u0639\u0645\u0644\u0629",
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Customer Address": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Group": "\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"Customer's Vendor": "\u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0626\u0639",
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.": "\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 - \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0646\u062a \u062a\u0631\u064a\u062f \u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062a\u064a \u0644\u064a\u0633 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0641\u062a\u0631\u0627\u0636\u064a\u0629\u060c \u062b\u0645 \u064a\u062c\u0628 \u0639\u0644\u064a\u0643 \u0623\u064a\u0636\u0627 \u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0633\u0639\u0631 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629.",
"Draft": "\u0645\u0633\u0648\u062f\u0629",
"Exhibition": "\u0645\u0639\u0631\u0636",
"Existing Customer": "\u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"File List": "\u0645\u0644\u0641 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629",
"Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.": "\u0633\u0648\u0641 \u0645\u0644\u0621 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0625\u0636\u0627\u0641\u064a\u0629 \u062d\u0648\u0644 \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u062a\u0633\u0627\u0639\u062f\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u062a\u062d\u0644\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064a\u0627\u0646\u0627\u062a \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0629 \u0628\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0646\u062d\u0648 \u0623\u0641\u0636\u0644.",
"Fiscal Year": "\u0627\u0644\u0633\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629",
"Get Taxes and Charges": "\u0627\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645",
"Get Terms and Conditions": "\u0627\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645",
"Grand Total": "\u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a",
"Grand Total*": "\u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0643\u0644\u064a *",
"In Words": "\u0641\u064a \u0643\u0644\u0645\u0627\u062a",
"In Words will be visible once you save the Quotation.": "\u0648\u0628\u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u062a\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0631\u0626\u064a\u0629 \u0628\u0645\u062c\u0631\u062f \u062d\u0641\u0638 \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633.",
"Items": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u0648\u062f",
"Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again": "\u0627\u0644\u062d\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0627\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a \u0628\u062e\u0635\u0648\u0635 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633. \u0648\u0647\u0630\u0627 \u064a\u0633\u0627\u0639\u062f\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u062a\u0630\u0643\u0631 \u0648\u0642\u062a \u0633\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a \u0641\u064a \u062d\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u064a\u0623\u062a\u064a \u0645\u0631\u0629 \u0623\u062e\u0631\u0649",
"Lead": "\u0642\u064a\u0627\u062f\u0629",
"Lead Name": "\u064a\u0624\u062f\u064a \u0627\u0633\u0645",
"Letter Head": "\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u0631\u0626\u064a\u0633",
"Maintenance": "\u0635\u064a\u0627\u0646\u0629",
"Mass Mailing": "\u0627\u0644\u0634\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f\u064a\u0629",
"Mobile No": "\u0631\u0642\u0645 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0644",
"More Info": "\u0627\u0644\u0645\u0632\u064a\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a",
"Naming Series": "\u062a\u0633\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Net Total*": "* \u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a \u0635\u0627\u0641\u064a",
"Opportunity Item": "\u0641\u0631\u0635\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0639\u0629",
"Opportunity No": "\u0641\u0631\u0635\u0629 \u0644\u0627",
"Order Confirmed": "\u0623\u0643\u062f\u062a \u0623\u062c\u0644",
"Order Lost": "\u0641\u0642\u062f\u062a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645",
"Order Type": "\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645",
"Organization": "\u0645\u0646\u0638\u0645\u0629",
"Price List": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631",
"Price List Currency": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u062a",
"Price List Currency Conversion Rate": "\u0633\u0639\u0631 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0639\u0645\u0644\u0629 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0642\u064a\u0645",
"Price List and Currency": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u062a",
"Pull Opportunity Detail": "\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0633\u062d\u0628 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0635",
"QTN": "QTN",
"Quotation": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633",
"Quotation Date": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Quotation Items": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0639\u0646\u0627\u0635\u0631",
"Quotation Lost Reason": "\u0641\u0642\u062f\u062a \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0633\u0628\u0628",
"Quotation To": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "\u0627\u0644\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0633\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0644\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "\u0627\u0644\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u0642\u0627\u0639\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Re-Calculate Values": "\u0625\u0639\u0627\u062f\u0629 \u062d\u0633\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0645",
"Reference": "\u0645\u0631\u062c\u0639",
"Rounded Total": "\u062a\u0642\u0631\u064a\u0628 \u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a",
"Sales": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Sales Taxes and Charges": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645",
"Select Print Heading": "\u062d\u062f\u062f \u0637\u0628\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646",
"Select Terms and Conditions": "\u062d\u062f\u062f \u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645",
"Select the currency in which price list is maintained": "\u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062a\u064a \u064a\u062a\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062d\u062a\u0641\u0627\u0638 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "\u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0643\u0645\u0627 \u062a\u0645 \u0625\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0645\u0627\u062c\u0633\u062a\u064a\u0631 &quot;\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631&quot;. \u0648\u0647\u0630\u0627 \u0633\u062d\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062f\u0644\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0631\u062c\u0639\u064a\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0636\u062f \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0639\u0631 \u0643\u0645\u0627 \u0647\u0648 \u0645\u062d\u062f\u062f \u0641\u064a \u0645\u0627\u062c\u0633\u062a\u064a\u0631 &quot;\u0627\u0644\u0633\u0644\u0639\u0629&quot;.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "\u062d\u062f\u062f \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629 \u0630\u0627\u062a \u0627\u0644\u0635\u0644\u0629 \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0644\u062f\u064a\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0627\u062a \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629.",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Source": "\u0645\u0635\u062f\u0631",
"Status": "\u062d\u0627\u0644\u0629",
"Submitted": "\u0627\u0644\u0645\u0642\u062f\u0645\u0629",
"Supplier Reference": "\u0645\u0631\u062c\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f",
"Taxes": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628",
"Taxes and Charges Calculation": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u062d\u0633\u0627\u0628",
"Taxes and Charges Total*": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639 *",
"Term Details": "\u0645\u0635\u0637\u0644\u062d \u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644",
"Terms and Conditions": "\u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645",
"Terms and Conditions HTML": "\u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645 HTML",
"Territory": "\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u062a\u0635\u062d\u064a\u062d \u0627\u0644\u0625\u062f\u062e\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645.",
"The date at which current entry is made in system.": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u0627\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a.",
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ": "\u0644\u062e\u0644\u0642 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0635 \u0636\u062f \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633\u060c \u062d\u062f\u062f \u0631\u0642\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0635 \u0648\u0627\u0646\u0642\u0631 \u0639\u0644\u0649 &quot;\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0641\u0631\u0635\u0629 \u0633\u062d\u0628 &#39;",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629 \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629 \u064a\u0631\u062c\u0649 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0625\u0639\u062f\u0627\u062f&gt; \u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Totals": "\u0627\u0644\u0645\u062c\u0627\u0645\u064a\u0639",
"Will be fetched from Customer": "\u0648\u0633\u064a\u062a\u0645 \u062c\u0644\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621"
}

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
{
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "A\u00f1adir T\u00e9rminos y Condiciones de la Oferta como condiciones de pago, la validez de una oferta, etc Tambi\u00e9n se puede preparar a un Maestro T\u00e9rminos y Condiciones y el uso de la plantilla",
"Address": "Direcci\u00f3n",
"Advertisement": "Anuncio",
"Amended From": "De modificada",
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
"Calculate Taxes and Charges": "C\u00e1lculo de Impuestos y Cargos",
"Campaign": "Campa\u00f1a",
"Cancelled": "Cancelado",
"Cold Calling": "Llamadas en fr\u00edo",
"Communication HTML": "Comunicaci\u00f3n HTML",
"Communication History": "Historial de comunicaciones",
"Company": "Empresa",
"Contact": "Contacto",
"Contact Email": "Correo electr\u00f3nico de contacto",
"Contact Info": "Informaci\u00f3n de contacto",
"Contact Person": "Persona de Contacto",
"Conversion Rate": "Conversi\u00f3n de Tasa de",
"Currency": "Moneda",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Direcci\u00f3n del cliente",
"Customer Group": "Grupo de clientes",
"Customer Name": "Nombre del cliente",
"Customer's Vendor": "Cliente Proveedor",
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.": "Moneda del cliente - Si desea seleccionar una moneda que no es la moneda por defecto, entonces tambi\u00e9n se debe especificar el porcentaje de conversiones de moneda.",
"Draft": "Borrador",
"Exhibition": "Exposici\u00f3n",
"Existing Customer": "Ya es cliente",
"File List": "Lista de archivos",
"Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.": "Introducci\u00f3n de informaci\u00f3n adicional sobre el Presupuesto le ayudar\u00e1 a analizar mejor sus datos.",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Get Taxes and Charges": "Obtener Impuestos y Cargos",
"Get Terms and Conditions": "C\u00f3mo T\u00e9rminos y Condiciones",
"Grand Total": "Gran Total",
"Grand Total*": "Total general *",
"In Words": "En las palabras",
"In Words will be visible once you save the Quotation.": "En palabras ser\u00e1n visibles una vez que guarde la cita.",
"Items": "Art\u00edculos",
"Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again": "Mantenga un registro de las comunicaciones relativas a esta cita. Esto le ayudar\u00e1 a recordar anteriores comunicaciones en caso de que el cliente se vuelve otra vez",
"Lead": "Conducir",
"Lead Name": "Plomo Nombre",
"Letter Head": "Carta Head",
"Maintenance": "Mantenimiento",
"Mass Mailing": "Mass Mailing",
"Mobile No": "Mobile No",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"Naming Series": "Nombrar Series",
"Net Total*": "* Total Neto",
"Opportunity Item": "Oportunidad art\u00edculo",
"Opportunity No": "No Opportunity",
"Order Confirmed": "Pedido confirmado",
"Order Lost": "Orden Perdido",
"Order Type": "Tipo de orden",
"Organization": "Organizaci\u00f3n",
"Price List": "Precio de lista",
"Price List Currency": "Precio de Lista Currency",
"Price List Currency Conversion Rate": "Lista de precios de divisas Conversi\u00f3n de Tasa de",
"Price List and Currency": "Lista de precios y de divisas",
"Pull Opportunity Detail": "Tire Detalle de Oportunidades",
"QTN": "QTN",
"Quotation": "Cita",
"Quotation Date": "Cotizaci\u00f3n Fecha",
"Quotation Items": "Art\u00edculos de Cotizaci\u00f3n",
"Quotation Lost Reason": "Cita Perdida Raz\u00f3n",
"Quotation To": "PRESUPUESTO a",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Velocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base de la compa\u00f1\u00eda de",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Grado en el que la moneda del cliente se convierten a la moneda base de la compa\u00f1\u00eda de",
"Re-Calculate Values": "Vuelva a calcular los valores",
"Reference": "Referencia",
"Rounded Total": "Total redondeado",
"Sales": "Venta",
"Sales Taxes and Charges": "Ventas Impuestos y Cargos",
"Select Print Heading": "Seleccione Imprimir Encabezado",
"Select Terms and Conditions": "Seleccione T\u00e9rminos y Condiciones",
"Select the currency in which price list is maintained": "Seleccione la moneda en la que se mantiene la lista de precios",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "Seleccione la lista de precios seg\u00fan la inscripci\u00f3n en la &quot;Lista de Precios&quot; maestro. Esto har\u00e1 que los tipos de referencia de art\u00edculos en contra de esta lista de precios como se especifica en el &quot;Item&quot; maestro.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Seleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene m\u00faltiples empresas.",
"Selling": "De venta",
"Source": "Fuente",
"Status": "Estado",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier Reference": "Proveedor de referencia",
"Taxes": "Impuestos",
"Taxes and Charges Calculation": "Los impuestos y cargos de c\u00e1lculo",
"Taxes and Charges Total*": "* Impuestos y cargos totales",
"Term Details": "Datos del plazo",
"Terms and Conditions": "T\u00e9rminos y Condiciones",
"Terms and Conditions HTML": "T\u00e9rminos y Condiciones HTML",
"Territory": "Territorio",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema.",
"The date at which current entry is made in system.": "La fecha en que se efect\u00fae la entrada actual en el sistema.",
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ": "Para crear Cotizaci\u00f3n contra Opportunity, seleccione No. oportunidades y haga clic en &#39;Detalles de la oportunidad pull &quot;",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n&gt; Administrar Series",
"Totals": "Totales",
"Will be fetched from Customer": "\u00bfSer\u00e1 que ir a buscar al cliente"
}

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
{
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "Ajouter des termes et conditions de la soumission comme Conditions de paiement, la validit\u00e9 de l&#39;offre, etc Vous pouvez \u00e9galement pr\u00e9parer un cadre et une ma\u00eetrise de l&#39;\u00e9tat et utiliser le mod\u00e8le de",
"Address": "Adresse",
"Advertisement": "Publicit\u00e9",
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
"Amendment Date": "Date de la modification",
"Calculate Taxes and Charges": "Calculer les imp\u00f4ts et charges",
"Campaign": "Campagne",
"Cancelled": "Annul\u00e9",
"Cold Calling": "Cold Calling",
"Communication HTML": "Communication HTML",
"Communication History": "Histoire de la communication",
"Company": "Entreprise",
"Contact": "Contacter",
"Contact Email": "Contact Courriel",
"Contact Info": "Information de contact",
"Contact Person": "Personne \u00e0 contacter",
"Conversion Rate": "Taux de conversion",
"Currency": "Monnaie",
"Customer": "Client",
"Customer Address": "Adresse du client",
"Customer Group": "Groupe de clients",
"Customer Name": "Nom du client",
"Customer's Vendor": "Client Fournisseur",
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.": "La devise du client - Si vous voulez s\u00e9lectionner une devise qui n&#39;est pas la devise par d\u00e9faut, vous devez \u00e9galement sp\u00e9cifier le taux de conversion de devises.",
"Draft": "Avant-projet",
"Exhibition": "Exposition",
"Existing Customer": "Client existant",
"File List": "Liste des fichiers",
"Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.": "Remplir des informations suppl\u00e9mentaires sur le devis vous aidera \u00e0 analyser vos donn\u00e9es de meilleure qualit\u00e9.",
"Fiscal Year": "Exercice",
"Get Taxes and Charges": "Obtenez Taxes et frais",
"Get Terms and Conditions": "Obtenez Termes et Conditions",
"Grand Total": "Grand Total",
"Grand Total*": "Total g\u00e9n\u00e9ral *",
"In Words": "Dans les mots",
"In Words will be visible once you save the Quotation.": "Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.",
"Items": "Articles",
"Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again": "Gardez une trace sur les communications concernant ce devis. Cela vous aidera \u00e0 ne pas oublier communications ant\u00e9rieures dans le cas o\u00f9 le client revient \u00e0 nouveau",
"Lead": "Conduire",
"Lead Name": "Nom du chef de",
"Letter Head": "A en-t\u00eate",
"Maintenance": "Entretien",
"Mass Mailing": "Mailing de masse",
"Mobile No": "Aucun mobile",
"More Info": "Plus d&#39;infos",
"Naming Series": "Nommer S\u00e9rie",
"Net Total*": "* Total net",
"Opportunity Item": "Article occasion",
"Opportunity No": "Pas de possibilit\u00e9",
"Order Confirmed": "Afin Confirm\u00e9",
"Order Lost": "Acheter Perdu",
"Order Type": "Type d&#39;ordre",
"Organization": "Organisation",
"Price List": "Liste des Prix",
"Price List Currency": "Devise Prix",
"Price List Currency Conversion Rate": "Liste de prix de conversion de devises Taux",
"Price List and Currency": "Liste des prix et de la monnaie",
"Pull Opportunity Detail": "Tirez D\u00e9tails de l&#39;opportunit\u00e9",
"QTN": "QTN",
"Quotation": "Citation",
"Quotation Date": "Date de Cotation",
"Quotation Items": "Articles de devis",
"Quotation Lost Reason": "Devis perdu la raison",
"Quotation To": "Devis Pour",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Vitesse \u00e0 laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise",
"Re-Calculate Values": "Re-calculer les valeurs",
"Reference": "R\u00e9f\u00e9rence",
"Rounded Total": "Totale arrondie",
"Sales": "Ventes",
"Sales Taxes and Charges": "Taxes de vente et frais",
"Select Print Heading": "S\u00e9lectionnez Imprimer Cap",
"Select Terms and Conditions": "S\u00e9lectionnez Termes et Conditions",
"Select the currency in which price list is maintained": "S\u00e9lectionnez la devise dans laquelle la liste de prix est maintenue",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "S\u00e9lectionnez la liste de prix comme indiqu\u00e9e dans &quot;Liste des prix&quot; ma\u00eetre. Cela tirera les taux de r\u00e9f\u00e9rence d&#39;articles contre cette liste de prix tel que sp\u00e9cifi\u00e9 dans &quot;Item&quot; ma\u00eetre.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "S\u00e9lectionnez le nom de l&#39;entreprise concern\u00e9e si vous avez plusieurs soci\u00e9t\u00e9s.",
"Selling": "Vente",
"Source": "Source",
"Status": "Statut",
"Submitted": "Soumis",
"Supplier Reference": "R\u00e9f\u00e9rence fournisseur",
"Taxes": "Imp\u00f4ts",
"Taxes and Charges Calculation": "Taxes et frais de calcul",
"Taxes and Charges Total*": "Les imp\u00f4ts et charges Total *",
"Term Details": "D\u00e9tails terme",
"Terms and Conditions": "Termes et Conditions",
"Terms and Conditions HTML": "Termes et Conditions HTML",
"Territory": "Territoire",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La date \u00e0 laquelle l&#39;entr\u00e9e courante est corrig\u00e9e dans le syst\u00e8me.",
"The date at which current entry is made in system.": "La date \u00e0 laquelle l&#39;entr\u00e9e courante est faite dans le syst\u00e8me.",
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ": "Pour cr\u00e9er Devis contre Opportunity, Opportunity No. S\u00e9lectionnez et cliquez sur \u00abD\u00e9tails concernant la possibilit\u00e9 Pull &#39;",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Pour g\u00e9rer plusieurs s\u00e9ries s&#39;il vous pla\u00eet allez dans R\u00e9glages&gt; G\u00e9rer S\u00e9rie",
"Totals": "Totaux",
"Will be fetched from Customer": "Doivent \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s de la client\u00e8le"
}

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
{
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "Adicione Termos e Condi\u00e7\u00f5es para a cota\u00e7\u00e3o como Condi\u00e7\u00f5es de pagamento, validade de oferta etc Voc\u00ea tamb\u00e9m pode preparar um Termos e Condi\u00e7\u00f5es mestre e usar o modelo",
"Address": "Endere\u00e7o",
"Advertisement": "An\u00fancio",
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Calculate Taxes and Charges": "Calcular Impostos e Taxas",
"Campaign": "Campanha",
"Cancelled": "Cancelado",
"Cold Calling": "Cold Calling",
"Communication HTML": "Comunica\u00e7\u00e3o HTML",
"Communication History": "Hist\u00f3ria da comunica\u00e7\u00e3o",
"Company": "Companhia",
"Contact": "Contato",
"Contact Email": "Contato E-mail",
"Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para contato",
"Contact Person": "Pessoa de contato",
"Conversion Rate": "Taxa de Convers\u00e3o",
"Currency": "Moeda",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Endere\u00e7o do cliente",
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Customer's Vendor": "Vendedor cliente",
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.": "Moeda do cliente - Se voc\u00ea deseja selecionar uma moeda que n\u00e3o \u00e9 a moeda padr\u00e3o, ent\u00e3o voc\u00ea tamb\u00e9m deve especificar a taxa de convers\u00e3o.",
"Draft": "Rascunho",
"Exhibition": "Exposi\u00e7\u00e3o",
"Existing Customer": "Cliente existente",
"File List": "Lista de Arquivos",
"Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.": "Preenchimento de informa\u00e7\u00f5es adicionais sobre a cota\u00e7\u00e3o ir\u00e1 ajud\u00e1-lo a analisar os seus dados melhor.",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Get Taxes and Charges": "Obter Impostos e Taxas",
"Get Terms and Conditions": "Obter os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Grand Total": "Total geral",
"Grand Total*": "Grande * Total",
"In Words": "Em Palavras",
"In Words will be visible once you save the Quotation.": "Em Palavras ser\u00e1 vis\u00edvel quando voc\u00ea salvar a cota\u00e7\u00e3o.",
"Items": "Itens",
"Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again": "Manter um controle sobre as comunica\u00e7\u00f5es relativas a este Or\u00e7amento. Isso vai ajudar voc\u00ea a lembrar comunica\u00e7\u00f5es anteriores no caso de o cliente volta novamente",
"Lead": "Conduzir",
"Lead Name": "Nome levar",
"Letter Head": "Cabe\u00e7a letra",
"Maintenance": "Manuten\u00e7\u00e3o",
"Mass Mailing": "Divulga\u00e7\u00e3o em massa",
"Mobile No": "No m\u00f3vel",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Naming Series": "Nomeando Series",
"Net Total*": "* Total Net",
"Opportunity Item": "Item oportunidade",
"Opportunity No": "Sem oportunidade",
"Order Confirmed": "Confirmado fim",
"Order Lost": "Ordem Perdido",
"Order Type": "Tipo de Ordem",
"Organization": "Organiza\u00e7\u00e3o",
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Currency": "Hoje Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Currency Conversion Rate": "O pre\u00e7o de lista taxa de convers\u00e3o",
"Price List and Currency": "Lista de Pre\u00e7os e Moeda",
"Pull Opportunity Detail": "Puxe Detalhe da oportunidade",
"QTN": "QTN",
"Quotation": "Cita\u00e7\u00e3o",
"Quotation Date": "Data cita\u00e7\u00e3o",
"Quotation Items": "Itens cota\u00e7\u00e3o",
"Quotation Lost Reason": "Cota\u00e7\u00e3o Perdeu Raz\u00e3o",
"Quotation To": "Para cita\u00e7\u00e3o",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Taxa em que moeda lista de pre\u00e7os \u00e9 convertido para a moeda da empresa de base",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Taxa na qual a moeda do cliente \u00e9 convertido para a moeda da empresa de base",
"Re-Calculate Values": "Re-calcular valores",
"Reference": "Refer\u00eancia",
"Rounded Total": "Total arredondado",
"Sales": "De vendas",
"Sales Taxes and Charges": "Vendas Impostos e Taxas",
"Select Print Heading": "Selecione Imprimir t\u00edtulo",
"Select Terms and Conditions": "Selecione Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Select the currency in which price list is maintained": "Selecione a moeda na qual a lista de pre\u00e7os \u00e9 mantida",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "Selecione a lista de pre\u00e7os como entrou em master &quot;Pre\u00e7o de lista&quot;. Isso vai puxar as taxas de refer\u00eancia de itens contra esta lista de pre\u00e7os, conforme especificado no &quot;Item&quot; mestre.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Selecione o nome da empresa em quest\u00e3o, se voc\u00ea tem v\u00e1rias empresas.",
"Selling": "Vendendo",
"Source": "Fonte",
"Status": "Estado",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier Reference": "Refer\u00eancia fornecedor",
"Taxes": "Impostos",
"Taxes and Charges Calculation": "Impostos e Encargos de C\u00e1lculo",
"Taxes and Charges Total*": "Impostos e Encargos Total *",
"Term Details": "Detalhes prazo",
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Terms and Conditions HTML": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es HTML",
"Territory": "Territ\u00f3rio",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 corrigido no sistema.",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ": "Para criar cota\u00e7\u00e3o contra o Opportunity, selecione N\u00e3o. Oportunidade e clique em &#39;Detalhes Pull oportunidade &quot;",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o&gt; Gerenciar Series",
"Totals": "Totais",
"Will be fetched from Customer": "Ser\u00e1 obtido a partir Cliente"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Against Docname": "\u0636\u062f Docname",
"Against Doctype": "DOCTYPE \u0636\u062f",
"Amount": "\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Amount*": "* \u0627\u0644\u0645\u0628\u0644\u063a",
"Basic Rate*": "* \u0633\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064a\u0629",
"Brand": "\u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u062a\u062c\u0627\u0631\u064a\u0629",
"Customer's Item Code": "\u0643\u0648\u062f \u0627\u0644\u0635\u0646\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"Description": "\u0648\u0635\u0641",
"Discount (%)": "\u0627\u0644\u062e\u0635\u0645 (\u066a)",
"Item Code": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0631\u0645\u0632",
"Item Group": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629",
"Item Name": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645",
"Item Tax Rate": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0636\u0631\u064a\u0628\u0629",
"Page Break": "\u0627\u0644\u0635\u0641\u062d\u0629 \u0627\u0633\u062a\u0631\u0627\u062d\u0629",
"Price List Rate": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0642\u064a\u0645",
"Price List Rate*": "* \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0642\u064a\u0645",
"Quantity": "\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Quotation Item": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0625\u063a\u0644\u0627\u0642",
"Rate": "\u0645\u0639\u062f\u0644",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Against Docname": "Contra DocNombre",
"Against Doctype": "Contra Doctype",
"Amount": "Cantidad",
"Amount*": "Importe *",
"Basic Rate*": "* Tasa B\u00e1sica",
"Brand": "Marca",
"Customer's Item Code": "Cliente C\u00f3digo del art\u00edculo",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Discount (%)": "Descuento (%)",
"Item Code": "C\u00f3digo del art\u00edculo",
"Item Group": "Grupo de art\u00edculos",
"Item Name": "Nombre del elemento",
"Item Tax Rate": "Art\u00edculo Tasa Impositiva",
"Page Break": "Salto de p\u00e1gina",
"Price List Rate": "Precio Califica",
"Price List Rate*": "Lista de precios * Evaluar",
"Quantity": "Cantidad",
"Quotation Item": "Cotizaci\u00f3n del art\u00edculo",
"Rate": "Velocidad",
"Selling": "De venta",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Against Docname": "Contre docName",
"Against Doctype": "Contre Doctype",
"Amount": "Montant",
"Amount*": "* Montant",
"Basic Rate*": "* Taux de base",
"Brand": "Marque",
"Customer's Item Code": "Code article client",
"Description": "Description",
"Discount (%)": "Remise (%)",
"Item Code": "Code de l&#39;article",
"Item Group": "Groupe d&#39;\u00e9l\u00e9ments",
"Item Name": "Nom d&#39;article",
"Item Tax Rate": "Taux d&#39;imposition article",
"Page Break": "Saut de page",
"Price List Rate": "Prix \u200b\u200bListe des Prix",
"Price List Rate*": "* Taux Prix",
"Quantity": "Quantit\u00e9",
"Quotation Item": "Article devis",
"Rate": "Taux",
"Selling": "Vente",
"UOM": "Emballage"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Against Docname": "Contra docName",
"Against Doctype": "Contra Doctype",
"Amount": "Quantidade",
"Amount*": "* Quantidade",
"Basic Rate*": "* Taxa B\u00e1sica",
"Brand": "Marca",
"Customer's Item Code": "C\u00f3digo do Cliente item",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Discount (%)": "Desconto (%)",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Name": "Nome do item",
"Item Tax Rate": "Taxa de Imposto item",
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
"Price List Rate": "Taxa de Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Rate*": "Pre\u00e7o * Taxa de lista",
"Quantity": "Quantidade",
"Quotation Item": "Item cita\u00e7\u00e3o",
"Rate": "Taxa",
"Selling": "Vendendo",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Batch No": "\u0644\u0627 \u062f\u0641\u0639\u0629",
"Description": "\u0648\u0635\u0641",
"Detail Name": "\u0627\u0644\u0627\u0633\u0645",
"Item Code": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0631\u0645\u0632",
"Qty": "\u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Rate": "\u0645\u0639\u062f\u0644",
"Returned Qty": "\u0639\u0627\u062f \u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Sales and Purchase Return Item": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0648\u0634\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0633\u0644\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0648\u062f\u0629",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Serial No": "\u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u0633\u0644 \u0644\u0627",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Batch No": "Lote n \u00ba",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Detail Name": "Detalle Nombre",
"Item Code": "C\u00f3digo del art\u00edculo",
"Qty": "Cantidad",
"Rate": "Velocidad",
"Returned Qty": "Cantidad devuelta",
"Sales and Purchase Return Item": "Venta y Compra de art\u00edculo de vuelta",
"Selling": "De venta",
"Serial No": "N\u00famero de orden",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Batch No": "Aucun lot",
"Description": "Description",
"Detail Name": "Nom de d\u00e9tails",
"Item Code": "Code de l&#39;article",
"Qty": "Qt\u00e9",
"Rate": "Taux",
"Returned Qty": "Quantit\u00e9 retourn\u00e9e",
"Sales and Purchase Return Item": "Vente et achat du lot Retour",
"Selling": "Vente",
"Serial No": "N \u00b0 de s\u00e9rie",
"UOM": "Emballage"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Batch No": "No lote",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Detail Name": "Nome detalhes",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Qty": "Qty",
"Rate": "Taxa",
"Returned Qty": "Qtde voltou",
"Sales and Purchase Return Item": "Vendas e item retorno de compra",
"Selling": "Vendendo",
"Serial No": "N \u00ba de S\u00e9rie",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Sales Common": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0634\u062a\u0631\u0643\u0629",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"not within Fiscal Year": "\u0644\u0627 \u062a\u062f\u062e\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Sales Common": "Sales comunes",
"Selling": "De venta"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"not within Fiscal Year": "no en el a\u00f1o fiscal"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Sales Common": "Les ventes courantes",
"Selling": "Vente"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"not within Fiscal Year": "ne rel\u00e8vent pas de l&#39;exercice"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Sales Common": "Vendas comuns",
"Selling": "Vendendo"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"not within Fiscal Year": "n\u00e3o dentro de Ano Fiscal"
}

View File

@@ -0,0 +1,124 @@
{
"% Delivered": "\u0623\u0644\u0642\u064a\u062a\u066a",
"% Amount Billed": "\u0627\u0644\u0645\u0628\u0644\u063a\u066a \u0635\u0641\u062a",
"% of materials billed against this Sales Order": "\u066a \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062f \u062a\u0648\u0635\u0641 \u0636\u062f \u0647\u0630\u0627 \u0623\u0645\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"% of materials delivered against this Sales Order": "\u066a \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062f \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f\u0629 \u0636\u062f \u0647\u0630\u0627 \u0623\u0645\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Address": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646",
"Advertisement": "\u0625\u0639\u0644\u0627\u0646",
"Amended From": "\u0639\u062f\u0644 \u0645\u0646",
"Amendment Date": "\u0627\u0644\u062a\u0639\u062f\u064a\u0644 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Billed": "\u062a\u0648\u0635\u0641",
"Billing Status": "\u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0648\u0627\u062a\u064a\u0631",
"Calculate Taxes and Charges": "\u062d\u0633\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645",
"Campaign": "\u062d\u0645\u0644\u0629",
"Cancel Reason": "\u0625\u0644\u063a\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0633\u0628\u0628",
"Cancelled": "\u0625\u0644\u063a\u0627\u0621",
"Category of customer as entered in Customer master": "\u0641\u0626\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621 \u0643\u0645\u0627 \u062a\u0645 \u0625\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0645\u0627\u062c\u0633\u062a\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Closed": "\u0645\u063a\u0644\u0642",
"Cold Calling": "\u0648\u0648\u0635\u0641 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0631\u062f\u0629",
"Commission Rate": "\u0627\u0644\u0644\u062c\u0646\u0629 \u0642\u064a\u0645",
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Contact": "\u0627\u062a\u0635\u0644",
"Contact Email": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a",
"Contact Info": "\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Contact Person": "\u0627\u062a\u0635\u0644 \u0634\u062e\u0635",
"Conversion Rate": "\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u062a\u062d\u0648\u064a\u0644",
"Currency": "\u0639\u0645\u0644\u0629",
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Customer Address": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Group": "\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer's Vendor": "\u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0626\u0639",
"Customer's currency": "\u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629",
"Delivered": "\u062a\u0633\u0644\u064a\u0645",
"Delivery Status": "\u062d\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062a\u0633\u0644\u064a\u0645",
"Display all the individual items delivered with the main items": "\u0639\u0631\u0636 \u0643\u0627\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0641\u0631\u062f\u064a\u0629 \u062a\u0633\u0644\u064a\u0645\u0647\u0627 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0628\u0646\u0648\u062f \u0627\u0644\u0631\u0626\u064a\u0633\u064a\u0629",
"Draft": "\u0645\u0633\u0648\u062f\u0629",
"Exhibition": "\u0645\u0639\u0631\u0636",
"Existing Customer": "\u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Expected Delivery Date": "\u064a\u062a\u0648\u0642\u0639 \u062a\u0633\u0644\u064a\u0645 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"File List": "\u0645\u0644\u0641 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629",
"Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.": "\u0633\u0648\u0641 \u0645\u0644\u0621 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0625\u0636\u0627\u0641\u064a\u0629 \u062d\u0648\u0644 \u062a\u0631\u062a\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u062a\u0633\u0627\u0639\u062f\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u062a\u062d\u0644\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064a\u0627\u0646\u0627\u062a \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u0629 \u0628\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0646\u062d\u0648 \u0623\u0641\u0636\u0644.",
"Fiscal Year": "\u0627\u0644\u0633\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629",
"Get Taxes and Charges": "\u0627\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645",
"Get Terms and Conditions": "\u0627\u0644\u062d\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645",
"Grand Total (Export)": "\u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0643\u0644\u064a (\u062a\u0635\u062f\u064a\u0631)",
"Grand Total*": "\u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0643\u0644\u064a *",
"In Words": "\u0641\u064a \u0643\u0644\u0645\u0627\u062a",
"In Words (Export)": "\u0641\u064a \u0643\u0644\u0645\u0627\u062a (\u062a\u0635\u062f\u064a\u0631)",
"In Words will be visible once you save the Sales Order.": "\u0648\u0628\u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u062a\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0631\u0626\u064a\u0629 \u0628\u0645\u062c\u0631\u062f \u062d\u0641\u0638 \u062a\u0631\u062a\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a.",
"Items": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u0648\u062f",
"Letter Head": "\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u0631\u0626\u064a\u0633",
"Maintenance": "\u0635\u064a\u0627\u0646\u0629",
"Mass Mailing": "\u0627\u0644\u0634\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f\u064a\u0629",
"Mobile No": "\u0631\u0642\u0645 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0644",
"More Info": "\u0627\u0644\u0645\u0632\u064a\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a",
"Name": "\u0627\u0633\u0645",
"Name as entered in Sales Partner master": "\u0643\u0645\u0627 \u062a\u0645 \u0625\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u0631\u064a\u0643 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064a\u0633\u064a \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Net Total*": "* \u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a \u0635\u0627\u0641\u064a",
"Not Applicable": "\u0644\u0627 \u064a\u0646\u0637\u0628\u0642",
"Not Billed": "\u0644\u0627 \u0635\u0641\u062a",
"Not Delivered": "\u0648\u0644\u0627 \u064a\u062a\u0645 \u062a\u0648\u0631\u064a\u062f\u0647\u0627",
"Order Type": "\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645",
"P.O. Date": "PO \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"P.O. No": "PO \u0644\u0627",
"PI/2011/": "PI/2011 /",
"Packing Details": "\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0627\u0644\u062a\u063a\u0644\u064a\u0641",
"Packing List": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062a\u0639\u0628\u0626\u0629",
"Partly Billed": "\u0648\u0635\u0641\u062a \u062c\u0632\u0626\u064a\u0627",
"Partly Delivered": "\u0647\u0630\u0647 \u062c\u0632\u0626\u064a\u0627",
"Price List": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631",
"Price List Currency": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u062a",
"Price List Currency Conversion Rate": "\u0633\u0639\u0631 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0639\u0645\u0644\u0629 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0642\u064a\u0645",
"Price List and Currency": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u062a",
"Project Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0648\u0639",
"Pull Quotation Items": "\u0633\u062d\u0628 \u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633",
"Purchase Order sent by customer": "\u0623\u0645\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0633\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Quotation Date": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Quotation No": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0644\u0627",
"Quotation no against which this Sales Order is made ": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0644\u0627 \u0648\u0627\u0644\u062a\u064a \u062a\u062a\u0645 \u0636\u062f \u0647\u0630\u0627 \u0623\u0645\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "\u0627\u0644\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0633\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0644\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "\u0627\u0644\u0645\u0639\u062f\u0644 \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u062a\u062d\u0648\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644 \u0642\u0627\u0639\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629",
"Re-Calculate Values": "\u0625\u0639\u0627\u062f\u0629 \u062d\u0633\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064a\u0645",
"Reference": "\u0645\u0631\u062c\u0639",
"Rounded Total": "\u062a\u0642\u0631\u064a\u0628 \u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a",
"Rounded Total (Export)": "\u062a\u0642\u0631\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0625\u062c\u0645\u0627\u0644\u064a (\u062a\u0635\u062f\u064a\u0631)",
"SO": "SO",
"SO/10-11/": "SO/10-11 /",
"SO1112": "SO1112",
"Sales": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Sales Order": "\u062a\u0631\u062a\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Sales Order Date": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u062a\u0631\u062a\u064a\u0628 \u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Sales Order Items": "\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u062a\u0631\u062a\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Sales Partner": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u0634\u0631\u064a\u0643",
"Sales Taxes and Charges": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645",
"Sales Team": "\u0641\u0631\u064a\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Sales Team1": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a Team1",
"Select Customer": "\u062d\u062f\u062f \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Select Print Heading": "\u062d\u062f\u062f \u0637\u0628\u0627\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646",
"Select Terms and Conditions": "\u062d\u062f\u062f \u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645",
"Select the currency in which price list is maintained": "\u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062a\u064a \u064a\u062a\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062d\u062a\u0641\u0627\u0638 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "\u062a\u062d\u062f\u064a\u062f \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0643\u0645\u0627 \u062a\u0645 \u0625\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0645\u0627\u062c\u0633\u062a\u064a\u0631 &quot;\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631&quot;. \u0648\u0647\u0630\u0627 \u0633\u062d\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0639\u062f\u0644\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0631\u062c\u0639\u064a\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0636\u062f \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0639\u0631 \u0643\u0645\u0627 \u0647\u0648 \u0645\u062d\u062f\u062f \u0641\u064a \u0645\u0627\u062c\u0633\u062a\u064a\u0631 &quot;\u0627\u0644\u0633\u0644\u0639\u0629&quot;.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "\u062d\u062f\u062f \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0629 \u0630\u0627\u062a \u0627\u0644\u0635\u0644\u0629 \u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0644\u062f\u064a\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0643\u0627\u062a \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629.",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Series": "\u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Shipping Address": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062d\u0646",
"Shipping Address Name": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062d\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645",
"Source": "\u0645\u0635\u062f\u0631",
"Status": "\u062d\u0627\u0644\u0629",
"Stopped": "\u062a\u0648\u0642\u0641",
"Submitted": "\u0627\u0644\u0645\u0642\u062f\u0645\u0629",
"Supplier Reference": "\u0645\u0631\u062c\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f",
"Taxes": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628",
"Taxes and Charges Calculation": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u062d\u0633\u0627\u0628",
"Taxes and Charges Total*": "\u0627\u0644\u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639 *",
"Terms and Conditions": "\u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645",
"Terms and Conditions Details": "\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637",
"Terms and Conditions HTML": "\u0627\u0644\u0634\u0631\u0648\u0637 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062d\u0643\u0627\u0645 HTML",
"Territory": "\u0625\u0642\u0644\u064a\u0645",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u062a\u0635\u062d\u064a\u062d \u0627\u0644\u0625\u062f\u062e\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645.",
"The date at which current entry is made in system.": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u0627\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "\u0644\u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629 \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629 \u064a\u0631\u062c\u0649 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0625\u0639\u062f\u0627\u062f&gt; \u0625\u062f\u0627\u0631\u0629 \u0633\u0644\u0633\u0644\u0629",
"Total Commission": "\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639 \u062c\u0646\u0629",
"Totals": "\u0627\u0644\u0645\u062c\u0627\u0645\u064a\u0639",
"Track this Sales Order against any Project": "\u062a\u062a\u0628\u0639 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631 \u0636\u062f \u0623\u064a \u0645\u0634\u0631\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a"
}

View File

@@ -0,0 +1,124 @@
{
"% Delivered": "Entregado%",
"% Amount Billed": "Importe% Anunciada",
"% of materials billed against this Sales Order": "% De los materiales facturados en contra de esta orden de venta",
"% of materials delivered against this Sales Order": "% De los materiales entregados en contra de esta orden de venta",
"Address": "Direcci\u00f3n",
"Advertisement": "Anuncio",
"Amended From": "De modificada",
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
"Billed": "Anunciada",
"Billing Status": "Facturaci\u00f3n de Estado",
"Calculate Taxes and Charges": "C\u00e1lculo de Impuestos y Cargos",
"Campaign": "Campa\u00f1a",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00f3n",
"Cancelled": "Cancelado",
"Category of customer as entered in Customer master": "Categor\u00eda de cliente tal como aparece en Maestro de clientes",
"Closed": "Cerrado",
"Cold Calling": "Llamadas en fr\u00edo",
"Commission Rate": "Comisi\u00f3n de Tarifas",
"Company": "Empresa",
"Contact": "Contacto",
"Contact Email": "Correo electr\u00f3nico de contacto",
"Contact Info": "Informaci\u00f3n de contacto",
"Contact Person": "Persona de Contacto",
"Conversion Rate": "Conversi\u00f3n de Tasa de",
"Currency": "Moneda",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Direcci\u00f3n del cliente",
"Customer Group": "Grupo de clientes",
"Customer's Vendor": "Cliente Proveedor",
"Customer's currency": "Cliente moneda",
"Delivered": "Liberado",
"Delivery Status": "Estado de entrega",
"Display all the individual items delivered with the main items": "Muestra todos los elementos individuales se entregan con las principales partidas",
"Draft": "Borrador",
"Exhibition": "Exposici\u00f3n",
"Existing Customer": "Ya es cliente",
"Expected Delivery Date": "Fecha prevista de entrega",
"File List": "Lista de archivos",
"Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.": "Introducci\u00f3n de informaci\u00f3n adicional sobre el pedido de ventas le ayudar\u00e1 a analizar mejor sus datos.",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Get Taxes and Charges": "Obtener Impuestos y Cargos",
"Get Terms and Conditions": "C\u00f3mo T\u00e9rminos y Condiciones",
"Grand Total (Export)": "Total general (Exportaci\u00f3n)",
"Grand Total*": "Total general *",
"In Words": "En las palabras",
"In Words (Export)": "En las palabras (Exportaci\u00f3n)",
"In Words will be visible once you save the Sales Order.": "En palabras ser\u00e1n visibles una vez que se guarda el pedido de cliente.",
"Items": "Art\u00edculos",
"Letter Head": "Carta Head",
"Maintenance": "Mantenimiento",
"Mass Mailing": "Mass Mailing",
"Mobile No": "Mobile No",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"Name": "Nombre",
"Name as entered in Sales Partner master": "Nombre tal como aparece en maestro socio de ventas",
"Net Total*": "* Total Neto",
"Not Applicable": "No aplicable",
"Not Billed": "No Anunciado",
"Not Delivered": "No entregado",
"Order Type": "Tipo de orden",
"P.O. Date": "PO Fecha",
"P.O. No": "PO No",
"PI/2011/": "PI/2011 /",
"Packing Details": "Detalles del embalaje",
"Packing List": "Contenido del paquete",
"Partly Billed": "Mayormente Anunciado",
"Partly Delivered": "Mayormente Entregado",
"Price List": "Precio de lista",
"Price List Currency": "Precio de Lista Currency",
"Price List Currency Conversion Rate": "Lista de precios de divisas Conversi\u00f3n de Tasa de",
"Price List and Currency": "Lista de precios y de divisas",
"Project Name": "Nombre del proyecto",
"Pull Quotation Items": "Tire Art\u00edculos Presupuesto",
"Purchase Order sent by customer": "Orden de compra enviada por el cliente",
"Quotation Date": "Cotizaci\u00f3n Fecha",
"Quotation No": "Cotizaci\u00f3n No",
"Quotation no against which this Sales Order is made ": "Cotizaci\u00f3n no contra el que se hizo este pedido de ventas",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Velocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base de la compa\u00f1\u00eda de",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Grado en el que la moneda del cliente se convierten a la moneda base de la compa\u00f1\u00eda de",
"Re-Calculate Values": "Vuelva a calcular los valores",
"Reference": "Referencia",
"Rounded Total": "Total redondeado",
"Rounded Total (Export)": "Total redondeado (Exportaci\u00f3n)",
"SO": "SO",
"SO/10-11/": "SO/10-11 /",
"SO1112": "SO1112",
"Sales": "Venta",
"Sales Order": "De \u00f3rdenes de venta",
"Sales Order Date": "Fecha de pedido de ventas",
"Sales Order Items": "Ventas Items",
"Sales Partner": "Sales Partner",
"Sales Taxes and Charges": "Ventas Impuestos y Cargos",
"Sales Team": "Equipo de ventas",
"Sales Team1": "Ventas Team1",
"Select Customer": "Seleccione Cliente",
"Select Print Heading": "Seleccione Imprimir Encabezado",
"Select Terms and Conditions": "Seleccione T\u00e9rminos y Condiciones",
"Select the currency in which price list is maintained": "Seleccione la moneda en la que se mantiene la lista de precios",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "Seleccione la lista de precios seg\u00fan la inscripci\u00f3n en la &quot;Lista de Precios&quot; maestro. Esto har\u00e1 que los tipos de referencia de art\u00edculos en contra de esta lista de precios como se especifica en el &quot;Item&quot; maestro.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Seleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene m\u00faltiples empresas.",
"Selling": "De venta",
"Series": "Serie",
"Shipping Address": "Direcci\u00f3n de env\u00edo",
"Shipping Address Name": "Nombre de embarque Direcci\u00f3n",
"Source": "Fuente",
"Status": "Estado",
"Stopped": "Detenido",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier Reference": "Proveedor de referencia",
"Taxes": "Impuestos",
"Taxes and Charges Calculation": "Los impuestos y cargos de c\u00e1lculo",
"Taxes and Charges Total*": "* Impuestos y cargos totales",
"Terms and Conditions": "T\u00e9rminos y Condiciones",
"Terms and Conditions Details": "T\u00e9rminos y Condiciones Detalles",
"Terms and Conditions HTML": "T\u00e9rminos y Condiciones HTML",
"Territory": "Territorio",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema.",
"The date at which current entry is made in system.": "La fecha en que se efect\u00fae la entrada actual en el sistema.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n&gt; Administrar Series",
"Total Commission": "Total Comisi\u00f3n",
"Totals": "Totales",
"Track this Sales Order against any Project": "Seguir este orden de venta en contra de cualquier proyecto"
}

View File

@@ -0,0 +1,124 @@
{
"% Delivered": "Livr\u00e9%",
"% Amount Billed": "Montant Factur\u00e9%",
"% of materials billed against this Sales Order": "% De mati\u00e8res factur\u00e9es contre cette ordonnance ventes",
"% of materials delivered against this Sales Order": "% Des mat\u00e9riaux livr\u00e9s contre cette ordonnance ventes",
"Address": "Adresse",
"Advertisement": "Publicit\u00e9",
"Amended From": "De modifi\u00e9e",
"Amendment Date": "Date de la modification",
"Billed": "Factur\u00e9",
"Billing Status": "Statut de la facturation",
"Calculate Taxes and Charges": "Calculer les imp\u00f4ts et charges",
"Campaign": "Campagne",
"Cancel Reason": "Annuler Raison",
"Cancelled": "Annul\u00e9",
"Category of customer as entered in Customer master": "Cat\u00e9gorie de client comme entr\u00e9e en master \u00e0 la client\u00e8le",
"Closed": "Ferm\u00e9",
"Cold Calling": "Cold Calling",
"Commission Rate": "Taux de commission",
"Company": "Entreprise",
"Contact": "Contacter",
"Contact Email": "Contact Courriel",
"Contact Info": "Information de contact",
"Contact Person": "Personne \u00e0 contacter",
"Conversion Rate": "Taux de conversion",
"Currency": "Monnaie",
"Customer": "Client",
"Customer Address": "Adresse du client",
"Customer Group": "Groupe de clients",
"Customer's Vendor": "Client Fournisseur",
"Customer's currency": "Client monnaie",
"Delivered": "Livr\u00e9",
"Delivery Status": "Delivery Status",
"Display all the individual items delivered with the main items": "Afficher tous les articles individuels livr\u00e9s avec les principaux postes",
"Draft": "Avant-projet",
"Exhibition": "Exposition",
"Existing Customer": "Client existant",
"Expected Delivery Date": "Date de livraison pr\u00e9vue",
"File List": "Liste des fichiers",
"Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.": "Remplir des informations suppl\u00e9mentaires sur l&#39;Ordre des ventes vous aidera \u00e0 analyser vos donn\u00e9es de meilleure qualit\u00e9.",
"Fiscal Year": "Exercice",
"Get Taxes and Charges": "Obtenez Taxes et frais",
"Get Terms and Conditions": "Obtenez Termes et Conditions",
"Grand Total (Export)": "Total g\u00e9n\u00e9ral (Exportation)",
"Grand Total*": "Total g\u00e9n\u00e9ral *",
"In Words": "Dans les mots",
"In Words (Export)": "Dans Words (Exportation)",
"In Words will be visible once you save the Sales Order.": "Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.",
"Items": "Articles",
"Letter Head": "A en-t\u00eate",
"Maintenance": "Entretien",
"Mass Mailing": "Mailing de masse",
"Mobile No": "Aucun mobile",
"More Info": "Plus d&#39;infos",
"Name": "Nom",
"Name as entered in Sales Partner master": "Nom comme inscrit dans Sales Partner ma\u00eetre",
"Net Total*": "* Total net",
"Not Applicable": "Non applicable",
"Not Billed": "Non Factur\u00e9",
"Not Delivered": "Non Livr\u00e9",
"Order Type": "Type d&#39;ordre",
"P.O. Date": "Date de PO",
"P.O. No": "PO Non",
"PI/2011/": "PI/2011 /",
"Packing Details": "D\u00e9tails d&#39;emballage",
"Packing List": "Packing List",
"Partly Billed": "Pr\u00e9sent\u00e9e en partie",
"Partly Delivered": "Livr\u00e9 en partie",
"Price List": "Liste des Prix",
"Price List Currency": "Devise Prix",
"Price List Currency Conversion Rate": "Liste de prix de conversion de devises Taux",
"Price List and Currency": "Liste des prix et de la monnaie",
"Project Name": "Nom du projet",
"Pull Quotation Items": "Tirez Articles de devis",
"Purchase Order sent by customer": "Bon de commande envoy\u00e9 par le client",
"Quotation Date": "Date de Cotation",
"Quotation No": "Pas de cotation",
"Quotation no against which this Sales Order is made ": "Devis pas contre lequel cette commande effective",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Vitesse \u00e0 laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise",
"Re-Calculate Values": "Re-calculer les valeurs",
"Reference": "R\u00e9f\u00e9rence",
"Rounded Total": "Totale arrondie",
"Rounded Total (Export)": "Totale arrondie (Exportation)",
"SO": "SO",
"SO/10-11/": "SO/10-11 /",
"SO1112": "SO1112",
"Sales": "Ventes",
"Sales Order": "Commande",
"Sales Order Date": "Date de Commande",
"Sales Order Items": "Articles Sales Order",
"Sales Partner": "Sales Partner",
"Sales Taxes and Charges": "Taxes de vente et frais",
"Sales Team": "\u00c9quipe des ventes",
"Sales Team1": "Ventes Equipe1",
"Select Customer": "S\u00e9lectionnez Client",
"Select Print Heading": "S\u00e9lectionnez Imprimer Cap",
"Select Terms and Conditions": "S\u00e9lectionnez Termes et Conditions",
"Select the currency in which price list is maintained": "S\u00e9lectionnez la devise dans laquelle la liste de prix est maintenue",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "S\u00e9lectionnez la liste de prix comme indiqu\u00e9e dans &quot;Liste des prix&quot; ma\u00eetre. Cela tirera les taux de r\u00e9f\u00e9rence d&#39;articles contre cette liste de prix tel que sp\u00e9cifi\u00e9 dans &quot;Item&quot; ma\u00eetre.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "S\u00e9lectionnez le nom de l&#39;entreprise concern\u00e9e si vous avez plusieurs soci\u00e9t\u00e9s.",
"Selling": "Vente",
"Series": "S\u00e9rie",
"Shipping Address": "Adresse de livraison",
"Shipping Address Name": "Adresse de livraison Nom",
"Source": "Source",
"Status": "Statut",
"Stopped": "Arr\u00eat\u00e9",
"Submitted": "Soumis",
"Supplier Reference": "R\u00e9f\u00e9rence fournisseur",
"Taxes": "Imp\u00f4ts",
"Taxes and Charges Calculation": "Taxes et frais de calcul",
"Taxes and Charges Total*": "Les imp\u00f4ts et charges Total *",
"Terms and Conditions": "Termes et Conditions",
"Terms and Conditions Details": "Termes et Conditions D\u00e9tails",
"Terms and Conditions HTML": "Termes et Conditions HTML",
"Territory": "Territoire",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La date \u00e0 laquelle l&#39;entr\u00e9e courante est corrig\u00e9e dans le syst\u00e8me.",
"The date at which current entry is made in system.": "La date \u00e0 laquelle l&#39;entr\u00e9e courante est faite dans le syst\u00e8me.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Pour g\u00e9rer plusieurs s\u00e9ries s&#39;il vous pla\u00eet allez dans R\u00e9glages&gt; G\u00e9rer S\u00e9rie",
"Total Commission": "Total de la Commission",
"Totals": "Totaux",
"Track this Sales Order against any Project": "Suivre ce d\u00e9cret ventes contre tout projet"
}

View File

@@ -0,0 +1,124 @@
{
"% Delivered": "Entregue%",
"% Amount Billed": "Valor% faturado",
"% of materials billed against this Sales Order": "% De materiais faturado contra esta Ordem de Vendas",
"% of materials delivered against this Sales Order": "% Dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas",
"Address": "Endere\u00e7o",
"Advertisement": "An\u00fancio",
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Billed": "Faturado",
"Billing Status": "Estado de faturamento",
"Calculate Taxes and Charges": "Calcular Impostos e Taxas",
"Campaign": "Campanha",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00e3o",
"Cancelled": "Cancelado",
"Category of customer as entered in Customer master": "Categoria de cliente, entrou no Cadastro de Clientes",
"Closed": "Fechado",
"Cold Calling": "Cold Calling",
"Commission Rate": "Taxa de Comiss\u00e3o",
"Company": "Companhia",
"Contact": "Contato",
"Contact Email": "Contato E-mail",
"Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para contato",
"Contact Person": "Pessoa de contato",
"Conversion Rate": "Taxa de Convers\u00e3o",
"Currency": "Moeda",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Endere\u00e7o do cliente",
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
"Customer's Vendor": "Vendedor cliente",
"Customer's currency": "Moeda cliente",
"Delivered": "Entregue",
"Delivery Status": "Estado entrega",
"Display all the individual items delivered with the main items": "Exibir todos os itens individuais entregues com os principais itens",
"Draft": "Rascunho",
"Exhibition": "Exposi\u00e7\u00e3o",
"Existing Customer": "Cliente existente",
"Expected Delivery Date": "Data de entrega prevista",
"File List": "Lista de Arquivos",
"Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.": "Preenchimento de informa\u00e7\u00f5es adicionais sobre a ordem de venda vai ajudar a analisar melhor seus dados.",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Get Taxes and Charges": "Obter Impostos e Taxas",
"Get Terms and Conditions": "Obter os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Grand Total (Export)": "Total Geral (Exporta\u00e7\u00e3o)",
"Grand Total*": "Grande * Total",
"In Words": "Em Palavras",
"In Words (Export)": "Em Palavras (Exporta\u00e7\u00e3o)",
"In Words will be visible once you save the Sales Order.": "Em Palavras ser\u00e1 vis\u00edvel quando voc\u00ea salvar a Ordem de Vendas.",
"Items": "Itens",
"Letter Head": "Cabe\u00e7a letra",
"Maintenance": "Manuten\u00e7\u00e3o",
"Mass Mailing": "Divulga\u00e7\u00e3o em massa",
"Mobile No": "No m\u00f3vel",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Name": "Nome",
"Name as entered in Sales Partner master": "Nome como entrou em Vendas mestre Parceiro",
"Net Total*": "* Total Net",
"Not Applicable": "N\u00e3o Aplic\u00e1vel",
"Not Billed": "N\u00e3o faturado",
"Not Delivered": "N\u00e3o entregue",
"Order Type": "Tipo de Ordem",
"P.O. Date": "Data PO",
"P.O. No": "N\u00e3o PO",
"PI/2011/": "PI/2011 /",
"Packing Details": "Detalhes da embalagem",
"Packing List": "Lista de embalagem",
"Partly Billed": "Parcialmente faturado",
"Partly Delivered": "Entregue em parte",
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Currency": "Hoje Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Currency Conversion Rate": "O pre\u00e7o de lista taxa de convers\u00e3o",
"Price List and Currency": "Lista de Pre\u00e7os e Moeda",
"Project Name": "Nome do projeto",
"Pull Quotation Items": "Itens puxar cota\u00e7\u00e3o",
"Purchase Order sent by customer": "Ordem de Compra enviada pelo cliente",
"Quotation Date": "Data cita\u00e7\u00e3o",
"Quotation No": "N\u00e3o cita\u00e7\u00e3o",
"Quotation no against which this Sales Order is made ": "Or\u00e7amento sem contra que esta Ordem de vendas \u00e9 feita",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Taxa em que moeda lista de pre\u00e7os \u00e9 convertido para a moeda da empresa de base",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Taxa na qual a moeda do cliente \u00e9 convertido para a moeda da empresa de base",
"Re-Calculate Values": "Re-calcular valores",
"Reference": "Refer\u00eancia",
"Rounded Total": "Total arredondado",
"Rounded Total (Export)": "Total arredondado (Exporta\u00e7\u00e3o)",
"SO": "SO",
"SO/10-11/": "SO/10-11 /",
"SO1112": "SO1112",
"Sales": "De vendas",
"Sales Order": "Ordem de Vendas",
"Sales Order Date": "Vendas Data Ordem",
"Sales Order Items": "Vendas Itens Encomendar",
"Sales Partner": "Parceiro de vendas",
"Sales Taxes and Charges": "Vendas Impostos e Taxas",
"Sales Team": "Equipe de Vendas",
"Sales Team1": "Vendas team1",
"Select Customer": "Selecione Cliente",
"Select Print Heading": "Selecione Imprimir t\u00edtulo",
"Select Terms and Conditions": "Selecione Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Select the currency in which price list is maintained": "Selecione a moeda na qual a lista de pre\u00e7os \u00e9 mantida",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "Selecione a lista de pre\u00e7os como entrou em master &quot;Pre\u00e7o de lista&quot;. Isso vai puxar as taxas de refer\u00eancia de itens contra esta lista de pre\u00e7os, conforme especificado no &quot;Item&quot; mestre.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Selecione o nome da empresa em quest\u00e3o, se voc\u00ea tem v\u00e1rias empresas.",
"Selling": "Vendendo",
"Series": "S\u00e9rie",
"Shipping Address": "Endere\u00e7o para envio",
"Shipping Address Name": "Nome Endere\u00e7o para envio",
"Source": "Fonte",
"Status": "Estado",
"Stopped": "Parado",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier Reference": "Refer\u00eancia fornecedor",
"Taxes": "Impostos",
"Taxes and Charges Calculation": "Impostos e Encargos de C\u00e1lculo",
"Taxes and Charges Total*": "Impostos e Encargos Total *",
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Terms and Conditions Details": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es Detalhes",
"Terms and Conditions HTML": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es HTML",
"Territory": "Territ\u00f3rio",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 corrigido no sistema.",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o&gt; Gerenciar Series",
"Total Commission": "Total Comiss\u00e3o",
"Totals": "Totais",
"Track this Sales Order against any Project": "Acompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto"
}

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
{
"Actual Qty": "\u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0639\u0644\u064a\u0629",
"Amount": "\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Amount*": "* \u0627\u0644\u0645\u0628\u0644\u063a",
"Basic Rate*": "* \u0633\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064a\u0629",
"Billed Amt": "\u0627\u0644\u0645\u0646\u0642\u0627\u0631 AMT",
"Brand Name": "\u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062a\u062c\u0627\u0631\u064a\u0629 \u0627\u0633\u0645",
"Customer's Item Code": "\u0643\u0648\u062f \u0627\u0644\u0635\u0646\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"Delivered Qty": "\u062a\u0633\u0644\u064a\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Description": "\u0648\u0635\u0641",
"Discount(%)": "\u0627\u0644\u062e\u0635\u0645 (\u066a)",
"For Production": "\u0644\u0644\u0625\u0646\u062a\u0627\u062c",
"Item Code": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0631\u0645\u0632",
"Item Group": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629",
"Item Name": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645",
"Item Tax Rate": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0636\u0631\u064a\u0628\u0629",
"Page Break": "\u0627\u0644\u0635\u0641\u062d\u0629 \u0627\u0633\u062a\u0631\u0627\u062d\u0629",
"Planned Quantity": "\u0627\u0644\u0645\u062e\u0637\u0637 \u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Price List Rate": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0642\u064a\u0645",
"Price List Rate*": "* \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631 \u0642\u064a\u0645",
"Produced Quantity": "\u0623\u0646\u062a\u062c\u062a \u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Projected Qty": "\u0627\u0644\u0643\u0645\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0648\u0642\u0639",
"Quantity": "\u0643\u0645\u064a\u0629",
"Quotation No.": "\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633 \u0631\u0642\u0645",
"Rate": "\u0645\u0639\u062f\u0644",
"Reserved Warehouse": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0645\u062d\u0641\u0648\u0638\u0629",
"Sales Order Date": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u062a\u0631\u062a\u064a\u0628 \u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e",
"Sales Order Item": "\u062a\u0631\u062a\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u0625\u063a\u0644\u0627\u0642",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"The date at which current entry is made in system.": "\u0627\u0644\u062a\u0627\u0631\u064a\u062e \u0627\u0644\u0630\u064a \u064a\u062a\u0645 \u0627\u062f\u062e\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u064a.",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
{
"Actual Qty": "Cantidad real",
"Amount": "Cantidad",
"Amount*": "Importe *",
"Basic Rate*": "* Tasa B\u00e1sica",
"Billed Amt": "Billed Amt",
"Brand Name": "Marca",
"Customer's Item Code": "Cliente C\u00f3digo del art\u00edculo",
"Delivered Qty": "Cantidad Entregada",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Discount(%)": "Descuento (%)",
"For Production": "Para Producci\u00f3n",
"Item Code": "C\u00f3digo del art\u00edculo",
"Item Group": "Grupo de art\u00edculos",
"Item Name": "Nombre del elemento",
"Item Tax Rate": "Art\u00edculo Tasa Impositiva",
"Page Break": "Salto de p\u00e1gina",
"Planned Quantity": "Cantidad planificada",
"Price List Rate": "Precio Califica",
"Price List Rate*": "Lista de precios * Evaluar",
"Produced Quantity": "Cantidad producida",
"Projected Qty": "Cantidad proyectada",
"Quantity": "Cantidad",
"Quotation No.": "Cotizaci\u00f3n No.",
"Rate": "Velocidad",
"Reserved Warehouse": "Reservado Almac\u00e9n",
"Sales Order Date": "Fecha de pedido de ventas",
"Sales Order Item": "Sales Art\u00edculo de Orden",
"Selling": "De venta",
"The date at which current entry is made in system.": "La fecha en que se efect\u00fae la entrada actual en el sistema.",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
{
"Actual Qty": "Quantit\u00e9 r\u00e9elle",
"Amount": "Montant",
"Amount*": "* Montant",
"Basic Rate*": "* Taux de base",
"Billed Amt": "Bec Amt",
"Brand Name": "Nom de marque",
"Customer's Item Code": "Code article client",
"Delivered Qty": "Qt\u00e9 livr\u00e9e",
"Description": "Description",
"Discount(%)": "Remise (%)",
"For Production": "Pour la production",
"Item Code": "Code de l&#39;article",
"Item Group": "Groupe d&#39;\u00e9l\u00e9ments",
"Item Name": "Nom d&#39;article",
"Item Tax Rate": "Taux d&#39;imposition article",
"Page Break": "Saut de page",
"Planned Quantity": "Quantit\u00e9 planifi\u00e9e",
"Price List Rate": "Prix \u200b\u200bListe des Prix",
"Price List Rate*": "* Taux Prix",
"Produced Quantity": "Quantit\u00e9 produite",
"Projected Qty": "Qt\u00e9 projet\u00e9",
"Quantity": "Quantit\u00e9",
"Quotation No.": "N \u00b0 devis",
"Rate": "Taux",
"Reserved Warehouse": "R\u00e9serv\u00e9 Entrep\u00f4t",
"Sales Order Date": "Date de Commande",
"Sales Order Item": "Poste de commande client",
"Selling": "Vente",
"The date at which current entry is made in system.": "La date \u00e0 laquelle l&#39;entr\u00e9e courante est faite dans le syst\u00e8me.",
"UOM": "Emballage"
}

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
{
"Actual Qty": "Qtde real",
"Amount": "Quantidade",
"Amount*": "* Quantidade",
"Basic Rate*": "* Taxa B\u00e1sica",
"Billed Amt": "Faturado Amt",
"Brand Name": "Marca",
"Customer's Item Code": "C\u00f3digo do Cliente item",
"Delivered Qty": "Qtde entregue",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Discount(%)": "Desconto (%)",
"For Production": "Para Produ\u00e7\u00e3o",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Name": "Nome do item",
"Item Tax Rate": "Taxa de Imposto item",
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
"Planned Quantity": "Quantidade planejada",
"Price List Rate": "Taxa de Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Rate*": "Pre\u00e7o * Taxa de lista",
"Produced Quantity": "Quantidade produzida",
"Projected Qty": "Qtde Projetada",
"Quantity": "Quantidade",
"Quotation No.": "N\u00e3o. cita\u00e7\u00e3o",
"Rate": "Taxa",
"Reserved Warehouse": "Reservado Armaz\u00e9m",
"Sales Order Date": "Vendas Data Ordem",
"Sales Order Item": "Vendas item Ordem",
"Selling": "Vendendo",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Allocated (%)": "\u062a\u062e\u0635\u064a\u0635 (\u066a)",
"Allocated Amount": "\u062a\u062e\u0635\u064a\u0635 \u0627\u0644\u0645\u0628\u0644\u063a",
"Contact No.": "\u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0631\u0642\u0645",
"Designation": "\u062a\u0639\u064a\u064a\u0646",
"Incentives": "\u0627\u0644\u062d\u0648\u0627\u0641\u0632",
"Parenttype": "Parenttype",
"Sales Person": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0634\u062e\u0635",
"Sales Team": "\u0641\u0631\u064a\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Allocated (%)": "Asignado (%)",
"Allocated Amount": "Monto Asignado",
"Contact No.": "Contactar No.",
"Designation": "Designaci\u00f3n",
"Incentives": "Incentivos",
"Parenttype": "ParentType",
"Sales Person": "Sales Person",
"Sales Team": "Equipo de ventas",
"Selling": "De venta"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Allocated (%)": "Allou\u00e9 (%)",
"Allocated Amount": "Montant allou\u00e9",
"Contact No.": "Contactez No.",
"Designation": "D\u00e9signation",
"Incentives": "Incitations",
"Parenttype": "ParentType",
"Sales Person": "Sales Person",
"Sales Team": "\u00c9quipe des ventes",
"Selling": "Vente"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Allocated (%)": "Alocados (%)",
"Allocated Amount": "Montante afectado",
"Contact No.": "Fale N\u00e3o.",
"Designation": "Designa\u00e7\u00e3o",
"Incentives": "Incentivos",
"Parenttype": "ParentType",
"Sales Person": "Vendas Pessoa",
"Sales Team": "Equipe de Vendas",
"Selling": "Vendendo"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Customer Address": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621",
"Customer Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064a\u0644",
"Is Primary Address": "\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064a\u0633\u064a",
"No": "\u0644\u0627",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Ship To": "\u0627\u0644\u0633\u0641\u064a\u0646\u0629",
"Shipping Address": "\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0634\u062d\u0646",
"Shipping Details": "\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0634\u062d\u0646",
"Trash Reason": "\u0627\u0644\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0644\u0642\u0645\u0627\u0645\u0629",
"Yes": "\u0646\u0639\u0645"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Direcci\u00f3n del cliente",
"Customer Name": "Nombre del cliente",
"Is Primary Address": "Es la direcci\u00f3n primaria",
"No": "No",
"Selling": "De venta",
"Ship To": "Enviamos",
"Shipping Address": "Direcci\u00f3n de env\u00edo",
"Shipping Details": "Detalles del env\u00edo",
"Trash Reason": "Trash Raz\u00f3n",
"Yes": "S\u00ed"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Customer": "Client",
"Customer Address": "Adresse du client",
"Customer Name": "Nom du client",
"Is Primary Address": "Est-Adresse principale",
"No": "Aucun",
"Selling": "Vente",
"Ship To": "Exp\u00e9dier \u00e0",
"Shipping Address": "Adresse de livraison",
"Shipping Details": "D\u00e9tails d&#39;Envoi",
"Trash Reason": "Raison Corbeille",
"Yes": "Oui"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Endere\u00e7o do cliente",
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Is Primary Address": "\u00c9 o endere\u00e7o prim\u00e1rio",
"No": "N\u00e3o",
"Selling": "Vendendo",
"Ship To": "Enviar Para",
"Shipping Address": "Endere\u00e7o para envio",
"Shipping Details": "Detalhes de envio",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
"Yes": "Sim"
}

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
{
"All Contact": "\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a",
"All Customer Contact": "\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"All Employee (Active)": "\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0638\u0641\u064a\u0646 (\u0641\u0639\u0627\u0644\u0629)",
"All Lead (Open)": "\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0635 (\u0641\u062a\u062d)",
"All Sales Partner Contact": "\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0631\u064a\u0643",
"All Sales Person": "\u0643\u0644 \u0639\u0645\u0644\u064a\u0629 \u0628\u064a\u0639 \u0634\u062e\u0635",
"All Supplier Contact": "\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f\u064a\u0646 \u0628\u064a\u0627\u0646\u0627\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
"Branch": "\u0641\u0631\u0639",
"Create Receiver List": "\u0625\u0646\u0634\u0627\u0621 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0633\u062a\u0642\u0628\u0627\u0644",
"Customer": "\u0632\u0628\u0648\u0646",
"Department": "\u0642\u0633\u0645",
"Message": "\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629",
"Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage": "\u0633\u064a\u062a\u0645 \u0627\u0646\u0642\u0633\u0645 \u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u0623\u0643\u0628\u0631 \u0645\u0646 160 \u062d\u0631\u0641 \u0641\u064a mesage \u0645\u062a\u0639\u062f\u062f\u0629",
"Receiver List": "\u0627\u0633\u062a\u0642\u0628\u0627\u0644 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629",
"SMS Center": "\u0645\u0631\u0643\u0632 SMS",
"Selling": "\u0628\u064a\u0639",
"Send SMS": "\u0625\u0631\u0633\u0627\u0644 SMS",
"Send To": "\u0623\u0631\u0633\u0644 \u0625\u0644\u0649",
"Supplier": "\u0645\u0632\u0648\u062f"
}

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
{
"All Contact": "Todo contacto",
"All Customer Contact": "Todo servicio al cliente",
"All Employee (Active)": "Todos los empleados (Activo)",
"All Lead (Open)": "Todos Plomo (Abierto)",
"All Sales Partner Contact": "Todo contacto Sales Partner",
"All Sales Person": "Todas Ventas Persona",
"All Supplier Contact": "Todo contacto Proveedor",
"Branch": "Rama",
"Create Receiver List": "Crear Lista de receptores",
"Customer": "Cliente",
"Department": "Departamento",
"Message": "Mensaje",
"Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage": "Mensaje mayor de 160 caracteres se dividir\u00e1 en m\u00faltiples mesage",
"Receiver List": "Receptor Lista",
"SMS Center": "Centro SMS",
"Selling": "De venta",
"Send SMS": "Enviar SMS",
"Send To": "Enviar a un",
"Supplier": "Proveedor"
}

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
{
"All Contact": "Tout contact",
"All Customer Contact": "Tout contact avec la client\u00e8le",
"All Employee (Active)": "Tous les employ\u00e9s (Actif)",
"All Lead (Open)": "Tous plomb (Ouvert)",
"All Sales Partner Contact": "Tout contact Sales Partner",
"All Sales Person": "Tout Sales Person",
"All Supplier Contact": "Toutes Contacter le fournisseur",
"Branch": "Branche",
"Create Receiver List": "Cr\u00e9er une liste Receiver",
"Customer": "Client",
"Department": "D\u00e9partement",
"Message": "Message",
"Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage": "Un message de plus de 160 caract\u00e8res sera d\u00e9coup\u00e9 en plusieurs mesage",
"Receiver List": "Liste des r\u00e9cepteurs",
"SMS Center": "Centre SMS",
"Selling": "Vente",
"Send SMS": "Envoyer un SMS",
"Send To": "Send To",
"Supplier": "Fournisseur"
}

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
{
"All Contact": "Todos Contato",
"All Customer Contact": "Todos contato do cliente",
"All Employee (Active)": "Todos Empregado (Ativo)",
"All Lead (Open)": "Todos chumbo (Aberto)",
"All Sales Partner Contact": "Todos Contato parceiro de vendas",
"All Sales Person": "Todos Vendas Pessoa",
"All Supplier Contact": "Todos contato fornecedor",
"Branch": "Ramo",
"Create Receiver List": "Criar Lista de Receptor",
"Customer": "Cliente",
"Department": "Departamento",
"Message": "Mensagem",
"Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesage": "Mensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage m\u00faltipla",
"Receiver List": "Lista de receptor",
"SMS Center": "SMS Center",
"Selling": "Vendendo",
"Send SMS": "Envie SMS",
"Send To": "Enviar para",
"Supplier": "Fornecedor"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
[
"Sales Orders Pending To Be Delivered",
"Customer Addresses And Contacts",
"Buyer of Goods and Services.",
"Sales Dashboard",
"Potential Sales Deal",
"Selling Home",
"Sales Analytics",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ",
"Sales Browser"
]

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Buyer of Goods and Services.": "\u0627\u0644\u0645\u0634\u062a\u0631\u064a \u0644\u0644\u0633\u0644\u0639 \u0648\u0627\u0644\u062e\u062f\u0645\u0627\u062a.",
"Customer Addresses And Contacts": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0648\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621 \u0648\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644\u0627\u062a",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "\u062a\u062a\u0628\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a. \u062a\u062a\u0628\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0648\u0636\u060c \u0627\u0644\u0627\u0642\u062a\u0628\u0627\u0633\u0627\u062a\u060c \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0648\u063a\u064a\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0644\u0627\u062a \u064a\u0634\u062a\u0631\u064a \u0644\u0642\u064a\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u062f \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062a\u062b\u0645\u0627\u0631.",
"Potential Sales Deal": "\u0635\u0641\u0642\u0629 \u0645\u062d\u062a\u0645\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a",
"Sales Analytics": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u062a\u062d\u0644\u064a\u0644\u0627\u062a",
"Sales Browser": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0645\u062a\u0635\u0641\u062d",
"Sales Dashboard": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0644\u0648\u062d\u0629",
"Sales Orders Pending To Be Delivered": "\u0645\u0628\u064a\u0639\u0627\u062a \u0627\u0644\u0623\u0648\u0627\u0645\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0642\u0629 \u0644\u064a\u062a\u0645 \u062a\u0633\u0644\u064a\u0645\u0647\u0627",
"Selling Home": "\u0628\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0632\u0644"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Buyer of Goods and Services.": "Comprador de Bienes y Servicios.",
"Customer Addresses And Contacts": "Las direcciones de clientes y contactos",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "Lleve un registro de las campa\u00f1as de ventas. Lleve un registro de Leads, citas, etc \u00f3rdenes de venta de las campa\u00f1as para medir rendimiento de la inversi\u00f3n.",
"Potential Sales Deal": "Ventas posible acuerdo",
"Sales Analytics": "Sales Analytics",
"Sales Browser": "Ventas Browser",
"Sales Dashboard": "Sales Dashboard",
"Sales Orders Pending To Be Delivered": "\u00d3rdenes de venta pendientes de entrega",
"Selling Home": "Venta de la casa"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Buyer of Goods and Services.": "Lors de votre achat de biens et services.",
"Customer Addresses And Contacts": "Adresses et contacts clients",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de prospects, devis, etc Commande de campagnes visant \u00e0 jauger le retour sur investissement.",
"Potential Sales Deal": "Potentiel de l&#39;offre de vente",
"Sales Analytics": "Analytics Sales",
"Sales Browser": "Navigateur ventes",
"Sales Dashboard": "Tableau de bord des ventes",
"Sales Orders Pending To Be Delivered": "En attendant les commandes clients \u00e0 livrer",
"Selling Home": "Vente maison"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Buyer of Goods and Services.": "\u0938\u093e\u092e\u093e\u0928 \u0914\u0930 \u0938\u0947\u0935\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0916\u0930\u0940\u0926\u093e\u0930.",
"Customer Addresses And Contacts": "\u0917\u094d\u0930\u093e\u0939\u0915 \u0915\u0947 \u092a\u0924\u0947 \u0914\u0930 \u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "\u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u0905\u092d\u093f\u092f\u093e\u0928 \u0915\u093e \u091f\u094d\u0930\u0948\u0915 \u0930\u0916\u0947\u0902. \u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940\u0938\u0942\u0924\u094d\u0930, \u0915\u094b\u091f\u0947\u0936\u0928, \u0905\u092d\u093f\u092f\u093e\u0928 \u0938\u0947 \u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u0906\u0926\u0947\u0936 \u0906\u0926\u093f \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0928\u093f\u0935\u0947\u0936 \u092a\u0930 \u0935\u093e\u092a\u0938\u0940 \u0917\u0947\u091c \u091f\u094d\u0930\u0948\u0915 \u0930\u0916\u0947\u0902.",
"Potential Sales Deal": "\u0938\u0902\u092d\u093e\u0935\u093f\u0924 \u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u0938\u094c\u0926\u093e",
"Sales Analytics": "\u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u0935\u093f\u0936\u094d\u0932\u0947\u0937\u093f\u0915\u0940",
"Sales Browser": "\u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u092c\u094d\u0930\u093e\u0909\u091c\u093c\u0930",
"Sales Dashboard": "\u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 \u0921\u0948\u0936\u092c\u094b\u0930\u094d\u0921",
"Sales Orders Pending To Be Delivered": "\u0935\u093f\u0915\u094d\u0930\u092f \u0906\u0926\u0947\u0936 \u0926\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e \u0932\u0902\u092c\u093f\u0924",
"Selling Home": "\u0918\u0930 \u092c\u0947\u091a\u0928\u093e"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Buyer of Goods and Services.": "Comprador de Mercadorias e Servi\u00e7os.",
"Customer Addresses And Contacts": "Endere\u00e7os e contatos de clientes",
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ": "Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de liga\u00e7\u00f5es, cota\u00e7\u00f5es, etc Vendas Ordem de Campanhas de medir retorno sobre o investimento.",
"Potential Sales Deal": "Neg\u00f3cio de Vendas",
"Sales Analytics": "Sales Analytics",
"Sales Browser": "Navegador vendas",
"Sales Dashboard": "Painel de vendas",
"Sales Orders Pending To Be Delivered": "Pedidos de Vendas pendentes a serem entregues",
"Selling Home": "Venda de casa"
}